 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 يُخٰدِعُوۡنَ اللّٰهَ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا ‌ۚ وَمَا يَخۡدَعُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَؕ‏ 9 
 
 9  یہ  (اپنے  پندار  میں)  خدا  کو  اور  مومنوں  کو  چکما  دیتے  ہیں  مگر  (حقیقت  میں)  اپنے  سوا  کسی  کو  چکما  نہیں  دیتے  اور  اس  سے  بے  خبر  ہیں    
 
 وَاِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوۡٓا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اَبٰى وَاسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 34 
 
 34  اور  جب  ہم  نے  فرشتوں  کو  حکم  دیا  کہ  آدم  کے  آگے  سجدہ  کرو  تو  وہ  سجدے  میں  گر  پڑے  مگر  شیطان  نے  انکار  کیا  اور  غرور  میں  آکر  کافر  بن  گیا    
 
 وَ مِنۡهُمۡ اُمِّيُّوۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ الۡكِتٰبَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَمَانِىَّ وَاِنۡ هُمۡ اِلَّا يَظُنُّوۡنَ‏ 78 
النصف  
 78  اور  بعض  ان  میں  ان  پڑھ  ہیں  کہ  اپنے  باطل  خیالات  کے  سوا  (خدا  کی)  کتاب  سے  واقف  ہی  نہیں  اور  وہ  صرف  ظن  سے  کام  لیتے  ہیں    
النصف  
 وَقَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدَةً ‌ ؕ قُلۡ اَتَّخَذۡتُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ عَهۡدًا فَلَنۡ يُّخۡلِفَ اللّٰهُ عَهۡدَهٗۤ‌ اَمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  کہتے  ہیں  کہ  (دوزخ  کی)  آگ  ہمیں  چند  روز  کے  سوا  چھو  ہی  نہیں  سکے  گی۔  ان  سے  پوچھو،  کیا  تم  نے  خدا  سے  اقرار  لے  رکھا  ہے  کہ  خدا  اپنے  اقرار  کے  خلاف  نہیں  کرے  گا۔  (نہیں)،  بلکہ  تم  خدا  کے  بارے  میں  ایسی  باتیں  کہتے  ہو  جن  کا  تمہیں  مطلق  علم  نہیں    
 
 هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيَهُمُ اللّٰهُ فِىۡ ظُلَلٍ مِّنَ الۡغَمَامِ وَالۡمَلٰٓٮِٕکَةُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُ‌ؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 210 
 ۹ع
 210  کیا  یہ  لوگ  اسی  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  ان  پر  خدا  (کاعذاب)  بادل  کے  سائبانوں  میں  آنازل  ہو  اور  فرشتے  بھی  (اتر  آئیں)  اور  کام  تمام  کردیا  جائے  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 ۹ع
 اَلطَّلَاقُ مَرَّتٰنِ‌ فَاِمۡسَاكٌ ۢ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ تَسۡرِيۡحٌ ۢ بِاِحۡسَانٍ‌ ؕوَلَا يَحِلُّ لَـکُمۡ اَنۡ تَاۡخُذُوۡا مِمَّآ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ شَيۡـــًٔا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّخَافَآ اَ لَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِ‌ؕ فَاِنۡ خِفۡتُمۡ اَ لَّا يُقِيۡمَا حُدُوۡدَ اللّٰهِۙ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡهِمَا فِيۡمَا افۡتَدَتۡ بِهٖؕ‌ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَعۡتَدُوۡهَا ‌ۚ‌ وَمَنۡ يَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰهِ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الظّٰلِمُوۡنَ‏ 229 
 
 229  طلاق  (صرف)  دوبار  ہے  (یعنی  جب  دو  دفعہ  طلاق  دے  دی  جائے  تو)  پھر  (عورتوں  کو)  یا  تو  بطریق  شائستہ  (نکاح  میں)  رہنے  دینا  یا  بھلائی  کے  ساتھ  چھوڑ  دینا۔  اور  یہ  جائز  نہیں  کہ  جو  مہر  تم  ان  کو  دے  چکے  ہو  اس  میں  سے  کچھ  واپس  لے  لو۔  ہاں  اگر  زن  و  شوہر  کو  خوف  ہو  کہ  وہ  خدا  کی  حدوں  کو  قائم  نہیں  رکھ  سکیں  گے  تو  اگر  عورت  (خاوند  کے  ہاتھ  سے)  رہائی  پانے  کے  بدلے  میں  کچھ  دے  ڈالے  تو  دونوں  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  یہ  خدا  کی  (مقرر  کی  ہوئی)  حدیں  ہیں  ان  سے  باہر  نہ  نکلنا۔  اور  جو  لوگ  خدا  کی  حدوں  سے  باہر  نکل  جائیں  گے  وہ  گنہگار  ہوں  گے    
 
 وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ فِيۡمَا عَرَّضۡتُمۡ بِهٖ مِنۡ خِطۡبَةِ النِّسَآءِ اَوۡ اَکۡنَنۡتُمۡ فِىۡٓ اَنۡفُسِكُمۡ‌ؕ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّكُمۡ سَتَذۡكُرُوۡنَهُنَّ وَلٰـكِنۡ لَّا تُوَاعِدُوۡهُنَّ سِرًّا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا ‌ؕ وَلَا تَعۡزِمُوۡا عُقۡدَةَ النِّکَاحِ حَتّٰى يَبۡلُغَ الۡكِتٰبُ اَجَلَهٗ ‌ؕ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُ مَا فِىۡٓ اَنۡفُسِكُمۡ فَاحۡذَرُوۡهُ ‌ؕ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ حَلِيۡمٌ‏ 235 
 ۱۴ع
 235  اور  اگر  تم  کنائے  کی  باتوں  میں  عورتوں  کو  نکاح  کا  پیغام  بھیجو  یا  (نکاح  کی  خواہش  کو)  اپنے  دلوں  میں  مخفی  رکھو  تو  تو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  خدا  کو  معلوم  ہے  کہ  تم  ان  سے  (نکاح  کا)  ذکر  کرو  گے۔  مگر  (ایام  عدت  میں)  اس  کے  سوا  کہ  دستور  کے  مطابق  کوئی  بات  کہہ  دو  پوشیدہ  طور  پر  ان  سے  قول  واقرار  نہ  کرنا۔  اور  جب  تک  عدت  پوری  نہ  ہولے  نکاح  کا  پختہ  ارادہ  نہ  کرنا۔  اور  جان  رکھو  کہ  جو  کچھ  تمہارے  دلوں  میں  ہے  خدا  کو  سب  معلوم  ہے  تو  اس  سے  ڈرتے  رہو  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  بخشنے  والا  اور  حلم  والا  ہے    
 ۱۴ع
 وَاِنۡ طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَمَسُّوۡهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيۡضَةً فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّعۡفُوۡنَ اَوۡ يَعۡفُوَا الَّذِىۡ بِيَدِهٖ عُقۡدَةُ النِّكَاحِ ‌ؕ وَاَنۡ تَعۡفُوۡٓا اَقۡرَبُ لِلتَّقۡوٰى‌ؕ وَ لَا تَنۡسَوُا الۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 237 
 
 237  اور  اگر  تم  عورتوں  کو  ان  کے  پاس  جانے  سے  پہلے  طلاق  دے  دو  لیکن  مہر  مقرر  کرچکے  ہو  تو  آدھا  مہر  دینا  ہوگا۔  ہاں  اگر  عورتیں  مہر  بخش  دیں  یا  مرد  جن  کے  ہاتھ  میں  عقد  نکاح  ہے  (اپنا  حق)  چھوڑ  دیں۔  (اور  پورا  مہر  دے  دیں  تو  ان  کو  اختیار  ہے)  اور  اگر  تم  مرد  لوگ  ہ  اپنا  حق  چھوڑ  دو  تو  یہ  پرہیزگاری  کی  بات  ہے۔  اور  آپس  میں  بھلائی  کرنے  کو  فراموش  نہ  کرنا۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  تمہارے  سب  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَنۡفِقُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا كَسَبۡتُمۡ وَمِمَّاۤ اَخۡرَجۡنَا لَـكُمۡ مِّنَ الۡاَرۡضِ وَلَا تَيَمَّمُوا الۡخَبِيۡثَ مِنۡهُ تُنۡفِقُوۡنَ وَلَسۡتُمۡ بِاٰخِذِيۡهِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تُغۡمِضُوۡا فِيۡهِ‌ؕ وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ غَنِىٌّ حَمِيۡدٌ‏ 267 
 
 267  مومنو!  جو  پاکیزہ  اور  عمدہ  مال  تم  کماتے  ہوں  اور  جو  چیزیں  ہم  تمہارے  لئے  زمین  سےنکالتے  ہیں  ان  میں  سے  (راہ  خدا  میں)  خرچ  کرو۔  اور  بری  اور  ناپاک  چیزیں  دینے  کا  قصد  نہ  کرنا  کہ  (اگر  وہ  چیزیں  تمہیں  دی  جائیں  تو)  بجز  اس  کے  کہ  (لیتے  وقت)  آنکھیں  بند  کرلو  ان  کو  کبھی  نہ  لو۔  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  بےپروا  (اور)  قابل  ستائش  ہے    
 
 يُؤۡتِى الۡحِكۡمَةَ مَنۡ يَّشَآءُ‌‌ ۚ وَمَنۡ يُّؤۡتَ الۡحِكۡمَةَ فَقَدۡ اُوۡتِىَ خَيۡرًا كَثِيۡرًا‌ ؕ وَمَا يَذَّكَّرُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ‏ 269 
 
 269  وہ  جس  کو  چاہتا  ہے  دانائی  بخشتا  ہے۔  اور  جس  کو  دانائی  ملی  بےشک  اس  کو  بڑی  نعمت  ملی۔  اور  نصیحت  تو  وہی  لوگ  قبول  کرتے  ہیں  جو  عقلمند  ہیں    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَايَنۡتُمۡ بِدَيۡنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكۡتُبُوۡهُ ‌ؕ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ‌ وَلَا يَاۡبَ كَاتِبٌ اَنۡ يَّكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ‌ فَلۡيَكۡتُبۡ ‌ۚوَلۡيُمۡلِلِ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـــًٔا ‌ؕ فَاِنۡ كَانَ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ سَفِيۡهًا اَوۡ ضَعِيۡفًا اَوۡ لَا يَسۡتَطِيۡعُ اَنۡ يُّمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهٗ بِالۡعَدۡلِ‌ؕ وَاسۡتَشۡهِدُوۡا شَهِيۡدَيۡنِ مِنۡ رِّجَالِكُمۡ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَكُوۡنَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٌ وَّامۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰٮهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحۡدٰٮهُمَا الۡاُخۡرٰى‌ؕ وَ لَا يَاۡبَ الشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡا ‌ؕ وَلَا تَسۡـــَٔمُوۡۤا اَنۡ تَكۡتُبُوۡهُ صَغِيۡرًا اَوۡ كَبِيۡرًا اِلٰٓى اَجَلِهٖ‌ؕ ذٰ لِكُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاَقۡوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدۡنٰۤى اَلَّا تَرۡتَابُوۡٓا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيۡرُوۡنَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَكۡتُبُوۡهَا ‌ؕ وَاَشۡهِدُوۡۤا اِذَا تَبَايَعۡتُمۡ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَّلَا شَهِيۡدٌ  ؕ وَاِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّهٗ فُسُوۡقٌ ۢ بِكُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 282 
 
