 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 الَّذِيۡنَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡغَيۡبِ وَ يُقِيۡمُوۡنَ الصَّلٰوةَ وَمِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ يُنۡفِقُوۡنَۙ‏ 3 
 
 3  جو  غیب  پر  ایمان  لاتے  اور  آداب  کے  ساتھ  نماز  پڑھتے  اور  جو  کچھ  ہم  نے  ان  کو  عطا  فرمایا  ہے  اس  میں  سے  خرچ  کرتے  ہیں    
 
 وَالَّذِيۡنَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِمَۤا اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلِكَۚ وَبِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ يُوۡقِنُوۡنَؕ‏ 4 
 
 4  اور  جو  کتاب  (اے  محمدﷺ)  تم  پر  نازل  ہوئی  اور  جو  کتابیں  تم  سے  پہلے  (پیغمبروں  پر)  نازل  ہوئیں  سب  پر  ایمان  لاتے  اور  آخرت  کا  یقین  رکھتے  ہیں    
 
 وَ مِنۡهُمۡ اُمِّيُّوۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ الۡكِتٰبَ اِلَّاۤ اَمَانِىَّ وَاِنۡ هُمۡ اِلَّا يَظُنُّوۡنَ‏ 78 
النصف  
 78  اور  بعض  ان  میں  ان  پڑھ  ہیں  کہ  اپنے  باطل  خیالات  کے  سوا  (خدا  کی)  کتاب  سے  واقف  ہی  نہیں  اور  وہ  صرف  ظن  سے  کام  لیتے  ہیں    
النصف  
 وَ لَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسَى الۡكِتٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ بِالرُّسُلِ‌ وَاٰتَيۡنَا عِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ الۡبَيِّنٰتِ وَاَيَّدۡنٰهُ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ‌ؕ اَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُوۡلٌۢ بِمَا لَا تَهۡوٰٓى اَنۡفُسُكُمُ اسۡتَكۡبَرۡتُمۡ‌ۚ فَفَرِيۡقًا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيۡقًا تَقۡتُلُوۡنَ‏ 87 
 
 87  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  کتاب  عنایت  کی  اور  ان  کے  پیچھے  یکے  بعد  دیگرے  پیغمبر  بھیجتے  رہے  اور  عیسیٰ  بن  مریم  کو  کھلے  نشانات  بخشے  اور  روح  القدس  (یعنی  جبرئیل)  سے  ان  کو  مدد  دی۔تو  جب  کوئی  پیغمبر  تمہارے  پاس  ایسی  باتیں  لے  کر  آئے،  جن  کو  تمہارا  جی  نہیں  چاہتا  تھا،  تو  تم  سرکش  ہو  جاتے  رہے،  اور  ایک  گروہ  (انبیاء)  کو  تو  جھٹلاتے  رہے  اور  ایک  گروہ  کو  قتل  کرتے  رہے    
 
 وَقَالُوۡا قُلُوۡبُنَا غُلۡفٌ‌ؕ بَل لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَقَلِيۡلًا مَّا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 88 
 
 88  اور  کہتے  ہیں،  ہمارے  دل  پردے  میں  ہیں۔  (نہیں)  بلکہ  الله  نے  ان  کے  کفر  کے  سبب  ان  پر  لعنت  کر  رکھی  ہے۔  پس  یہ  تھوڑے  ہی  پر  ایمان  لاتے  ہیں    
 
 وَلَوۡ اَنَّهُمۡ اٰمَنُوۡا وَاتَّقَوۡا لَمَثُوۡبَةٌ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ خَيۡرٌ ؕ‌ لَوۡ كَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 103 
 ۱۳ع
 103  اور  اگر  وہ  ایمان  لاتے  اور  پرہیز  گاری  کرتے  تو  خدا  کے  ہاں  سے  بہت  اچھا  صلہ  ملتا۔  اے  کاش،  وہ  اس  سے  واقف  ہوتے    
 ۱۳ع
 مَا نَنۡسَخۡ مِنۡ اٰيَةٍ اَوۡ نُنۡسِهَا نَاۡتِ بِخَيۡرٍ مِّنۡهَآ اَوۡ مِثۡلِهَا ‌ؕ اَلَمۡ تَعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 106 
 
 106  ہم  جس  آیت  کو  منسوخ  کر  دیتے  یا  اسے  فراموش  کرا  دیتے  ہیں  تو  اس  سے  بہتر  یا  ویسی  ہی  اور  آیت  بھیج  دیتے  ہیں۔  کیا  تم  نہیں  جانتے  کہ  خدا  ہر  بات  پر  قادر  ہے    
 
 وَقَالُوۡا لَنۡ يَّدۡخُلَ الۡجَـنَّةَ اِلَّا مَنۡ كَانَ هُوۡدًا اَوۡ نَصٰرٰى‌ؕ تِلۡكَ اَمَانِيُّهُمۡ‌ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  (یہودی  اور  عیسائی)  کہتے  ہیں  کہ  یہودیوں  اور  عیسائیوں  کے  سوا  کوئی  بہشت  میں  نہیں  جانے  کا۔  یہ  ان  لوگوں  کے  خیالاتِ  باطل  ہیں۔  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  دلیل  پیش  کرو  
 
 اَلَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡكِتٰبَ يَتۡلُوۡنَهٗ حَقَّ تِلَاوَتِهٖؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ‌ ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِهٖ فَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡخٰسِرُوۡنَ‏ 121 
 ۱۵ع
 121  جن  لوگوں  کو  ہم  نے  کتاب  عنایت  کی  ہے،  وہ  اس  کو  (ایسا)  پڑھتے  ہیں  جیسا  اس  کے  پڑھنے  کا  حق  ہے۔  یہی  لوگ  اس  پر  ایمان  رکھنے  والے  ہیں،  اور  جو  اس  کو  نہیں  مانتے،  وہ  خسارہ  پانے  والے  ہیں  
 ۱۵ع
 سَيَقُوۡلُ السُّفَهَآءُ مِنَ النَّاسِ مَا وَلّٰٮهُمۡ عَنۡ قِبۡلَتِهِمُ الَّتِىۡ كَانُوۡا عَلَيۡهَا ‌ؕ قُل لِّلّٰهِ الۡمَشۡرِقُ وَالۡمَغۡرِبُ ؕ يَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ اِلٰى صِراطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 142 
 
