 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنٰكَ بِالۡحَـقِّ بَشِيۡرًا وَّنَذِيۡرًا ۙ‌ وَّلَا تُسۡـَٔـلُ عَنۡ اَصۡحٰبِ الۡجَحِيۡمِ‏ 119 
 
 119  (اے  محمدﷺ)  ہم  نے  تم  کو  سچائی  کے  ساتھ  خوشخبری  سنانے  والا  اور  ڈرانے  والا  بنا  کر  بھیجا  ہے۔  اور  اہل  دوزخ  کے  بارے  میں  تم  سے  کچھ  پرسش  نہیں  ہوگی    
 
 تِلۡكَ اُمَّةٌ قَدۡ خَلَتۡ‌ۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَـكُمۡ مَّا كَسَبۡتُمۡ‌ۚ وَلَا تُسۡـَٔـلُوۡنَ عَمَّا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 134 
 
 134  یہ  جماعت  گزرچکی۔  ان  کو  اُن  کے  اعمال  (کا  بدلہ  ملے  گا)  اور  تم  کو  تمھارے  اعمال  (کا)  اور  جو  عمل  وہ  کرتے  تھے  ان  کی  پرسش  تم  سے  نہیں  ہوگی    
 
 تِلۡكَ اُمَّةٌ قَدۡ خَلَتۡ‌ۚ لَهَا مَا كَسَبَتۡ وَلَـكُمۡ مَّا كَسَبۡتُمۡ‌ۚ وَلَا تُسۡـَٔـلُوۡنَ عَمَّا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 141 
 ۱۷ع
 141  یہ  جماعت  گزر  چکی۔  ان  کو  وہ  (ملے  گا)  جو  انہوں  نے  کیا،  اور  تم  کو  وہ  جو  تم  نے  کیا۔  اور  جو  عمل  وہ  کرتے  تھے،  اس  کی  پرسش  تم  سے  نہیں  ہوگی  
 ۱۷ع
 اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَ لَمَّا يَاۡتِكُمۡ مَّثَلُ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡؕ مَسَّتۡهُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُوۡا حَتّٰى يَقُوۡلَ الرَّسُوۡلُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ مَتٰى نَصۡرُ اللّٰهِؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصۡرَ اللّٰهِ قَرِيۡبٌ‏ 214 
 
 214  کیا  تم  یہ  خیال  کرتے  ہو  کہ  (یوں  ہی)  بہشت  میں  داخل  ہوجاؤ  گے  اور  ابھی  تم  کو  پہلے  لوگوں  کی  سی  (مشکلیں)  تو  پیش  آئی  ہی  نہیں۔  ان  کو  (بڑی  بڑی)  سختیاں  اور  تکلیفیں  پہنچیں  اور  وہ  (صعوبتوں  میں)  ہلا  ہلا  دیئے  گئے۔  یہاں  تک  کہ  پیغمبر  اور  مومن  لوگ  جو  ان  کے  ساتھ  تھے  سب  پکار  اٹھے  کہ  کب  خدا  کی  مدد  آئے  گی  ۔  دیکھو  خدا  کی  مدد  (عن)  قریب  (آيا  چاہتی)  ہے    
 
 فَاِنۡ طَلَّقَهَا فَلَا تَحِلُّ لَهٗ مِنۡۢ بَعۡدُ حَتّٰى تَنۡكِحَ زَوۡجًا غَيۡرَهٗ ‌ؕ فَاِنۡ طَلَّقَهَا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَآ اَنۡ يَّتَرَاجَعَآ اِنۡ ظَنَّآ اَنۡ يُّقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِ‌ؕ وَتِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ يُبَيِّنُهَا لِقَوۡمٍ يَّعۡلَمُوۡنَ‏ 230 
 
 230  پھر  اگر  شوہر  (دو  طلاقوں  کے  بعد  تیسری)  طلاق  عورت  کو  دے  دے  تو  اس  کے  بعد  جب  تک  عورت  کسی  دوسرے  شخص  سے  نکاح  نہ  کرلے  اس  (پہلے  شوہر)  پر  حلال  نہ  ہوگی۔  ہاں  اگر  دوسرا  خاوند  بھی  طلاق  دے  دے  اورعورت  اور  پہلا  خاوند  پھر  ایک  دوسرے  کی  طرف  رجوع  کرلیں  تو  ان  پر  کچھ  گناہ  نہیں  بشرطیکہ  دونوں  یقین  کریں  کہ  خدا  کی  حدوں  کو  قائم  رکھ  سکیں  گے  اور  یہ  خدا  کی  حدیں  ہیں  ان  کو  وہ  ان  لوگوں  کے  لئے  بیان  فرماتا  ہے  جو  دانش  رکھتے  ہیں    
 
 وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ اِنَّ اٰيَةَ مُلۡکِهٖۤ اَنۡ يَّاۡتِيَکُمُ التَّابُوۡتُ فِيۡهِ سَکِيۡنَةٌ مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَبَقِيَّةٌ مِّمَّا تَرَكَ اٰلُ مُوۡسٰى وَاٰلُ هٰرُوۡنَ تَحۡمِلُهُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةُ‌ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لَّـکُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 248 
 ۱۶ع
 248  اور  پیغمبر  نے  ان  سے  کہا  کہ  ان  کی  بادشاہی  کی  نشانی  یہ  ہے  کہ  تمہارے  پاس  ایک  صندوق  آئے  گا  جس  کو  فرشتے  اٹھائے  ہوئے  ہوں  گے  اس  میں  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تسلی  (بخشنے  والی  چیز)  ہوگی  اور  کچھ  اور  چیزیں  بھی  ہوں  گی  جو  موسیٰ  اور  ہارون  چھوڑ  گئے  تھے۔  اگر  تم  ایمان  رکھتے  ہو  تو  یہ  تمہارے  لئے  ایک  بڑی  نشانی  ہے    
 ۱۶ع
 اَلَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا يَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا كَمَا يَقُوۡمُ الَّذِىۡ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَيۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا‌ ۘ‌ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا‌ ؕ فَمَنۡ جَآءَهٗ مَوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ فَانۡتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَؕ وَاَمۡرُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ عَادَ فَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 275 
 
 275  جو  لوگ  سود  کھاتے  ہیں  وہ  (قبروں  سے)  اس  طرح  (حواس  باختہ)  اٹھیں  گے  جیسے  کسی  کو  جن  نے  لپٹ  کر  دیوانہ  بنا  دیا  ہو  یہ  اس  لئے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  سودا  بیچنا  بھی  تو  (نفع  کے  لحاظ  سے)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  سود  (لینا)  حالانکہ  سودے  کو  خدا  نے  حلال  کیا  ہے  اور  سود  کو  حرام۔  تو  جس  شخص  کے  پاس  خدا  کی  نصیحت  پہنچی  اور  وہ  (سود  لینے  سے)  باز  آگیا  تو  جو  پہلے  ہوچکا  وہ  اس  کا۔  اور  (قیامت  میں)  اس  کا  معاملہ  خدا  کے  سپرد  اور  جو  پھر  لینے  لگا  تو  ایسے  لوگ  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  دوزخ  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ اَنّٰى يَكُوۡنُ لِىۡ غُلٰمٌ وَّقَدۡ بَلَغَنِىَ الۡكِبَرُ وَامۡرَاَتِىۡ عَاقِرٌ‌ؕ قَالَ كَذٰلِكَ اللّٰهُ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ‏ 40 
 
 40  زکریا  نے  کہا  اے  پروردگار  میرے  ہاں  لڑکا  کیونکر  پیدا  ہوگا  کہ  میں  تو  بڈھا  ہوگیا  ہوں  اور  میری  بیوی  بانجھ  ہے  خدا  نے  فرمایا  اسی  طرح  خدا  جو  چاہتا  ہے  کرتا  ہے    
 
وَاِذۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ النَّبِيّٖنَ لَمَاۤ اٰتَيۡتُكُمۡ مِّنۡ كِتٰبٍ وَّحِكۡمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمۡ رَسُوۡلٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمۡ لَـتُؤۡمِنُنَّ بِهٖ وَلَـتَـنۡصُرُنَّهٗ ‌ؕ قَالَ ءَاَقۡرَرۡتُمۡ وَاَخَذۡتُمۡ عَلٰى ذٰ لِكُمۡ اِصۡرِىۡ‌ؕ قَالُوۡۤا اَقۡرَرۡنَا ‌ؕ قَالَ فَاشۡهَدُوۡا وَاَنَا مَعَكُمۡ مِّنَ الشّٰهِدِيۡنَ‏ 81 
 
 81  اور  جب  خدا  نے  پیغمبروں  سے  عہد  لیا  کہ  جب  میں  تم  کو  کتاب  اور  دانائی  عطا  کروں  پھر  تمہارے  پاس  کوئی  پیغمبر  آئے  جو  تمہاری  کتاب  کی  تصدیق  کرے  تو  تمھیں  ضرور  اس  پر  ایمان  لانا  ہوگا  اور  ضرور  اس  کی  مدد  کرنی  ہوگی  اور  (عہد  لینے  کے  بعد)  پوچھا  کہ  بھلا  تم  نے  اقرار  کیا  اور  اس  اقرار  پر  میرا  ذمہ  لیا  (یعنی  مجھے  ضامن  ٹہرایا)  انہوں  نے  کہا  (ہاں)  ہم  نے  اقرار  کیا  (خدا  نے)  فرمایا  کہ  تم  (اس  عہد  وپیمان  کے)  گواہ  رہو  اور  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  گواہ  ہوں  
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بَعۡدَ اِيۡمَانِهِمۡ ثُمَّ ازۡدَادُوۡا كُفۡرًا لَّنۡ تُقۡبَلَ تَوۡبَتُهُمۡ‌ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الضَّآ لُّوۡنَ‏ 90 
 
 90  جو  لوگ  ایمان  لانے  کے  بعد  کافر  ہو  گئے  پھر  کفر  میں  بڑھتے  گئے  ایسوں  کی  توبہ  ہرگز  قبول  نہ  ہوگی  اور  یہ  لوگ  گمراہ  ہیں    
 
وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ اَنۡ يَّغُلَّ‌ؕ وَمَنۡ يَّغۡلُلۡ يَاۡتِ بِمَا غَلَّ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ‌ ۚ ثُمَّ تُوَفّٰى كُلُّ نَفۡسٍ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ‏ 161 
 
 161  اور  کبھی  نہیں  ہوسکتا  کہ  پیغمبر  (خدا)  خیانت  کریں۔  اور  خیانت  کرنے  والوں  کو  قیامت  کے  دن  خیانت  کی  ہوئی  چیز  (خدا  کے  روبرو)  لاحاضر  کرنی  ہوگی۔  پھر  ہر  شخص  کو  اس  کے  اعمال  کا  پورا  پورا  بدلا  دیا  جائے  گا  اور  بےانصافی  نہیں  کی  جائے  گی  
 
اَلَّذِيۡنَ قَالَ لَهُمُ النَّاسُ اِنَّ النَّاسَ قَدۡ جَمَعُوۡا لَـكُمۡ فَاخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ اِيۡمَانًا  ۖ وَّقَالُوۡا حَسۡبُنَا اللّٰهُ وَنِعۡمَ الۡوَكِيۡلُ‏ 173 
 
 173  (جب)  ان  سے  لوگوں  نے  آکر  بیان  کیا  کہ  کفار  نے  تمہارے  (مقابلے  کے)  لئے  لشکر  کثیر)  جمع  کیا  ہے  تو  ان  سے  ڈرو۔  تو  ان  کا  ایمان  اور  زیادہ  ہوگیا۔  اور  کہنے  لگے  ہم  کو  خدا  کافی  ہے  اور  وہ  بہت  اچھا  کارساز  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ اللّٰهَ لَا يَظۡلِمُ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ‌ ۚ وَاِنۡ تَكُ حَسَنَةً يُّضٰعِفۡهَا وَيُؤۡتِ مِنۡ لَّدُنۡهُ اَجۡرًا عَظِيۡمًاؔ‏ 40 
 