 282  مومنو!  جب  تم  آپس  میں  کسی  میعاد  معین  کے  لئے  قرض  کا  معاملہ  کرنے  لگو  تو  اس  کو  لکھ  لیا  کرو  اور  لکھنے  والا  تم  میں  (کسی  کا  نقصان  نہ  کرے  بلکہ)  انصاف  سے  لکھے  نیز  لکھنے  والا  جیسا  اسے  خدا  نے  سکھایا  ہے  لکھنے  سے  انکار  بھی  نہ  کرے  اور  دستاویز  لکھ  دے۔  اور  جو  شخص  قرض  لے  وہی  (دستاویز  کا)  مضمون  بول  کر  لکھوائے  اور  خدا  سے  کہ  اس  کا  مالک  ہے  خوف  کرے  اور  زر  قرض  میں  سے  کچھ  کم  نہ  لکھوائے۔  اور  اگر  قرض  لینے  والا  بےعقل  یا  ضعیف  ہو  یا  مضمون  لکھوانے  کی  قابلیت  نہ  رکھتا  ہو  تو  جو  اس  کا  ولی  ہو  وہ  انصاف  کے  ساتھ  مضمون  لکھوائے۔  اور  اپنے  میں  سے  دو  مردوں  کو  (ایسے  معاملے  کے)  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  اگر  دو  مرد  نہ  ہوں  تو  ایک  مرد  اور  دو  عورتیں  جن  کو  تم  گواہ  پسند  کرو  (کافی  ہیں)  کہ  اگر  ان  میں  سے  ایک  بھول  جائے  گی  تو  دوسری  اسے  یاد  دلادے  گی۔  اور  جب  گواہ  (گواہی  کے  لئے  طلب  کئے  جائیں  تو  انکار  نہ  کریں۔  اور  قرض  تھوڑا  ہو  یا  بہت  اس  (کی  دستاویز)  کے  لکھنے  میں  کاہلی  نہ  کرنا۔  یہ  بات  خدا  کے  نزدیک  نہایت  قرین  انصاف  ہے  اور  شہادت  کے  لئے  بھی  یہ  بہت  درست  طریقہ  ہے۔  اس  سے  تمہیں  کسی  طرح  کا  شک  وہ  شبہ  بھی  نہیں  پڑے  گا۔  ہاں  اگر  سودا  دست  بدست  ہو  جو  تم  آپس  میں  لیتے  دیتے  ہو  تو  اگر  (ایسے  معاملے  کی)  دستاویز  نہ  لکھوتو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  اور  جب  خرید  وفروخت  کیا  کرو  تو  بھی  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  کاتب  دستاویز  اور  گواہ  (معاملہ  کرنے  والوں  کا)  کسی  طرح  نقصان  نہ  کریں۔  اگر  تم  (لوگ)  ایسا  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  گناہ  کی  بات  ہے۔  اور  خدا  سے  ڈرو  اور  (دیکھو  کہ)  وہ  تم  کو  (کیسی  مفید  باتیں)  سکھاتا  ہے  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ عَلَيۡكَ الۡكِتٰبَ مِنۡهُ اٰيٰتٌ مُّحۡكَمٰتٌ هُنَّ اُمُّ الۡكِتٰبِ وَاُخَرُ مُتَشٰبِهٰتٌ‌ؕ فَاَمَّا الَّذِيۡنَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ زَيۡغٌ فَيَتَّبِعُوۡنَ مَا تَشَابَهَ مِنۡهُ ابۡتِغَآءَ الۡفِتۡنَةِ وَابۡتِغَآءَ تَاۡوِيۡلِهٖۚؔ وَمَا يَعۡلَمُ تَاۡوِيۡلَهٗۤ اِلَّا اللّٰهُ ؔ‌ۘ وَ الرّٰسِخُوۡنَ فِى الۡعِلۡمِ يَقُوۡلُوۡنَ اٰمَنَّا بِهٖۙ كُلٌّ مِّنۡ عِنۡدِ رَبِّنَا ‌ۚ وَمَا يَذَّكَّرُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اُولُوا الۡاَلۡبَابِ‏ 7 
 
 7  وہی  تو  ہے  جس  نے  تم  پر  کتاب  نازل  کی  جس  کی  بعض  آیتیں  محکم  ہیں  (اور)  وہی  اصل  کتاب  ہیں  اور  بعض  متشابہ  ہیں  تو  جن  لوگوں  کے  دلوں  میں  کجی  ہے  وہ  متشابہات  کا  اتباع  کرتے  ہیں  تاکہ  فتنہ  برپا  کریں  اور  مراد  اصلی  کا  پتہ  لگائیں  حالانکہ  مراد  اصلی  خدا  کے  سوا  کوئی  نہیں  جانتا  اور  جو  لوگ  علم  میں  دست  گاہ  کامل  رکھتے  ہیں  وہ  یہ  کہتے  ہیں  کہ  ہم  ان  پر  ایمان  لائے  یہ  سب  ہمارے  پروردگار  کی  طرف  سے  ہیں  اور  نصیحت  تو  عقل  مند  ہی  قبول  کرتے  ہیں    
 
ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدٰتٍ‌ وَغَرَّهُمۡ فِىۡ دِيۡنِهِمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 24 
 
 24  یہ  اس  لیے  کہ  یہ  اس  بات  کے  قائل  ہیں  کہ  (دوزخ  کی)  آگ  ہمیں  چند  روز  کے  سوا  چھو  ہی  نہیں  سکے  گی  اور  جو  کچھ  یہ  دین  کے  بارے  میں  بہتان  باندھتے  رہے  ہیں  اس  نے  ان  کو  دھوکے  میں  ڈال  رکھا  ہے    
 
لَا يَتَّخِذِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الۡكٰفِرِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ فَلَيۡسَ مِنَ اللّٰهِ فِىۡ شَىۡءٍ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَتَّقُوۡا مِنۡهُمۡ تُقٰٮةً  ؕ وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفۡسَهٗ‌ ؕوَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏ 28 
 
 28  مؤمنوں  کو  چاہئے  کہ  مؤمنوں  کے  سوا  کافروں  کو  دوست  نہ  بنائیں  اور  جو  ایسا  کرے  گا  اس  سے  خدا  کا  کچھ  (عہد)  نہیں  ہاں  اگر  اس  طریق  سے  تم  ان  (کے  شر)  سے  بچاؤ  کی  صورت  پیدا  کرو  (تو  مضائقہ  نہیں)  اور  خدا  تم  کو  اپنے  (غضب)  سے  ڈراتا  ہے  اور  خدا  ہی  کی  طرف  (تم  کو)  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
وَدَّتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَوۡ يُضِلُّوۡنَكُمؕۡ وَمَا يُضِلُّوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 69 
 
 69  (اے  اہل  اسلام)  بعضے  اہلِ  کتاب  اس  بات  کی  خواہش  رکھتے  ہیں  کہ  تم  کو  گمراہ  کر  دیں  مگر  یہ  (تم  کو  کیا  گمراہ  کریں  گے)  اپنے  آپ  کو  ہی  گمراہ  کر  رہے  ہیں  اور  نہیں  جانتے    
 
لَنۡ يَّضُرُّوۡكُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَذًى‌ؕ وَاِنۡ يُّقَاتِلُوۡكُمۡ يُوَلُّوۡكُمُ الۡاَدۡبَارَ ثُمَّ لَا يُنۡصَرُوۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  یہ  تمہیں  خفیف  سی  تکلیف  کے  سوا  کچھ  نقصان  نہیں  پہنچا  سکیں  گے  اور  اگر  تم  سے  لڑیں  گے  تو  پیٹھ  پھیر  کر  بھاگ  جائیں  گے  پھر  ان  کو  مدد  بھی  (کہیں  سے)  نہیں  ملے  گی  
 
وَمَا كَانَ قَوۡلَهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوۡا رَبَّنَا اغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَاِسۡرَافَنَا فِىۡۤ اَمۡرِنَا وَ ثَبِّتۡ اَقۡدَامَنَا وَانۡصُرۡنَا عَلَى الۡقَوۡمِ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 147 
 
 147  اور  (اس  حالت  میں)  ان  کے  منہ  سے  کوئی  بات  نکلتی  ہے  تو  یہی  کہ  اے  پروردگار  ہمارے  گناہ  اور  زیادتیاں  جو  ہم  اپنے  کاموں  میں  کرتے  رہے  ہیں  معاف  فرما  اور  ہم  کو  ثابت  قدم  رکھ  اور  کافروں  پر  فتح  عنایت  فرما    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا يَحِلُّ لَـكُمۡ اَنۡ تَرِثُوا النِّسَآءَ كَرۡهًا‌ ؕ وَلَا تَعۡضُلُوۡهُنَّ لِتَذۡهَبُوۡا بِبَعۡضِ مَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيۡنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ ۚ وَعَاشِرُوۡهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ۚ فَاِنۡ كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ فَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيۡــًٔـا وَّيَجۡعَلَ اللّٰهُ فِيۡهِ خَيۡرًا كَثِيۡرًا‏ 19 
 
 19  مومنو!  تم  کو  جائز  نہیں  کہ  زبردستی  عورتوں  کے  وارث  بن  جاؤ۔  اور  (دیکھنا)  اس  نیت  سے  کہ  جو  کچھ  تم  نے  ان  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  کچھ  لے  لو  انہیں  (گھروں  میں)  میں  مت  روک  رکھنا  ہاں  اگر  وہ  کھلے  طور  پر  بدکاری  کی  مرتکب  ہوں  (تو  روکنا  مناسب  نہیں)  اور  ان  کے  ساتھ  اچھی  طرح  رہو  سہو  اگر  وہ  تم  کو  ناپسند  ہوں  تو  عجب  نہیں  کہ  تم  کسی  چیز  کو  ناپسند  کرو  اور  خدا  اس  میں  بہت  سی  بھلائی  پیدا  کردے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَاۡكُلُوۡۤا اَمۡوَالَـكُمۡ بَيۡنَكُمۡ بِالۡبَاطِلِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً عَنۡ تَرَاضٍ مِّنۡكُمۡ‌ وَلَا تَقۡتُلُوۡۤا اَنۡـفُسَكُمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِكُمۡ رَحِيۡمًا‏ 29 
 
 29  مومنو!  ایک  دوسرے  کا  مال  ناحق  نہ  کھاؤ  ہاں  اگر  آپس  کی  رضامندی  سے  تجارت  کا  لین  دین  ہو  (اور  اس  سے  مالی  فائدہ  حاصل  ہو  جائے  تو  وہ  جائز  ہے)  اور  اپنے  آپ  کو  ہلاک  نہ  کرو  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  تم  پر  مہربان  ہے    
 
فَكَيۡفَ اِذَاۤ اَصَابَتۡهُمۡ مُّصِيۡبَةٌ ۢ بِمَا قَدَّمَتۡ اَيۡدِيۡهِمۡ ثُمَّ جَآءُوۡكَ يَحۡلِفُوۡنَ‌ۖ بِاللّٰهِ اِنۡ اَرَدۡنَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِحۡسَانًـا وَّتَوۡفِيۡقًا‏ 62 
 
 62  تو  کیسی  (ندامت  کی)  بات  ہے  کہ  جب  ان  کے  اعمال  (کی  شامت  سے)  ان  پر  کوئی  مصیبت  واقع  ہوتی  ہے  تو  تمہارے  پاس  بھاگے  آتے  ہیں  اور  قسمیں  کھاتے  ہیں  کہ  والله  ہمارا  مقصود  تو  بھلائی  اور  موافقت  تھا    
 
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ اَنۡ يَّقۡتُلَ مُؤۡمِنًا اِلَّا خَطَـــًٔا‌ ۚ وَمَنۡ قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـــًٔا فَتَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ وَّدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ اِلٰٓى اَهۡلِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّصَّدَّقُوۡا‌ ؕ فَاِنۡ كَانَ مِنۡ قَوۡمٍ عَدُوٍّ لَّـكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٌ فَتَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ‌ ؕ وَاِنۡ كَانَ مِنۡ قَوۡمٍۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ مِّيۡثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ وَ تَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ‌ ۚ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةً مِّنَ اللّٰهِ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا‏ 92 
 
 92  اور  کسی  مومن  کو  شایان  نہیں  کہ  مومن  کو  مار  ڈالے  مگر  بھول  کر  اور  جو  بھول  کر  بھی  مومن  کو  مار  ڈالے  تو  (ایک  تو)  ایک  مسلمان  غلام  آزاد  کردے  اور  (دوسرے)  مقتول  کے  وارثوں  کو  خون  بہا  دے  ہاں  اگر  وہ  معاف  کردیں  (تو  ان  کو  اختیار  ہے)  اگر  مقتول  تمہارے  دشمنوں  کی  جماعت  میں  سے  ہو  اور  وہ  خود  مومن  ہو  تو  صرف  ایک  مسلمان  غلام  آزاد  کرنا  چاہیئے  اور  اگر  مقتول  ایسے  لوگوں  میں  سے  ہو  جن  میں  اور  تم  میں  صلح  کا  عہد  ہو  تو  وارثان  مقتول  کو  خون  بہا  دینا  اور  ایک  مسلمان  غلام  آزاد  کرنا  چاہیئے  اور  جس  کو  یہ  میسر  نہ  ہو  وہ  متواتر  دو  مہینے  کے  روزے  رکھے  یہ  (کفارہ)  خدا  کی  طرف  سے  (قبول)  توبہ  (کے  لئے)  ہے  اور  خدا  (سب  کچھ)  جانتا  اور  بڑی  حکمت  والا  ہے    
 
وَلَوۡلَا فَضۡلُ اللّٰهِ عَلَيۡكَ وَرَحۡمَتُهٗ لَهَمَّتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡهُمۡ اَنۡ يُّضِلُّوۡكَ ؕ وَمَا يُضِلُّوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡفُسَهُمۡ‌ وَمَا يَضُرُّوۡنَكَ مِنۡ شَىۡءٍ ‌ؕ وَاَنۡزَلَ اللّٰهُ عَلَيۡكَ الۡكِتٰبَ وَالۡحِكۡمَةَ وَعَلَّمَكَ مَا لَمۡ تَكُنۡ تَعۡلَمُ‌ؕ وَكَانَ فَضۡلُ اللّٰهِ عَلَيۡكَ عَظِيۡمًا‏ 113 
الثلاثة  
 113  اور  اگر  تم  پر  خدا  کا  فضل  اور  مہربانی  نہ  ہوتی  تو  ان  میں  سے  ایک  جماعت  تم  کو  بہکانے  کا  قصد  کر  ہی  چکی  تھی  اور  یہ  اپنے  سوا  (کسی  کو)  بہکا  نہیں  سکتے  اور  نہ  تمہارا  کچھ  بگاڑ  سکتے  ہیں  اور  خدا  نے  تم  پر  کتاب  اور  دانائی  نازل  فرمائی  ہے  اور  تمہیں  وہ  باتیں  سکھائی  ہیں  جو  تم  جانتے  نہیں  تھے  اور  تم  پر  خدا  کا  بڑا  فضل  ہے    
الثلاثة  
اِنۡ يَّدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِنٰـثًـا‌ ۚ وَاِنۡ يَّدۡعُوۡنَ اِلَّا شَيۡـطٰنًا مَّرِيۡدًا ۙ‏ 117 
 