 142  احمق  لوگ  کہیں  گے  کہ  مسلمان  جس  قبلے  پر  (پہلے  سے  چلے  آتے)  تھے  (اب)  اس  سے  کیوں  منہ  پھیر  بیٹھے۔  تم  کہہ  دو  کہ  مشرق  اور  مغرب  سب  خدا  ہی  کا  ہے۔  وہ  جس  کو  چاہتا  ہے،  سیدھے  رستے  پر  چلاتا  ہے    
 
 اِنَّ فِىۡ خَلۡقِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَاخۡتِلَافِ الَّيۡلِ وَالنَّهَارِ وَالۡفُلۡكِ الَّتِىۡ تَجۡرِىۡ فِى الۡبَحۡرِ بِمَا يَنۡفَعُ النَّاسَ وَمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ مِنَ السَّمَآءِ مِنۡ مَّآءٍ فَاَحۡيَا بِهِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا وَبَثَّ فِيۡهَا مِنۡ کُلِّ دَآ بَّةٍ وَّتَصۡرِيۡفِ الرِّيٰحِ وَالسَّحَابِ الۡمُسَخَّرِ بَيۡنَ السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يَّعۡقِلُوۡنَ‏ 164 
 
 164  بےشک  آسمانوں  اور  زمین  کے  پیدا  کرنے  میں  اور  رات  اور  دن  کے  ایک  دوسرے  کے  پیچھے  آنے  جانے  میں  اور  کشتیوں  اور  جہازوں  میں  جو  دریا  میں  لوگوں  کے  فائدے  کی  چیزیں  لے  کر  رواں  ہیں  اور  مینہ  میں  جس  کو  خدا  آسمان  سے  برساتا  اور  اس  سے  زمین  کو  مرنے  کے  بعد  زندہ  (یعنی  خشک  ہوئے  پیچھے  سرسبز)  کردیتا  ہے  اور  زمین  پر  ہر  قسم  کے  جانور  پھیلانے  میں  اور  ہواؤں  کے  چلانےمیں  اور  بادلوں  میں  جو  آسمان  اور  زمین  کے  درمیان  گھرے  رہتے  ہیں۔  عقلمندوں  کے  لئے  (خدا  کی  قدرت  کی)  نشانیاں  ہیں    
 
 زُيِّنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا وَيَسۡخَرُوۡنَ مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا ‌ ۘ وَالَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ ؕ وَاللّٰهُ يَرۡزُقُ مَنۡ يَّشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ‏ 212 
 
 212  اور  جو  کافر  ہیں  ان  کے  لئے  دنیا  کی  زندگی  خوشنما  کر  دی  گئی  ہے  اور  وہ  مومنوں  سے  تمسخر  کرتے  ہیں  لیکن  جو  پرہیز  گار  ہیں  وہ  قیامت  کے  دن  ان  پر  غالب  ہوں  گے  اور  خدا  جس  کو  چاہتا  ہے  بےشمار  رزق  دیتا  ہے    
 
 اَمۡ حَسِبۡتُمۡ اَنۡ تَدۡخُلُوا الۡجَـنَّةَ وَ لَمَّا يَاۡتِكُمۡ مَّثَلُ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡؕ مَسَّتۡهُمُ الۡبَاۡسَآءُ وَالضَّرَّآءُ وَزُلۡزِلُوۡا حَتّٰى يَقُوۡلَ الرَّسُوۡلُ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ مَتٰى نَصۡرُ اللّٰهِؕ اَلَاۤ اِنَّ نَصۡرَ اللّٰهِ قَرِيۡبٌ‏ 214 
 
 214  کیا  تم  یہ  خیال  کرتے  ہو  کہ  (یوں  ہی)  بہشت  میں  داخل  ہوجاؤ  گے  اور  ابھی  تم  کو  پہلے  لوگوں  کی  سی  (مشکلیں)  تو  پیش  آئی  ہی  نہیں۔  ان  کو  (بڑی  بڑی)  سختیاں  اور  تکلیفیں  پہنچیں  اور  وہ  (صعوبتوں  میں)  ہلا  ہلا  دیئے  گئے۔  یہاں  تک  کہ  پیغمبر  اور  مومن  لوگ  جو  ان  کے  ساتھ  تھے  سب  پکار  اٹھے  کہ  کب  خدا  کی  مدد  آئے  گی  ۔  دیکھو  خدا  کی  مدد  (عن)  قریب  (آيا  چاہتی)  ہے    
 