 40  خدا  کسی  کی  ذرا  بھی  حق  تلفی  نہیں  کرتا  اور  اگر  نیکی  (کی)  ہوگی  تو  اس  کو  دوچند  کردے  گا  اور  اپنے  ہاں  سے  اجرعظیم  بخشے  گا    
 
اَيۡنَ مَا تَكُوۡنُوۡا يُدۡرِكْكُّمُ الۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُرُوۡجٍ مُّشَيَّدَةٍ‌ ؕ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٌ يَّقُوۡلُوۡا هٰذِهٖ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ ۚ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌ يَّقُوۡلُوۡا هٰذِهٖ مِنۡ عِنۡدِكَ‌ ؕ قُلۡ كُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ‌ ؕ فَمَالِ ھٰٓؤُلَۤاءِ الۡقَوۡمِ لَا يَكَادُوۡنَ يَفۡقَهُوۡنَ حَدِيۡثًا‏ 78 
 
 78  (اے  جہاد  سے  ڈرنے  والو)  تم  کہیں  رہو  موت  تو  تمہیں  آ  کر  رہے  گی  خواہ  بڑے  بڑے  محلوں  میں  رہو  اور  ان  لوگوں  کو  اگر  کوئی  فائدہ  پہنچتا  ہے  تو  کہتے  ہیں  یہ  خدا  کی  طرف  سے  ہے  اور  اگر  کوئی  گزند  پہنچتا  ہے  تو  (اے  محمدﷺ  تم  سے)  کہتے  ہیں  کہ  یہ  گزند  آپ  کی  وجہ  سے  (ہمیں  پہنچا)  ہے  کہہ  دو  کہ  (رنج  وراحت)  سب  الله  ہی  کی  طرف  سے  ہے  ان  لوگوں  کو  کیا  ہوگیا  ہے  کہ  بات  بھی  نہیں  سمجھ  سکتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَتِ الۡيَهُوۡدُ يَدُ اللّٰهِ مَغۡلُوۡلَةٌ‌ ؕ غُلَّتۡ اَيۡدِيۡهِمۡ وَلُعِنُوۡا بِمَا قَالُوۡا‌ ۘ بَلۡ يَدٰهُ مَبۡسُوۡطَتٰنِ ۙ يُنۡفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُ‌ ؕ وَلَيَزِيۡدَنَّ كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ مَّاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ طُغۡيَانًا وَّكُفۡرًا‌ ؕ وَاَ لۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ الۡعَدَاوَةَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ‌ ؕ كُلَّمَاۤ اَوۡقَدُوۡا نَارًا لِّلۡحَرۡبِ اَطۡفَاَهَا اللّٰهُ‌ ۙ وَيَسۡعَوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ فَسَادًا‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 64 
۲-المنزل
 
 64  اور  یہود  کہتے  ہیں  کہ  خدا  کا  ہاتھ  (گردن  سے)  بندھا  ہوا  ہے  (یعنی  الله  بخیل  ہے)  انہیں  کے  ہاتھ  باندھے  جائیں  اور  ایسا  کہنے  کے  سبب  ان  پر  لعنت  ہو  (اس  کا  ہاتھ  بندھا  ہوا  نہیں)  بلکہ  اس  کے  دونوں  ہاتھ  کھلے  ہیں  وہ  جس  طرح  (اور  جتنا)  چاہتا  ہے  خرچ  کرتا  ہے  اور  (اے  محمد)  یہ  (کتاب)  جو  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تم  پر  نازل  ہوئی  اس  سے  ان  میں  سے  اکثر  کی  شرارت  اور  انکار  اور  بڑھے  گا  اور  ہم  نے  ان  کے  باہم  عداوت  اور  بغض  قیامت  تک  کے  لیے  ڈال  دیا  ہے  یہ  جب  لڑائی  کے  لیے  آگ  جلاتے  ہیں  خدا  اس  کو  بجھا  دیتا  ہے  اور  یہ  ملک  میں  فساد  کے  لیے  دوڑے  پھرتے  ہیں  اور  خدا  فساد  کرنے  والوں  کو  دوست  نہیں  رکھتا    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ بَدَا لَهُمۡ مَّا كَانُوۡا يُخۡفُوۡنَ مِنۡ قَبۡلُ‌ؕ وَلَوۡ رُدُّوۡا لَعَادُوۡا لِمَا نُهُوۡا عَنۡهُ وَاِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ 28 
 
 28  ہاں  یہ  جو  کچھ  پہلے  چھپایا  کرتے  تھے  (آج)  ان  پر  ظاہر  ہوگیا  ہے  اور  اگر  یہ  (دنیا  میں)  لوٹائے  بھی  جائیں  تو  جن  (کاموں)  سے  ان  کو  منع  کیا  گیا  تھا  وہی  پھر  کرنے  لگیں۔کچھ  شک  نہیں  کہ  یہ  جھوٹے  ہیں    
 
قَدۡ خَسِرَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ اللّٰهِ‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءَتۡهُمُ السَّاعَةُ بَغۡتَةً قَالُوۡا يٰحَسۡرَتَنَا عَلٰى مَا فَرَّطۡنَا فِيۡهَا ۙ وَهُمۡ يَحۡمِلُوۡنَ اَوۡزَارَهُمۡ عَلٰى ظُهُوۡرِهِمۡ‌ؕ اَلَا سَآءَ مَا يَزِرُوۡنَ‏ 31 
 
 31  جن  لوگوں  نے  خدا  کے  روبرو  حاضر  ہونے  کو  جھوٹ  سمجھا  وہ  گھاٹے  میں  آگئے۔  یہاں  تک  کہ  جب  ان  پر  قیامت  ناگہاں  آموجود  ہوگی  تو  بول  اٹھیں  گے  کہ  (ہائے)  اس  تقصیر  پر  افسوس  ہے  جو  ہم  نے  قیامت  کے  بارے  میں  کی۔  اور  وہ  اپنے  (اعمال  کے)  بوجھ  اپنی  پیٹھوں  پر  اٹھائے  ہوئے  ہوں  گے۔  دیکھو  جو  بوجھ  یہ  اٹھا  رہے  ہیں  بہت  برا  ہے  
 
قُلْ لَّوۡ اَنَّ عِنۡدِىۡ مَا تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ بِهٖ لَقُضِىَ الۡاَمۡرُ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِالظّٰلِمِيۡنَ‏ 58 
 
 58  کہہ  دو  کہ  جس  چیز  کے  لئے  تم  جلدی  کر  رہے  ہو  اگر  وہ  میرے  اختیار  میں  ہوتی  تو  مجھ  میں  اور  تم  میں  فیصلہ  ہوچکا  ہوتا۔  اور  خدا  ظالموں  سے  خوب  واقف  ہے    
 
وَهُوَ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ بِالۡحَـقِّ‌ؕ وَيَوۡمَ يَقُوۡلُ كُنۡ فَيَكُوۡنُؕ  قَوۡلُهُ الۡحَـقُّ‌ ؕ وَلَهُ الۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنۡفَخُ فِى الصُّوۡرِ‌ ؕ عٰلِمُ الۡغَيۡبِ وَ الشَّهَادَةِ‌ ؕ وَهُوَ الۡحَكِيۡمُ الۡخَبِيۡرُ‏ 73 
الثلاثة  
 73  اور  وہی  تو  ہے  جس  نے  آسمانوں  اور  زمین  کو  تدبیر  سے  پیدا  کیا  ہے۔  اور  جس  دن  وہ  فرمائے  گا  کہ  ہو  جا  تو  (حشر  برپا)  ہوجائے  گا  ۔  اس  کا  ارشاد  برحق  ہے۔  اور  جس  دن  صور  پھونکا  جائے  گا  (اس  دن)  اسی  کی  بادشاہت  ہوگی۔  وہی  پوشیدہ  اور  ظاہر  (سب)  کا  جاننے  والا  ہے  اور  وہی  دانا  اور  خبردار  ہے    
الثلاثة  
فَلَمَّا جَنَّ عَلَيۡهِ الَّيۡلُ رَاٰ كَوۡكَبًا ‌ۚ قَالَ هٰذَا رَبِّىۡ‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَ قَالَ لَاۤ اُحِبُّ الۡاٰفِلِيۡنَ‏ 76 
 
 76  (یعنی)  جب  رات  نے  ان  کو  (پردہٴ  تاریکی  سے)  ڈھانپ  لیا  (تو  آسمان  میں)  ایک  ستارا  نظر  پڑا۔  کہنے  لگے  یہ  میرا  پروردگار  ہے۔  جب  وہ  غائب  ہوگیا  تو  کہنے  لگے  کہ  مجھے  غائب  ہوجانے  والے  پسند  نہیں    
 
فَلَمَّا رَاٰ الشَّمۡسَ بَازِغَةً قَالَ هٰذَا رَبِّىۡ هٰذَاۤ اَكۡبَرُ‌ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَتۡ قَالَ يٰقَوۡمِ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ‏ 78 
 
 78  پھر  جب  سورج  کو  دیکھا  کہ  جگمگا  رہا  ہے  تو  کہنے  لگے  میرا  پروردگار  یہ  ہے  یہ  سب  سے  بڑا  ہے۔  مگر  جب  وہ  بھی  غروب  ہوگیا  تو  کہنے  لگے  لوگو!  جن  چیزوں  کو  تم  (خدا  کا)  شریک  بناتے  ہو  میں  ان  سے  بیزار  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَلۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ‌ ۖ ‌ۚ‏ 107 
 
 107  موسیٰ  نے  اپنی  لاٹھی  (زمین  پر)  ڈال  دی  تو  وہ  اسی  وقت  صریح  اژدھا  (ہوگیا)    
 
فَوَقَعَ الۡحَـقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‌ۚ‏ 118 
 
 118  (پھر)  تو  حق  ثابت  ہوگیا  اور  جو  کچھ  فرعونی  کرتے  تھے،  باطل  ہوگیا    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ اتَّخَذُوا الۡعِجۡلَ سَيَنَالُهُمۡ غَضَبٌ مِّنۡ رَّبِّهِمۡ وَذِلَّـةٌ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجۡزِىۡ الۡمُفۡتَرِيۡنَ‏ 152 
 
 152  (خدا  نے  فرمایا  کہ)  جن  لوگوں  نے  بچھڑے  کو  (معبود)  بنا  لیا  تھا  ان  پر  پروردگار  کا  غضب  واقع  ہوگا  اور  دنیا  کی  زندگی  میں  ذلت  (نصیب  ہوگی)  اور  ہم  افتراء  پردازوں  کو  ایسا  ہی  بدلہ  دیا  کرتے  ہیں    
 
وَاتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَاَ الَّذِىۡۤ اٰتَيۡنٰهُ اٰيٰتِنَا فَانْسَلَخَ مِنۡهَا فَاَتۡبَعَهُ الشَّيۡطٰنُ فَكَانَ مِنَ الۡغٰوِيۡنَ‏ 175 
 
 175  اور  ان  کو  اس  شخص  کا  حال  پڑھ  کر  سنا  دو  جس  کو  ہم  نے  اپنی  آیتیں  عطا  فرمائیں  (اور  ہفت  پارچہٴ  علم  شرائع  سے  مزین  کیا)  تو  اس  نے  ان  کو  اتار  دیا  پھر  شیطان  اس  کے  پیچھے  لگا  تو  وہ  گمراہوں  میں  ہوگیا    
 