 117  یہ  جو  خدا  کے  سوا  پرستش  کرتے  ہیں  تو  عورتوں  کی  اور  پکارتے  ہیں  تو  شیطان  کی  سرکش  ہی  کو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡـكِتٰبِ هَلۡ تَـنۡقِمُوۡنَ مِنَّاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَـيۡنَا وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلُ ۙ وَاَنَّ اَكۡثَرَكُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 59 
۲-المنزل
 
 59  کہو  کہ  اے  اہل  کتاب!  تم  ہم  میں  برائی  ہی  کیا  دیکھتے  ہو  سوا  اس  کے  کہ  ہم  خدا  پر  اور  جو  (کتاب)  ہم  پر  نازل  ہوئی  اس  پر  اور  جو  (کتابیں)  پہلے  نازل  ہوئیں  ان  پر  ایمان  لائے  ہیں  اور  تم  میں  اکثر  بدکردار  ہیں    
۲-المنزل
 
لَـقَدۡ كَفَرَ الَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ ثَالِثُ ثَلٰثَةٍ‌ ۘ وَمَا مِنۡ اِلٰهٍ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ  ؕ وَاِنۡ لَّمۡ يَنۡتَهُوۡا عَمَّا يَقُوۡلُوۡنَ لَيَمَسَّنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 73 
 
 73  وہ  لوگ  (بھی)  کافر  ہیں  جو  اس  بات  کے  قائل  ہیں  کہ  خدا  تین  میں  کا  تیسرا  ہے  حالانکہ  اس  معبود  یکتا  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں  اگر  یہ  لوگ  ایسے  اقوال  (وعقائد)  سے  باز  نہیں  آئیں  گے  تو  ان  میں  جو  کافر  ہوئے  ہیں  وہ  تکلیف  دینے  والا  عذاب  پائیں  گے    
 
قَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنۡكُمۡ فَاِنِّىۡۤ اُعَذِّبُهٗ عَذَابًا لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اُعَذِّبُهٗۤ اَحَدًا مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 115 
 ۵ع
 115  خدا  نے  فرمایا  میں  تم  پر  ضرور  خوان  نازل  فرماؤں  گا  لیکن  جو  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کرے  گا  اسے  ایسا  عذاب  دوں  گا  کہ  اہل  عالم  میں  کسی  کو  ایسا  عذاب  نہ  دوں  گا    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَىُّ شَىۡءٍ اَكۡبَرُ شَهَادَةً  ؕ قُلِ اللّٰهُ ‌ۙ شَهِيۡدٌ ۢ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡ‌ وَاُوۡحِىَ اِلَىَّ هٰذَا الۡـقُرۡاٰنُ لِاُنۡذِرَكُمۡ بِهٖ وَمَنۡۢ بَلَغَ‌ ؕ اَٮِٕنَّكُمۡ لَـتَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخۡرٰى‌ؕ قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَشۡهَدُ‌ ۚ قُلۡ اِنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ وَّاِنَّنِىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ‌ۘ‏ 19 
 
 19  ان  سے  پوچھو  کہ  سب  سے  بڑھ  کر  (قرین  انصاف)  کس  کی  شہادت  ہے  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  مجھ  میں  اور  تم  میں  گواہ  ہے  اور  یہ  قرآن  مجھ  پر  اس  لیے  اتارا  گیا  ہے  کہ  اس  کے  ذریعے  سے  تم  کو  اور  جس  شخص  تک  وہ  پہنچ  سکے  آگاہ  کردوں  کیا  تم  لوگ  اس  بات  کی  شہادت  دیتے  ہو  کہ  خدا  کے  ساتھ  اور  بھی  معبود  ہیں  (اے  محمدﷺ!)  کہہ  دو  کہ  میں  تو  (ایسی)  شہادت  نہیں  دیتا  کہہ  دو  کہ  صرف  وہی  ایک  معبود  ہے  اور  جن  کو  تم  لوگ  شریک  بناتے  ہو  میں  ان  سے  بیزار  ہوں    
 
ثُمَّ لَمۡ تَكُنۡ فِتۡـنَـتُهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوۡا وَاللّٰهِ رَبِّنَا مَا كُنَّا مُشۡرِكِيۡنَ‏ 23 
 
 23  تو  ان  سے  کچھ  عذر  نہ  بن  پڑے  گا  (اور)  بجز  اس  کے  (کچھ  چارہ  نہ  ہوگا)  کہ  کہیں  خدا  کی  قسم  جو  ہمارا  پروردگار  ہے  ہم  شریک  نہیں  بناتے  تھے    
 
وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ يَّسۡتَمِعُ اِلَيۡكَ‌‌ ۚ وَجَعَلۡنَا عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ اَكِنَّةً اَنۡ يَّفۡقَهُوۡهُ وَفِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرًا ‌ؕ وَاِنۡ يَّرَوۡا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤۡمِنُوۡا بِهَا‌ ؕ حَتّٰۤى اِذَا جَآءُوۡكَ يُجَادِلُوۡنَكَ يَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِنۡ هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 25 
 
 25  اور  ان  میں  بعض  ایسے  ہیں  کہ  تمہاری  (باتوں  کی)  طرف  کان  رکھتے  ہیں۔  اور  ہم  نے  ان  کے  دلوں  پر  تو  پردے  ڈال  دیئے  ہیں  کہ  ان  کو  سمجھ  نہ  سکیں  اور  کانوں  میں  ثقل  پیدا  کردیا  ہے  (کہ  سن  نہ  سکیں)  اور  اگر  یہ  تمام  نشانیاں  بھی  دیکھ  لیں  تب  بھی  ان  پر  ایمان  نہ  لائیں۔  یہاں  تک  کہ  جب  تمہارے  پاس  تم  سے  بحث  کرنے  کو  آتے  ہیں  تو  جو  کافر  ہیں  کہتے  ہیں  یہ  (قرآن)  اور  کچھ  بھی  نہیں  صرف  پہلے  لوگوں  کی  کہانیاں  ہیں    
 
وَهُمۡ يَنۡهَوۡنَ عَنۡهُ وَيَنۡــَٔوۡنَ عَنۡهُ‌ۚ وَاِنۡ يُّهۡلِكُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡفُسَهُمۡ وَمَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 26 
 
 26  وہ  اس  سے  (اوروں  کو  بھی)  روکتے  ہیں  اور  خود  بھی  پرے  رہتے  ہیں  مگر  (ان  باتوں  سے)  اپنے  آپ  ہی  کو  ہلاک  کرتے  ہیں  اور  (اس  سے)  بےخبر  ہیں    
 
وَمَا مِنۡ دَآبَّةٍ فِى الۡاَرۡضِ وَلَا طٰۤٮِٕرٍ يَّطِيۡرُ بِجَنَاحَيۡهِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اُمَمٌ اَمۡثَالُـكُمۡ‌ؕ مَا فَرَّطۡنَا فِى الۡـكِتٰبِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُوۡنَ‏ 38 
 
 38  اور  زمین  میں  جو  چلنے  پھرنے  والا  (حیوان)  یا  دو  پروں  سے  اڑنے  والا  جانور  ہے  ان  کی  بھی  تم  لوگوں  کی  طرح  جماعتیں  ہیں۔  ہم  نے  کتاب  (یعنی  لوح  محفوظ)  میں  کسی  چیز  (کے  لکھنے)  میں  کوتاہی  نہیں  کی  پھر  سب  اپنے  پروردگار  کی  طرف  جمع  کئے  جائیں  گے    
 
قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ خَزَآٮِٕنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ وَلَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ اِنِّىۡ مَلَكٌ‌ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ‌ ؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ‌ ؕ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 50 
 ۱۰ع
 50  کہہ  دو  کہ  میں  تم  سے  یہ  نہیں  کہتا  کہ  میرے  پاس  الله  تعالیٰ  کے  خزانے  ہیں  اور  نہ  (یہ  کہ)  میں  غیب  جانتا  ہوں  اور  نہ  تم  سے  یہ  کہتا  کہ  میں  فرشتہ  ہوں۔  میں  تو  صرف  اس  حکم  پر  چلتا  ہوں  جو  مجھے  (خدا  کی  طرف  سے)  آتا  ہے۔  کہہ  دو  کہ  بھلا  اندھا  اور  آنکھ  والے  برابر  ہوتے  ہیں؟  تو  پھر  تم  غور  کیوں  نہیں  کرتے    
 ۱۰ع
قُلۡ اِنِّىۡ نُهِيۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ الَّذِيۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَ تَّبِعُ اَهۡوَآءَكُمۡ‌ۙ قَدۡ ضَلَلۡتُ اِذًا وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُهۡتَدِيۡنَ‏ 56 
 
 56  (اے  پیغمبر!  کفار  سے)  کہہ  دو  کہ  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو  مجھے  ان  کی  عبادت  سے  منع  کیا  گیا  ہے۔  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  میں  تمہاری  خواہشوں  کی  پیروی  نہیں  کروں  گا  ایسا  کروں  تو  گمراہ  ہوجاؤں  اور  ہدایت  یافتہ  لوگوں  میں  نہ  رہوں    
 
وَحَآجَّهٗ قَوۡمُهٗ ‌ؕ قَالَ اَتُحَآجُّٓونِّىۡ فِى اللّٰهِ وَقَدۡ هَدٰٮنِ‌ؕ وَلَاۤ اَخَافُ مَا تُشۡرِكُوۡنَ بِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ رَبِّىۡ شَيۡـًٔـا ‌ؕ وَسِعَ رَبِّىۡ كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ؕ اَفَلَا تَتَذَكَّرُوۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  ان  کی  قوم  ان  سے  بحث  کرنے  لگی  تو  انہوں  نے  کہا  کہ  تم  مجھ  سے  خدا  کے  بارےمیں  (کیا)  بحث  کرتے  ہو  اس  نے  تو  مجھے  سیدھا  رستہ  دکھا  دیا  ہے۔  اور  جن  چیزوں  کو  تم  اس  کا  شریک  بناتے  ہو  میں  ان  سے  نہیں  ڈرتا۔  ہاں  جو  میرا  پروردگار  چاہے۔  میرا  پروردگار  اپنے  علم  سے  ہر  چیز  پر  احاطہ  کئے  ہوئے  ہے۔  کیا  تم  خیال  نہیں  کرتے۔    
 
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ هَدَى اللّٰهُ‌ فَبِهُدٰٮهُمُ اقۡتَدِهۡ ‌ؕ قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَسۡــَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ اَجۡرًا‌ ؕ اِنۡ هُوَ اِلَّا ذِكۡرٰى لِلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 90 
 ۱۵ع
 90  یہ  وہ  لوگ  ہیں  جن  کو  خدا  نے  ہدایت  دی  تھی  تو  تم  انہیں  کی  ہدایت  کی  پیروی  کرو۔  کہہ  دو  کہ  میں  تم  سے  اس  (قرآن)  کا  صلہ  نہیں  مانگتا۔  یہ  تو  جہان  کے  لوگوں  کے  لئےمحض  نصیحت  ہے    
 ۱۵ع
وَلَوۡ اَنَّـنَا نَزَّلۡنَاۤ اِلَيۡهِمُ الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ وَكَلَّمَهُمُ الۡمَوۡتٰى وَ حَشَرۡنَا عَلَيۡهِمۡ كُلَّ شَىۡءٍ قُبُلًا مَّا كَانُوۡا لِيُؤۡمِنُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ يَجۡهَلُوۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  اگر  ہم  ان  پر  فرشتے  بھی  اتار  دیتے  اور  مردے  بھی  ان  سے  گفتگو  کرنے  لگتے  اور  ہم  سب  چیزوں  کو  ان  کے  سامنے  لا  موجود  بھی  کر  دیتے  تو  بھی  یہ  ایمان  لانے  والے  نہ  تھے  اِلّا  ماشائالله  بات  یہ  ہے  کہ  یہ  اکثر  نادان  ہیں  
 
‌قُل لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَجِدُ فِىۡ مَاۤ اُوۡحِىَ اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطۡعَمُهٗۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّكُوۡنَ مَيۡتَةً اَوۡ دَمًا مَّسۡفُوۡحًا اَوۡ لَحۡمَ خِنۡزِيۡرٍ فَاِنَّهٗ رِجۡسٌ اَوۡ فِسۡقًا اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 145 
 
 145  کہو  کہ  جو  احکام  مجھ  پر  نازل  ہوئے  ہیں  ان  میں  کوئی  چیز  جسے  کھانے  والا  کھائے  حرام  نہیں  پاتا  بجز  اس  کے  کہ  وہ  مرا  ہوا  جانور  یا  بہتا  لہو  یا  سور  کا  گوشت  کہ  یہ  سب  ناپاک  ہیں  یا  کوئی  گناہ  کی  چیز  ہو  کہ  اس  پر  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  لیا  گیا  ہو  اور  اگر  کوئی  مجبور  ہو  جائے  لیکن  نہ  تو  نافرمانی  کرے  اور  نہ  حد  سے  باہر  نکل  جائے  تو  تمہارا  پروردگار  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ اَوۡ يَاۡتِىَ رَبُّكَ اَوۡ يَاۡتِىَ بَعۡضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ ؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ بَعۡضُ اٰيٰتِ رَبِّكَ لَا يَنۡفَعُ نَفۡسًا اِيۡمَانُهَا لَمۡ تَكُنۡ اٰمَنَتۡ مِنۡ قَبۡلُ اَوۡ كَسَبَتۡ فِىۡۤ اِيۡمَانِهَا خَيۡرًا‌ ؕ قُلِ انْتَظِرُوۡۤا اِنَّا مُنۡتَظِرُوۡنَ‏ 158 
 
