 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذۡ قُلۡتُمۡ يٰمُوۡسٰى لَنۡ نَّصۡبِرَ عَلٰى طَعَامٍ وَّاحِدٍ فَادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُخۡرِجۡ لَنَا مِمَّا تُنۡۢبِتُ الۡاَرۡضُ مِنۡۢ بَقۡلِهَا وَقِثَّـآٮِٕهَا وَفُوۡمِهَا وَعَدَسِهَا وَ بَصَلِهَا‌ؕ قَالَ اَتَسۡتَبۡدِلُوۡنَ الَّذِىۡ هُوَ اَدۡنٰى بِالَّذِىۡ هُوَ خَيۡرٌ‌ؕ اِهۡبِطُوۡا مِصۡرًا فَاِنَّ لَـکُمۡ مَّا سَاَلۡتُمۡ‌ؕ وَضُرِبَتۡ عَلَيۡهِمُ الذِّلَّةُ وَالۡمَسۡکَنَةُ وَبَآءُوۡ بِغَضَبٍ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَكۡفُرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَيَقۡتُلُوۡنَ النَّبِيّٖنَ بِغَيۡرِ الۡحَـقِّ‌ؕ ذٰلِكَ بِمَا عَصَوا وَّڪَانُوۡا يَعۡتَدُوۡنَ‏ 61 
 ۸ع
 61  اور  جب  تم  نے  کہا  کہ  موسیٰ!  ہم  سے  ایک  (ہی)  کھانے  پر  صبر  نہیں  ہو  سکتا  تو  اپنے  پروردگار  سے  دعا  کیجئے  کہ  ترکاری  اور  ککڑی  اور  گیہوں  اور  مسور  اور  پیاز  (وغیرہ)  جو  نباتات  زمین  سے  اُگتی  ہیں،  ہمارے  لیے  پیدا  کر  دے۔  انہوں  نے  کہا  کہ  بھلا  عمدہ  چیزیں  چھوڑ  کر  ان  کے  عوض  ناقص  چیزیں  کیوں  چاہتے  ہوں۔  (اگر  یہی  چیزیں  مطلوب  ہیں)  تو  کسی  شہر  میں  جا  اترو،  وہاں  جو  مانگتے  ہو،  مل  جائے  گا۔  اور  (آخرکار)  ذلت  (ورسوائی)  اور  محتاجی  (وبے  نوائی)  ان  سے  چمٹا  دی  گئی  اور  وہ  الله  کے  غضب  میں  گرفتار  ہو  گئے۔  یہ  اس  لیے  کہ  وہ  الله  کی  آیتوں  سے  انکار  کرتے  تھے  اور  (اس  کے)  نبیوں  کو  ناحق  قتل  کر  دیتے  تھے۔  (یعنی)  یہ  اس  لیے  کہ  نافرمانی  کئے  جاتے  اور  حد  سے  بڑھے  جاتے  تھے  
 ۸ع
 وَلَقَدۡ اَنۡزَلۡنَآ اِلَيۡكَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ‌‌ۚ وَمَا يَكۡفُرُ بِهَآ اِلَّا الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 99 
 
 99  اور  ہم  نے  تمہارے  پاس  سلجھی  ہوئی  آیتیں  ارسال  فرمائی  ہیں،  اور  ان  سے  انکار  وہی  کرتے  ہیں  جو  بدکار  ہیں    
 
 اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡکُمُ الۡمَيۡتَةَ وَالدَّمَ وَلَحۡمَ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَآ اُهِلَّ بِهٖ لِغَيۡرِ اللّٰهِ‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَلَاۤ اِثۡمَ عَلَيۡهِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 173 
 
 173  اس  نے  تم  پر  مرا  ہوا  جانور  اور  لہو  اور  سور  کا  گوشت  اور  جس  چیز  پر  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  پکارا  جائے  حرام  کردیا  ہے  ہاں  جو  ناچار  ہوجائے  (بشرطیکہ  )  خدا  کی  نافرمانی  نہ  کرے  اور  حد  (ضرورت)  سے  باہر  نہ  نکل  جائے  اس  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  بےشک  خدا  بخشنے  والا  (اور)  رحم  کرنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالّٰتِىۡ يَاۡتِيۡنَ الۡفَاحِشَةَ مِنۡ نِّسَآٮِٕكُمۡ فَاسۡتَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِنَّ اَرۡبَعَةً مِّنۡكُمۡ‌ ۚ فَاِنۡ شَهِدُوۡا فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ فِى الۡبُيُوۡتِ حَتّٰى يَتَوَفّٰٮهُنَّ الۡمَوۡتُ اَوۡ يَجۡعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيۡلًا‏ 15 
 
 15  مسلمانو  تمہاری  عورتوں  میں  جو  بدکاری  کا  ارتکاب  کر  بیٹھیں  ان  پر  اپنے  لوگوں  میں  سے  چار  شخصوں  کی  شہادت  لو۔  اگر  وہ  (ان  کی  بدکاری  کی)گواہی  دیں  تو  ان  عورتوں  کو  گھروں  میں  بند  رکھو  یہاں  تک  کہ  موت  ان  کا  کام  تمام  کردے  یا  خدا  ان  کے  لئے  کوئی  اور  سبیل  (پیدا)  کرے    
 
وَالَّذٰنِ يَاۡتِيٰنِهَا مِنۡكُمۡ فَاٰذُوۡهُمَا‌ ۚ فَاِنۡ تَابَا وَاَصۡلَحَا فَاَعۡرِضُوۡا عَنۡهُمَا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ تَوَّابًا رَّحِيۡمًا‏ 16 
 