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنٰهُ بِهَا وَلٰـكِنَّهٗۤ اَخۡلَدَ اِلَى الۡاَرۡضِ وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ‌ ۚ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ الۡـكَلۡبِ‌ ۚ اِنۡ تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ اَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَث ‌ؕ ذٰ لِكَ مَثَلُ الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا‌ ۚ فَاقۡصُصِ الۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 176 
 
 176  اور  اگر  ہم  چاہتے  تو  ان  آیتوں  سے  اس  (کے  درجے)  کو  بلند  کر  دیتے  مگر  وہ  تو  پستی  کی  طرف  مائل  ہوگیا  اور  اپنی  خواہش  کے  پیچھے  چل  پڑا۔  تو  اس  کی  مثال  کتے  کی  سی  ہوگئی  کہ  اگر  سختی  کرو  تو  زبان  نکالے  رہے  اور  یونہی  چھوڑ  دو  تو  بھی  زبان  نکالے  رہے۔  یہی  مثال  ان  لوگوں  کی  ہے  جنہوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  تو  ان  سے  یہ  قصہ  بیان  کردو۔  تاکہ  وہ  فکر  کریں    
 
يَسۡـَٔـــلُوۡنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرۡسٰٮهَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّمَا عِلۡمُهَا عِنۡدَ رَبِّىۡ‌ ۚ لَا يُجَلِّيۡهَا لِوَقۡتِهَاۤ اِلَّا هُوَۘ ‌ؕؔ ثَقُلَتۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ لَا تَاۡتِيۡكُمۡ اِلَّا بَغۡتَةً ؕ يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ كَاَنَّكَ حَفِىٌّ عَنۡهَا ؕ قُلۡ اِنَّمَا عِلۡمُهَا عِنۡدَ اللّٰهِ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 187 
 
 187  (یہ  لوگ)  تم  سے  قیامت  کے  بارے  میں  پوچھتے  ہیں  کہ  اس  کے  واقع  ہونے  کا  وقت  کب  ہے۔  کہہ  دو  کہ  اس  کا  علم  تو  میرے  پروردگار  ہی  کو  ہے۔  وہی  اسے  اس  کے  وقت  پر  ظاہر  کردےگا۔  وہ  آسمان  وزمین  میں  ایک  بھاری  بات  ہوگی  اور  ناگہاں  تم  پر  آجائے  گی۔  یہ  تم  سے  اس  طرح  دریافت  کرتے  ہیں  کہ  گویا  تم  اس  سے  بخوبی  واقف  ہو۔  کہو  کہ  اس  کا  علم  تو  خدا  ہی  کو  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  یہ  نہیں  جانتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ يُّوَلِّهِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ دُبُرَهٗۤ اِلَّا مُتَحَرِّفًا لِّقِتَالٍ اَوۡ مُتَحَيِّزًا اِلٰى فِئَةٍ فَقَدۡ بَآءَ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ وَمَاۡوٰٮهُ جَهَـنَّمُ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏ 16 
 
 16  اور  جو  شخص  جنگ  کے  روز  اس  صورت  کے  سوا  کہ  لڑائی  کے  لیے  کنارے  کنارے  چلے  (یعنی  حکمت  عملی  سے  دشمن  کو  مارے)  یا  اپنی  فوج  میں  جا  ملنا  چاہے۔  ان  سے  پیٹھ  پھیرے  گا  تو  (سمجھو  کہ)  وہ  خدا  کے  غضب  میں  گرفتار  ہوگیا  اور  اس  کا  ٹھکانا  دوزخ  ہے۔  اور  وہ  بہت  ہی  بری  جگہ  ہے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَهَاجَرُوۡا وَجَاهَدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالَّذِيۡنَ اٰوَوْا وَّنَصَرُوۡۤا اُولٰۤٮِٕكَ بَعۡضُهُمۡ اَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَلَمۡ يُهَاجِرُوۡا مَا لَـكُمۡ مِّنۡ وَّلَايَتِهِمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ حَتّٰى يُهَاجِرُوۡا‌ ۚ وَاِنِ اسۡتَـنۡصَرُوۡكُمۡ فِى الدِّيۡنِ فَعَلَيۡكُمُ النَّصۡرُ اِلَّا عَلٰى قَوۡمٍۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ مِّيۡثَاقٌ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 72 
 
 72  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  وطن  سے  ہجرت  کر  گئے  اور  خدا  کی  راہ  میں  اپنے  مال  اور  جان  سے  لڑے  وہ  اور  جنہوں  نے  (ہجرت  کرنے  والوں  کو)  جگہ  دی  اور  ان  کی  مدد  کی  وہ  آپس  میں  ایک  دوسرے  کے  رفیق  ہیں۔  اور  جو  لوگ  ایمان  تو  لے  آئے  لیکن  ہجرت  نہیں  کی  تو  جب  تک  وہ  ہجرت  نہ  کریں  تم  کو  ان  کی  رفاقت  سے  کچھ  سروکار  نہیں۔  اور  اگر  وہ  تم  سے  دین  (کے  معاملات)  میں  مدد  طلب  کریں  تو  تم  کو  مدد  کرنی  لازم  ہوگی۔  مگر  ان  لوگوں  کے  مقابلے  میں  کہ  تم  میں  اور  ان  میں  (صلح  کا)  عہد  ہو  (مدد  نہیں  کرنی  چاہیئے)  اور  خدا  تمہارے  سب  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
مَا كَانَ لِلنَّبِىِّ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡاۤ اَنۡ يَّسۡتَغۡفِرُوۡا لِلۡمُشۡرِكِيۡنَ وَ لَوۡ كَانُوۡۤا اُولِىۡ قُرۡبٰى مِنۡۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمۡ اَنَّهُمۡ اَصۡحٰبُ الۡجَحِيۡمِ‏ 113 
 
 113  پیغمبر  اور  مسلمانوں  کو  شایاں  نہیں  کہ  جب  ان  پر  ظاہر  ہوگیا  کہ  مشرک  اہل  دوزخ  ہیں۔  تو  ان  کے  لیے  بخشش  مانگیں  گو  وہ  ان  کے  قرابت  دار  ہی  ہوں    
 
وَمَا كَانَ اسۡتِغۡفَارُ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ اِلَّا عَنۡ مَّوۡعِدَةٍ وَّعَدَهَاۤ اِيَّاهُ‌ ۚ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗۤ اَنَّهٗ عَدُوٌّ لِّلّٰهِ تَبَرَّاَ مِنۡهُ‌ ؕ اِنَّ اِبۡرٰهِيۡمَ لَاَوَّاهٌ حَلِيۡمٌ‏ 114 
 
 114  اور  ابراہیم  کا  اپنے  باپ  کے  لیے  بخشش  مانگنا  تو  ایک  وعدے  کا  سبب  تھا  جو  وہ  اس  سے  کر  چکے  تھے۔  لیکن  جب  ان  کو  معلوم  ہوگیا  کہ  وہ  خدا  کا  دشمن  ہے  تو  اس  سے  بیزار  ہوگئے۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  ابراہیم  بڑے  نرم  دل  اور  متحمل  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
دَعۡوٰٮهُمۡ فِيۡهَا سُبۡحٰنَكَ اللّٰهُمَّ وَ تَحِيَّـتُهُمۡ فِيۡهَا سَلٰمٌ‌ۚ وَاٰخِرُ دَعۡوٰٮهُمۡ اَنِ الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 10 
۳-المنزل
 ۶ع
 10  (جب  وہ)  ان  میں  (ان  نعمتوں  کو  دیکھوں  گے  تو  بےساختہ)  کہیں  گے  سبحان  الله۔  اور  آپس  میں  ان  کی  دعا  سلامٌ  علیکم  ہوگی  اور  ان  کا  آخری  قول  یہ  (ہوگا)  کہ  خدائے  رب  العالمین  کی  حمد  (اور  اس  کا  شکر)  ہے    
۳-المنزل
 ۶ع
قُلۡ هَلۡ مِنۡ شُرَكَآٮِٕكُمۡ مَّنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَـقِّ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يَهۡدِىۡ لِلۡحَقِّ‌ؕ اَفَمَنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَقِّ اَحَقُّ اَنۡ يُّتَّبَعَ اَمَّنۡ لَّا يَهِدِّىۡۤ اِلَّاۤ اَنۡ يُّهۡدٰى‌ۚ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‏ 35 
 
 35  پوچھو  کہ  بھلا  تمہارے  شریکوں  میں  کون  ایسا  ہے  کہ  حق  کا  رستہ  دکھائے۔  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  حق  کا  رستہ  دکھاتا  ہے۔  بھلا  جو  حق  کا  رستہ  دکھائے  وہ  اس  قابل  ہے  کہ  اُس  کی  پیروی  کی  جائے  یا  وہ  کہ  جب  تک  کوئی  اسے  رستہ  نہ  بتائے  رستہ  نہ  پائے۔  تو  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کیسا  انصاف  کرتے  ہو؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ لَـيۡسَ لَهُمۡ فِىۡ الۡاٰخِرَةِ اِلَّا النَّارُ‌ ‌ۖ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوۡا فِيۡهَا وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 16 
 
 16  یہ  وہ  لوگ  ہیں  جن  کے  لیے  آخرت  میں  آتش  (جہنم)  کے  سوا  کوئی  چیز  نہیں  اور  جو  عمل  انہوں  نے  دنیا  میں  کئے  سب  برباد  اور  جو  کچھ  وہ  کرتے  رہے،  سب  ضائع    
 
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 21 
 
 21  یہی  ہیں  جنہوں  نے  اپنے  تئیں  خسارے  میں  ڈالا  اور  جو  کچھ  وہ  افتراء  کیا  کرتے  تھے  ان  سے  جاتا  رہا  
 
قَالَ سَاٰوِىۡۤ اِلٰى جَبَلٍ يَّعۡصِمُنِىۡ مِنَ الۡمَآءِ‌ؕ قَالَ لَا عَاصِمَ الۡيَوۡمَ مِنۡ اَمۡرِ اللّٰهِ اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ‌ۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا الۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ الۡمُغۡرَقِيۡنَ‏ 43 
 
 43  اس  نے  کہا  کہ  میں  (ابھی)  پہاڑ  سے  جا  لگوں  گا،  وہ  مجھے  پانی  سے  بچالے  گا۔  انہوں  نے  کہا  کہ  آج  خدا  کے  عذاب  سے  کوئی  بچانے  والا  نہیں  (اور  نہ  کوئی  بچ  سکتا  ہے)  مگر  جس  پر  خدا  رحم  کرے۔  اتنے  میں  دونوں  کے  درمیان  لہر  آحائل  ہوئی  اور  وہ  ڈوب  کر  رہ  گیا    
 
وَقِيۡلَ يٰۤاَرۡضُ ابۡلَعِىۡ مَآءَكِ وَيٰسَمَآءُ اَقۡلِعِىۡ وَغِيۡضَ الۡمَآءُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُ وَاسۡتَوَتۡ عَلَى الۡجُوۡدِىِّ‌ وَقِيۡلَ بُعۡدًا لِّـلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 44 
أربع  
 44  اور  حکم  دیا  گیا  کہ  اے  زمین  اپنا  پانی  نگل  جا  اور  اے  آسمان  تھم  جا۔  تو  پانی  خشک  ہوگیا  اور  کام  تمام  کردیا  گیا  اور  کشی  کوہ  جودی  پر  جا  ٹھہری۔  اور  کہہ  دیا  گیا  کہ  بےانصاف  لوگوں  پر  لعنت    
أربع  
ذٰ لِكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡـقُرٰى نَقُصُّهٗ عَلَيۡكَ‌ مِنۡهَا قَآٮِٕمٌ وَّحَصِيۡدٌ‏ 100 
 