 158  یہ  اس  کے  سوا  اور  کس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  ان  کے  پاس  فرشتے  آئیں  یا  خود  تمہارا  پروردگار  آئے  یا  تمہارے  پروردگار  کی  کچھ  نشانیاں  آئیں  (مگر)  جس  روز  تمہارے  پروردگار  کی  کچھ  نشانیاں  آ  جائیں  گی  تو  جو  شخص  پہلے  ایمان  نہیں  لایا  ہوگا  اس  وقت  اسے  ایمان  لانا  کچھ  فائدہ  نہیں  دے  گا  یا  اپنے  ایمان  (کی  حالت)  میں  نیک  عمل  نہیں  کئے  ہوں  گے  (تو  گناہوں  سے  توبہ  کرنا  مفید  نہ  ہوگا  اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  تم  بھی  انتظار  کرو  ہم  بھی  انتظار  کرتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا كَانَ دَعۡوٰٮهُمۡ اِذۡ جَآءَهُمۡ بَاۡسُنَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوۡۤا اِنَّا كُنَّا ظٰلِمِيۡنَ‏ 5 
 
 5  تو  جس  وقت  ان  پر  عذاب  آتا  تھا  ان  کے  منہ  سے  یہی  نکلتا  تھا  کہ  (ہائے)  ہم  (ہائے)  ہم  (اپنے  اوپر)  ظلم  کرتے  رہے    
 
وَلَقَدۡ خَلَقۡنٰكُمۡ ثُمَّ صَوَّرۡنٰكُمۡ ثُمَّ قُلۡنَا لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ‌ ۖ فَسَجَدُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ لَمۡ يَكُنۡ مِّنَ السّٰجِدِيۡنَ‏ 11 
 
 11  اور  ہم  ہی  نے  تم  کو  (ابتدا  میں  مٹی  سے)  پیدا  کیا  پھر  تمہاری  صورت  شکل  بنائی  پھر  فرشتوں  کو  حکم  دیا  آدم  کے  آگے  سجدہ  کرو  تو  (سب  نے)  سجدہ  کیا  لیکن  ابلیس  کہ  وہ  سجدہ  کرنے  والوں  میں  (شامل)  نہ  ہوا  
 
فَوَسۡوَسَ لَهُمَا الشَّيۡطٰنُ لِيُبۡدِىَ لَهُمَا مَا وٗرِىَ عَنۡهُمَا مِنۡ سَوۡاٰتِهِمَا وَقَالَ مَا نَهٰٮكُمَا رَبُّكُمَا عَنۡ هٰذِهِ الشَّجَرَةِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَا مَلَـكَيۡنِ اَوۡ تَكُوۡنَا مِنَ الۡخٰلِدِيۡنَ‏ 20 
 
 20  تو  شیطان  دونوں  کو  بہکانے  لگا  تاکہ  ان  کی  ستر  کی  چیزیں  جو  ان  سے  پوشیدہ  تھیں  کھول  دے  اور  کہنے  لگا  کہ  تم  کو  تمہارے  پروردگار  نے  اس  درخت  سے  صرف  اس  لیے  منع  کیا  ہے  کہ  کہ  تم  فرشتے  نہ  بن  جاؤ  یا  ہمیشہ  جیتے  نہ  رہو    
 
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُـوۡۤا اَخۡرِجُوۡهُمۡ مِّنۡ قَرۡيَتِكُمۡ‌ ۚ اِنَّهُمۡ اُنَاسٌ يَّتَطَهَّرُوۡنَ‏ 82 
 
 82  تو  ان  سے  اس  کا  جواب  کچھ  نہ  بن  پڑا  اور  بولے  تو  یہ  بولے  کہ  ان  لوگوں  (یعنی  لوط  اور  اس  کے  گھر  والوں)  کو  اپنے  گاؤں  سے  نکال  دو  (کہ)  یہ  لوگ  پاک  بننا  چاہتے  ہیں    
 
قَدِ افۡتَرَيۡنَا عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اِنۡ عُدۡنَا فِىۡ مِلَّتِكُمۡ بَعۡدَ اِذۡ نَجّٰٮنَا اللّٰهُ مِنۡهَا‌ ؕ وَمَا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّعُوۡدَ فِيۡهَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّنَا‌ ؕ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‌ؕ عَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡنَا‌ ؕ رَبَّنَا افۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِالۡحَـقِّ وَاَنۡتَ خَيۡرُ الۡفٰتِحِيۡنَ‏ 89 
 
 89  اگر  ہم  اس  کے  بعد  کہ  خدا  ہمیں  اس  سے  نجات  بخش  چکا  ہے  تمہارے  مذہب  میں  لوٹ  جائیں  تو  بےشک  ہم  نے  خدا  پر  جھوٹ  افتراء  باندھا۔  اور  ہمیں  شایاں  نہیں  کہ  ہم  اس  میں  لوٹ  جائیں  ہاں  خدا  جو  ہمارا  پروردگار  ہے  وہ  چاہے  تو  (ہم  مجبور  ہیں)۔  ہمارے  پروردگار  کا  علم  ہر  چیز  پر  احاطہ  کیے  ہوئے  ہے۔  ہمارا  خدا  ہی  پر  بھروسہ  ہے۔  اے  پروردگار  ہم  میں  اور  ہماری  قوم  میں  انصاف  کے  ساتھ  فیصلہ  کردے  اور  تو  سب  سے  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے    
 
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا فِىۡ قَرۡيَةٍ مِّنۡ نَّبِىٍّ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَخَذۡنَاۤ اَهۡلَهَا بِالۡبَاۡسَآءِ وَالضَّرَّآءِ لَعَلَّهُمۡ يَضَّرَّعُوۡنَ‏ 94 
 
 94  اور  ہم  نے  کسی  شہر  میں  کوئی  پیغمبر  نہیں  بھیجا  مگر  وہاں  کے  رہنے  والوں  کو  (جو  ایمان  نہ  لائے)  دکھوں  اور  مصیبتوں  میں  مبتلا  کیا  تاکہ  وہ  عاجزی  اور  زاری  کریں    
 
حَقِيۡقٌ عَلٰٓى اَنۡ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَقُوۡلَ عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الۡحَـقَّ‌ ؕ قَدۡ جِئۡـتُكُمۡ بِبَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ فَاَرۡسِلۡ مَعِىَ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ ؕ‏ 105 
 
 105  مجھ  پر  واجب  ہے  کہ  خدا  کی  طرف  سے  جو  کچھ  کہوں  سچ  ہی  کہوں۔  میں  تمہارے  پاس  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  نشانی  لے  کر  آیا  ہوں۔  سو  بنی  اسرائیل  کو  میرے  ساتھ  جانے  کی  رخصت  دے  دیجیے    
 
وَمَا تَـنۡقِمُ مِنَّاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ اٰمَنَّا بِاٰيٰتِ رَبِّنَا لَمَّا جَآءَتۡنَا‌ ؕ رَبَّنَاۤ اَفۡرِغۡ عَلَيۡنَا صَبۡرًا وَّتَوَفَّنَا مُسۡلِمِيۡنَ‏ 126 
 ۴ع
 126  اور  اس  کے  سوا  تجھ  کو  ہماری  کون  سی  بات  بری  لگی  ہے  کہ  جب  ہمارے  پروردگار  کی  نشانیاں  ہمارے  پاس  آگئیں  تو  ہم  ان  پر  ایمان  لے  آئے۔  اے  پروردگار  ہم  پر  صبرواستقامت  کے  دہانے  کھول  دے  اور  ہمیں  (ماریو  تو)  مسلمان  ہی  ماریو    
 ۴ع
قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَمۡلِكُ لِنَفۡسِىۡ نَـفۡعًا وَّلَا ضَرًّا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُ‌ ؕ وَلَوۡ كُنۡتُ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ لَاسۡتَكۡثَرۡتُ مِنَ الۡخَيۡرِ ۖ ‌ۛۚ وَمَا مَسَّنِىَ السُّۤوۡءُ‌ ‌ۛۚ اِنۡ اَنَا اِلَّا نَذِيۡرٌ وَّبَشِيۡرٌ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 188 
 ۱۳ع
 188  کہہ  دو  کہ  میں  اپنے  فائدے  اور  نقصان  کا  کچھ  بھی  اختیار  نہیں  رکھتا  مگر  جو  الله  چاہے  اور  اگر  میں  غیب  کی  باتیں  جانتا  ہوتا  تو  بہت  سے  فائدے  جمع  کرلیتا  اور  مجھ  کو  کوئی  تکلیف  نہ  پہنچتی۔  میں  تو  مومنوں  کو  ڈر  اور  خوشخبری  سنانے  والا  ہوں    
 ۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتُنَا قَالُوۡا قَدۡ سَمِعۡنَا لَوۡ نَشَآءُ لَـقُلۡنَا مِثۡلَ هٰذَٓا‌ ۙ اِنۡ هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 31 
 
 31  اور  جب  ان  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  کہتے  ہیں  (یہ  کلام)  ہم  نے  سن  لیا  ہے  اگر  ہم  چاہیں  تو  اسی  طرح  کا  (کلام)  ہم  بھی  کہہ  دیں  اور  یہ  ہے  ہی  کیا  صرف  اگلے  لوگوں  کی  حکایتیں  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يُّطۡفِــُٔــوۡا نُوۡرَ اللّٰهِ بِاَ فۡوَاهِهِمۡ وَيَاۡبَى اللّٰهُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يُّتِمَّ نُوۡرَهٗ وَلَوۡ كَرِهَ الۡـكٰفِرُوۡنَ‏ 32 
 
 32  یہ  چاہتے  ہیں  کہ  خدا  کے  نور  کو  اپنے  منہ  سے  (پھونک  مار  کر)  بجھا  دیں  اور  خدا  اپنے  نور  کو  پورا  کئے  بغیر  رہنے  کا  نہیں۔  اگرچہ  کافروں  کو  برا  ہی  لگے    
 
قُلۡ هَلۡ تَرَبَّصُوۡنَ بِنَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِحۡدَى الۡحُسۡنَيَيۡنِ‌ؕ وَنَحۡنُ نَتَرَبَّصُ بِكُمۡ اَنۡ يُّصِيۡبَكُمُ اللّٰهُ بِعَذَابٍ مِّنۡ عِنۡدِهٖۤ اَوۡ بِاَيۡدِيۡنَا  ‌ۖ فَتَرَبَّصُوۡۤا اِنَّا مَعَكُمۡ مُّتَرَبِّصُوۡنَ‏ 52 
 
 52  کہہ  دو  کہ  تم  ہمارے  حق  میں  دو  بھلائیوں  میں  سے  ایک  کے  منتظر  ہو  اور  ہم  تمہارے  حق  میں  اس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  خدا  (یا  تو)  اپنے  پاس  سے  تم  پر  کوئی  عذاب  نازل  کرے  یا  ہمارے  ہاتھوں  سے  (عذاب  دلوائے)  تو  تم  بھی  انتظار  کرو  ہم  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتے  ہیں    
 
وَمَا مَنَعَهُمۡ اَنۡ تُقۡبَلَ مِنۡهُمۡ نَفَقٰتُهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنَّهُمۡ كَفَرُوۡا بِاللّٰهِ وَبِرَسُوۡلِهٖ وَلَا يَاۡتُوۡنَ الصَّلٰوةَ اِلَّا وَهُمۡ كُسَالٰى وَلَا يُنۡفِقُوۡنَ اِلَّا وَهُمۡ كٰرِهُوۡنَ‏ 54 
 
 54  اور  ان  کے  خرچ  (موال)  کے  قبول  ہونے  سے  کوئی  چیز  مانع  نہیں  ہوئی  سوا  اس  کے  انہوں  نے  خدا  سے  اور  اس  کے  رسول  سے  کفر  کیا  اور  نماز  کو  آتے  ہیں  تو  سست  کاہل  ہوکر  اور  خرچ  کرتے  ہیں  تو  ناخوشی  سے    
 
يَحۡلِفُوۡنَ بِاللّٰهِ مَا قَالُوۡا ؕ وَلَقَدۡ قَالُوۡا كَلِمَةَ الۡـكُفۡرِ وَكَفَرُوۡا بَعۡدَ اِسۡلَامِهِمۡ وَهَمُّوۡا بِمَا لَمۡ يَنَالُوۡا‌ ۚ وَمَا نَقَمُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ اَغۡنٰٮهُمُ اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ ۚ فَاِنۡ يَّتُوۡبُوۡا يَكُ خَيۡرًا لَّهُمۡ‌ ۚ وَاِنۡ يَّتَوَلَّوۡا يُعَذِّبۡهُمُ اللّٰهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا ۙ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ‌ ۚ وَمَا لَهُمۡ فِى الۡاَرۡضِ مِنۡ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيۡرٍ‏ 74 
 