 16  اور  جو  دو  مرد  تم  میں  سے  بدکاری  کریں  تو  ان  کو  ایذا  دو۔  پھر  اگر  وہ  توبہ  کرلیں  اور  نیکوکار  ہوجائیں  تو  ان  کا  پیچھا  چھوڑ  دو۔  بےشک  خدا  توبہ  قبول  کرنے  والا  (اور)  مہربان  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا يَحِلُّ لَـكُمۡ اَنۡ تَرِثُوا النِّسَآءَ كَرۡهًا‌ ؕ وَلَا تَعۡضُلُوۡهُنَّ لِتَذۡهَبُوۡا بِبَعۡضِ مَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيۡنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ ۚ وَعَاشِرُوۡهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ۚ فَاِنۡ كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ فَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيۡــًٔـا وَّيَجۡعَلَ اللّٰهُ فِيۡهِ خَيۡرًا كَثِيۡرًا‏ 19 
 
 19  مومنو!  تم  کو  جائز  نہیں  کہ  زبردستی  عورتوں  کے  وارث  بن  جاؤ۔  اور  (دیکھنا)  اس  نیت  سے  کہ  جو  کچھ  تم  نے  ان  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  کچھ  لے  لو  انہیں  (گھروں  میں)  میں  مت  روک  رکھنا  ہاں  اگر  وہ  کھلے  طور  پر  بدکاری  کی  مرتکب  ہوں  (تو  روکنا  مناسب  نہیں)  اور  ان  کے  ساتھ  اچھی  طرح  رہو  سہو  اگر  وہ  تم  کو  ناپسند  ہوں  تو  عجب  نہیں  کہ  تم  کسی  چیز  کو  ناپسند  کرو  اور  خدا  اس  میں  بہت  سی  بھلائی  پیدا  کردے    
 
وَمَنۡ لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنۡكُمۡ طَوۡلًا اَنۡ يَّنۡكِحَ الۡمُحۡصَنٰتِ الۡمُؤۡمِنٰتِ فَمِنۡ مَّا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ مِّنۡ فَتَيٰـتِكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتِ‌ ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِكُمۡ‌ ؕ بَعۡضُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ‌ ۚ فَانْكِحُوۡهُنَّ بِاِذۡنِ اَهۡلِهِنَّ وَاٰ تُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ مُحۡصَنٰتٍ غَيۡرَ مُسٰفِحٰتٍ وَّلَا مُتَّخِذٰتِ اَخۡدَانٍ‌ ؕ فَاِذَاۤ اُحۡصِنَّ فَاِنۡ اَ تَيۡنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى الۡمُحۡصَنٰتِ مِنَ الۡعَذَابِ‌ ؕ ذٰ لِكَ لِمَنۡ خَشِىَ الۡعَنَتَ مِنۡكُمۡ‌ ؕ وَاَنۡ تَصۡبِرُوۡا خَيۡرٌ لَّكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 25 
 ۱ع
 25  اور  جو  شخص  تم  میں  سے  مومن  آزاد  عورتوں  (یعنی  بیبیوں)  سے  نکاح  کرنے  کا  مقدور  نہ  رکھے  تو  مومن  لونڈیوں  میں  ہی  جو  تمہارے  قبضے  میں  آگئی  ہوں  (نکاح  کرلے)  اور  خدا  تمہارے  ایمان  کو  اچھی  طرح  جانتا  ہے  تم  آپس  میں  ایک  دوسرے  کے  ہم  جنس  ہو  تو  ان  لونڈیوں  کے  ساتھ  ان  کے  مالکوں  سے  اجازت  حاصل  کرکے  نکاح  کر  لو  اور  دستور  کے  مطابق  ان  کا  مہر  بھی  ادا  کردو  بشرطیکہ  عفیفہ  ہوں  نہ  ایسی  کہ  کھلم  کھلا  بدکاری  کریں  اور  نہ  درپردہ  دوستی  کرنا  چاہیں  پھر  اگر  نکاح  میں  آکر  بدکاری  کا  ارتکاب  کر  بیٹھیں  تو  جو  سزا  آزاد  عورتوں  (یعنی  بیبیوں)  کے  لئے  ہے  اس  کی  آدھی  ان  کو  (دی  جائے)  یہ  (لونڈی  کے  ساتھ  نکاح  کرنے  کی)  اجازت  اس  شخص  کو  ہے  جسے  گناہ  کر  بیٹھنے  کا  اندیشہ  ہو  اور  اگر  صبر  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  بہت  اچھا  ہے  اور  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 ۱ع
وَاِنِ امۡرَاَةٌ خَافَتۡ مِنۡۢ بَعۡلِهَا نُشُوۡزًا اَوۡ اِعۡرَاضًا فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَاۤ اَنۡ يُّصۡلِحَا بَيۡنَهُمَا صُلۡحًا‌ ؕ وَالصُّلۡحُ خَيۡرٌ‌ ؕ وَاُحۡضِرَتِ الۡاَنۡفُسُ الشُّحَّ‌ ؕ وَاِنۡ تُحۡسِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرًا‏ 128 
 