 100  یہ  (پرانی)  بستیوں  کے  تھوڑے  سے  حالات  ہیں  جو  ہم  تم  سے  بیان  کرتے  ہیں۔  ان  میں  سے  بعض  تو  باقی  ہیں  اور  بعض  کا  تہس  نہس  ہوگیا    
 
وَاَمَّا الَّذِيۡنَ سُعِدُوۡا فَفِى الۡجَـنَّةِ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا مَا دَامَتِ السَّمٰوٰتُ وَالۡاَرۡضُ اِلَّا مَا شَآءَ رَبُّكَ‌ ؕ عَطَآءً غَيۡرَ مَجۡذُوۡذٍ‏ 108 
 
 108  اور  جو  نیک  بخت  ہوں  گے،  وہ  بہشت  میں  داخل  کیے  جائیں  گے  اور  جب  تک  آسمان  اور  زمین  ہیں  ہمیشہ  اسی  میں  رہیں  گے  مگر  جتنا  تمہارا  پروردگار  چاہے۔  بےشک  تمہارا  پروردگار  جو  چاہتا  ہے  کردیتا  ہے۔  اور  جو  نیک  بخت  ہوں  گے  وہ  بہشت  میں  داخل  کئے  جائیں  گے  (اور)  جب  تک  آسمان  اور  زمین  ہیں  ہمیشہ  اسی  میں  رہیں  گے۔  مگر  جتنا  تمہارا  پروردگار  چاہے۔  یہ  (خدا  کی)  بخشش  ہے  جو  کبھی  منقطع  نہیں  ہوگی    
 
اِلَّا مَنۡ رَّحِمَ رَبُّكَ‌ ؕ وَلِذٰلِكَ خَلَقَهُمۡ‌ ؕ وَتَمَّتۡ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَاَمۡلَـئَنَّ جَهَـنَّمَ مِنَ الۡجِنَّةِ وَالنَّاسِ اَجۡمَعِيۡنَ‏ 119 
 
 119  مگر  جن  پر  تمہارا  پروردگار  رحم  کرے۔  اور  اسی  لیے  اس  نے  ان  کو  پیدا  کیا  ہے  اور  تمہارے  پروردگار  کا  قول  پورا  ہوگیا  کہ  میں  دوزخ  کو  جنوں  اور  انسانوں  سب  سے  بھر  دوں  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا ذَهَبُوۡا بِهٖ وَاَجۡمَعُوۡۤا اَنۡ يَّجۡعَلُوۡهُ فِىۡ غَيٰبَتِ الۡجُبِّ‌ۚ وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡهِ لَـتُنَـبِّئَـنَّهُمۡ بِاَمۡرِهِمۡ هٰذَا وَهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 15 
 
 15  غرض  جب  وہ  اس  کو  لے  گئے  اور  اس  بات  پر  اتفاق  کرلیا  کہ  اس  کو  گہرے  کنویں  میں  ڈال  دیں۔  تو  ہم  نے  یوسف  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  (ایک  وقت  ایسا  آئے  گا  کہ)  تم  ان  کے  اس  سلوک  سے  آگاہ  کرو  گے  اور  ان  کو  (اس  وحی  کی)  کچھ  خبر  نہ  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِلَّذِيۡنَ اسۡتَجَابُوۡا لِرَبِّهِمُ الۡحُسۡنٰىؔ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ لَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهٗ لَوۡ اَنَّ لَهُمۡ مَّا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا وَّمِثۡلَهٗ مَعَهٗ لَافۡتَدَوۡا بِهٖؕ اُولٰۤٮِٕكَ لَهُمۡ سُوۡۤءُ الۡحِسَابِ ۙ وَمَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُ‌ؕ وَبِئۡسَ الۡمِهَادُ‏ 18 
النصف  ۸ع
 18  جن  لوگوں  نے  خدا  کے  حکم  کو  قبول  کیا  ان  کی  حالت  بہت  بہتر  ہوگی۔  اور  جنہوں  نے  اس  کو  قبول  نہ  کیا  اگر  روئے  زمین  کے  سب  خزانے  ان  کے  اختیار  میں  ہوں  تو  وہ  سب  کے  سب  اور  ان  کے  ساتھ  اتنے  ہی  اور  (نجات  کے)  بدلے  میں  صرف  کرڈالیں  (مگر  نجات  کہاں؟)  ایسے  لوگوں  کا  حساب  بھی  برا  ہوگا۔  اور  ان  کا  ٹھکانا  بھی  دوزخ  ہے۔  اور  وہ  بری  جگہ  ہے    
النصف  ۸ع
وَلَوۡ اَنَّ قُرۡاٰنًا سُيِّرَتۡ بِهِ الۡجِبَالُ اَوۡ قُطِّعَتۡ بِهِ الۡاَرۡضُ اَوۡ كُلِّمَ بِهِ الۡمَوۡتٰى‌ ؕ بَلْ لِّلّٰهِ الۡاَمۡرُ جَمِيۡعًا ‌ؕ اَفَلَمۡ يَايۡــَٔسِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡ لَّوۡ يَشَآءُ اللّٰهُ لَهَدَى النَّاسَ جَمِيۡعًا ؕ وَلَا يَزَالُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا تُصِيۡبُهُمۡ بِمَا صَنَعُوۡا قَارِعَةٌ اَوۡ تَحُلُّ قَرِيۡبًا مِّنۡ دَارِهِمۡ حَتّٰى يَاۡتِىَ وَعۡدُ اللّٰهِ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُخۡلِفُ الۡمِيۡعَادَ‏ 31 
 ۱۰ع
 31  اور  اگر  کوئی  قرآن  ایسا  ہوتا  کہ  اس  (کی  تاثیر)  سے  پہاڑ  چل  پڑتے  یا  زمین  پھٹ  جاتی  یا  مردوں  سے  کلام  کرسکتے۔  (تو  یہی  قرآن  ان  اوصاف  سے  متصف  ہوتا  مگر)  بات  یہ  ہے  کہ  سب  باتیں  خدا  کے  اختیار  میں  ہیں  تو  کیا  مومنوں  کو  اس  سے  اطمینان  نہیں  ہوا  کہ  اگر  خدا  چاہتا  تو  سب  لوگوں  کو  ہدایت  کے  رستے  پر  چلا  دیتا۔  اور  کافروں  پر  ہمیشہ  ان  کے  اعمال  کے  بدلے  بلا  آتی  رہے  گی  یا  ان  کے  مکانات  کے  قریب  نازل  ہوتی  رہے  گی  یہاں  تک  کہ  خدا  کا  وعدہ  آپہنچے۔  بےشک  خدا  وعدہ  خلاف  نہیں  کرتا  
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَّتَجَرَّعُهٗ وَلَا يَكَادُ يُسِيۡـغُهٗ وَيَاۡتِيۡهِ الۡمَوۡتُ مِنۡ كُلِّ مَكَانٍ وَّمَا هُوَ بِمَيِّتٍؕ‌ وَمِنۡ وَّرَآٮِٕهٖ عَذَابٌ غَلِيۡظٌ‏ 17 
 
 17  وہ  اس  کو  گھونٹ  گھونٹ  پیئے  گا  اور  گلے  سے  نہیں  اتار  سکے  گا  اور  ہر  طرف  سے  اسے  موت  آرہی  ہوگی  مگر  وہ  مرنے  میں  نہیں  آئے  گا۔  اور  اس  کے  پیچھے  سخت  عذاب  ہوگا    
 
مَثَلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ‌ اَعۡمَالُهُمۡ كَرَمَادِ ۨاشۡتَدَّتۡ بِهِ الرِّيۡحُ فِىۡ يَوۡمٍ عَاصِفٍ‌ؕ لَا يَقۡدِرُوۡنَ مِمَّا كَسَبُوۡا عَلٰى شَىۡءٍ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الۡبَعِيۡدُ‏ 18 
 
 18  جن  لوگوں  نے  اپنے  پروردگار  سے  کفر  کیا  ان  کے  اعمال  کی  مثال  راکھ  کی  سی  ہے  کہ  آندھی  کے  دن  اس  پر  زور  کی  ہوا  چلے  (اور)  اسے  اڑا  لے  جائے  (اس  طرح)  جو  کام  وہ  کرتے  رہے  ان  پر  ان  کو  کچھ  دسترس  نہ  ہوگی۔  یہی  تو  پرلے  سرے  کی  گمراہی  ہے    
 
سَرَابِيۡلُهُمۡ مِّنۡ قَطِرَانٍ وَّتَغۡشٰى وُجُوۡهَهُمُ النَّارُۙ‏ 50 
 
 50  ان  کے  کرتے  گندھک  کے  ہوں  گے  اور  ان  کے  مونہوں  کو  آگ  لپیٹ  رہی  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَزَعۡنَا مَا فِىۡ صُدُوۡرِهِمۡ مِّنۡ غِلٍّ اِخۡوَانًا عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيۡنَ‏ 47 
 
 47  اور  ان  کے  دلوں  میں  جو  کدورت  ہوگی  ان  کو  ہم  نکال  کر  (صاف  کر)  دیں  گے  (گویا)  بھائی  بھائی  تختوں  پر  ایک  دوسرے  کے  سامنے  بیٹھے  ہوئے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ يَاۡخُذَهُمۡ عَلٰى تَخَوُّفٍؕ فَاِنَّ رَبَّكُمۡ لَرَءُوۡفٌ رَّحِيۡمٌ‏ 47 
 
 47  یا  جب  ان  کو  عذاب  کا  ڈر  پیدا  ہوگیا  ہو  تو  ان  کو  پکڑلے۔  بےشک  تمہارا  پروردگار  بہت  شفقت  کرنے  والا  اور  مہربان  ہے    
 
وَيَجۡعَلُوۡنَ لِمَا لَا يَعۡلَمُوۡنَ نَصِيۡبًا مِّمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ‌ؕ تَاللّٰهِ لَـتُسۡــَٔلُنَّ عَمَّا كُنۡتُمۡ تَفۡتَرُوۡنَ‏ 56 
 
 56  اور  ہمارے  دیئے  ہوئے  مال  میں  سے  ایسی  چیزوں  کا  حصہ  مقرر  کرتے  ہیں  جن  کو  جانتے  ہی  نہیں۔  (کافرو)  خدا  کی  قسم  کہ  جو  تم  افتراء  کرتے  ہو  اس  کی  تم  سے  ضرور  پرسش  ہوگی    
 
وَيَجۡعَلُوۡنَ لِلّٰهِ مَا يَكۡرَهُوۡنَ وَتَصِفُ اَلۡسِنَـتُهُمُ الۡـكَذِبَ اَنَّ لَهُمُ الۡحُسۡنٰى‌ؕ لَا جَرَمَ اَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَ اَنَّهُمۡ مُّفۡرَطُوۡنَ‏ 62 
 
 62  اور  یہ  خدا  کے  لیے  ایسی  چیزیں  تجویز  کرتے  ہیں  جن  کو  خود  ناپسند  کرتے  ہیں  اور  زبان  سے  جھوٹ  بکے  جاتے  ہیں  کہ  ان  کو  (قیامت  کے  دن)  بھلائی  (یعنی  نجات)  ہوگی۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  ان  کے  لیے  (دوزخ  کی)  آگ  (تیار)  ہے  اور  یہ  (دوزخ  میں)  سب  سے  آگے  بھیجے  جائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَاۤ اَرَدۡنَاۤ اَنۡ نُّهۡلِكَ قَرۡيَةً اَمَرۡنَا مُتۡرَفِيۡهَا فَفَسَقُوۡا فِيۡهَا فَحَقَّ عَلَيۡهَا الۡقَوۡلُ فَدَمَّرۡنٰهَا تَدۡمِيۡرًا‏ 16 
۴-المنزل
 