 وَلَا تَنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكٰتِ حَتّٰى يُؤۡمِنَّ‌ؕ وَلَاَمَةٌ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكَةٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَتۡكُمۡ‌ۚ وَلَا تُنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكِيۡنَ حَتّٰى يُؤۡمِنُوۡا ‌ؕ وَلَعَبۡدٌ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَكُمۡؕ اُولٰٓٮِٕكَ يَدۡعُوۡنَ اِلَى النَّارِ  ۖۚ وَاللّٰهُ يَدۡعُوۡٓا اِلَى الۡجَـنَّةِ وَالۡمَغۡفِرَةِ بِاِذۡنِهٖ‌ۚ وَيُبَيِّنُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ ‏ 221 
 ۱۱ع
 221  اور  (مومنو)  مشرک  عورتوں  سے  جب  تک  کہ  ایمان  نہ  لائیں  نکاح  نہ  کرنا۔  کیونکہ  مشرک  عورت  خواہ  تم  کو  کیسی  ہی  بھلی  لگے  اس  سے  مومن  لونڈی  بہتر  ہے۔  اور  (اسی  طرح)  مشرک  مرد  جب  تک  ایمان  نہ  لائیں  مومن  عورتوں  کو  ان  کو  زوجیت  میں  نہ  دینا  کیونکہ  مشرک  (مرد)  سے  خواہ  وہ  تم  کو  کیسا  ہی  بھلا  لگے  مومن  غلام  بہتر  ہے۔  یہ  (مشرک  لوگوں  کو)  دوزخ  کی  طرف  بلاتے  ہیں۔  اور  خدا  اپنی  مہربانی  سے  بہشت  اور  بخشش  کی  طرف  بلاتا  ہے۔  اور  اپنے  حکم  لوگوں  سے  کھول  کھول  کر  بیان  کرتا  ہے  تاکہ  نصیحت  حاصل  کریں  
 ۱۱ع
 اللّٰهُ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ الۡحَـىُّ الۡقَيُّوۡمُۚ  لَا تَاۡخُذُهٗ سِنَةٌ وَّلَا نَوۡمٌ‌ؕ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ مَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَشۡفَعُ عِنۡدَهٗۤ اِلَّا بِاِذۡنِهٖ‌ؕ يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ‌ۚ وَلَا يُحِيۡطُوۡنَ بِشَىۡءٍ مِّنۡ عِلۡمِهٖۤ اِلَّا بِمَا شَآءَ ۚ وَسِعَ كُرۡسِيُّهُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ‌‌ۚ وَلَا يَـــُٔوۡدُهٗ حِفۡظُهُمَا ‌ۚ وَ هُوَ الۡعَلِىُّ الۡعَظِيۡمُ‏ 255 
 
 255  خدا  (وہ  معبود  برحق  ہے  کہ)  اس  کے  سوا  کوئی  عبادت  کے  لائق  نہیں  زندہ  ہمیشہ  رہنے  والا  اسے  نہ  اونگھ  آتی  ہے  نہ  نیند  جو  کچھ  آسمانوں  میں  اور  جو  کچھ  زمین  میں  ہیں  سب  اسی  کا  ہے  کون  ہے  جو  اس  کی  اجازت  کے  بغیر  اس  سے  (کسی  کی)  سفارش  کر  سکے  جو  کچھ  لوگوں  کے  روبرو  ہو  رہا  ہے  اور  جو  کچھ  ان  کے  پیچھے  ہوچکا  ہے  اسے  سب  معلوم  ہے  اور  وہ  اس  کی  معلومات  میں  سے  کسی  چیز  پر  دسترس  حاصل  نہیں  کر  سکتے  ہاں  جس  قدر  وہ  چاہتا  ہے  (اسی  قدر  معلوم  کرا  دیتا  ہے)  اس  کی  بادشاہی  (اور  علم)  آسمان  اور  زمین  سب  پر  حاوی  ہے  اور  اسے  ان  کی  حفاظت  کچھ  بھی  دشوار  نہیں  وہ  بڑا  عالی  رتبہ  اور  جلیل  القدر  ہے    
 
 اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِىۡ حَآجَّ اِبۡرٰهٖمَ فِىۡ رَبِّهٖۤ اَنۡ اٰتٰٮهُ اللّٰهُ الۡمُلۡكَ‌ۘ اِذۡ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ رَبِّىَ الَّذِىۡ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُۙ قَالَ اَنَا اُحۡىٖ وَاُمِيۡتُ‌ؕ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ فَاِنَّ اللّٰهَ يَاۡتِىۡ بِالشَّمۡسِ مِنَ الۡمَشۡرِقِ فَاۡتِ بِهَا مِنَ الۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ الَّذِىۡ كَفَرَ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‌ۚ‏ 258 
 
 258  بھلا  تم  نے  اس  شخص  کو  نہیں  دیکھا  جو  اس  (غرور  کے)  سبب  سے  کہ  خدا  نے  اس  کو  سلطنت  بخشی  تھی  ابراہیم  سے  پروردگار  کے  بارے  میں  جھگڑنے  لگا۔  جب  ابراہیم  نے  کہا  میرا  پروردگار  تو  وہ  ہے  جو  جلاتا  اور  مارتا  ہے۔  وہ  بولا  کہ  جلا  اور  مار  تو  میں  بھی  سکتا  ہوں۔  ابراہیم  نے  کہا  کہ  خدا  تو  سورج  کو  مشرق  سے  نکالتا  ہے  آپ  اسے  مغرب  سے  نکال  دیجیئے  (یہ  سن  کر)  کافر  حیران  رہ  گیا  اور  خدا  بےانصافوں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 
 وَاِذۡ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ رَبِّ اَرِنِىۡ كَيۡفَ تُحۡىِ الۡمَوۡتٰى ؕ قَالَ اَوَلَمۡ تُؤۡمِنۡ‌ؕ قَالَ بَلٰى وَلٰـكِنۡ لِّيَطۡمَٮِٕنَّ قَلۡبِىۡ‌ؕ قَالَ فَخُذۡ اَرۡبَعَةً مِّنَ الطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ اِلَيۡكَ ثُمَّ اجۡعَلۡ عَلٰى كُلِّ جَبَلٍ مِّنۡهُنَّ جُزۡءًا ثُمَّ ادۡعُهُنَّ يَاۡتِيۡنَكَ سَعۡيًا ‌ؕ وَاعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ‏ 260 
 ۳ع
 260  اور  جب  ابراہیم  نے  (خدا  سے)  کہا  کہ  اے  پروردگار  مجھے  دکھا  کہ  تو  مردوں  کو  کیونکر  زندہ  کرے  گا۔  خدا  نے  فرمایا  کیا  تم  نے  (اس  بات  کو)  باور  نہیں  کیا۔  انہوں  نے  کہا  کیوں  نہیں۔  لیکن  (میں  دیکھنا)  اس  لئے  (چاہتا  ہوں)  کہ  میرا  دل  اطمینان  کامل  حاصل  کرلے۔  خدا  نے  فرمایا  کہ  چار  جانور  پکڑوا  کر  اپنے  پاس  منگا  لو  (اور  ٹکڑے  ٹکڑے  کرادو)  پھر  ان  کا  ایک  ٹکڑا  ہر  ایک  پہاڑ  پر  رکھوا  دو  پھر  ان  کو  بلاؤ  تو  وہ  تمہارے  پاس  دوڑتے  چلے  آئیں  گے۔  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  غالب  اور  صاحب  حکمت  ہے۔    
 ۳ع
 اَلشَّيۡطٰنُ يَعِدُكُمُ الۡـفَقۡرَ وَيَاۡمُرُكُمۡ بِالۡفَحۡشَآءِ‌ ۚ وَاللّٰهُ يَعِدُكُمۡ مَّغۡفِرَةً مِّنۡهُ وَفَضۡلًا ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌۚ  ۙۖ‏ 268 
 