 128  اور  اگر  کسی  عورت  کو  اپنے  خاوند  کی  طرف  سے  زیادتی  یا  بےرغبتی  کا  اندیشہ  ہو  تم  میاں  بیوی  پر  کچھ  گناہ  نہیں  کہ  آپس  میں  کسی  قرارداد  پر  صلح  کرلیں۔  اور  صلح  خوب  (چیز)  ہے  اور  طبیعتیں  تو  بخل  کی  طرف  مائل  ہوتی  ہیں  اور  اگر  تم  نیکوکاری  اور  پرہیزگاری  کرو  گے  تو  خدا  تمہارے  سب  کاموں  سے  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـَٔـــلُوۡنَكَ مَاذَاۤ اُحِلَّ لَهُمۡ‌ؕ قُلۡ اُحِلَّ لَـكُمُ الطَّيِّبٰتُ‌ ۙ وَمَا عَلَّمۡتُمۡ مِّنَ الۡجَـوَارِحِ مُكَلِّبِيۡنَ تُعَلِّمُوۡنَهُنَّ مِمَّا عَلَّمَكُمُ اللّٰهُ‌ فَكُلُوۡا مِمَّاۤ اَمۡسَكۡنَ عَلَيۡكُمۡ وَاذۡكُرُوا اسۡمَ اللّٰهِ عَلَيۡهِ‌ وَاتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ‏ 4 
۲-المنزل
 
 4  تم  سے  پوچھتے  ہیں  کہ  کون  کون  سی  چیزیں  ان  کے  لیے  حلال  ہیں  (ان  سے)  کہہ  دو  کہ  سب  پاکیزہ  چیزیں  تم  کو  حلال  ہیں  اور  وہ  (شکار)  بھی  حلال  ہے  جو  تمہارے  لیے  ان  شکاری  جانوروں  نے  پکڑا  ہو  جن  کو  تم  نے  سدھا  رکھا  ہو  اور  جس  (طریق)  سے  خدا  نے  تمہیں  (شکار  کرنا)  سکھایا  ہے  (اس  طریق  سے)  تم  نے  ان  کو  سکھایا  ہو  تو  جو  شکار  وہ  تمہارے  لئے  پکڑ  رکھیں  اس  کو  کھا  لیا  کرو  اور  کاری  جانوروں  کو  چھوڑتے  وقت)  خدا  کا  نام  لے  لیا  کرو  اور  خدا  سے  ڈرتے  رہو۔  بےشک  خدا  جلد  حساب  لینے  والا  ہے    
۲-المنزل
 
اَلۡيَوۡمَ اُحِلَّ لَـكُمُ الطَّيِّبٰتُ‌ ؕ وَطَعَامُ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا الۡكِتٰبَ حِلٌّ لَّـکُمۡ وَطَعَامُكُمۡ حِلٌّ لَّهُمۡ‌ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الۡمُؤۡمِنٰتِ وَالۡمُحۡصَنٰتُ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡـكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ اِذَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ مُحۡصِنِيۡنَ غَيۡرَ مُسَافِحِيۡنَ وَلَا مُتَّخِذِىۡۤ اَخۡدَانٍ‌ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالۡاِيۡمَانِ فَقَدۡ حَبِطَ عَمَلُهٗ وَهُوَ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 5 
 ۵ع
 5  آج  تمہارے  لیے  سب  پاکیزہ  چیزیں  حلال  کر  دی  گئیں  اور  اہل  کتاب  کا  کھانا  بھی  تم  کو  حلال  ہے  اور  تمہارا  کھانا  ان  کو  حلال  ہے  اور  پاک  دامن  مومن  عورتیں  اور  پاک  دامن  اہل  کتاب  عورتیں  بھی  (حلال  ہیں)  جبکہ  ان  کا  مہر  دے  دو۔  اور  ان  سے  عفت  قائم  رکھنی  مقصود  ہو  نہ  کھلی  بدکاری  کرنی  اور  نہ  چھپی  دوستی  کرنی  اور  جو  شخص  ایمان  سے  منکر  ہوا  اس  کے  عمل  ضائع  ہو  گئے  اور  وہ  آخرت  میں  نقصان  پانے  والوں  میں  ہوگا    
 ۵ع
لَـيۡسَ عَلَى الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ جُنَاحٌ فِيۡمَا طَعِمُوۡۤا اِذَا مَا اتَّقَوا وَّاٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ ثُمَّ اتَّقَوا وَّاٰمَنُوۡا ثُمَّ اتَّقَوا وَّاَحۡسَنُوۡا‌ ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 93 
 ۲ع
 93  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  ان  پر  ان  چیزوں  کا  کچھ  گناہ  نہیں  جو  وہ  کھا  چکے  جب  کہ  انہوں  نے  پرہیز  کیا  اور  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کیے  پھر  پرہیز  کیا  اور  ایمان  لائے  پھر  پرہیز  کیا  اور  نیکو  کاری  کی  اور  خدا  نیکو  کاروں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 ۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسۡتَهۡوَتۡهُ الشَّيٰطِيۡنُ فِى الۡاَرۡضِ حَيۡرَانَ لَـهٗۤ اَصۡحٰبٌ يَّدۡعُوۡنَهٗۤ اِلَى الۡهُدَى ائۡتِنَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الۡهُدٰى‌ؕ وَاُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 71 
 
 71  کہو۔  کیا  ہم  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کو  پکاریں  جو  نہ  ہمارا  بھلا  کرسکے  نہ  برا۔  اور  جب  ہم  کو  خدا  نے  سیدھا  رستہ  دکھا  دیا  تو  (کیا)  ہم  الٹے  پاؤں  پھر  جائیں؟  (پھر  ہماری  ایسی  مثال  ہو)  جیسے  کسی  کو  جنات  نے  جنگل  میں  بھلا  دیا  ہو  (اور  وہ)  حیران  (ہو  رہا  ہو)  اور  اس  کے  کچھ  رفیق  ہوں  جو  اس  کو  رستے  کی  طرف  بلائیں  کہ  ہمارے  پاس  چلا  آ۔  کہہ  دو  کہ  رستہ  تو  وہی  ہے  جو  خدا  نے  بتایا  ہے۔  اور  ہمیں  تو  یہ  حکم  ملا  ہے  کہ  ہم  خدائے  رب  العالمین  کے  فرمانبردار  ہوں  
 