 16  اور  جب  ہمارا  ارادہ  کسی  بستی  کے  ہلاک  کرنے  کا  ہوا  تو  وہاں  کے  آسودہ  لوگوں  کو  (فواحش  پر)  مامور  کردیا  تو  وہ  نافرمانیاں  کرتے  رہے۔  پھر  اس  پر  (عذاب  کا)  حکم  ثابت  ہوگیا۔  اور  ہم  نے  اسے  ہلاک  کر  ڈالا    
۴-المنزل
 
وَلَا تَقۡرَبُوۡا مَالَ الۡيَتِيۡمِ اِلَّا بِالَّتِىۡ هِىَ اَحۡسَنُ حَتّٰى يَبۡلُغَ اَشُدَّهٗ‌ وَاَوۡفُوۡا بِالۡعَهۡدِ‌ۚ اِنَّ الۡعَهۡدَ كَانَ مَسۡـــُٔوۡلًا‏ 34 
 
 34  اور  یتیم  کے  مال  کے  پاس  بھی  نہ  پھٹکنا  مگر  ایسے  طریق  سے  کہ  بہت  بہتر  ہو  یہاں  تک  کہ  ہو  جوانی  کو  پہنچ  جائے۔  اور  عہد  کو  پورا  کرو  کہ  عہد  کے  بارے  میں  ضرور  پرسش  ہوگی    
 
وَلَا تَقۡفُ مَا لَـيۡسَ لَـكَ بِهٖ عِلۡمٌ‌ ؕ اِنَّ السَّمۡعَ وَالۡبَصَرَ وَالۡفُؤَادَ كُلُّ اُولٰۤٮِٕكَ كَانَ عَنۡهُ مَسۡـُٔوۡلًا‏ 36 
 
 36  اور  (اے  بندے)  جس  چیز  کا  تجھے  علم  نہیں  اس  کے  پیچھے  نہ  پڑ۔  کہ  کان  اور  آنکھ  اور  دل  ان  سب  (جوارح)  سے  ضرور  باز  پرس  ہوگی    
 
وَقُلۡ جَآءَ الۡحَـقُّ وَزَهَقَ الۡبَاطِلُ‌ؕ اِنَّ الۡبَاطِلَ كَانَ زَهُوۡقًا‏ 81 
 
 81  اور  کہہ  دو  کہ  حق  آگیا  اور  باطل  نابود  ہوگیا۔  بےشک  باطل  نابود  ہونے  والا  ہے  
 
وَمَنۡ يَّهۡدِ اللّٰهُ فَهُوَ الۡمُهۡتَدِ‌ ۚ وَمَنۡ يُّضۡلِلۡ فَلَنۡ تَجِدَ لَهُمۡ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِهٖ‌ ؕ وَنَحۡشُرُهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ عَلٰى وُجُوۡهِهِمۡ عُمۡيًا وَّبُكۡمًا وَّصُمًّا‌ ؕ مَاۡوٰٮهُمۡ جَهَـنَّمُ‌ ؕ كُلَّمَا خَبَتۡ زِدۡنٰهُمۡ سَعِيۡرًا‏ 97 
النصف  
 97  اور  جس  شخص  کو  خدا  ہدایت  دے  وہی  ہدایت  یاب  ہے۔  اور  جن  کو  گمراہ  کرے  تو  تم  خدا  کے  سوا  اُن  کے  رفیق  نہیں  پاؤ  گے۔  اور  ہم  اُن  کو  قیامت  کے  دن  اوندھے  منہ  اندھے  گونگے  اور  بہرے  (بنا  کر)  اٹھائیں  گے۔  اور  ان  کا  ٹھکانہ  دوزخ  ہے۔  جب  (اس  کی  آگ)  بجھنے  کو  ہوگی  تو  ہم  ان  کو  (عذاب  دینے  کے  لئے)  اور  بھڑکا  دیں  گے    
النصف  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوۡۤا اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ كَانَ مِنَ الۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ اَمۡرِ رَبِّهٖؕ اَفَتَـتَّخِذُوۡنَهٗ وَذُرِّيَّتَهٗۤ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِىۡ وَهُمۡ لَـكُمۡ عَدُوٌّ ؕ بِئۡسَ لِلظّٰلِمِيۡنَ بَدَلًا‏ 50 
 
 50  اور  جب  ہم  نے  فرشتوں  کو  حکم  دیا  کہ  آدم  کو  سجدہ  کرو  تو  سب  نے  سجدہ  کیا  مگر  ابلیس  (نے  نہ  کیا)  وہ  جنات  میں  سے  تھا  تو  اپنے  پروردگار  کے  حکم  سے  باہر  ہوگیا۔  کیا  تم  اس  کو  اور  اس  کی  اولاد  کو  میرے  سوا  دوست  بناتے  ہو۔  حالانکہ  وہ  تمہارے  دشمن  ہیں  (اور  شیطان  کی  دوستی)  ظالموں  کے  لئے  (خدا  کی  دوستی  کا)  برا  بدل  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كُلُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ وَلَا تَطۡغَوۡا فِيۡهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِىۡ‌ۚ وَمَنۡ يَّحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِىۡ فَقَدۡ هَوٰى‏ 81 
 
 81  (اور  حکم  دیا  کہ)  جو  پاکیزہ  چیزیں  ہم  نے  تم  کو  دی  ہیں  ان  کو  کھاؤ۔  اور  اس  میں  حد  سے  نہ  نکلنا۔  ورنہ  تم  پر  میرا  غضب  نازل  ہوگا۔  اور  جس  پر  میرا  غضب  نازل  ہوا  وہ  ہلاک  ہوگیا  
 
يَوۡمَٮِٕذٍ يَّتَّبِعُوۡنَ الدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهٗ‌ؕ وَخَشَعَتِ الۡاَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ اِلَّا هَمۡسًا‏ 108 
 
 108  اس  روز  لوگ  ایک  پکارنے  والے  کے  پیچھے  چلیں  گے  اور  اس  کی  پیروی  سے  انحراف  نہ  کرسکیں  گے  اور  خدا  کے  سامنے  آوازیں  پست  ہوجائیں  گی  تو  تم  آواز  خفی  کے  سوا  کوئی  آواز  نہ  سنو  گے    
 
اِنَّ لَـكَ اَلَّا تَجُوۡعَ فِيۡهَا وَلَا تَعۡرٰىۙ‏ 118 
 
 118  یہاں  تم  کو  یہ  (آسائش)  ہوگی  کہ  نہ  بھوکے  رہو  نہ  ننگے    
 
وَمَنۡ اَعۡرَضَ عَنۡ ذِكۡرِىۡ فَاِنَّ لَـهٗ مَعِيۡشَةً ضَنۡكًا وَّنَحۡشُرُهٗ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ اَعۡمٰى‏ 124 
 
 124  اور  جو  میری  نصیحت  سے  منہ  پھیرے  گا  اس  کی  زندگی  تنگ  ہوجائے  گی  اور  قیامت  کو  ہم  اسے  اندھا  کرکے  اٹھائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا يُسۡــَٔـلُ عَمَّا يَفۡعَلُ وَهُمۡ يُسۡـَٔــلُوۡنَ‏ 23 
 
 23  وہ  جو  کام  کرتا  ہے  اس  کی  پرسش  نہیں  ہوگی  اور  (جو  کام  یہ  لوگ  کرتے  ہیں  اس  کی)  ان  سے  پرسش  ہوگی    
 
بَلۡ تَاۡتِيۡهِمۡ بَغۡتَةً فَتَبۡهَتُهُمۡ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ رَدَّهَا وَلَا هُمۡ يُنۡظَرُوۡنَ‏ 40 
 
 40  بلکہ  قیامت  ان  پر  ناگہاں  آ  واقع  ہوگی۔  اور  ان  کے  ہوش  کھو  دے  گی۔  پھر  نہ  تو  وہ  اس  کو  ہٹا  سکیں  گے  اور  نہ  ان  کو  مہلت  دی  جائے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَ لۡمُلۡكُ يَوۡمَٮِٕذٍ لِّـلَّـهِ ؕ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ‌ ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَ عَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فِىۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 56 
 
 56  اس  روز  بادشاہی  خدا  ہی  کی  ہوگی۔  اور  ان  میں  فیصلہ  کردے  گا  تو  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  وہ  نعمت  کے  باغوں  میں  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا مَالِ هٰذَا الرَّسُوۡلِ يَاۡكُلُ الطَّعَامَ وَيَمۡشِىۡ فِى الۡاَسۡوَاقِ‌ ؕ لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِ مَلَكٌ فَيَكُوۡنَ مَعَهٗ نَذِيۡرًا ۙ‏ 7 
 
 7  اور  کہتے  ہیں  کہ  یہ  کیسا  پیغمبر  ہے  کہ  کھاتا  ہے  اور  بازاروں  میں  چلتا  پھرتا  ہے۔  کیوں  نازل  نہیں  کیا  گیا  اس  کے  پاس  کوئی  فرشتہ  اس  کے  ساتھ  ہدایت  کرنے  کو  رہتا    
 
اِذَا رَاَتۡهُمۡ مِّنۡ مَّكَانٍۢ بَعِيۡدٍ سَمِعُوۡا لَهَا تَغَيُّظًا وَّزَفِيۡرًا‏ 12 
 
 12  جس  وقت  وہ  ان  کو  دور  سے  دیکھے  گی  (تو  غضبناک  ہو  رہی  ہوگی  اور  یہ)  اس  کے  جوش  (غضب)  اور  چیخنے  چلانے  کو  سنیں  گے    
 
قُلۡ اَذٰ لِكَ خَيۡرٌ اَمۡ جَنَّةُ الۡخُـلۡدِ الَّتِىۡ وُعِدَ الۡمُتَّقُوۡنَ ‌ؕ كَانَتۡ لَهُمۡ جَزَآءً وَّمَصِيۡرًا‏ 15 
 
 15  پوچھو  کہ  یہ  بہتر  ہے  یا  بہشت  جاودانی  جس  کا  پرہیزگاروں  سے  وعدہ  ہے۔  یہ  ان  (کے  عملوں)  کا  بدلہ  اور  رہنے  کا  ٹھکانہ  ہوگا    
 
يَوۡمَ يَرَوۡنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ لَا بُشۡرٰى يَوۡمَٮِٕذٍ لِّـلۡمُجۡرِمِيۡنَ وَ يَقُوۡلُوۡنَ حِجۡرًا مَّحۡجُوۡرًا‏ 22 
 
 22  جس  دن  یہ  فرشتوں  کو  دیکھیں  گے  اس  دن  گنہگاروں  کے  لئے  خوشی  کی  بات  نہیں  ہوگی  اور  کہیں  گے  (خدا  کرے  تم)  روک  لئے  (اور  بند  کردیئے)  جاؤ    
 
اَلۡمُلۡكُ يَوۡمَٮِٕذِ اۨلۡحَـقُّ لِلرَّحۡمٰنِ‌ؕ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ عَسِيۡرًا‏ 26 
 
 26  اس  دن  سچی  بادشاہی  خدا  ہی  کی  ہوگی۔  اور  وہ  دن  کافروں  پر  (سخت)  مشکل  ہوگا    
 
قُلۡ مَا يَعۡبَـؤُا بِكُمۡ رَبِّىۡ لَوۡلَا دُعَآؤُكُمۡ‌ۚ فَقَدۡ كَذَّبۡتُمۡ فَسَوۡفَ يَكُوۡنُ لِزَامًا‏ 77 
أربع  ۴ع
 77  کہہ  دو  کہ  اگر  تم  (خدا  کو)  نہیں  پکارتے  تو  میرا  پروردگار  بھی  تمہاری  کچھ  پروا  نہیں  کرتا۔  تم  نے  تکذیب  کی  ہے  سو  اس  کی  سزا  (تمہارے  لئے)  لازم  ہوگی    
أربع  ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَدۡ كَذَّبُوۡا فَسَيَاۡتِيۡهِمۡ اَنۡۢـبٰٓــؤُا مَا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏ 6 
۵-المنزل
 