 268  (اور  دیکھنا)  شیطان  (کا  کہنا  نہ  ماننا  وہ)  تمہیں  تنگ  دستی  کا  خوف  دلاتا  اور  بےحیائی  کے  کام  کر  نے  کو  کہتا  ہے۔  اور  خدا  تم  سے  اپنی  بخشش  اور  رحمت  کا  وعدہ  کرتا  ہے۔  اور  خدا  بڑی  کشائش  والا  (اور)  سب  کچھ  جاننے  والا  ہے    
 
 لَيۡسَ عَلَيۡكَ هُدٰٮهُمۡ وَلٰـكِنَّ اللّٰهَ يَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَمَا تُنۡفِقُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ فَلِاَنۡفُسِكُمۡ‌ؕ وَمَا تُنۡفِقُوۡنَ اِلَّا ابۡتِغَآءَ وَجۡهِ اللّٰهِ‌ؕ وَمَا تُنۡفِقُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ يُّوَفَّ اِلَيۡكُمۡ وَاَنۡـتُمۡ لَا تُظۡلَمُوۡنَ‏ 272 
 
 272  (اے  محمدﷺ)  تم  ان  لوگوں  کی  ہدایت  کے  ذمہ  دار  نہیں  ہو  بلکہ  خدا  ہی  جس  کو  چاہتا  ہے  ہدایت  بخشتا  ہے۔  اور  (مومنو)  تم  جو  مال  خرچ  کرو  گے  تو  اس  کا  فائدہ  تمہیں  کو  ہے  اور  تم  جو  خرچ  کرو  گے  خدا  کی  خوشنودی  کے  لئے  کرو  گے۔  اور  جو  مال  تم  خرچ  کرو  گے  وہ  تمہیں  پورا  پورا  دے  دیا  جائے  گا  اور  تمہارا  کچھ  نقصان  نہیں  کیا  جائے  گا،    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَايَنۡتُمۡ بِدَيۡنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكۡتُبُوۡهُ ‌ؕ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ‌ وَلَا يَاۡبَ كَاتِبٌ اَنۡ يَّكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ‌ فَلۡيَكۡتُبۡ ‌ۚوَلۡيُمۡلِلِ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـــًٔا ‌ؕ فَاِنۡ كَانَ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ سَفِيۡهًا اَوۡ ضَعِيۡفًا اَوۡ لَا يَسۡتَطِيۡعُ اَنۡ يُّمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهٗ بِالۡعَدۡلِ‌ؕ وَاسۡتَشۡهِدُوۡا شَهِيۡدَيۡنِ مِنۡ رِّجَالِكُمۡ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَكُوۡنَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٌ وَّامۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰٮهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحۡدٰٮهُمَا الۡاُخۡرٰى‌ؕ وَ لَا يَاۡبَ الشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡا ‌ؕ وَلَا تَسۡـــَٔمُوۡۤا اَنۡ تَكۡتُبُوۡهُ صَغِيۡرًا اَوۡ كَبِيۡرًا اِلٰٓى اَجَلِهٖ‌ؕ ذٰ لِكُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاَقۡوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدۡنٰۤى اَلَّا تَرۡتَابُوۡٓا اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيۡرُوۡنَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَكۡتُبُوۡهَا ‌ؕ وَاَشۡهِدُوۡۤا اِذَا تَبَايَعۡتُمۡ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَّلَا شَهِيۡدٌ  ؕ وَاِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّهٗ فُسُوۡقٌ ۢ بِكُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 282 
 