وَكَذٰلِكَ جَعَلۡنَا فِىۡ كُلِّ قَرۡيَةٍ اَكٰبِرَ مُجۡرِمِيۡهَا لِيَمۡكُرُوۡا فِيۡهَا‌ ؕ وَمَا يَمۡكُرُوۡنَ اِلَّا بِاَنۡفُسِهِمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 123 
 
 123  اور  اسی  طرح  ہم  نے  ہر  بستی  میں  بڑے  بڑے  مجرم  پیدا  کئے  کہ  ان  میں  مکاریاں  کرتے  رہیں  اور  جو  مکاریاں  یہ  کرتے  ہیں  ان  کا  نقصان  انہیں  کو  ہے  اور  (اس  سے)  بےخبر  ہیں    
 
وَاِذَا جَآءَتۡهُمۡ اٰيَةٌ قَالُوۡا لَنۡ نُّـؤۡمِنَ حَتّٰى نُؤۡتٰى مِثۡلَ مَاۤ اُوۡتِىَ رُسُلُ اللّٰهِؔ‌ۘؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ حَيۡثُ يَجۡعَلُ رِسٰلَـتَهٗ‌ ؕ سَيُصِيۡبُ الَّذِيۡنَ اَجۡرَمُوۡا صَغَارٌ عِنۡدَ اللّٰهِ وَعَذَابٌ شَدِيۡدٌۢ بِمَا كَانُوۡا يَمۡكُرُوۡنَ‏ 124 
 
 124  اور  جب  ان  کے  پاس  کوئی  آیت  آتی  ہے  تو  کہتے  ہیں  کہ  جس  طرح  کی  رسالت  خدا  کے  پیغمبروں  کو  ملی  ہے  جب  تک  اسی  طرح  کی  رسالت  ہم  کو  نہ  ملے  ہم  ہرگز  ایمان  نہیں  لائیں  گے  اس  کو  خدا  ہی  خوب  جانتا  ہے  کہ  (رسالت  کا  کون  سا  محل  ہے  اور)  وہ  اپنی  پیغمبری  کسے  عنایت  فرمائے  جو  لوگ  جرم  کرتے  ہیں  ان  کو  خدا  کے  ہاں  ذلّت  اور  عذابِ  شدید  ہوگا  اس  لیے  کہ  مکّاریاں  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ اَصۡحٰبَ النَّارِ اَنۡ قَدۡ وَجَدۡنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلۡ وَجَدْتُّمۡ مَّا وَعَدَ رَبُّكُمۡ حَقًّا‌ ؕ قَالُوۡا نَـعَمۡ‌ ۚ فَاَذَّنَ مُؤَذِّنٌۢ بَيۡنَهُمۡ اَنۡ لَّـعۡنَةُ اللّٰهِ عَلَى الظّٰلِمِيۡنَۙ‏ 44 
 
 44  اور  اہل  بہشت  دوزخیوں  سے  پکار  کر  کہیں  گے  کہ  جو  وعدہ  ہمارے  پروردگار  نے  ہم  سے  کیا  تھا  ہم  نے  تو  اسے  سچا  پالیا۔  بھلا  جو  وعدہ  تمہارے  پروردگار  نے  تم  سے  کیا  تھا  تم  نے  بھی  اسے  سچا  پایا؟  وہ  کہیں  گے  ہاں  تو  (اس  وقت)  ان  میں  ایک  پکارنے  والا  پکارے  گا  کہ  بےانصافوں  پر  خدا  کی  لعنت    
 
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ الۡاَعۡرَافِ رِجَالًا يَّعۡرِفُوۡنَهُمۡ بِسِيۡمٰٮهُمۡ قَالُوۡا مَاۤ اَغۡنٰى عَنۡكُمۡ جَمۡعُكُمۡ وَمَا كُنۡتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ‏ 48 
 
 48  اور  اہل  اعراف  (کافر)  لوگوں  کو  جنہیں  ان  کی  صورتوں  سے  شناخت  کرتے  ہوں  گے  پکاریں  گے  اور  کہیں  گے  (کہ  آج)  نہ  تو  تمہاری  جماعت  ہی  تمہارے  کچھ  کام  آئی  اور  نہ  تمہارا  تکبّر  (ہی  سودمند  ہوا)    
 
وَنَادٰٓى اَصۡحٰبُ النَّارِ اَصۡحٰبَ الۡجَـنَّةِ اَنۡ اَفِيۡضُوۡا عَلَيۡنَا مِنَ الۡمَآءِ اَوۡ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللّٰهُ ‌ؕ قَالُـوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الۡـكٰفِرِيۡنَ ۙ‏ 50 
 
 50  اور  وہ  دوزخی  بہشتیوں  سے  (گڑگڑا  کر)  کہیں  گے  کہ  کسی  قدر  ہم  پر  پانی  بہاؤ  یا  جو  رزق  خدا  نے  تمہیں  عنایت  فرمایا  ہے  ان  میں  سے  (کچھ  ہمیں  بھی  دو)  وہ  جواب  دیں  گے  کہ  خدا  نے  بہشت  کا  پانی  اور  رزق  کافروں  پر  حرام  کر  دیا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَالسّٰبِقُوۡنَ الۡاَوَّلُوۡنَ مِنَ الۡمُهٰجِرِيۡنَ وَالۡاَنۡصَارِ وَالَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُمۡ بِاِحۡسَانٍ ۙ رَّضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ وَاَعَدَّ لَهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ تَحۡتَهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ ؕ ذٰ لِكَ الۡـفَوۡزُ الۡعَظِيۡمُ‏ 100 
 