 6  سو  یہ  تو  جھٹلا  چکے  اب  ان  کو  اس  چیز  کی  حقیقت  معلوم  ہوگی  جس  کی  ہنسی  اُڑاتے  تھے    
۵-المنزل
 
فَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡبَحۡرَ‌ؕ فَانْفَلَقَ فَكَانَ كُلُّ فِرۡقٍ كَالطَّوۡدِ الۡعَظِيۡمِ‌ۚ‏ 63 
 
 63  اس  وقت  ہم  نے  موسیٰ  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اپنی  لاٹھی  دریا  پر  مارو۔  تو  دریا  پھٹ  گیا۔  اور  ہر  ایک  ٹکڑا  (یوں)  ہوگیا  (کہ)  گویا  بڑا  پہاڑ  (ہے)    
 
فَيَاۡتِيَهُمۡ بَغۡتَةً وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَۙ‏ 202 
 
 202  وہ  ان  پر  ناگہاں  آ  واقع  ہوگا  اور  انہیں  خبر  بھی  نہ  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَفَقَّدَ الطَّيۡرَ فَقَالَ مَا لِىَ لَاۤ اَرَى الۡهُدۡهُدَ ‌ۖ اَمۡ كَانَ مِنَ الۡغَآٮِٕبِيۡنَ‏ 20 
 
 20  انہوں  نے  جانوروں  کا  جائزہ  لیا  تو  کہنے  لگے  کیا  سبب  ہے  کہ  ہُدہُد  نظر  نہیں  آتا۔  کیا  کہیں  غائب  ہوگیا  ہے؟    
 
اِرۡجِعۡ اِلَيۡهِمۡ فَلَنَاۡتِيَنَّهُمۡ بِجُنُوۡدٍ لَّا قِبَلَ لَهُمۡ بِهَا وَلَـنُخۡرِجَنَّهُمۡ مِّنۡهَاۤ اَذِلَّةً وَّهُمۡ صٰغِرُوۡنَ‏ 37 
 
 37  ان  کے  پاس  واپس  جاؤ  ہم  ان  پر  ایسے  لشکر  سے  حملہ  کریں  گے  جس  کے  مقابلے  کی  ان  میں  طاقت  نہ  ہوگی  اور  ان  کو  وہاں  سے  بےعزت  کرکے  نکال  دیں  گے  اور  وہ  ذلیل  ہوں  گے    
 
فَلَمَّا جَآءَتۡ قِيۡلَ اَهٰكَذَا عَرۡشُكِ‌ؕ قَالَتۡ كَاَنَّهٗ هُوَ‌ۚ وَاُوۡتِيۡنَا الۡعِلۡمَ مِنۡ قَبۡلِهَا وَ كُنَّا مُسۡلِمِيۡنَ‏ 42 
 
 42  جب  وہ  آ  پہنچی  تو  پوچھا  گیا  کہ  کیا  آپ  کا  تخت  بھی  اسی  طرح  کا  ہے؟  اس  نے  کہا  کہ  یہ  تو  گویا  ہو  بہو  وہی  ہے  اور  ہم  کو  اس  سے  پہلے  ہی  (سلیمان  کی  عظمت  شان)  کا  علم  ہوگیا  تھا  اور  ہم  فرمانبردار  ہیں    
 
فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَ اَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ قَدَّرۡنٰهَا مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 57 
 
 57  تو  ہم  نے  ان  کو  اور  ان  کے  گھر  والوں  کو  نجات  دی۔  مگر  ان  کی  بیوی  کہ  اس  کی  نسبت  ہم  نے  مقرر  کر  رکھا  ہے  (کہ  وہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  ہوگی)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَيَحۡمِلُنَّ اَ ثۡقَالَهُمۡ وَاَ ثۡقَالًا مَّعَ اَثۡقَالِهِمۡ‌ وَلَـيُسۡــَٔـلُنَّ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 13 
 ۱۳ع
 13  اور  یہ  اپنے  بوجھ  بھی  اُٹھائیں  گے  اور  اپنے  بوجھوں  کے  ساتھ  اور  (لوگوں  کے)  بوجھ  بھی۔  اور  جو  بہتان  یہ  باندھتے  رہے  قیامت  کے  دن  اُن  کی  اُن  سے  ضرور  پرسش  ہوگی    
 ۱۳ع
قَالَ اِنَّ فِيۡهَا لُوۡطًا ‌ؕ قَالُوۡا نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَنۡ فِيۡهَا‌ لَـنُـنَجِّيَـنَّهٗ وَاَهۡلَهٗۤ اِلَّا امۡرَاَتَهٗ كَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 32 
 
 32  ابراہیم  نے  کہا  کہ  اس  میں  تو  لوط  بھی  ہیں۔  وہ  کہنے  لگے  کہ  جو  لوگ  یہاں  (رہتے)  ہیں  ہمیں  سب  معلوم  ہیں۔  ہم  اُن  کو  اور  اُن  کے  گھر  والوں  کو  بچالیں  گے  بجز  اُن  کی  بیوی  کے  وہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  ہوگی    
 
وَلَمَّاۤ اَنۡ جَآءَتۡ رُسُلُـنَا لُوۡطًا سِىۡٓءَ بِهِمۡ وَضَاقَ بِهِمۡ ذَرۡعًا وَّقَالُوۡا لَا تَخَفۡ وَلَا تَحۡزَنۡ‌ اِنَّا مُنَجُّوۡكَ وَاَهۡلَكَ اِلَّا امۡرَاَتَكَ كَانَتۡ مِنَ الۡغٰبِرِيۡنَ‏ 33 
 
 33  اور  جب  ہمارے  فرشتے  لوط  کے  پاس  آئے  تو  وہ  اُن  (کی  وجہ)  سے  ناخوش  اور  تنگ  دل  ہوئے۔  فرشتوں  نے  کہا  کچھ  خوف  نہ  کیجئے۔  اور  نہ  رنج  کیجئے  ہم  آپ  کو  اور  آپ  کے  گھر  والوں  کو  بچالیں  گے  مگر  آپ  کی  بیوی  کہ  پیچھے  رہنے  والوں  میں  ہوگی    
 
وَيَسۡتَعۡجِلُوۡنَكَ بِالۡعَذَابِ‌ؕ وَلَوۡلَاۤ اَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ الۡعَذَابُؕ وَلَيَاۡتِيَنَّهُمۡ بَغۡتَةً وَّهُمۡ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 53 
 
 53  اور  یہ  لوگ  تم  سے  عذاب  کے  لئے  جلدی  کر  رہے  ہیں۔  اگر  ایک  وقت  مقرر  نہ(  ہو  چکا)  ہوتا  تو  اُن  پر  عذاب  آبھی  گیا  ہوتا۔  اور  وہ  (کسی  وقت  میں)  اُن  پر  ضرور  ناگہاں  آکر  رہے  گا  اور  اُن  کو  معلوم  بھی  نہ  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يُبۡلِسُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ‏ 12 
 
 12  اور  جس  دن  قیامت  برپا  ہوگی  گنہگار  نااُمید  ہوجائیں  گے    
 
وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّتَفَرَّقُوۡنَ‏ 14 
 
 14  اور  جس  دن  قیامت  برپا  ہوگی  اس  روز  وہ  الگ  الگ  فرقے  ہوجائیں  گے    
 
وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يُقۡسِمُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ ۙ مَا لَبِثُوۡا غَيۡرَ سَاعَةٍ ‌ؕ كَذٰلِكَ كَانُوۡا يُؤۡفَكُوۡنَ‏ 55 
 
 55  اور  جس  روز  قیامت  برپا  ہوگی  گنہگار  قسمیں  کھائیں  گے  کہ  وہ  (دنیا  میں)  ایک  گھڑی  سے  زیادہ  نہیں  رہے  تھے۔  اسی  طرح  وہ  (رستے  سے)  اُلٹے  جاتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُدَبِّرُ الۡاَمۡرَ مِنَ السَّمَآءِ اِلَى الۡاَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗۤ اَلۡفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوۡنَ‏ 5 
 
 5  وہی  آسمان  سے  زمین  تک  (کے)  ہر  کام  کا  انتظام  کرتا  ہے۔  پھر  وہ  ایک  روز  جس  کی  مقدار  تمہارے  شمار  کے  مطابق  ہزار  برس  ہوگی۔  اس  کی  طرف  صعود  (اور  رجوع)  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ كَانُوۡا عَاهَدُوا اللّٰهَ مِنۡ قَبۡلُ لَا يُوَلُّوۡنَ الۡاَدۡبَارَ‌ ؕ وَكَانَ عَهۡدُ اللّٰهِ مَسۡـــُٔوۡلًا‏ 15 
 
 15  حالانکہ  پہلے  خدا  سے  اقرار  کر  چکے  تھے  کہ  پیٹھ  نہیں  پھریں  گے۔  اور  خدا  سے  (جو)  اقرار  (کیا  جاتا  ہے  اُس  کی)  ضرور  پرسش  ہوگی    
 
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ وَّلَا مُؤۡمِنَةٍ اِذَا قَضَى اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗۤ اَمۡرًا اَنۡ يَّكُوۡنَ لَهُمُ الۡخِيَرَةُ مِنۡ اَمۡرِهِمۡ ؕ وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًا مُّبِيۡنًا‏ 36 
 
 36  اور  کسی  مومن  مرد  اور  مومن  عورت  کو  حق  نہیں  ہے  کہ  جب  خدا  اور  اس  کا  رسول  کوئی  امر  مقرر  کردیں  تو  وہ  اس  کام  میں  اپنا  بھی  کچھ  اختیار  سمجھیں۔  اور  جو  کوئی  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  نافرمانی  کرے  وہ  صریح  گمراہ  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلْ لَّا تُسۡـــَٔلُوۡنَ عَمَّاۤ اَجۡرَمۡنَا وَلَا نُسۡــَٔـلُ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‏ 25 
 
 25  کہہ  دو  کہ  نہ  ہمارے  گناہوں  کی  تم  سے  پرسش  ہوگی  اور  نہ  تمہارے  اعمال  کی  ہم  سے  پرسش  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَتۡلُوۡنَ كِتٰبَ اللّٰهِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً يَّرۡجُوۡنَ تِجَارَةً لَّنۡ تَبُوۡرَۙ‏ 29 
 
 29  جو  لوگ  خدا  کی  کتاب  پڑھتے  اور  نماز  کی  پابندی  کرتے  ہیں  اور  جو  کچھ  ہم  نے  ان  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  پوشیدہ  اور  ظاہر  خرچ  کرتے  ہیں  وہ  اس  تجارت  (کے  فائدے)  کے  امیدوار  ہیں  جو  کبھی  تباہ  نہیں  ہوگی    
 
جَنّٰتُ عَدۡنٍ يَّدۡخُلُوۡنَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيۡهَا مِنۡ اَسَاوِرَ مِنۡ ذَهَبٍ وَّلُـؤۡلُؤًا ۚ وَلِبَاسُهُمۡ فِيۡهَا حَرِيۡرٌ‏ 33 
 
 33  (ان  لوگوں  کے  لئے)  بہشتِ  جاودانی  (ہیں)  جن  میں  وہ  داخل  ہوں  گے۔  وہاں  ان  کو  سونے  کے  کنگن  اور  موتی  پہنائے  جائیں  گے۔  اور  ان  کی  پوشاک  ریشمی  ہوگی    
 
اۨلَّذِىۡۤ اَحَلَّنَا دَارَ الۡمُقَامَةِ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ لَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا نَصَبٌ وَّلَا يَمَسُّنَا فِيۡهَا لُـغُوۡبٌ‏ 35 
 