 74  یہ  خدا  کی  قسمیں  کھاتے  ہیں  کہ  انہوں  نے  (تو  کچھ)  نہیں  کہا  حالانکہ  انہوں  نے  کفر  کا  کلمہ  کہا  ہے  اور  یہ  اسلام  لانے  کے  بعد  کافر  ہوگئے  ہیں  اور  ایسی  بات  کا  قصد  کرچکے  ہیں  جس  پر  قدرت  نہیں  پاسکے۔  اور  انہوں  نے  (مسلمانوں  میں)  عیب  ہی  کون  سا  دیکھا  ہے  سوا  اس  کے  کہ  خدا  نے  اپنے  فضل  سے  اور  اس  کے  پیغمبر  نے  (اپنی  مہربانی  سے)  ان  کو  دولت  مند  کر  دیا  ہے۔  تو  اگر  یہ  لوگ  توبہ  کرلیں  تو  ان  کے  حق  میں  بہتر  ہوگا۔  اور  اگر  منہ  پھیر  لیں  تو  ان  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  دکھ  دینے  والا  عذاب  دے  گا  اور  زمین  میں  ان  کا  کوئی  دوست  اور  مددگار  نہ  ہوگا    
 
لَا يَزَالُ بُنۡيَانُهُمُ الَّذِىۡ بَنَوۡا رِيۡبَةً فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَقَطَّعَ قُلُوۡبُهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ‏ 110 
 ۲ع
 110  یہ  عمارت  جو  انہوں  نے  بنائی  ہے  ہمیشہ  ان  کے  دلوں  میں  (موجب)  خلجان  رہے  گی  (اور  ان  کو  متردد  رکھے  گی)  مگر  یہ  کہ  ان  کے  دل  پاش  پاش  ہو  جائیں  اور  خدا  جاننے  والا  اور  حکمت  والا  ہے    
 ۲ع
وَّعَلَى الثَّلٰثَةِ الَّذِيۡنَ خُلِّفُوۡا ؕ حَتّٰۤى اِذَا ضَاقَتۡ عَلَيۡهِمُ الۡاَرۡضُ بِمَا رَحُبَتۡ وَضَاقَتۡ عَلَيۡهِمۡ اَنۡفُسُهُمۡ وَظَنُّوۡۤا اَنۡ لَّا مَلۡجَاَ مِنَ اللّٰهِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِلَيۡهِ ؕ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ لِيَتُوۡبُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيۡمُ‏ 118 
 ۳ع
 118  اور  ان  تینوں  پر  بھی  جن  کا  معاملہ  ملتوی  کیا  گیا  تھا۔  یہاں  تک  کہ  جب  اُنہیں  زمین  باوجود  فراخی  کے  ان  پر  تنگ  ہوگئی  اور  ان  کے  جانیں  بھی  ان  پر  دوبھر  ہوگئیں۔  اور  انہوں  نے  جان  لیا  کہ  خدا  (کے  ہاتھ)  سے  خود  اس  کے  سوا  کوئی  پناہ  نہیں۔  پھر  خدا  نے  ان  پر  مہربانی  کی  تاکہ  توبہ  کریں۔  بےشک  خدا  توبہ  قبول  کرنے  والا  مہربان  ہے    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا كَانَ النَّاسُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اُمَّةً وَّاحِدَةً فَاخۡتَلَفُوۡا‌ ؕ وَلَوۡلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتۡ مِنۡ رَّبِّكَ لَـقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ فِيۡمَا فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 19 
۳-المنزل
 
 19  اور  (سب)  لوگ  (پہلے)  ایک  ہی  اُمت  (یعنی  ایک  ہی  ملت  پر)  تھے۔  پھر  جدا  جدا  ہوگئے۔  اور  اگر  ایک  بات  جو  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  پہلے  ہوچکی  ہے  نہ  ہوتی  تو  جن  باتوں  میں  وہ  اختلاف  کرتے  ہیں  ان  میں  فیصلہ  کر  دیا  جاتا    
۳-المنزل
 
قُلۡ هَلۡ مِنۡ شُرَكَآٮِٕكُمۡ مَّنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَـقِّ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يَهۡدِىۡ لِلۡحَقِّ‌ؕ اَفَمَنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَقِّ اَحَقُّ اَنۡ يُّتَّبَعَ اَمَّنۡ لَّا يَهِدِّىۡۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يُّهۡدٰى‌ۚ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‏ 35 
 
 35  پوچھو  کہ  بھلا  تمہارے  شریکوں  میں  کون  ایسا  ہے  کہ  حق  کا  رستہ  دکھائے۔  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  حق  کا  رستہ  دکھاتا  ہے۔  بھلا  جو  حق  کا  رستہ  دکھائے  وہ  اس  قابل  ہے  کہ  اُس  کی  پیروی  کی  جائے  یا  وہ  کہ  جب  تک  کوئی  اسے  رستہ  نہ  بتائے  رستہ  نہ  پائے۔  تو  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کیسا  انصاف  کرتے  ہو؟    
 
قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَمۡلِكُ لِنَفۡسِىۡ ضَرًّا وَّلَا نَفۡعًا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ‌ؕ اِذَا جَآءَ اَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـاخِرُوۡنَ سَاعَةً‌ وَّلَا يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ‏ 49 
 
 49  کہہ  دو  کہ  میں  اپنے  نقصان  اور  فائدے  کا  بھی  کچھ  اختیار  نہیں  رکھتا۔  مگر  جو  خدا  چاہے۔  ہر  ایک  امت  کے  لیے  (موت  کا)  ایک  وقت  مقرر  ہے۔  جب  وہ  وقت  آجاتا  ہے  تو  ایک  گھڑی  بھی  دیر  نہیں  کرسکتے  اور  نہ  جلدی  کرسکتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِلَّمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَـكُمۡ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَاۤ اُنۡزِلَ بِعِلۡمِ اللّٰهِ وَاَنۡ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ فَهَلۡ اَنۡتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ‏ 14 
 
 14  اگر  وہ  تمہاری  بات  قبول  نہ  کریں  تو  جان  لو  کہ  وہ  خدا  کے  علم  سے  اُترا  ہے  اور  یہ  کہ  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  تو  تمہیں  بھی  اسلام  لے  آنا  چاہئیے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاسۡتَبَقَا الۡبَابَ وَقَدَّتۡ قَمِيۡصَهٗ مِنۡ دُبُرٍ وَّاَلۡفَيَا سَيِّدَهَا لَدَا الۡبَابِ‌ؕ قَالَتۡ مَا جَزَآءُ مَنۡ اَرَادَ بِاَهۡلِكَ سُوۡۤءًا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يُّسۡجَنَ اَوۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ‏ 25 
 
 25  اور  دونوں  دروازے  کی  طرف  بھاگے  (آگے  یوسف  اور  پیچھے  زلیخا)  اور  عورت  نے  ان  کا  کرتا  پیچھے  سے  (پکڑ  کر  جو  کھینچا  تو)  پھاڑ  ڈالا  اور  دونوں  کو  دروازے  کے  پاس  عورت  کا  خاوند  مل  گیا  تو  عورت  بولی  کہ  جو  شخص  تمہاری  بیوی  کے  ساتھ  برا  ارادہ  کرے  اس  کی  اس  کے  سوا  کیا  سزا  ہے  کہ  یا  تو  قید  کیا  جائے  یا  دکھ  کا  عذاب  دیا  جائے    
 
مَا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسۡمَآءً سَمَّيۡتُمُوۡهَاۤ اَنۡـتُمۡ وَ اٰبَآؤُكُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنۡ سُلۡطٰنٍ‌ؕ اِنِ الۡحُكۡمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ اَمَرَ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِيَّاهُ‌ؕ ذٰلِكَ الدِّيۡنُ الۡقَيِّمُ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 40 
 
 40  جن  چیزوں  کی  تم  خدا  کے  سوا  پرستش  کرتے  ہو  وہ  صرف  نام  ہی  نام  ہیں  جو  تم  نے  اور  تمہارے  باپ  دادا  نے  رکھ  لیے  ہیں۔  خدا  نے  ان  کی  کوئی  سند  نازل  نہیں  کی۔  (سن  رکھو  کہ)  خدا  کے  سوا  کسی  کی  حکومت  نہیں  ہے۔  اس  نے  ارشاد  فرمایا  ہے  کہ  اس  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرو۔  یہی  سیدھا  دین  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  نہیں  جانتے    
 
قَالَ لَنۡ اُرۡسِلَهٗ مَعَكُمۡ حَتّٰى تُؤۡتُوۡنِ مَوۡثِقًا مِّنَ اللّٰهِ لَــتَاۡتُنَّنِىۡ بِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يُّحَاطَ بِكُمۡ‌ۚ فَلَمَّاۤ اٰتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ اللّٰهُ عَلٰى مَا نَقُوۡلُ وَكِيۡلٌ‏ 66 
 
 66  (یعقوب  نے)  کہا  جب  تک  تم  خدا  کا  عہد  نہ  دو  کہ  اس  کو  میرے  پاس  (صحیح  سالم)  لے  آؤ  گے  میں  اسے  ہرگز  تمہارے  ساتھ  نہیں  بھیجنے  کا۔  مگر  یہ  کہ  تم  گھیر  لیے  جاؤ  (یعنی  بےبس  ہوجاؤ  تو  مجبوری  ہے)  جب  انہوں  نے  ان  سے  عہد  کرلیا  تو  (یعقوب  نے)  کہا  کہ  جو  قول  وقرار  ہم  کر  رہے  ہیں  اس  کا  خدا  ضامن  ہے    
 
فَبَدَاَ بِاَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ اَخِيۡهِ ثُمَّ اسۡتَخۡرَجَهَا مِنۡ وِّعَآءِ اَخِيۡهِ‌ؕ كَذٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوۡسُفَ‌ؕ مَا كَانَ لِيَاۡخُذَ اَخَاهُ فِىۡ دِيۡنِ الۡمَلِكِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ؕ نَرۡفَعُ دَرَجٰتٍ مَّنۡ نَّشَآءُ‌ؕ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِىۡ عِلۡمٍ عَلِيۡمٌ‏ 76 
 
 76  پھر  یوسف  نے  اپنے  بھائی  کے  شلیتے  سے  پہلے  ان  کے  شلیتوں  کو  دیکھنا  شروع  کیا  پھر  اپنے  بھائی  کے  شلیتے  میں  سے  اس  کو  نکال  لیا۔  اس  طرح  ہم  نے  یوسف  کے  لیے  تدبیر  کی  (ورنہ)  بادشاہ  کے  قانون  کے  مطابق  وہ  مشیتِ  خدا  کے  سوا  اپنے  بھائی  کو  لے  نہیں  سکتے  تھے۔  ہم  جس  کے  لیے  چاہتے  ہیں  درجے  بلند  کرتے  ہیں۔  اور  ہر  علم  والے  سے  دوسرا  علم  والا  بڑھ  کر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الشَّيۡطٰنُ لَـمَّا قُضِىَ الۡاَمۡرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ الۡحَـقِّ وَوَعَدْتُّكُمۡ فَاَخۡلَفۡتُكُمۡ‌ؕ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ دَعَوۡتُكُمۡ فَاسۡتَجَبۡتُمۡ لِىۡ‌ ۚ فَلَا تَلُوۡمُوۡنِىۡ وَلُوۡمُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ‌ ؕ مَاۤ اَنَا بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُصۡرِخِىَّ‌ ؕ اِنِّىۡ كَفَرۡتُ بِمَاۤ اَشۡرَكۡتُمُوۡنِ مِنۡ قَبۡلُ‌ ؕ اِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ لَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 22 
 
 22  جب  (حساب  کتاب  کا)  کام  فیصلہ  ہوچکے  گا  تو  شیطان  کہے  گا  (جو)  وعدہ  خدا  نے  تم  سے  کیا  تھا  (وہ  تو)  سچا  (تھا)  اور  (جو)  وعدہ  میں  نے  تم  سے  کیا  تھا  وہ  جھوٹا  تھا۔  اور  میرا  تم  پر  کسی  طرح  کا  زور  نہیں  تھا۔  ہاں  میں  نے  تم  کو  (گمراہی  اور  باطل  کی  طرف)  بلایا  تو  تم  نے  (جلدی  سے  اور  بےدلیل)  میرا  کہا  مان  لیا۔  تو  (آج)  مجھے  ملامت  نہ  کرو۔  اپنے  آپ  ہی  کو  ملامت  کرو۔  نہ  میں  تمہاری  فریاد  رسی  کرسکتا  ہوں  اور  نہ  تم  میری  فریاد  رسی  کرسکتے  ہو۔  میں  اس  بات  سے  انکار  کرتا  ہوں  کہ  تم  پہلے  مجھے  شریک  بناتے  تھے۔  بےشک  جو  ظالم  ہیں  ان  کے  لیے  درد  دینے  والا  عذاب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اَبٰٓى اَنۡ يَّكُوۡنَ مَعَ السّٰجِدِيۡنَ‏ 31 
 
 31  مگر  شیطان  کہ  اس  نے  سجدہ  کرنے  والوں  کے  ساتھ  ہونے  سے  انکار  کر  دیا  
 
لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اٰلَ لُوۡطٍؕ اِنَّا لَمُنَجُّوۡهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَۙ‏ 59 
 