 282  مومنو!  جب  تم  آپس  میں  کسی  میعاد  معین  کے  لئے  قرض  کا  معاملہ  کرنے  لگو  تو  اس  کو  لکھ  لیا  کرو  اور  لکھنے  والا  تم  میں  (کسی  کا  نقصان  نہ  کرے  بلکہ)  انصاف  سے  لکھے  نیز  لکھنے  والا  جیسا  اسے  خدا  نے  سکھایا  ہے  لکھنے  سے  انکار  بھی  نہ  کرے  اور  دستاویز  لکھ  دے۔  اور  جو  شخص  قرض  لے  وہی  (دستاویز  کا)  مضمون  بول  کر  لکھوائے  اور  خدا  سے  کہ  اس  کا  مالک  ہے  خوف  کرے  اور  زر  قرض  میں  سے  کچھ  کم  نہ  لکھوائے۔  اور  اگر  قرض  لینے  والا  بےعقل  یا  ضعیف  ہو  یا  مضمون  لکھوانے  کی  قابلیت  نہ  رکھتا  ہو  تو  جو  اس  کا  ولی  ہو  وہ  انصاف  کے  ساتھ  مضمون  لکھوائے۔  اور  اپنے  میں  سے  دو  مردوں  کو  (ایسے  معاملے  کے)  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  اگر  دو  مرد  نہ  ہوں  تو  ایک  مرد  اور  دو  عورتیں  جن  کو  تم  گواہ  پسند  کرو  (کافی  ہیں)  کہ  اگر  ان  میں  سے  ایک  بھول  جائے  گی  تو  دوسری  اسے  یاد  دلادے  گی۔  اور  جب  گواہ  (گواہی  کے  لئے  طلب  کئے  جائیں  تو  انکار  نہ  کریں۔  اور  قرض  تھوڑا  ہو  یا  بہت  اس  (کی  دستاویز)  کے  لکھنے  میں  کاہلی  نہ  کرنا۔  یہ  بات  خدا  کے  نزدیک  نہایت  قرین  انصاف  ہے  اور  شہادت  کے  لئے  بھی  یہ  بہت  درست  طریقہ  ہے۔  اس  سے  تمہیں  کسی  طرح  کا  شک  وہ  شبہ  بھی  نہیں  پڑے  گا۔  ہاں  اگر  سودا  دست  بدست  ہو  جو  تم  آپس  میں  لیتے  دیتے  ہو  تو  اگر  (ایسے  معاملے  کی)  دستاویز  نہ  لکھوتو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  اور  جب  خرید  وفروخت  کیا  کرو  تو  بھی  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  کاتب  دستاویز  اور  گواہ  (معاملہ  کرنے  والوں  کا)  کسی  طرح  نقصان  نہ  کریں۔  اگر  تم  (لوگ)  ایسا  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  گناہ  کی  بات  ہے۔  اور  خدا  سے  ڈرو  اور  (دیکھو  کہ)  وہ  تم  کو  (کیسی  مفید  باتیں)  سکھاتا  ہے  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلصّٰــبِرِيۡنَ وَالصّٰدِقِــيۡنَ وَالۡقٰنِتِــيۡنَ وَالۡمُنۡفِقِيۡنَ وَالۡمُسۡتَغۡفِرِيۡنَ بِالۡاَسۡحَارِ‏ 17 
 
 17  یہ  وہ  لوگ  ہیں  جو  (مشکلات  میں)  صبر  کرتے  اور  سچ  بولتے  اور  عبادت  میں  لگے  رہتے  اور  (راہ  خدا  میں)  خرچ  کرتے  اور  اوقات  سحر  میں  گناہوں  کی  معافی  مانگا  کرتے  ہیں    
 
فَاِنۡ حَآجُّوۡكَ فَقُلۡ اَسۡلَمۡتُ وَجۡهِىَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ‌ؕ وَقُل لِّلَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡاُمِّيّٖنَ ءَاَسۡلَمۡتُمۡ‌ؕ فَاِنۡ اَسۡلَمُوۡا فَقَدِ اهۡتَدَوْا ‌ۚ وَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلٰغُ ‌ ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‏ 20 
 ۱۰ع
 20  اے  پیغمبر  اگر  یہ  لوگ  تم  سے  جھگڑنے  لگیں  تو  کہنا  کہ  میں  اور  میرے  پیرو  تو  خدا  کے  فرمانبردار  ہو  چکے  اور  اہل  کتاب  اور  ان  پڑھ  لوگوں  سے  کہو  کہ  کیا  تم  بھی  (خدا  کے  فرمانبردار  بنتے  ہو)  اور  اسلام  لاتے  ہو؟  اگر  یہ  لوگ  اسلام  لے  آئیں  تو  بے  شک  ہدایت  پالیں  اور  اگر  (تمہارا  کہا)  نہ  مانیں  تو  تمہارا  کام  صرف  خدا  کا  پیغام  پہنچا  دینا  ہے  اور  خدا  (اپنے)  بندوں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 ۱۰ع
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لِمَ تَلۡبِسُوۡنَ الۡحَـقَّ بِالۡبَاطِلِ وَتَكۡتُمُوۡنَ الۡحَـقَّ وَاَنۡـتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 71 
 ۱۵ع
 71  اے  اہلِ  کتاب  تم  سچ  کو  جھوٹ  کے  ساتھ  خلط  ملط  کیوں  کرتے  ہو  اور  حق  کو  کیوں  چھپاتے  ہو  اور  تم  جانتے  بھی  ہو  
 ۱۵ع
وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ يَّدۡعُوۡنَ اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ‌ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 104 
 
 104  اور  تم  میں  ایک  جماعت  ایسی  ہونی  چاہیئے  جو  لوگوں  کو  نیکی  کی  طرف  بلائے  اور  اچھے  کام  کرنے  کا  حکم  دے  اور  برے  کاموں  سے  منع  کرے  یہی  لوگ  ہیں  جو  نجات  پانے  والے  ہیں    
 
كُنۡتُمۡ خَيۡرَ اُمَّةٍ اُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَتُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ‌ؕ وَلَوۡ اٰمَنَ اَهۡلُ الۡكِتٰبِ لَڪَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ‌ؕ مِنۡهُمُ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ وَاَكۡثَرُهُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ‏ 110 
 
 110  (مومنو)  جتنی  امتیں  (یعنی  قومیں)  لوگوں  میں  پیدا  ہوئیں  تم  ان  سب  سے  بہتر  ہو  کہ  نیک  کام  کرنے  کو  کہتے  ہو  اور  برے  کاموں  سے  منع  کرتے  ہو  اور  خدا  پر  ایمان  رکھتے  ہو  اور  اگر  اہلِ  کتاب  بھی  ایمان  لے  آتے  تو  ان  کے  لیے  بہت  اچھا  ہوتا  ان  میں  ایمان  لانے  والے  بھی  ہیں  (لیکن  تھوڑے)  اور  اکثر  نافرمان  ہیں    
 
يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَ يَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ وَيُسَارِعُوۡنَ فِىۡ الۡخَيۡرٰتِ ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏ 114 
 
 114  (اور)  خدا  پر  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتے  اور  اچھے  کام  کرنےکو  کہتے  اور  بری  باتوں  سے  منع  کرتےاور  نیکیوں  پر  لپکتے  ہیں  اور  یہی  لوگ  نیکوکار  ہیں    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَقَالُوۡا لِاِخۡوَانِهِمۡ اِذَا ضَرَبُوۡا فِى الۡاَرۡضِ اَوۡ كَانُوۡا غُزًّى لَّوۡ كَانُوۡا عِنۡدَنَا مَا مَاتُوۡا وَمَا قُتِلُوۡا ۚ لِيَجۡعَلَ اللّٰهُ ذٰ لِكَ حَسۡرَةً فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُ‌ؕ وَ اللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 156 
 
 156  مومنو!  ان  لوگوں  جیسے  نہ  ہونا  جو  کفر  کرتے  ہیں  اور  ان  کے  (مسلمان)  بھائی  جب  (خدا  کی  راہ  میں)  سفر  کریں  (اور  مر  جائیں)  یا  جہاد  کو  نکلیں  (اور  مارے  جائیں)  تو  ان  کی  نسبت  کہتے  ہیں  کہ  اگر  وہ  ہمارے  پاس  رہتے  تو  نہ  مرتے  اور  نہ  مارے  جاتے۔  ان  باتوں  سے  مقصود  یہ  ہے  کہ  خدا  ان  لوگوں  کے  دلوں  میں  افسوس  پیدا  کر  دے  اور  زندگی  اور  موت  تو  خدا  ہی  دیتا  ہے  اور  خدا  تمہارے  سب  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
وَاِنَّ مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَمَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكُمۡ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِمۡ خٰشِعِيۡنَ لِلّٰهِ ۙ لَا يَشۡتَرُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ ثَمَنًا قَلِيۡلًا ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ اَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ‏ 199 
 
 199  اور  بعض  اہلِ  کتاب  ایسے  بھی  ہیں  جو  خدا  پر  اور  اس  (کتاب)  پر  جو  تم  پر  نازل  ہوئی  اور  اس  پر  جو  ان  پر  نازل  ہوئی  ایمان  رکھتے  ہیں  اور  خدا  کے  آگے  عاجزی  کرتے  ہیں  اور  خدا  کی  آیتوں  کے  بدلے  تھوڑی  سی  قیمت  نہیں  لیتے  یہی  لوگ  ہیں  جن  کا  صلہ  ان  کے  پروردگار  کے  ہاں  تیار  ہے  اور  خدا  جلد  حساب  لینے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا تُؤۡتُوا السُّفَهَآءَ اَمۡوَالَـكُمُ الَّتِىۡ جَعَلَ اللّٰهُ لَـكُمۡ قِيٰمًا وَّارۡزُقُوۡهُمۡ فِيۡهَا وَاكۡسُوۡهُمۡ وَقُوۡلُوۡا لَهُمۡ قَوۡلًا مَّعۡرُوۡفًا‏ 5 
 
 5  اور  بےعقلوں  کو  ان  کا  مال  جسے  خدا  نے  تم  لوگوں  کے  لئے  سبب  معیشت  بنایا  ہے  مت  دو  (ہاں)  اس  میں  سے  ان  کو  کھلاتے  اور  پہناتے  رہے  اور  ان  سے  معقول  باتیں  کہتے  رہو    
 
وَالَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ رِئَآءَ النَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ؕ وَمَنۡ يَّكُنِ الشَّيۡطٰنُ لَهٗ قَرِيۡنًا فَسَآءَ قَرِيۡنًا‏ 38 
 
 38  اور  خرچ  بھی  کریں  تو  (خدا  کے  لئے  نہیں  بلکہ)  لوگوں  کے  دکھانے  کو  اور  ایمان  نہ  خدا  پر  لائیں  اور  نہ  روز  آخرت  پر  (ایسے  لوگوں  کو  ساتھی  شیطان  ہے)  اور  جس  کا  ساتھی  شیطان  ہوا  تو  (کچھ  شک  نہیں  کہ)  وہ  برا  ساتھی  ہے    
 
وَمَاذَا عَلَيۡهِمۡ لَوۡ اٰمَنُوۡا بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَاَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقَهُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِهِمۡ عَلِيۡمًا‏ 39 
 
 39  اور  اگر  یہ  لوگ  خدا  پر  اور  روز  قیامت  پر  ایمان  لاتے  اور  جو  کچھ  خدا  نے  ان  کو  دیا  تھا  اس  میں  سے  خرچ  کرتے  تو  ان  کا  کیا  نقصان  ہوتا  اور  خدا  ان  کو  خوب  جانتا  ہے    
 
مِنَ الَّذِيۡنَ هَادُوۡا يُحَرِّفُوۡنَ الۡـكَلِمَ عَنۡ مَّوَاضِعِهٖ وَ يَقُوۡلُوۡنَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَاسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٍ وَّرَاعِنَا لَـيًّۢا بِاَ لۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنًا فِىۡ الدِّيۡنِ‌ ؕ وَلَوۡ اَنَّهُمۡ قَالُوۡا سَمِعۡنَا وَاَطَعۡنَا وَاسۡمَعۡ وَانْظُرۡنَا لَـكَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ وَاَقۡوَمَ ۙ وَ لٰـكِنۡ لَّعَنَهُمُ اللّٰهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏ 46 
 