 35  جس  نے  ہم  کو  اپنے  فضل  سے  ہمیشہ  کے  رہنے  کے  گھر  میں  اُتارا۔  یہاں  نہ  تو  ہم  کو  رنج  پہنچے  گا  اور  نہ  ہمیں  تکان  ہی  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنِّىۡۤ اِذًا لَّفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ‏ 24 
 
 24  تب  تو  میں  صریح  گمراہی  میں  مبتلا  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ وَّاحِدَةٌ فَاِذَا هُمۡ يَنۡظُرُوۡنَ‏ 19 
۶-المنزل
 
 19  وہ  تو  ایک  زور  کی  آواز  ہوگی  اور  یہ  اس  وقت  دیکھنے  لگیں  گے    
۶-المنزل
 
بَيۡضَآءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيۡنَ‌ ۖ‌ۚ‏ 46 
 
 46  جو  رنگ  کی  سفید  اور  پینے  والوں  کے  لئے  (سراسر)  لذت  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هٰذَا فَوۡجٌ مُّقۡتَحِمٌ مَّعَكُمۡ‌ۚ لَا مَرۡحَبًۢـا بِهِمۡ‌ؕ اِنَّهُمۡ صَالُوا النَّارِ‏ 59 
 
 59  یہ  ایک  فوج  ہے  جو  تمہارے  ساتھ  داخل  ہوگی۔  ان  کو  خوشی  نہ  ہو  یہ  دوزخ  میں  جانے  والے  ہیں    
 
اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اِسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 74 
 
 74  مگر  شیطان  اکڑ  بیٹھا  اور  کافروں  میں  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا قَدَرُوْا اللّٰهَ حَقَّ قَدۡرِهٖ ‌ۖ وَالۡاَرۡضُ جَمِيۡعًا قَبۡضَتُهٗ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ وَالسَّمٰوٰتُ مَطۡوِيّٰتٌۢ بِيَمِيۡنِهٖ‌ ؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 67 
 
 67  اور  انہوں  نے  خدا  کی  قدر  شناسی  جیسی  کرنی  چاہیئے  تھی  نہیں  کی۔  اور  قیامت  کے  دن  تمام  زمین  اس  کی  مٹھی  میں  ہوگی  اور  آسمان  اس  کے  داہنے  ہاتھ  میں  لپٹے  ہوں  گے۔  (اور)  وہ  ان  لوگوں  کے  شرک  سے  پاک  اور  عالی  شان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَ لۡيَوۡمَ تُجۡزٰى كُلُّ نَـفۡسٍۢ بِمَا كَسَبَتۡ ؕ لَا ظُلۡمَ الۡيَوۡمَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ‏ 17 
 
 17  آج  کے  دن  ہر  شخص  کو  اس  کے  اعمال  کا  بدلہ  دیا  جائے  گا۔  آج  (کسی  کے  حق  میں)  بےانصافی  نہیں  ہوگی۔  بےشک  خدا  جلد  حساب  لینے  والا  ہے    
 
اَلنَّارُ يُعۡرَضُوۡنَ عَلَيۡهَا غُدُوًّا وَّعَشِيًّا ۚ وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ اَدۡخِلُوۡۤا اٰلَ فِرۡعَوۡنَ اَشَدَّ الۡعَذَابِ‏ 46 
 
 46  یعنی)  آتش  (جہنم)  کہ  صبح  وشام  اس  کے  سامنے  پیش  کئے  جاتے  ہیں۔  اور  جس  روز  قیامت  برپا  ہوگی  (حکم  ہوگا  کہ)  فرعون  والوں  کو  نہایت  سخت  عذاب  میں  داخل  کرو    
 
قَالُوۡۤا اَوَلَمۡ تَكُ تَاۡتِيۡكُمۡ رُسُلُكُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ ؕ قَالُوۡا بَلٰى ؕ قَالُوۡا‌ فَادۡعُوۡا ۚ وَمَا دُعٰٓـؤُا الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏ 50 
 ۱۰ع
 50  وہ  کہیں  گے  کہ  کیا  تمہارے  پاس  تمہارے  پیغمبر  نشانیاں  لے  کر  نہیں  آئے  تھے۔  وہ  کہیں  گے  کیوں  نہیں  تو  وہ  کہیں  گے  کہ  تم  ہی  دعا  کرو۔  اور  کافروں  کی  دعا  (اس  روز)  بےکار  ہوگی    
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَيَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُوۡا لَهُمۡ مَّا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡقَوۡلُ فِىۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ‌ۚ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا خٰسِرِيۡنَ‏ 25 
 ۱۷ع
 25  اور  ہم  نے  (شیطانوں  کو)  ان  کا  ہم  نشین  مقرر  کردیا  تھا  تو  انہوں  نے  ان  کے  اگلے  اور  پچھلے  اعمال  ان  کو  عمدہ  کر  دکھائے  تھے  اور  جنات  اور  انسانوں  کی  جماعتیں  جو  ان  سے  پہلے  گذر  چکیں  ان  پر  بھی  خدا  (کے  عذاب)  کا  وعدہ  پورا  ہوگیا۔  بےشک  یہ  نقصان  اٹھانے  والے  ہیں    
 ۱۷ع
نَحۡنُ اَوۡلِيٰٓـؤُکُمۡ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَفِى الۡاٰخِرَةِ ۚ وَلَـكُمۡ فِيۡهَا مَا تَشۡتَهِىۡۤ اَنۡفُسُكُمۡ وَلَـكُمۡ فِيۡهَا مَا تَدَّعُوۡنَ ؕ‏ 31 
 
 31  ہم  دنیا  کی  زندگی  میں  بھی  تمہارے  دوست  تھے  اور  آخرت  میں  بھی  (تمہارے  رفیق  ہیں)۔  اور  وہاں  جس  (نعمت)  کو  تمہارا  جی  چاہے  گا  تم  کو  (ملے  گی)  اور  جو  چیز  طلب  کرو  گے  تمہارے  لئے  (موجود  ہوگی)  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَفَرَّقُوۡۤا اِلَّا مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ الۡعِلۡمُ بَغۡيًاۢ بَيۡنَهُمۡ‌ؕ وَلَوۡلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتۡ مِنۡ رَّبِّكَ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى لَّقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ‌ؕ وَ اِنَّ الَّذِيۡنَ اُوۡرِثُوا الۡكِتٰبَ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ لَفِىۡ شَكٍّ مِّنۡهُ مُرِيۡبٍ‏ 14 
 
 14  اور  یہ  لوگ  جو  الگ  الگ  ہوئے  ہیں  تو  علم  (حق)  آچکنے  کے  بعد  آپس  کی  ضد  سے  (ہوئے  ہیں)۔  اور  اگر  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  ایک  وقت  مقرر  تک  کے  لئے  بات  نہ  ٹھہر  چکی  ہوتی  تو  ان  میں  فیصلہ  کردیا  جاتا۔  اور  جو  لوگ  ان  کے  بعد  (خدا  کی)  کتاب  کے  وارث  ہوئے  وہ  اس  (کی  طرف)  سے  شبہے  کی  الجھن  میں  (پھنسے  ہوئے)  ہیں    
 
اِسۡتَجِيۡبُوۡا لِرَبِّكُمۡ مِّنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ‌ؕ مَا لَكُمۡ مِّنۡ مَّلۡجَاٍ يَّوۡمَٮِٕذٍ وَّمَا لَكُمۡ مِّنۡ نَّكِيۡرٍ‏ 47 
 
 47  ان  سے  کہہ  دو  کہ)  قبل  اس  کے  کہ  وہ  دن  جو  ٹلے  گا  نہیں  خدا  کی  طرف  سے  آ  موجود  ہو  اپنے  پروردگار  کا  حکم  قبول  کرو۔  اس  دن  تمہارے  لئے  نہ  کوئی  جائے  پناہ  ہوگی  اور  نہ  تم  سے  گناہوں  کا  انکار  ہی  بن  پڑے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّهٗ لَذِكۡرٌ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَ‌ ۚ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔـلُوۡنَ‏ 44 
 
 44  اور  یہ  (قرآن)  تمہارے  لئے  اور  تمہاری  قوم  کے  لئے  نصیحت  ہے  اور  (لوگو)  تم  سے  عنقریب  پرسش  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَنّٰى لَهُمُ الذِّكۡرٰى وَقَدۡ جَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ مُّبِيۡنٌۙ‏ 13 
 
 13  (اس  وقت)  ان  کو  نصیحت  کہاں  مفید  ہوگی  جب  کہ  ان  کے  پاس  پیغمبر  آچکے  جو  کھول  کھول  کر  بیان  کر  دیتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ حَسِبَ الَّذِيۡنَ اجۡتَـرَحُوا السَّيِّاٰتِ اَنۡ نَّجۡعَلَهُمۡ كَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ۙ سَوَآءً مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُهُمۡ‌ ؕ سَآءَ مَا يَحۡكُمُوۡنَ‏ 21 
 ۲ع
 21  جو  لوگ  برے  کام  کرتے  ہیں  کیا  وہ  یہ  خیال  کرتے  ہیں  کہ  ہم  ان  کو  ان  لوگوں  جیسا  کردیں  گے  جو  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  اور  ان  کی  زندگی  اور  موت  یکساں  ہوگی۔  یہ  جو  دعوے  کرتے  ہیں  برے  ہیں  
 ۲ع
وَلِلّٰهِ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ وَيَوۡمَ تَقُوۡمُ السَّاعَةُ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّخۡسَرُ الۡمُبۡطِلُوۡنَ‏ 27 
 
 27  اور  آسمانوں  اور  زمین  کی  بادشاہت  خدا  ہی  کی  ہے۔  اور  جس  روز  قیامت  برپا  ہوگی  اس  روز  اہل  باطل  خسارے  میں  پڑ  جائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ حَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡقَوۡلُ فِىۡۤ اُمَمٍ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّنَ الۡجِنِّ وَالۡاِنۡسِ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا خٰسِرِيۡنَ‏ 18 
 
 18  یہی  وہ  لوگ  ہیں  جن  کے  بارے  میں  جنوں  اور  انسانوں  کی  (دوسری)  اُمتوں  میں  سے  جو  ان  سے  پہلے  گزر  چکیں  عذاب  کا  وعدہ  متحقق  ہوگیا۔  بےشک  وہ  نقصان  اٹھانے  والے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَهَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا السَّاعَةَ اَنۡ تَاۡتِيَهُمۡ بَغۡتَةً ۚ فَقَدۡ جَآءَ اَشۡرَاطُهَا‌‌ ۚ فَاَنّٰى لَهُمۡ اِذَا جَآءَتۡهُمۡ ذِكۡرٰٮهُمۡ‏ 18 
 
 18  اب  تو  یہ  لوگ  قیامت  ہی  کو  دیکھ  رہے  ہیں  کہ  ناگہاں  ان  پر  آ  واقع  ہو۔  سو  اس  کی  نشانیاں  (وقوع  میں)  آچکی  ہیں۔  پھر  جب  وہ  ان  پر  آ  نازل  ہوگی  اس  وقت  انہیں  نصیحت  کہاں  (مفید  ہوسکے  گی؟)    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَصَدُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَشَآقُّوا الرَّسُوۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الۡهُدٰىۙ لَنۡ يَّضُرُّوا اللّٰهَ شَيۡـــًٔا ؕ وَسَيُحۡبِطُ اَعۡمَالَهُمۡ‏ 32 
 