 59  مگر  لوط  کے  گھر  والے  کہ  ان  سب  کو  ہم  بچالیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُنَزِّلُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةَ بِالرُّوۡحِ مِنۡ اَمۡرِهٖ عَلٰى مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖۤ اَنۡ اَنۡذِرُوۡۤا اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنَا فَاتَّقُوۡنِ‏ 2 
 
 2  وہی  فرشتوں  کو  پیغام  دے  کر  اپنے  حکم  سے  اپنے  بندوں  میں  سے  جس  کے  پاس  چاہتا  ہے  بھیجتا  ہے  کہ  (لوگوں  کو)  بتادو  کہ  میرے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  تو  مجھی  سے  ڈرو    
 
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمُ الۡمَلٰۤٮِٕكَةُ اَوۡ يَاۡتِىَ اَمۡرُ رَبِّكَ‌ؕ كَذٰلِكَ فَعَلَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 33 
 
 33  کیا  یہ  (کافر)  اس  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  فرشتے  ان  کے  پاس  (جان  نکالنے)  آئیں  یا  تمہارے  پروردگار  کا  حکم  (عذاب)  آپہنچے۔  اسی  طرح  اُن  لوگوں  نے  کیا  تھا  جو  اُن  سے  پہلے  تھے  اور  خدا  نے  اُن  پر  ظلم  نہیں  کیا  بلکہ  وہ  خود  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَضٰى رَبُّكَ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِيَّاهُ وَبِالۡوَالِدَيۡنِ اِحۡسَانًا‌ ؕ اِمَّا يَـبۡلُغَنَّ عِنۡدَكَ الۡكِبَرَ اَحَدُهُمَاۤ اَوۡ كِلٰهُمَا فَلَا تَقُلْ لَّهُمَاۤ اُفٍّ وَّلَا تَنۡهَرۡهُمَا وَقُلْ لَّهُمَا قَوۡلًا كَرِيۡمًا‏ 23 
۴-المنزل
 
 23  اور  تمہارے  پروردگار  نے  ارشاد  فرمایا  ہے  کہ  اس  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرو  اور  ماں  باپ  کے  ساتھ  بھلائی  کرتے  رہو۔  اگر  ان  میں  سے  ایک  یا  دونوں  تمہارے  سامنے  بڑھاپے  کو  پہنچ  جائیں  تو  اُن  کو  اُف  تک  نہ  کہنا  اور  نہ  انہیں  جھڑکنا  اور  اُن  سے  بات  ادب  کے  ساتھ  کرنا    
۴-المنزل
 
وَمَا مَنَعَنَاۤ اَنۡ نُّرۡسِلَ بِالۡاٰيٰتِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ كَذَّبَ بِهَا الۡاَوَّلُوۡنَ‌ؕ وَاٰتَيۡنَا ثَمُوۡدَ النَّاقَةَ مُبۡصِرَةً فَظَلَمُوۡا بِهَا‌ؕ وَمَا نُرۡسِلُ بِالۡاٰيٰتِ اِلَّا تَخۡوِيۡفًا‏ 59 
 
 59  اور  ہم  نے  نشانیاں  بھیجنی  اس  لئے  موقوف  کردیں  کہ  اگلے  لوگوں  نے  اس  کی  تکذیب  کی  تھی۔  اور  ہم  نے  ثمود  کو  اونٹنی  (نبوت  صالح  کی  کھلی)  نشانی  دی۔  تو  انہوں  نے  اس  پر  ظلم  کیا  اور  ہم  جو  نشانیاں  بھیجا  کرتے  ہیں  تو  ڈرانے  کو    
 
وَاِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَ قَالَ ءَاَسۡجُدُ لِمَنۡ خَلَقۡتَ طِيۡنًا‌ ۚ‏ 61 
 
 61  اور  جب  ہم  نے  فرشتوں  سے  کہا  کہ  آدم  کو  سجدہ  کرو  تو  سب  نے  سجدہ  کیا  مگر  ابلیس  نے  نہ  کیا۔  بولا  کہ  بھلا  میں  ایسے  شخص  کو  سجدہ  کرو  جس  کو  تو  نے  مٹی  سے  پیدا  کیا  ہے  
 
وَاِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِى الۡبَحۡرِ ضَلَّ مَنۡ تَدۡعُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِيَّاهُ‌ ۚ فَلَمَّا نَجّٰٮكُمۡ اِلَى الۡبَرِّ اَعۡرَضۡتُمۡ‌ ؕ وَكَانَ الۡاِنۡسَانُ كَفُوۡرًا‏ 67 
 
 67  اور  جب  تم  کو  دریا  میں  تکلیف  پہنچتی  ہے  (یعنی  ڈوبنے  کا  خوف  ہوتا  ہے)  تو  جن  کو  تم  پکارا  کرتے  ہو  سب  اس  (پروردگار)  کے  سوا  گم  ہوجاتے  ہیں۔  پھر  جب  وہ  تم  کو  (ڈوبنے  سے)  بچا  کر  خشکی  پر  لے  جاتا  ہے  تو  تم  منہ  پھیر  لیتے  ہو  اور  انسان  ہے  ہی  ناشکرا    
 
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنۡ يُّؤۡمِنُوۡۤا اِذۡ جَآءَهُمُ الۡهُدٰٓى لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُـوۡۤا اَبَعَثَ اللّٰهُ بَشَرًا رَّسُوۡلًا‏ 94 
 
 94  اور  جب  لوگوں  کے  پاس  ہدایت  آگئی  تو  ان  کو  ایمان  لانے  سے  اس  کے  سوا  کوئی  چیز  مانع  نہ  ہوئی  کہ  کہنے  لگے  کہ  کیا  خدا  نے  آدمی  کو  پیغمبر  کرکے  بھیجا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ وَاذۡكُرْ رَّبَّكَ اِذَا نَسِيۡتَ وَقُلۡ عَسٰٓى اَنۡ يَّهۡدِيَنِ رَبِّىۡ لِاَقۡرَبَ مِنۡ هٰذَا رَشَدًا‏ 24 
 
 24  مگر  (انشاء  الله  کہہ  کر  یعنی  اگر)  خدا  چاہے  تو  (کردوں  گا)  اور  جب  خدا  کا  نام  لینا  بھول  جاؤ  تو  یاد  آنے  پر  لے  لو۔  اور  کہہ  دو  کہ  امید  ہے  کہ  میرا  پروردگار  مجھے  اس  سے  بھی  زیادہ  ہدایت  کی  باتیں  بتائے    
 
وَوُضِعَ الۡكِتٰبُ فَتَرَى الۡمُجۡرِمِيۡنَ مُشۡفِقِيۡنَ مِمَّا فِيۡهِ وَ يَقُوۡلُوۡنَ يٰوَيۡلَـتَـنَا مَالِ هٰذَا الۡـكِتٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيۡرَةً وَّلَا كَبِيۡرَةً لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَحۡصٰٮهَا‌ ۚ وَوَجَدُوۡا مَا عَمِلُوۡا حَاضِرًا‌ ؕ وَ لَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ اَحَدًا‏ 49 
 ۱۸ع
 49  اور  (عملوں  کی)  کتاب  (کھول  کر)  رکھی  جائے  گی  تو  تم  گنہگاروں  کو  دیکھو  گے  کہ  جو  کچھ  اس  میں  (لکھا)  ہوگا  اس  سے  ڈر  رہے  ہوں  گے  اور  کہیں  گے  ہائے  شامت  یہ  کیسی  کتاب  ہے  کہ  نہ  چھوٹی  بات  کو  چھوڑتی  ہے  نہ  بڑی  کو۔  (کوئی  بات  بھی  نہیں)  مگر  اسے  لکھ  رکھا  ہے۔  اور  جو  عمل  کئے  ہوں  گے  سب  کو  حاضر  پائیں  گے۔  اور  تمہارا  پروردگار  کسی  پر  ظلم  نہیں  کرے  گا    
 ۱۸ع
وَاِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ كَانَ مِنَ الۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ اَمۡرِ رَبِّهٖؕ اَفَتَـتَّخِذُوۡنَهٗ وَذُرِّيَّتَهٗۤ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِىۡ وَهُمۡ لَـكُمۡ عَدُوٌّ ؕ بِئۡسَ لِلظّٰلِمِيۡنَ بَدَلًا‏ 50 
 
 50  اور  جب  ہم  نے  فرشتوں  کو  حکم  دیا  کہ  آدم  کو  سجدہ  کرو  تو  سب  نے  سجدہ  کیا  مگر  ابلیس  (نے  نہ  کیا)  وہ  جنات  میں  سے  تھا  تو  اپنے  پروردگار  کے  حکم  سے  باہر  ہوگیا۔  کیا  تم  اس  کو  اور  اس  کی  اولاد  کو  میرے  سوا  دوست  بناتے  ہو۔  حالانکہ  وہ  تمہارے  دشمن  ہیں  (اور  شیطان  کی  دوستی)  ظالموں  کے  لئے  (خدا  کی  دوستی  کا)  برا  بدل  ہے    
 
وَمَا مَنَعَ النَّاسَ اَنۡ يُّؤۡمِنُوۡۤا اِذۡ جَآءَهُمُ الۡهُدٰى وَيَسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَاۡتِيَهُمۡ سُنَّةُ الۡاَوَّلِيۡنَ اَوۡ يَاۡتِيَهُمُ الۡعَذَابُ قُبُلًا‏ 55 
 
 55  اور  لوگوں  کے  پاس  جب  ہدایت  آگئی  تو  ان  کو  کس  چیز  نے  منع  کیا  کہ  ایمان  لائیں۔  اور  اپنے  پروردگار  سے  بخشش  مانگیں۔  بجز  اس  کے  کہ  (اس  بات  کے  منتظر  ہوں  کہ)  انہیں  بھی  پہلوں  کا  سا  معاملہ  پیش  آئے  یا  ان  پر  عذاب  سامنے  آموجود  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ اَعۡتَزِلُـكُمۡ وَمَا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَاَدۡعُوۡا رَبِّىۡ‌ ‌ۖ عَسٰٓى لَّاۤ' title='Search'>اَلَّاۤ اَكُوۡنَ بِدُعَآءِ رَبِّىۡ شَقِيًّا‏ 48 
 
 48  اور  میں  آپ  لوگوں  سے  اور  جن  کو  آپ  خدا  کے  سوا  پکارا  کرتے  ہیں  ان  سے  کنارہ  کرتا  ہوں  اور  اپنے  پروردگار  ہی  کو  پکاروں  گا۔  امید  ہے  کہ  میں  اپنے  پروردگار  کو  پکار  کر  محروم  نہیں  رہوں  گا    
 
اِنۡ كُلُّ مَنۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اٰتِى الرَّحۡمٰنِ عَبۡدًا ؕ‏ 93 
 
 93  تمام  شخص  جو  آسمانوں  اور  زمین  میں  ہیں  سب  خدا  کے  روبرو  بندے  ہو  کر  آئیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّنِىۡۤ اَنَا اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنَا فَاعۡبُدۡنِىۡ ۙ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَ لِذِكۡرِىۡ‏ 14 
 
 14  بےشک  میں  ہی  خدا  ہوں۔  میرے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  تو  میری  عبادت  کرو  اور  میری  یاد  کے  لئے  نماز  پڑھا  کرو    
 
وَاِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اسۡجُدُوۡا لِاٰدَمَ فَسَجَدُوۡۤا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اَبٰى‏ 116 
 
 116  اور  جب  ہم  نے  فرشتوں  سے  کہا  کہ  آدم  کے  آگے  سجدہ  کرو  تو  سب  سجدے  میں  گر  پڑے  مگر  ابلیس  نے  انکار  کیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ اِلَّا نُوۡحِىۡۤ اِلَيۡهِ اَنَّهٗ لَاۤ اِلٰهَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنَا فَاعۡبُدُوۡنِ‏ 25 
 
 25  اور  جو  پیغمبر  ہم  نےتم  سے  پہلے  بھیجے  ان  کی  طرف  یہی  وحی  بھیجی  کہ  میرے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  تو  میری  ہی  عبادت  کرو    
 
وَ ذَا النُّوۡنِ اِذْ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنۡ لَّنۡ نَّـقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادٰى فِى الظُّلُمٰتِ اَنۡ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اِلٰهَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡتَ سُبۡحٰنَكَ ‌ۖ اِنِّىۡ كُنۡتُ مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 87 
 
 87  اور  ذوالنون  (کو  یاد  کرو)  جب  وہ  (اپنی  قوم  سے  ناراض  ہو  کر)  غصے  کی  حالت  میں  چل  دیئے  اور  خیال  کیا  کہ  ہم  ان  پر  قابو  نہیں  پاسکیں  گے۔  آخر  اندھیرے  میں  (خدا  کو)  پکارنے  لگے  کہ  تیرے  سوا  کوئی  معبود  نہیں۔  تو  پاک  ہے  (اور)  بےشک  میں  قصوروار  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اۨلَّذِيۡنَ اُخۡرِجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ بِغَيۡرِ حَقٍّ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّقُوۡلُوۡا رَبُّنَا اللّٰهُ‌ ؕ وَلَوۡلَا دَ فۡعُ اللّٰهِ النَّاسَ بَعۡضَهُمۡ بِبَـعۡضٍ لَّهُدِّمَتۡ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَّصَلَوٰتٌ وَّمَسٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيۡهَا اسۡمُ اللّٰهِ كَثِيۡرًا‌ ؕ وَلَيَنۡصُرَنَّ اللّٰهُ مَنۡ يَّنۡصُرُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَقَوِىٌّ عَزِيۡزٌ‏ 40 
 