 100  جن  لوگوں  نے  سبقت  کی  (یعنی  سب  سے)  پہلے  (ایمان  لائے)  مہاجرین  میں  سے  بھی  اور  انصار  میں  سے  بھی۔  اور  جنہوں  نے  نیکو  کاری  کے  ساتھ  ان  کی  پیروی  کی  خدا  ان  سے  خوش  ہے  اور  وہ  خدا  سے  خوش  ہیں  اور  اس  نے  ان  کے  لیے  باغات  تیار  کئے  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  اور  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  یہ  بڑی  کامیابی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِلَّذِيۡنَ اَحۡسَنُوا الۡحُسۡنٰى وَزِيَادَةٌ ؕ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوۡهَهُمۡ قَتَرٌ وَّلَا ذِلَّـةٌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ الۡجَـنَّةِ‌ ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 26 
۳-المنزل
 
 26  جن  لوگوں  نے  نیکو  کاری  کی  ان  کے  لیے  بھلائی  ہے  اور  (مزید  برآں)  اور  بھی  اور  ان  کے  مونہوں  پر  نہ  تو  سیاہی  چھائے  گی  اور  نہ  رسوائی۔  یہی  جنتی  ہیں  کہ  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ مَكَرَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَاَتَى اللّٰهُ بُنۡيَانَهُمۡ مِّنَ الۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ السَّقۡفُ مِنۡ فَوۡقِهِمۡ وَاَتٰٮهُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 26 
 
 26  ان  سے  پہلے  لوگوں  نے  بھی  (ایسی  ہی)  مکاریاں  کی  تھیں  تو  خدا  (کا  حکم)  ان  کی  عمارت  کے  ستونوں  پر  آپہنچا  اور  چھت  ان  پر  ان  کے  اوپر  سے  گر  پڑی  اور  (ایسی  طرف  سے)  ان  پر  عذاب  آ  واقع  ہوا  جہاں  سے  ان  کو  خیال  بھی  نہ  تھا    
 
اِنَّمَا حَرَّمَ عَلَيۡكُمُ الۡمَيۡتَةَ وَ الدَّمَ وَلَحۡمَ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 115 
 
 115  اس  نے  تم  پر  مُردار  اور  لہو  اور  سور  کا  گوشت  حرام  کردیا  ہے  اور  جس  چیز  پر  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  پکارا  جائے  (اس  کو  بھی)  ہاں  اگر  کوئی  ناچار  ہوجائے  تو  بشرطیکہ  گناہ  کرنے  والا  نہ  ہو  اور  نہ  حد  سے  نکلنے  والا  تو  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ اَحۡسَنۡتُمۡ اَحۡسَنۡتُمۡ لِاَنۡفُسِكُمۡ‌وَاِنۡ اَسَاۡتُمۡ فَلَهَا ‌ؕ فَاِذَا جَآءَ وَعۡدُ الۡاٰخِرَةِ لِيَسُـوْۤءا وُجُوۡهَكُمۡ وَلِيَدۡخُلُوا الۡمَسۡجِدَ كَمَا دَخَلُوۡهُ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّلِيُتَبِّرُوۡا مَا عَلَوۡا تَتۡبِيۡرًا‏ 7 
۴-المنزل
 
 7  اگر  تم  نیکوکاری  کرو  گے  تو  اپنی  جانوں  کے  لئے  کرو  گے۔  اور  اگر  اعمال  بد  کرو  گے  تو  (اُن  کا)  وبال  بھی  تمہاری  ہی  جانوں  پر  ہوگا  پھر  جب  دوسرے  (وعدے)  کا  وقت  آیا  (تو  ہم  نے  پھر  اپنے  بندے  بھیجے)  تاکہ  تمہارے  چہروں  کو  بگاڑ  دیں  اور  جس  طرح  پہلی  دفعہ  مسجد  (بیت  المقدس)  میں  داخل  ہوگئے  تھے  اسی  طرح  پھر  اس  میں  داخل  ہوجائیں  اور  جس  چیز  پر  غلبہ  پائیں  اُسے  تباہ  کردیں    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّرَبَطۡنَا عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ اِذۡ قَامُوۡا فَقَالُوۡا رَبُّنَا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ لَنۡ نَّدۡعُوَا۫ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اِلٰهًـا‌ لَّـقَدۡ قُلۡنَاۤ اِذًا شَطَطًا‏ 14 
 
 14  اور  ان  کے  دلوں  کو  مربوط  (یعنی  مضبوط)  کردیا۔  جب  وہ  (اُٹھ)  کھڑے  ہوئے  تو  کہنے  لگے  کہ  ہمارا  پروردگار  آسمانوں  اور  زمین  کا  مالک  ہے۔  ہم  اس  کے  سوا  کسی  کو  معبود  (سمجھ  کر)  نہ  پکاریں  گے  (اگر  ایسا  کیا)  تو  اس  وقت  ہم  نے  بعید  از  عقل  بات  کہی    
 
وَيَوۡمَ يَقُوۡلُ نَادُوۡا شُرَكَآءِىَ الَّذِيۡنَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ مَّوۡبِقًا‏ 52 
 