 32  جن  لوگوں  کو  سیدھا  رستہ  معلوم  ہوگیا  (اور)  پھر  بھی  انہوں  نے  کفر  کیا  اور  (لوگوں  کو)  خدا  کی  راہ  سے  روکا  اور  پیغمبر  کی  مخالفت  کی  وہ  خدا  کا  کچھ  بھی  بگاڑ  نہیں  سکیں  گے۔  اور  خدا  ان  کا  سب  کیا  کرایا  اکارت  کردے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاُزۡلِفَتِ الۡجَـنَّةُ لِلۡمُتَّقِيۡنَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ‏ 31 
 
 31  اور  بہشت  پرہیزگاروں  کے  قریب  کردی  جائے  گی  (کہ  مطلق)  دور  نہ  ہوگی  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَوَلَّ عَنۡهُمۡ فَمَاۤ اَنۡتَ بِمَلُوۡمٍ‏ 54 
 
 54  تو  ان  سے  اعراض  کرو۔  تم  کو  (ہماری)  طرف  سے  ملامت  نہ  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَـتَـنَازَعُوۡنَ فِيۡهَا كَاۡسًا لَّا لَغۡوٌ فِيۡهَا وَلَا تَاۡثِيۡمٌ‏ 23 
۷-المنزل
 
 23  وہاں  وہ  ایک  دوسرے  سے  جام  شراب  جھپٹ  لیا  کریں  گے  جس  (کے  پینے)  سے  نہ  ہذیان  سرائی  ہوگی  نہ  کوئی  گناہ  کی  بات    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ القَمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِقۡتَـرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الۡقَمَرُ‏ 1 
 
 1   قیامت  قریب  آ  پہنچی  اور  چاند  شق  ہوگیا  
 
وَّفَجَّرۡنَا الۡاَرۡضَ عُيُوۡنًا فَالۡتَقَى الۡمَآءُ عَلٰٓى اَمۡرٍ قَدۡ قُدِرَ‌ۚ‏ 12 
 
 12  اور  زمین  میں  چشمے  جاری  کردیئے  تو  پانی  ایک  کام  کے  لئے  جو  مقدر  ہوچکا  تھا  جمع  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هٰذَا نُزُلُهُمۡ يَوۡمَ الدِّيۡنِؕ‏ 56 
 
 56  جزا  کے  دن  یہ  ان  کی  ضیافت  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ مَا لَـكُمۡ اَلَّا تُنۡفِقُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَلِلّٰهِ مِيۡـرَاثُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ‌ؕ لَا يَسۡتَوِىۡ مِنۡكُمۡ مَّنۡ اَنۡفَقَ مِنۡ قَبۡلِ الۡفَتۡحِ وَقَاتَلَ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَعۡظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِيۡنَ اَنۡفَقُوۡا مِنۡۢ بَعۡدُ وَقَاتَلُوۡا‌ ؕ وَكُلًّا وَّعَدَ اللّٰهُ الۡحُسۡنٰى‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ‏ 10 
 ۲۷ع
 10  اور  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کہ  خدا  کے  رستے  میں  خرچ  نہیں  کرتے  حالانکہ  آسمانوں  اور  زمین  کی  وراثت  خدا  ہی  کی  ہے۔  جس  شخص  نے  تم  میں  سے  فتح  (مکہ)  سے  پہلے  خرچ  کیا  اور  لڑائی  کی  وہ  (اور  جس  نے  یہ  کام  پیچھے  کئے  وہ)  برابر  نہیں۔  ان  کا  درجہ  ان  لوگوں  سے  کہیں  بڑھ  کر  ہے  جنہوں  نے  بعد  میں  خرچ  (اموال)  اور  (کفار  سے)  جہاد  وقتال  کیا۔  اور  خدا  نے  سب  سے  (ثواب)  نیک  (کا)  وعدہ  تو  کیا  ہے۔  اور  جو  کام  تم  کرتے  ہو  خدا  ان  سے  واقف  ہے    
 ۲۷ع
لِّـكَيۡلَا تَاۡسَوۡا عَلٰى مَا فَاتَكُمۡ وَلَا تَفۡرَحُوۡا بِمَاۤ اٰتٰٮكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُوۡرِۙ‏ 23 
 
 23  تاکہ  جو  (مطلب)  تم  سے  فوت  ہوگیا  ہو  اس  کا  غم  نہ  کھایا  کرو  اور  جو  تم  کو  اس  نے  دیا  ہو  اس  پر  اترایا  نہ  کرو۔  اور  خدا  کسی  اترانے  اور  شیخی  بگھارنے  والے  کو  دوست  نہیں  رکھتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَمَثَلِ الشَّيۡطٰنِ اِذۡ قَالَ لِلۡاِنۡسَانِ اكۡفُرۡ‌ۚ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّنۡكَ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 16 
 
 16  منافقوں  کی)  مثال  شیطان  کی  سی  ہے  کہ  انسان  سے  کہتا  رہا  کہ  کافر  ہوجا۔  جب  وہ  کافر  ہوگیا  تو  کہنے  لگا  کہ  مجھے  تجھ  سے  کچھ  سروکار  نہیں۔  مجھ  کو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاُخۡرٰى تُحِبُّوۡنَهَا‌ ؕ نَصۡرٌ مِّنَ اللّٰهِ وَفَـتۡحٌ قَرِيۡبٌ‌ ؕ وَبَشِّرِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 13 
 
 13  اور  ایک  اور  چیز  جس  کو  تم  بہت  چاہتے  ہو  (یعنی  تمہیں)  خدا  کی  طرف  سے  مدد  (نصیب  ہوگی)  اور  فتح  عنقریب  ہوگی  اور  مومنوں  کو  (اس  کی)  خوشخبری  سنا  دو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُلک(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذَاۤ اُلۡقُوۡا فِيۡهَا سَمِعُوۡا لَهَا شَهِيۡقًا وَّهِىَ تَفُوۡرُۙ‏ 7 
 
 7  جب  وہ  اس  میں  ڈالے  جائیں  گے  تو  اس  کا  چیخنا  چلانا  سنیں  گے  اور  وہ  جوش  مار  رہی  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَصۡبَحَتۡ كَالصَّرِيۡمِۙ‏ 20 
 
 20  تو  وہ  ایسا  ہوگیا  جیسے  کٹی  ہوئی  کھیتی    
 
مَا لَـكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‌ۚ‏ 36 
 
 36  تمہیں  کیا  ہوگیا  ہے  کیسی  تجویزیں  کرتے  ہو؟    
 
اَمۡ لَـكُمۡ اَيۡمَانٌ عَلَيۡنَا بَالِغَةٌ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ‌ ۙ اِنَّ لَـكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُوۡنَ‌ۚ‏ 39 
 
 39  یا  تم  نے  ہم  سے  قسمیں  لے  رکھی  ہیں  جو  قیامت  کے  دن  تک  چلی  جائیں  گی  کہ  جس  شے  کا  تم  حکم  کرو  گے  وہ  تمہارے  لئے  حاضر  ہوگی    
 
خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدۡ كَانُوۡا يُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ‏ 43 
 
 43  ان  کی  آنکھیں  جھکی  ہوئی  ہوں  گی  اور  ان  پر  ذلت  چھا  رہی  ہوگی  حالانکہ  پہلے  (اُس  وقت)  سجدے  کے  لئے  بلاتے  جاتے  تھے  جب  کہ  صحیح  وسالم  تھے    
 
فَذَرۡنِىۡ وَمَنۡ يُّكَذِّبُ بِهٰذَا الۡحَـدِيۡثِ‌ؕ سَنَسۡتَدۡرِجُهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُوۡنَۙ‏ 44 
 
 44  تو  مجھ  کو  اس  کلام  کے  جھٹلانے  والوں  سے  سمجھ  لینے  دو۔  ہم  ان  کو  آہستہ  آہستہ  ایسے  طریق  سے  پکڑیں  گے  کہ  ان  کو  خبر  بھی  نہ  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَالِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا قِبَلَكَ مُهۡطِعِيۡنَۙ‏ 36 
 
 36  تو  ان  کافروں  کو  کیا  ہوا  ہے  کہ  تمہاری  طرف  دوڑے  چلے  آتے  ہیں    
 
خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الَّذِىۡ كَانُوۡا يُوۡعَدُوۡنَ‏ 44 
 ۸ع
 44  ان  کی  آنکھیں  جھک  رہی  ہوں  گی  اور  ذلت  ان  پر  چھا  رہی  ہوگی۔  یہی  وہ  دن  ہے  جس  کا  ان  سے  وعدہ  کیا  جاتا  تھا    
 ۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرۡكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ اِنَّ اَجَلَ اللّٰهِ اِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ‌‌ۘ لَوۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 4 
 
 4  وہ  تمہارے  گناہ  بخش  دے  گا  اور  (موت  کے)  وقت  مقررہ  تک  تم  کو  مہلت  عطا  کرے  گا۔  جب  خدا  کا  مقرر  کیا  ہوگا  وقت  آجاتا  ہے  تو  تاخیر  نہیں  ہوتی۔  کاش  تم  جانتے  ہوتے    
 
اِنَّكَ اِنۡ تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّوۡا عِبَادَكَ وَلَا يَلِدُوۡۤا اِلَّا فَاجِرًا كَفَّارًا‏ 27 
 
 27  اگر  تم  ان  کو  رہنے  دے  گا  تو  تیرے  بندوں  کو  گمراہ  کریں  گے  اور  ان  سے  جو  اولاد  ہوگی  وہ  بھی  بدکار  اور  ناشکر  گزار  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ يَشۡرَبُوۡنَ مِنۡ كَاۡسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوۡرًا‌ۚ‏ 5 
 
 5  جو  نیکو  کار  ہیں  اور  وہ  ایسی  شراب  نوش  جان  کریں  گے  جس  میں  کافور  کی  آمیزش  ہوگی    
 
يُوۡفُوۡنَ بِالنَّذۡرِ وَيَخَافُوۡنَ يَوۡمًا كَانَ شَرُّهٗ مُسۡتَطِيۡرًا‏ 7 
 
 7  یہ  لوگ  نذریں  پوری  کرتے  ہیں  اور  اس  دن  سے  جس  کی  سختی  پھیل  رہی  ہوگی  خوف  رکھتے  ہیں    
 
وَيُسۡقَوۡنَ فِيۡهَا كَاۡسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنۡجَبِيۡلًا ۚ‏ 17 
 
 17  اور  وہاں  ان  کو  ایسی  شراب  (بھی)  پلائی  جائے  گی  جس  میں  سونٹھ  کی  آمیزش  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُرسَلات(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيۡلٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ لِّلۡمُكَذِّبِيۡنَ‏ 45 
 
 45  اس  دن  جھٹلانے  والوں  کی  خرابی  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنَّمَا هِىَ زَجۡرَةٌ وَّاحِدَةٌ ۙ‏ 13 
 
 13  وہ  تو  صرف  ایک  ڈانٹ  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِكُلِّ امۡرِیءٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ‏ 37 
 
 37  ہر  شخص  اس  روز  ایک  فکر  میں  ہو  گا  جو  اسے(  مصروفیت  کے  لیے)  بس  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الغَاشِیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وُجُوۡهٌ يَّوۡمَٮِٕذٍ خَاشِعَةٌ ۙ‏ 2 
 
 2  اس  روز  بہت  سے  منہ  (والے)  ذلیل  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الزّلزَلة(مكي اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الۡاِنۡسَانُ مَا لَهَا‌ ۚ‏ 3 
 
 3  اور  انسان  کہے  گا  کہ  اس  کو  کیا  ہوا  ہے؟    
 
وَمَنۡ يَّعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَّرَهٗ‏ 8 
 ۲۳ع
 8  اور  جس  نے  ذرہ  بھر  برائی  کی  ہوگی  وہ  اسے  دیکھ  لے  گا    
 ۲۳ع
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 176 Match Found for ہوگی
TheSuffah ::