 40  یہ  وہ  لوگ  ہیں  کہ  اپنے  گھروں  سے  ناحق  نکال  دیئے  گئے  (انہوں  نے  کچھ  قصور  نہیں  کیا)  ہاں  یہ  کہتے  ہیں  کہ  ہمارا  پروردگار  خدا  ہے۔  اور  اگر  خدا  لوگوں  کو  ایک  دوسرے  سے  نہ  ہٹاتا  رہتا  تو  (راہبوں  کے)  صومعے  اور  (عیسائیوں  کے)  گرجے  اور  (یہودیوں  کے)  عبادت  خانے  اور  (مسلمانوں  کی)  مسجدیں  جن  میں  خدا  کا  بہت  سا  ذکر  کیا  جاتا  ہے  ویران  ہوچکی  ہوتیں۔  اور  جو  شخص  خدا  کی  مدد  کرتا  ہے  خدا  اس  کی  ضرور  مدد  کرتا  ہے۔  بےشک  خدا  توانا  اور  غالب  ہے    
 
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ مِنۡ رَّسُوۡلٍ وَّلَا نَبِىٍّ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِذَا تَمَنّٰٓى اَلۡقَى الشَّيۡطٰنُ فِىۡۤ اُمۡنِيَّتِهٖ ‌ۚ فَيَنۡسَخُ اللّٰهُ مَا يُلۡقِى الشَّيۡطٰنُ ثُمَّ يُحۡكِمُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ ۙ‏ 52 
 
 52  اور  ہم  نے  تم  سے  پہلے  کوئی  رسول  اور  نبی  نہیں  بھیجا  مگر  (اس  کا  یہ  حال  تھا  کہ)  جب  وہ  کوئی  آرزو  کرتا  تھا  تو  شیطان  اس  کی  آرزو  میں  (وسوسہ)  ڈال  دیتا  تھا۔  تو  جو  (وسوسہ)  شیطان  ڈالتا  ہے  خدا  اس  کو  دور  کردیتا  ہے۔  پھر  خدا  اپنی  آیتوں  کو  مضبوط  کردیتا  ہے۔  اور  خدا  علم  والا  اور  حکمت  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَـقَدۡ وُعِدۡنَا نَحۡنُ وَاٰبَآؤُنَا هٰذَا مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 83 
 
 83  یہ  وعدہ  ہم  سے  اور  ہم  سے  پہلے  ہمارے  باپ  دادا  سے  بھی  ہوتا  چلا  آیا  ہے  (اجی)  یہ  تو  صرف  اگلے  لوگوں  کی  کہانیاں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ يَرۡمُوۡنَ اَزۡوَاجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُنۡ لَّهُمۡ شُهَدَآءُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡفُسُهُمۡ فَشَهَادَةُ اَحَدِهِمۡ اَرۡبَعُ شَهٰدٰتٍۭ بِاللّٰهِ‌ۙ اِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 6 
 
 6  اور  جو  لوگ  اپنی  عورتوں  پر  بدکاری  کی  تہمت  لگائیں  اور  خود  ان  کے  سوا  ان  کے  گواہ  نہ  ہوں  تو  ہر  ایک  کی  شہادت  یہ  ہے  کہ  پہلے  تو  چار  بار  خدا  کی  قسم  کھائے  کہ  بےشک  وہ  سچا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِنۡ هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِفۡكٌ اۨفۡتَـرٰٮهُ وَاَعَانَهٗ عَلَيۡهِ قَوۡمٌ اٰخَرُوۡنَ‌‌ ۛۚ فَقَدۡ جَآءُوۡ ظُلۡمًا وَّزُوۡرًا ۛۚ‏ 4 
 
 4  اور  کافر  کہتے  ہیں  کہ  یہ  (قرآن)  من  گھڑت  باتیں  ہی  جو  اس  (مدعی  رسالت)  نے  بنالی  ہیں۔  اور  لوگوں  نے  اس  میں  اس  کی  مدد  کی  ہے۔  یہ  لوگ  (ایسا  کہنے  سے)  ظلم  اور  جھوٹ  پر  (اُتر)  آئے  ہیں    
 
وَمَاۤ اَرۡسَلۡنَا قَبۡلَكَ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِنَّهُمۡ لَيَاۡكُلُوۡنَ الطَّعَامَ وَيَمۡشُوۡنَ فِى الۡاَسۡوَاقِ‌ ؕ وَجَعَلۡنَا بَعۡضَكُمۡ لِبَعۡضٍ فِتۡنَةً  ؕ اَتَصۡبِرُوۡنَ‌ۚ وَكَانَ رَبُّكَ بَصِيۡرًا‏ 20 
 ۱۷ع
 20  اور  ہم  نے  تم  سے  پہلے  جتنے  پیغمبر  بھیجے  ہیں  سب  کھانا  کھاتے  تھے  اور  بازاروں  میں  چلتے  پھرتے  تھے۔  اور  ہم  نے  تمہیں  ایک  دوسرے  کے  لئے  آزمائش  بنایا  ہے۔  کیا  تم  صبر  کرو  گے۔  اور  تمہارا  پروردگار  تو  دیکھنے  والا  ہے    
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُـوۡۤا اَخۡرِجُوۡۤا اٰلَ لُوۡطٍ مِّنۡ قَرۡيَتِكُمۡ‌ۚ اِنَّهُمۡ اُنَاسٌ يَّتَطَهَّرُوۡنَ‏ 56 
۵-المنزل
 
 56  تو  ان  کی  قوم  کے  لوگ  (بولے  تو)  یہ  بولے  اور  اس  کے  سوا  ان  کا  کچھ  جواب  نہ  تھا  کہ  لوط  کے  گھر  والوں  کو  اپنے  شہر  سے  نکال  دو۔  یہ  لوگ  پاک  رہنا  چاہتے  ہیں    
۵-المنزل
 
لَـقَدۡ وُعِدۡنَا هٰذَا نَحۡنُ وَاٰبَآؤُنَا مِنۡ قَبۡلُۙ اِنۡ هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 68 
 
 68  یہ  وعدہ  ہم  سے  اور  ہمارے  باپ  دادا  سے  پہلے  سے  ہوتا  چلا  آیا  ہے  (کہاں  کا  اُٹھنا  اور  کیسی  قیامت)  یہ  تو  صرف  پہلے  لوگوں  کی  کہانیاں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّاۤ اَنۡ اَرَادَ اَنۡ يَّبۡطِشَ بِالَّذِىۡ هُوَ عَدُوٌّ لَّهُمَا ۙ قَالَ يٰمُوۡسٰٓى اَ تُرِيۡدُ اَنۡ تَقۡتُلَنِىۡ كَمَا قَتَلۡتَ نَفۡسًۢا بِالۡاَمۡسِ ‌ۖ اِنۡ تُرِيۡدُ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ جَبَّارًا فِى الۡاَرۡضِ وَمَا تُرِيۡدُ اَنۡ تَكُوۡنَ مِنَ الۡمُصۡلِحِيۡنَ‏ 19 
 
 19  جب  موسٰی  نے  ارادہ  کیا  کہ  اس  شخص  کو  جو  ان  دونوں  کا  دشمن  تھا  پکڑ  لیں  تو  وہ  (یعنی  موسٰی  کی  قوم  کا  آدمی)  بول  اُٹھا  کہ  جس  طرح  تم  نے  کل  ایک  شخص  کو  مار  ڈالا  تھا  اسی  طرح  چاہتے  ہو  کہ  مجھے  بھی  مار  ڈالو۔  تم  تو  یہی  چاہتے  ہو  کہ  ملک  میں  ظلم  وستم  کرتے  پھرو  اور  یہ  نہیں  چاہتے  ہو  کہ  نیکو  کاروں  میں  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا اقۡتُلُوۡهُ اَوۡ حَرِّقُوۡهُ فَاَنۡجٰٮهُ اللّٰهُ مِنَ النَّارِ ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 24 
 
 24  تو  اُن  کی  قوم  کے  لوگ  جواب  میں  بولے  تو  یہ  بولے  کہ  اُسے  مار  ڈالو  یا  جلا  دو۔  مگر  خدا  نے  اُن  کو  آگ  (کی  سوزش)  سے  بچالیا۔  جو  لوگ  ایمان  رکھتے  ہیں  اُن  کے  لئے  اس  میں  نشانیاں  ہیں    
 
اَٮِٕنَّكُمۡ لَـتَاۡتُوۡنَ الرِّجَالَ وَتَقۡطَعُوۡنَ السَّبِيۡلَ ۙ وَتَاۡ تُوۡنَ فِىۡ نَادِيۡكُمُ الۡمُنۡكَرَ ‌ؕ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهٖۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا ائۡتِنَا بِعَذَابِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 29 
 
 29  تم  کیوں  (لذت  کے  ارادے  سے)  لونڈوں  کی  طرف  مائل  ہوتے  اور  (مسافروں  کی)  رہزنی  کرتے  ہو  اور  اپنی  مجلسوں  میں  ناپسندیدہ  کام  کرتے  ہو۔  تو  اُن  کی  قوم  کے  لوگ  جواب  میں  بولے  تو  یہ  بولے  کہ  اگر  تم  سچے  ہو  تو  ہم  پر  عذاب  لے  آؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلنَّبِىُّ اَوۡلٰى بِالۡمُؤۡمِنِيۡنَ مِنۡ اَنۡفُسِهِمۡ‌ وَاَزۡوَاجُهٗۤ اُمَّهٰتُهُمۡ‌ ؕ وَاُولُوا الۡاَرۡحَامِ بَعۡضُهُمۡ اَوۡلٰى بِبَعۡضٍ فِىۡ كِتٰبِ اللّٰهِ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَالۡمُهٰجِرِيۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ تَفۡعَلُوۡۤا اِلٰٓى اَوۡلِيٰٓٮِٕكُمۡ مَّعۡرُوۡفًا‌ ؕ كَانَ ذٰ لِكَ فِى الۡكِتٰبِ مَسۡطُوۡرًا‏ 6 
 
 6  پیغمبر  مومنوں  پر  اُن  کی  جانوں  سے  بھی  زیادہ  حق  رکھتے  ہیں  اور  پیغمبر  کی  بیویاں  اُن  کی  مائیں  ہیں۔  اور  رشتہ  دار  آپس  میں  کتاب  الله  کے  رُو  سے  مسلمانوں  اور  مہاجروں  سے  ایک  دوسرے  (کے  ترکے)  کے  زیادہ  حقدار  ہیں۔  مگر  یہ  کہ  تم  اپنے  دوستوں  سے  احسان  کرنا  چاہو۔  (تو  اور  بات  ہے)۔  یہ  حکم  کتاب  یعنی  (قرآن)  میں  لکھ  دیا  گیا  ہے    
 
وَلَمَّا رَاَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الۡاَحۡزَابَ ۙ قَالُوۡا هٰذَا مَا وَعَدَنَا اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗ وَ صَدَقَ اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗ وَمَا زَادَهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِيۡمَانًـا وَّتَسۡلِيۡمًا ؕ‏ 22 
 
 22  اور  جب  مومنوں  نے  (کافروں  کے)  لشکر  کو  دیکھا  تو  کہنے  لگے  یہ  وہی  ہے  جس  کا  خدا  اور  اس  کے  پیغمبر  نے  ہم  سے  وعدہ  کیا  تھا  اور  خدا  اور  اس  کے  پیغمبر  نے  سچ  کہا  تھا۔  اور  اس  سے  ان  کا  ایمان  اور  اطاعت  اور  زیادہ  ہوگئی    
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَدۡخُلُوۡا بُيُوۡتَ النَّبِىِّ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يُّؤۡذَنَ لَـكُمۡ اِلٰى طَعَامٍ غَيۡرَ نٰظِرِيۡنَ اِنٰٮهُ وَلٰـكِنۡ اِذَا دُعِيۡتُمۡ فَادۡخُلُوۡا فَاِذَا طَعِمۡتُمۡ فَانْتَشِرُوۡا وَلَا مُسۡتَاۡنِسِيۡنَ لِحَـدِيۡثٍ ؕ اِنَّ ذٰلِكُمۡ كَانَ يُؤۡذِى النَّبِىَّ فَيَسۡتَحۡىٖ مِنۡكُمۡ وَاللّٰهُ لَا يَسۡتَحۡىٖ مِنَ الۡحَـقِّ ؕ وَاِذَا سَاَ لۡتُمُوۡهُنَّ مَتَاعًا فَسۡـَٔـــلُوۡهُنَّ مِنۡ وَّرَآءِ حِجَابٍ ؕ ذٰ لِكُمۡ اَطۡهَرُ لِقُلُوۡبِكُمۡ وَقُلُوۡبِهِنَّ ؕ وَمَا كَانَ لَـكُمۡ اَنۡ تُؤۡذُوۡا رَسُوۡلَ اللّٰهِ وَلَاۤ اَنۡ تَـنۡكِحُوۡۤا اَزۡوَاجَهٗ مِنۡۢ بَعۡدِهٖۤ اَبَدًا ؕ اِنَّ ذٰ لِكُمۡ كَانَ عِنۡدَ اللّٰهِ عَظِيۡمًا‏ 53 
 