 52  اور  جس  دن  خدا  فرمائے  گا  کہ  (اب)  میرے  شریکوں  کو  جن  کی  نسبت  تم  گمان  (الوہیت)  رکھتے  تھے  بلاؤ  تو  وہ  ان  کے  بلائیں  گے  مگر  وہ  ان  کو  کچھ  جواب  نہ  دیں  گے۔  اور  ہم  ان  کے  بیچ  میں  ایک  ہلاکت  کی  جگہ  بنادیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلزَّانِيَةُ وَالزَّانِىۡ فَاجۡلِدُوۡا كُلَّ وَاحِدٍ مِّنۡهُمَا مِائَةَ جَلۡدَةٍ‌وَّلَا تَاۡخُذۡكُمۡ بِهِمَا رَاۡفَةٌ فِىۡ دِيۡنِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتُمۡ تُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ۚ وَلۡيَشۡهَدۡ عَذَابَهُمَا طَآٮِٕفَةٌ مِّنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 2 
 
 2  بدکاری  کرنے  والی  عورت  اور  بدکاری  کرنے  والا  مرد  (جب  ان  کی  بدکاری  ثابت  ہوجائے  تو)  دونوں  میں  سے  ہر  ایک  کو  سو  درے  مارو۔  اور  اگر  تم  خدا  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتے  ہو  تو  شرع  خدا  (کے  حکم)  میں  تمہیں  ان  پر  ہرگز  ترس  نہ  آئے۔  اور  چاہیئے  کہ  ان  کی  سزا  کے  وقت  مسلمانوں  کی  ایک  جماعت  بھی  موجود  ہو    
 
وَالَّذِيۡنَ يَرۡمُوۡنَ الۡمُحۡصَنٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَاۡتُوۡا بِاَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَاجۡلِدُوۡهُمۡ ثَمٰنِيۡنَ جَلۡدَةً وَّلَا تَقۡبَلُوۡا لَهُمۡ شَهَادَةً اَبَدًا‌ ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ۙ‏ 4 
 
 4  اور  جو  لوگ  پرہیزگار  عورتوں  کو  بدکاری  کا  عیب  لگائیں  اور  اس  پر  چار  گواہ  نہ  لائیں  تو  ان  کو  اسی  درے  مارو  اور  کبھی  ان  کی  شہادت  قبول  نہ  کرو۔  اور  یہی  بدکردار  ہیں    
 
وَالَّذِيۡنَ يَرۡمُوۡنَ اَزۡوَاجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُنۡ لَّهُمۡ شُهَدَآءُ اِلَّاۤ اَنۡفُسُهُمۡ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمۡ اَرۡبَعُ شَهٰدٰتٍۭ بِاللّٰهِ‌ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 6 
 
 6  اور  جو  لوگ  اپنی  عورتوں  پر  بدکاری  کی  تہمت  لگائیں  اور  خود  ان  کے  سوا  ان  کے  گواہ  نہ  ہوں  تو  ہر  ایک  کی  شہادت  یہ  ہے  کہ  پہلے  تو  چار  بار  خدا  کی  قسم  کھائے  کہ  بےشک  وہ  سچا  ہے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ يُحِبُّوۡنَ اَنۡ تَشِيۡعَ الۡفَاحِشَةُ فِى الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌۙ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ‌ؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ وَاَنۡـتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 19 
 
 19  اور  جو  لوگ  اس  بات  کو  پسند  کرتے  ہیں  کہ  مومنوں  میں  بےحیائی  یعنی  (تہمت  بدکاری  کی  خبر)  پھیلے  ان  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  دکھ  دینے  والا  عذاب  ہوگا۔  اور  خدا  جانتا  ہے  اور  تم  نہیں  جانتے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَرۡمُوۡنَ الۡمُحۡصَنٰتِ الۡغٰفِلٰتِ الۡمُؤۡمِنٰتِ لُعِنُوۡا فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيۡمٌۙ‏ 23 
 
 23  جو  لوگ  پرہیزگار  اور  برے  کاموں  سے  بےخبر  اور  ایمان  دار  عورتوں  پر  بدکاری  کی  تہمت  لگاتے  ہیں  ان  پر  دنیا  وآخرت  (دونوں)  میں  لعنت  ہے۔  اور  ان  کو  سخت  عذاب  ہوگا    
 
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ الَّذِيۡنَ لَا يَجِدُوۡنَ نِكَاحًا حَتّٰى يُغۡنِيَهُمُ اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ يَبۡتَغُوۡنَ الۡـكِتٰبَ مِمَّا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ فَكَاتِبُوۡهُمۡ اِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيۡهِمۡ خَيۡرًا ‌‌ۖ وَّاٰ تُوۡهُمۡ مِّنۡ مَّالِ اللّٰهِ الَّذِىۡۤ اٰتٰٮكُمۡ ‌ؕ وَلَا تُكۡرِهُوۡا فَتَيٰتِكُمۡ عَلَى الۡبِغَآءِ اِنۡ اَرَدۡنَ تَحَصُّنًا لِّـتَبۡتَغُوۡا عَرَضَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا‌ ؕ وَمَنۡ يُّكۡرِهْهُّنَّ فَاِنَّ اللّٰهَ مِنۡۢ بَعۡدِ اِكۡرَاهِهِنَّ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 33 
 