 46  اور  یہ  جو  یہودی  ہیں  ان  میں  سے  کچھ  لوگ  ایسے  بھی  ہیں  کہ  کلمات  کو  ان  کے  مقامات  سے  بدل  دیتے  ہیں  اور  کہتے  ہیں  کہ  ہم  نے  سن  لیا  اور  نہیں  مانا  اور  سنیئے  نہ  سنوائے  جاؤ  اور  زبان  کو  مروڑ  کر  اور  دین  میں  طعن  کی  راہ  سے  (تم  سے  گفتگو)  کے  وقت  راعنا  کہتے  ہیں  اور  اگر  (یوں)  کہتے  ہیں  کہ  ہم  نے  سن  لیا  اور  مان  لیا  اور  (صرف)  اسمع  اور  (راعنا  کی  جگہ)  انظرنا  (کہتے)  تو  ان  کے  حق  میں  بہتر  ہوتا  اور  بات  بھی  بہت  درست  ہوتی  لیکن  خدان  نے  ان  کے  کفر  کے  سبب  ان  پر  لعنت  کر  رکھی  ہے  تو  یہ  کچھ  تھوڑے  ہی  ایمان  لاتے  ہیں    
 
وَّلَاُضِلَّـنَّهُمۡ وَلَاُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَاٰمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَـتِّكُنَّ اٰذَانَ الۡاَنۡعَامِ وَلَاٰمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ يَّتَّخِذِ الشَّيۡطٰنَ وَلِيًّا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانًا مُّبِيۡنًا ؕ‏ 119 
 
 119  اور  ان  کو  گمراہ  کرتا  اور  امیدیں  دلاتا  ہروں  گا  اور  یہ  سکھاتا  رہوں  گا  کہ  جانوروں  کے  کان  چیرتے  رہیں  اور  (یہ  بھی)  کہتا  رہوں  گا  کہ  وہ  خدا  کی  بنائی  ہوئی  صورتوں  کو  بدلتے  رہیں  اور  جس  شخص  نے  خدا  کو  چھوڑ  کر  شیطان  کو  دوست  بنایا  اور  وہ  صریح  نقصان  میں  پڑ  گیا    
 
يَعِدُهُمۡ وَيُمَنِّيۡهِمۡ‌ ؕ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيۡـطٰنُ اِلَّا غُرُوۡرًا‏ 120 
 
 120  وہ  ان  کو  وعدے  دیتا  رہا  اور  امیدیں  دلاتا  ہے  اور  جو  کچھ  شیطان  انہیں  وعدے  دیتا  ہے  جو  دھوکا  ہی  دھوکا  ہے    
 
وَيَسۡتَفۡتُوۡنَكَ فِى النِّسَآءِ ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يُفۡتِيۡكُمۡ فِيۡهِنَّ ۙ وَمَا يُتۡلٰى عَلَيۡكُمۡ فِى الۡكِتٰبِ فِىۡ يَتٰمَى النِّسَآءِ الّٰتِىۡ لَا تُؤۡتُوۡنَهُنَّ مَا كُتِبَ لَهُنَّ وَتَرۡغَبُوۡنَ اَنۡ تَـنۡكِحُوۡهُنَّ وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ مِنَ الۡوِلۡدَانِ ۙ وَاَنۡ تَقُوۡمُوۡا لِلۡيَتٰمٰى بِالۡقِسۡطِ‌ ؕ وَمَا تَفۡعَلُوۡا مِنۡ خَيۡرٍ فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ بِهٖ عَلِيۡمًا‏ 127 
 
 127  (اے  پیغمبر)  لوگ  تم  سے  (یتیم)  عورتوں  کے  بارے  میں  فتویٰ  طلب  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  خدا  تم  کو  ان  کے  (ساتھ  نکاح  کرنے  کے)  معاملے  میں  اجازت  دیتا  ہے  اور  جو  حکم  اس  کتاب  میں  پہلے  دیا  گیا  ہے  وہ  ان  یتیم  عورتوں  کے  بارے  میں  ہے  جن  کو  تم  ان  کا  حق  تو  دیتے  نہیں  اور  خواہش  رکھتے  ہو  کہ  ان  کے  ساتھ  نکاح  کرلو  اور  (نیز)  بیچارے  بیکس  بچوں  کے  بارے  میں۔  اور  یہ  (بھی  حکم  دیتا  ہے)  کہ  یتیموں  کے  بارے  میں  انصاف  پر  قائم  رہو۔  اور  جو  بھلائی  تم  کرو  گے  خدا  اس  کو  جانتا  ہے    
 
فَبِمَا نَقۡضِهِمۡ مِّيۡثَاقَهُمۡ وَكُفۡرِهِمۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَقَتۡلِهِمُ الۡاَنۡۢبِيَآءَ بِغَيۡرِ حَقٍّ وَّقَوۡلِهِمۡ قُلُوۡبُنَا غُلۡفٌ ؕ بَلۡ طَبَعَ اللّٰهُ عَلَيۡهَا بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏ 155 
 
 155  (لیکن  انہوں  نے  عہد  کو  توڑ  ڈالا)  تو  ان  کے  عہد  توڑ  دینے  اور  خدا  کی  آیتوں  سے  کفر  کرنے  اور  انبیاء  کو  ناحق  مار  ڈالنے  اور  یہ  کہنے  کے  سبب  کہ  ہمارے  دلوں  پر  پردے  (پڑے  ہوئے)  ہیں۔  (خدا  نے  ان  کو  مردود  کردیا  اور  ان  کے  دلوں  پر  پردے  نہیں  ہیں)  بلکہ  ان  کے  کفر  کے  سبب  خدا  نے  ان  پر  مہر  کردی  ہے  تو  یہ  کم  ہی  ایمان  لاتے  ہیں    
 