 53  مومنو  پیغمبر  کے  گھروں  میں  نہ  جایا  کرو  مگر  اس  صورت  میں  کہ  تم  کو  کھانے  کے  لئے  اجازت  دی  جائے  اور  اس  کے  پکنے  کا  انتظار  بھی  نہ  کرنا  پڑے۔  لیکن  جب  تمہاری  دعوت  کی  جائے  تو  جاؤ  اور  جب  کھانا  کھاچکو  تو  چل  دو  اور  باتوں  میں  جی  لگا  کر  نہ  بیٹھ  رہو۔  یہ  بات  پیغمبر  کو  ایذا  دیتی  ہے۔  اور  وہ  تم  سے  شرم  کرتے  ہیں  (اور  کہتے  نہیں  ہیں)  لیکن  خدا  سچی  بات  کے  کہنے  سے  شرم  نہیں  کرتا۔  اور  جب  پیغمبروں  کی  بیویوں  سے  کوئی  سامان  مانگو  تو  پردے  کے  باہر  مانگو۔  یہ  تمہارے  اور  ان  کے  دونوں  کے  دلوں  کے  لئے  بہت  پاکیزگی  کی  بات  ہے۔  اور  تم  کو  یہ  شایاں  نہیں  کہ  پیغمبر  خدا  کو  تکلیف  دو  اور  نہ  یہ  کہ  ان  کی  بیویوں  سے  کبھی  ان  کے  بعد  نکاح  کرو۔  بےشک  یہ  خدا  کے  نزدیک  بڑا  (گناہ  کا  کام)  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ قَالُوۡا مَا هٰذَاۤ اِلَّا رَجُلٌ يُّرِيۡدُ اَنۡ يَّصُدَّكُمۡ عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ اٰبَآؤُكُمۡ‌ ۚ وَقَالُوۡا مَا هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِفۡكٌ مُّفۡتَـرً ىؕ وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمۡ ۙ اِنۡ هٰذَاۤ اِلَّا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 43 
 
 43  اور  جب  ان  کو  ہماری  روشن  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  کہتے  ہیں  یہ  ایک  (ایسا)  شخص  ہے  جو  چاہتا  ہے  کہ  جن  چیزوں  کی  تمہارے  باپ  دادا  پرستش  کیا  کرتے  تھے  ان  سے  تم  کو  روک  دے  اور  (یہ  بھی)  کہتے  ہیں  کہ  یہ  (قرآن)  محض  جھوٹ  ہے  (جو  اپنی  طرف  سے)  بنا  لیا  گیا  ہے۔  اور  کافروں  کے  پاس  جب  حق  آیا  تو  اس  کے  بارے  میں  کہنے  لگے  کہ  یہ  تو  صریح  جادو  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ يُّوۡحٰۤى اِلَىَّ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا۟ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 70 
۶-المنزل
 
 70  میری  طرف  تو  یہی  وحی  کی  جاتی  ہے  کہ  میں  کھلم  کھلا  ہدایت  کرنے  والا  ہوں    
۶-المنزل
 
لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اِبۡلِيۡسَؕ اِسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 74 
 
 74  مگر  شیطان  اکڑ  بیٹھا  اور  کافروں  میں  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمۡ خَالِقُ كُلِّ شَىۡءٍ‌ ۘ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ ‌ۚ فَاَ نّٰى تُؤۡفَكُوۡنَ‏ 62 
 
 62  یہی  خدا  تمہارا  پروردگار  ہے  جو  ہر  چیز  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے۔  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  پھر  تم  کہاں  بھٹک  رہے  ہو؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ الَّذِىۡ يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ' title='Search'>لَّاۤ اَسۡـَٔـــلُـكُمۡ عَلَيۡهِ اَجۡرًا اِلَّا الۡمَوَدَّةَ فِى الۡقُرۡبٰى‌ؕ وَمَنۡ يَّقۡتَرِفۡ حَسَنَةً نَّزِدۡ لَهٗ فِيۡهَا حُسۡنًا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ شَكُوۡرٌ‏ 23 
 
 23  یہی  وہ  (انعام  ہے)  جس  کی  خدا  اپنے  ان  بندوں  کو  جو  ایمان  لاتے  اور  عمل  نیک  کرتے  ہیں  بشارت  دیتا  ہے۔  کہہ  دو  کہ  میں  اس  کا  تم  سے  صلہ  نہیں  مانگتا  مگر  (تم  کو)  قرابت  کی  محبت  (تو  چاہیئے)  اور  جو  کوئی  نیکی  کرے  گا  ہم  اس  کے  لئے  اس  میں  ثواب  بڑھائیں  گے۔  بےشک  خدا  بخشنے  والا  قدردان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤءُ' title='Search'>اَلۡاَخِلَّاۤءُ يَوۡمَٮِٕذٍۢ بَعۡضُهُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ اِلَّا الۡمُتَّقِيۡنَ ؕ ‏ 67 
 ۱۱ع
 67  (جو  آپس  میں)  دوست  (ہیں)  اس  روز  ایک  دوسرے  کے  دشمن  ہوں  گے۔  مگر  پرہیزگار  (کہ  باہم  دوست  ہی  رہیں  گے)    
 ۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا ائۡتُوۡا بِاٰبَآٮِٕنَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 25 
 
 25  اور  جب  ان  کے  سامنے  ہماری  کھلی  کھلی  آیتیں  پڑھی  جاتی  ہیں  تو  ان  کی  یہی  حجت  ہوتی  ہے  کہ  اگر  تم  سچے  ہو  تو  ہمارے  باپ  دادا  کو  (زندہ  کر)  لاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِىۡ قَالَ لِـوَالِدَيۡهِ اُفٍّ لَّكُمَاۤ اَتَعِدٰنِنِىۡۤ اَنۡ اُخۡرَجَ وَقَدۡ خَلَتِ الۡقُرُوۡنُ مِنۡ قَبۡلِىۡ‌ ۚ وَهُمَا يَسۡتَغِيۡثٰنِ اللّٰهَ وَيۡلَكَ اٰمِنۡ ۖ اِنَّ وَعۡدَ اللّٰهِ حَقٌّ  ۖۚ فَيَقُوۡلُ مَا هٰذَاۤ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسَاطِيۡرُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 17 
 
 17  اور  جس  شخص  نے  اپنے  ماں  باپ  سے  کہا  کہ  اُف  اُف!  تم  مجھے  یہ  بتاتے  ہو  کہ  میں  (زمین  سے)  نکالا  جاؤں  گا  حالانکہ  بہت  سے  لوگ  مجھ  سے  پہلے  گزر  چکے  ہیں۔  اور  وہ  دونوں  خدا  کی  جناب  میں  فریاد  کرتے  (ہوئے  کہتے)  تھے  کہ  کم  بخت  ایمان  لا۔  خدا  کا  وعدہ  تو  سچا  ہے۔  تو  کہنے  لگا  یہ  تو  پہلے  لوگوں  کی  کہانیاں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ هِىَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَسۡمَآءٌ سَمَّيۡتُمُوۡهَاۤ اَنۡتُمۡ وَاٰبَآؤُكُمۡ مَّاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ بِهَا مِنۡ سُلۡطٰنٍ‌ؕ اِنۡ يَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى الۡاَنۡفُسُ‌ۚ وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ مِّنۡ رَّبِّهِمُ الۡهُدٰىؕ‏ 23 
۷-المنزل
 
 23  وہ  تو  صرف  نام  ہی  نام  ہیں  جو  تم  نے  اور  تمہارے  باپ  دادا  نے  گھڑ  لئے  ہیں۔  خدا  نے  تو  ان  کی  کوئی  سند  نازل  نہیں  کی۔  یہ  لوگ  محض  ظن  (فاسد)  اور  خواہشات  نفس  کے  پیچھے  چل  رہے  ہیں۔  حالانکہ  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  ان  کے  پاس  ہدایت  آچکی  ہے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ القَمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ حَاصِبًا لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اٰلَ لُوۡطٍ‌ؕ نَّجَّيۡنٰهُمۡ بِسَحَرٍۙ‏ 34 
 
 34  تو  ہم  نے  ان  پر  کنکر  بھری  ہوا  چلائی  مگر  لوط  کے  گھر  والے  کہ  ہم  نے  ان  کو  پچھلی  رات  ہی  سے  بچا  لیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَطَلِّقُوۡهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَاَحۡصُوا الۡعِدَّةَ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ رَبَّكُمۡ‌ ۚ لَا تُخۡرِجُوۡهُنَّ مِنۡۢ بُيُوۡتِهِنَّ وَلَا يَخۡرُجۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيۡنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ ؕ وَتِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ‌ ؕ وَمَنۡ يَّتَعَدَّ حُدُوۡدَ اللّٰهِ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهٗ‌ ؕ لَا تَدۡرِىۡ لَعَلَّ اللّٰهَ يُحۡدِثُ بَعۡدَ ذٰ لِكَ اَمۡرًا‏ 1 
 
 1   اے  پیغمبر  (مسلمانوں  سے  کہہ  دو  کہ)  جب  تم  عورتوں  کو  طلاق  دینے  لگو  تو  عدت  کے  شروع  میں  طلاق  دو  اور  عدت  کا  شمار  رکھو۔  اور  خدا  سے  جو  تمہارا  پروردگار  ہے  ڈرو۔  (نہ  تو  تم  ہی)  ان  کو  (ایام  عدت  میں)  ان  کے  گھروں  سے  نکالو  اور  نہ  وہ  (خود  ہی)  نکلیں۔  ہاں  اگر  وہ  صریح  بےحیائی  کریں  (تو  نکال  دینا  چاہیئے)  اور  یہ  خدا  کی  حدیں  ہیں۔  جو  خدا  کی  حدوں  سے  تجاوز  کرے  گا  وہ  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرے  گا۔  (اے  طلاق  دینے  والے)  تجھے  کیا  معلوم  شاید  خدا  اس  کے  بعد  کوئی  (رجعت  کی)  سبیل  پیدا  کردے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَصۡحٰبَ الۡيَمِيۡنِۛ ؕ‏ 39 
 
 39  مگر  داہنی  طرف  والے  (نیک  لوگ)    
 
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِنَّهٗ تَذۡكِرَةٌ‌ ۚ‏ 54 
 
 54  کچھ  شک  نہیں  کہ  یہ  نصیحت  ہے    
 
وَمَا يَذۡكُرُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ ؕ هُوَ اَهۡلُ التَّقۡوٰى وَاَهۡلُ الۡمَغۡفِرَةِ‏ 56 
الثلاثة  ۱۶ع
 56  اور  یاد  بھی  تب  ہی  رکھیں  گے  جب  خدا  چاہے۔  وہی  ڈرنے  کے  لائق  اور  بخشش  کا  مالک  ہے    
الثلاثة  ۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِىَۙ‏ 26 
 
 26  دیکھو  جب  جان  گلے  تک  پہنچ  جائے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَشَآءُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا  ۖ‏ 30 
 
 30  اور  تم  کچھ  بھی  نہیں  چاہ  سکتے  مگر  جو  خدا  کو  منظور  ہو۔  بےشک  خدا  جاننے  والا  حکمت  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِنَّهَا تَذۡكِرَةٌ ۚ‏ 11 
 
 11  دیکھو  یہ  (قرآن)  نصیحت  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ التّکویر(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَشَآءُوۡنَ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 29 
 ۶ع
 29  اور  تم  کچھ  بھی  نہیں  چاہ  سکتے  مگر  وہی  جو  خدائے  رب  العالمین  چاہے    
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المطفّفِین(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الۡفُجَّارِ لَفِىۡ سِجِّيۡنٍؕ‏ 7 
 
 7  سن  رکھو  کہ  بدکارروں  کے  اعمال  سجّین  میں  ہیں    
 
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِنَّهُمۡ عَنۡ رَّبِّهِمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ لَّمَحۡجُوۡبُوۡنَ‌ؕ‏ 15 
 
 15  بےشک  یہ  لوگ  اس  روز  اپنے  پروردگار  (کے  دیدار)  سے  اوٹ  میں  ہوں  گے    
 
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِنَّ كِتٰبَ الۡاَبۡرَارِ لَفِىۡ عِلِّيِّيۡنَؕ‏ 18 
 
 18  (یہ  بھی)  سن  رکھو  کہ  نیکوکاروں  کے  اعمال  علیین  میں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ البُرُوج(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا نَقَمُوۡا مِنۡهُمۡ لَّاۤ' title='Search'>اِلَّاۤ اَنۡ يُّؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَمِيۡدِۙ‏ 8 
 
 8  ان  کو  مومنوں  کی  یہی  بات  بری  لگتی  تھی  کہ  وہ  خدا  پر  ایمان  لائے  ہوئے  تھے  جو  غالب  (اور)  قابل  ستائش  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الفَجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِذَا دُكَّتِ الۡاَرۡضُ دَكًّا دَكًّا ۙ‏ 21 
 
 21  تو  جب  زمین  کی  بلندی  کوٹ  کوٹ  کو  پست  کر  دی  جائے  گی  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ العَلق(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّاۤ' title='Search'>كَلَّاۤ اِنَّ الۡاِنۡسَانَ لَيَطۡغٰٓىۙ‏ 6 
 
 6  مگر  انسان  سرکش  ہو  جاتا  ہے    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 202 Match Found for لَّاۤ
TheSuffah ::