 33  اور  جن  کو  بیاہ  کا  مقدور  نہ  ہو  وہ  پاک  دامنی  کو  اختیار  کئے  رہیں  یہاں  تک  کہ  خدا  ان  کو  اپنے  فضل  سے  غنی  کردے۔  اور  جو  غلام  تم  سے  مکاتبت  چاہیں  اگر  تم  ان  میں  (صلاحیت  اور)  نیکی  پاؤ  تو  ان  سے  مکاتبت  کرلو۔  اور  خدا  نے  جو  مال  تم  کو  بخشا  ہے  اس  میں  سے  ان  کو  بھی  دو۔  اور  اپنی  لونڈیوں  کو  اگر  وہ  پاک  دامن  رہنا  چاہیں  تو  (بےشرمی  سے)  دنیاوی  زندگی  کے  فوائد  حاصل  کرنے  کے  لئے  بدکاری  پر  مجبور  نہ  کرنا۔  اور  جو  ان  کو  مجبور  کرے  گا  تو  ان  (بیچاریوں)  کے  مجبور  کئے  جانے  کے  بعد  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَاۤ اُلۡقُوۡا مِنۡهَا مَكَانًـا ضَيِّقًا مُّقَرَّنِيۡنَ دَعَوۡا هُنَالِكَ ثُبُوۡرًا ؕ‏ 13 
 
 13  اور  جب  یہ  دوزخ  کی  کسی  تنگ  جگہ  میں  (زنجیروں  میں)  جکڑ  کر  ڈالے  جائیں  گے  تو  وہاں  موت  کو  پکاریں  گے    
 
وَالَّذِيۡنَ لَا يَدۡعُوۡنَ مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ وَلَا يَقۡتُلُوۡنَ النَّفۡسَ الَّتِىۡ حَرَّمَ اللّٰهُ اِلَّا بِالۡحَـقِّ وَلَا يَزۡنُوۡنَ‌ ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ يَلۡقَ اَثَامًا ۙ‏ 68 
 
 68  اور  وہ  جو  خدا  کے  ساتھ  کسی  اور  معبود  کو  نہیں  پکارتے  اور  جن  جاندار  کو  مار  ڈالنا  خدا  نے  حرام  کیا  ہے  اس  کو  قتل  نہیں  کرتے  مگر  جائز  طریق  پر  (یعنی  شریعت  کے  مطابق)  اور  بدکاری  نہیں  کرتے۔  اور  جو  یہ  کام  کرے  گا  سخت  گناہ  میں  مبتلا  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَرَى الۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةً وَّهِىَ تَمُرُّ مَرَّ السَّحَابِ‌ؕ صُنۡعَ اللّٰهِ الَّذِىۡۤ اَتۡقَنَ كُلَّ شَىۡءٍ‌ؕ اِنَّهٗ خَبِيۡرٌۢ بِمَا تَفۡعَلُوۡنَ‏ 88 
۵-المنزل
 
 88  اور  تم  پہاڑوں  کو  دیکھتے  ہو  تو  خیال  کرتے  ہو  کہ  (اپنی  جگہ  پر)  کھڑے  ہیں  مگر  وہ  (اس  روز)  اس  طرح  اُڑے  پھریں  گے  جیسے  بادل۔  (یہ)  خدا  کی  کاریگری  ہے  جس  نے  ہر  چیز  کو  مضبوط  بنایا۔  بےشک  وہ  تمہارے  سب  افعال  سے  باخبر  ہے    
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقِيۡلَ ادۡعُوۡا شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهُمۡ وَرَاَوُا الۡعَذَابَ‌ۚ لَوۡ اَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَهۡتَدُوۡنَ‏ 64 
 
 64  اور  کہا  جائے  گا  کہ  اپنے  شریکوں  کو  بلاؤ۔  تو  وہ  اُن  کو  پکاریں  گے  اور  وہ  اُن  کو  جواب  نہ  دے  سکیں  گے  اور  (جب)  عذاب  کو  دیکھ  لیں  گے  (تو  تمنا  کریں  گے  کہ)  کاش  وہ  ہدایت  یاب  ہوتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّا مُنۡزِلُوۡنَ عَلٰٓى اَهۡلِ هٰذِهِ الۡقَرۡيَةِ رِجۡزًا مِّنَ السَّمَآءِ بِمَا كَانُوۡا يَفۡسُقُوۡنَ‏ 34 
 
 34  ہم  اس  بستی  کے  رہنے  والوں  پر  اس  سبب  سے  کہ  یہ  بدکرداری  کرتے  رہے  ہیں  آسمان  سے  عذاب  نازل  کرنے  والے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ كُنۡتُنَّ تُرِدۡنَ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَالدَّارَ الۡاٰخِرَةَ فَاِنَّ اللّٰهَ اَعَدَّ لِلۡمُحۡسِنٰتِ مِنۡكُنَّ اَجۡرًا عَظِيۡمًا‏ 29 
 
 29  اور  اگر  تم  خدا  اور  اس  کے  پیغمبر  اور  عاقبت  کے  گھر  (یعنی  بہشت)  کی  طلبگار  ہو  تو  تم  میں  جو  نیکوکاری  کرنے  والی  ہیں  اُن  کے  لئے  خدا  نے  اجر  عظیم  تیار  کر  رکھا  ہے    
 
يٰنِسَآءَ النَّبِىِّ مَنۡ يَّاۡتِ مِنۡكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُّضٰعَفۡ لَهَا الۡعَذَابُ ضِعۡفَيۡنِ ‌ؕ وَكَانَ ذٰ لِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيۡرًا‏ 30 
 
 30  اے  پیغمبر  کی  بیویو  تم  میں  سے  جو  کوئی  صریح  ناشائستہ  (الفاظ  کہہ  کر  رسول  الله  کو  ایذا  دینے  کی)  حرکت  کرے  گی۔  اس  کو  دونی  سزا  دی  جائے  گی۔  اور  یہ  (بات)  خدا  کو  آسان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَادَوۡا يٰمٰلِكُ لِيَقۡضِ عَلَيۡنَا رَبُّكَ‌ؕ قَالَ اِنَّكُمۡ مّٰكِثُوۡنَ‏ 77 
۶-المنزل
 
 77  اور  پکاریں  گے  کہ  اے  مالک  تمہارا  پروردگار  ہمیں  موت  دے  دے۔  وہ  کہے  گا  کہ  تم  ہمیشہ  (اسی  حالت  میں)  رہو  گے    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُنَادُوۡنَهُمۡ اَلَمۡ نَكُنۡ مَّعَكُمۡ‌ؕ قَالُوۡا بَلٰى وَلٰـكِنَّكُمۡ فَتَنۡتُمۡ اَنۡفُسَكُمۡ وَ تَرَبَّصۡتُمۡ وَارۡتَبۡتُمۡ وَغَرَّتۡكُمُ الۡاَمَانِىُّ حَتّٰى جَآءَ اَمۡرُ اللّٰهِ وَ غَرَّكُمۡ بِاللّٰهِ الۡغَرُوۡرُ‏ 14 
۷-المنزل
 
 14  تو  منافق  لوگ  مومنوں  سے  کہیں  گے  کہ  کیا  ہم  (دنیا  میں)  تمہارے  ساتھ  نہ  تھے  وہ  کہیں  گے  کیوں  نہیں  تھے۔  لیکن  تم  نے  خود  اپنے  تئیں  بلا  میں  ڈالا  اور  (ہمارے  حق  میں  حوادث  کے)  منتظر  رہے  اور  (اسلام  میں)  شک  کیا  اور  (لاطائل)  آرزوؤں  نے  تم  کو  دھوکہ  دیا  یہاں  تک  کہ  خدا  کا  حکم  آ  پہنچا  اور  خدا  کے  بارے  میں  تم  کو  (شیطان)  دغاباز  دغا  دیتا  رہا    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَنَاجَيۡتُمۡ فَلَا تَـتَـنَاجَوۡا بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَتَنَاجَوۡا بِالۡبِرِّ وَالتَّقۡوٰى‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡۤ اِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ‏ 9 
 
 9  مومنو!  جب  تم  آپس  میں  سرگوشیاں  کرنے  لگو  تو  گناہ  اور  زیادتی  اور  پیغمبر  کی  نافرمانی  کی  باتیں  نہ  کرنا  بلکہ  نیکوکاری  اور  پرہیزگاری  کی  باتیں  کرنا۔  اور  خدا  سے  جس  کے  سامنے  جمع  کئے  جاؤ  گے  ڈرتے  رہنا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا جَآءَكَ الۡمُؤۡمِنٰتُ يُبَايِعۡنَكَ عَلٰٓى اَنۡ لَّا يُشۡرِكۡنَ بِاللّٰهِ شَيۡــًٔا وَّلَا يَسۡرِقۡنَ وَلَا يَزۡنِيۡنَ وَلَا يَقۡتُلۡنَ اَوۡلَادَهُنَّ وَلَا يَاۡتِيۡنَ بِبُهۡتَانٍ يَّفۡتَرِيۡنَهٗ بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِنَّ وَاَرۡجُلِهِنَّ وَلَا يَعۡصِيۡنَكَ فِىۡ مَعۡرُوۡفٍ‌ فَبَايِعۡهُنَّ وَاسۡتَغۡفِرۡ لَهُنَّ اللّٰهَ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 12 
 
 12  اے  پیغمبر!  جب  تمہارے  پاس  مومن  عورتیں  اس  بات  پر  بیعت  کرنے  کو  آئیں  کہ  خدا  کے  ساتھ  نہ  شرک  کریں  گی  نہ  چوری  کریں  گی  نہ  بدکاری  کریں  گی  نہ  اپنی  اولاد  کو  قتل  کریں  گی  نہ  اپنے  ہاتھ  پاؤں  میں  کوئی  بہتان  باندھ  لائیں  گی  اور  نہ  نیک  کاموں  میں  تمہاری  نافرمانی  کریں  گی  تو  ان  سے  بیعت  لے  لو  اور  ان  کے  لئے  خدا  سے  بخشش  مانگو۔  بےشک  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ يَخۡرُجُوۡنَ مِنَ الۡاَجۡدَاثِ سِرَاعًا كَاَنَّهُمۡ اِلٰى نُصُبٍ يُّوۡفِضُوۡنَۙ‏ 43 
 
 43  اس  دن  یہ  قبر  سے  نکل  کر  (اس  طرح)  دوڑیں  گے  جیسے  کاری)  شکار  کے  جال  کی  طرف  دوڑتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّ عِنَبًا وَّقَضۡبًا ۙ‏ 28 
 
 28  اور  انگور  اور  ترکاری    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الشّمس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَلۡهَمَهَا فُجُوۡرَهَا وَتَقۡوٰٮهَا ۙ‏ 8 
 
 8  پھر  اس  کو  بدکاری  (سے  بچنے)  اور  پرہیزگاری  کرنے  کی  سمجھ  دی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المَاعون(مكي اٰيٰاتُهَا-۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الَّذِيۡنَ هُمۡ يُرَآءُوۡنَۙ‏ 6 
 
 6  جو  ریا  کاری  کرتے  ہیں    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 125 Match Found for کاری
TheSuffah ::