وَّقَوۡلِهِمۡ اِنَّا قَتَلۡنَا الۡمَسِيۡحَ عِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ رَسُوۡلَ اللّٰهِ‌ ۚ وَمَا قَتَلُوۡهُ وَمَا صَلَبُوۡهُ وَلٰـكِنۡ شُبِّهَ لَهُمۡ‌ ؕ وَاِنَّ الَّذِيۡنَ اخۡتَلَـفُوۡا فِيۡهِ لَفِىۡ شَكٍّ مِّنۡهُ‌ ؕ مَا لَهُمۡ بِهٖ مِنۡ عِلۡمٍ اِلَّا اتِّبَاعَ الظَّنِّ‌ ۚ وَمَا قَتَلُوۡهُ يَقِيۡنًا ۢ ۙ‏ 157 
 
 157  اور  یہ  کہنے  کے  سبب  کہ  ہم  نے  مریم  کے  بیٹے  عیسیٰ  مسیح  کو  جو  خدا  کے  پیغمبر  (کہلاتے)  تھے  قتل  کردیا  ہے  (خدا  نے  ان  کو  معلون  کردیا)  اور  انہوں  نے  عیسیٰ  کو  قتل  نہیں  کیا  اور  نہ  انہیں  سولی  پر  چڑھایا  بلکہ  ان  کو  ان  کی  سی  صورت  معلوم  ہوئی  اور  جو  لوگ  ان  کے  بارے  میں  اختلاف  کرتے  ہیں  وہ  ان  کے  حال  سے  شک  میں  پڑے  ہوئے  ہیں  اور  پیروئی  ظن  کے  سوا  ان  کو  اس  کا  مطلق  علم  نہیں۔  اور  انہوں  نے  عیسیٰ  کو  یقیناً  قتل  نہیں  کیا    
 
وَرُسُلًا قَدۡ قَصَصۡنٰهُمۡ عَلَيۡكَ مِنۡ قَبۡلُ وَرُسُلًا لَّمۡ نَقۡصُصۡهُمۡ عَلَيۡكَ‌ ؕ وَكَلَّمَ اللّٰهُ مُوۡسٰى تَكۡلِيۡمًا ‌ۚ‏ 164 
 
 164  اور  بہت  سے  پیغمبر  ہیں  جن  کے  حالات  ہم  تم  سے  پیشتر  بیان  کرچکے  ہیں  اور  بہت  سے  پیغمبر  ہیں  جن  کے  حالات  تم  سے  بیان  نہیں  کئے۔  اور  موسیٰ  سے  تو  خدا  نے  باتیں  بھی  کیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَّهۡدِىۡ بِهِ اللّٰهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضۡوَانَهٗ سُبُلَ السَّلٰمِ وَيُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ بِاِذۡنِهٖ وَيَهۡدِيۡهِمۡ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 16 
۲-المنزل
 
 16  جس  سے  خدا  اپنی  رضا  پر  چلنے  والوں  کو  نجات  کے  رستے  دکھاتا  ہے  اور  اپنے  حکم  سے  اندھیرے  میں  سے  نکال  کر  روشنی  کی  طرف  لے  جاتا  اور  ان  کو  سیدھے  رستہ  پر  چلاتا  ہے    
۲-المنزل
 
يٰۤـاَهۡلَ الۡـكِتٰبِ قَدۡ جَآءَكُمۡ رَسُوۡلُـنَا يُبَيِّنُ لَـكُمۡ عَلٰى فَتۡرَةٍ مِّنَ الرُّسُلِ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا مَا جَآءَنَا مِنۡۢ بَشِيۡرٍ وَّلَا نَذِيۡرٍ‌ فَقَدۡ جَآءَكُمۡ بَشِيۡرٌ وَّنَذِيۡرٌ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 19 
 ۷ع
 19  اے  اہلِ  کتاب  پیغمبروں  کے  آنے  کا  سلسلہ  جو  (ایک  عرصے  تک)  منقطع  رہا  تو  (اب)  تمہارے  پاس  ہمارے  پیغمبر  آ  گئے  ہیں  جو  تم  سے  (ہمارے  احکام)  بیان  کرتے  ہیں  تاکہ  تم  یہ  نہ  کہو  کہ  ہمارے  پاس  کوئی  خوشخبری  یا  ڈر  سنانے  والا  نہیں  آیا  سو  (اب)  تمہارے  پاس  خوشخبری  اور  ڈر  سنانے  والے  آ  گئے  ہیں  اور  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 ۷ع
وَاتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَاَ ابۡنَىۡ اٰدَمَ بِالۡحَـقِّ‌ۘ اِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانًا فَتُقُبِّلَ مِنۡ اَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ الۡاٰخَرِؕ قَالَ لَاَقۡتُلَـنَّكَ‌ؕ قَالَ اِنَّمَا يَتَقَبَّلُ اللّٰهُ مِنَ الۡمُتَّقِيۡنَ‏ 27 
النصف  
 27  اور  (اے  محمد)  ان  کو  آدم  کے  دو  بیٹوں  (ہابیل  اور  قابیل)  کے  حالات  (جو  بالکل)  سچے  (ہیں)  پڑھ  کر  سنا  دو  کہ  جب  ان  دونوں  نے  خدا  (کی  جناب  میں)  کچھ  نیازیں  چڑھائیں  تو  ایک  کی  نیاز  تو  قبول  ہو  گئی  اور  دوسرے  کی  قبول  نہ  ہوئی  (تب  قابیل  ہابیل  سے)  کہنے  لگا  کہ  میں  تجھے  قتل  کروں  گا  اس  نے  کہا  کہ  خدا  پرہیزگاروں  ہی  کی  (نیاز)  قبول  فرمایا  کرتا  ہے    
النصف  
وَقَالَتِ الۡيَهُوۡدُ يَدُ اللّٰهِ مَغۡلُوۡلَةٌ‌ ؕ غُلَّتۡ اَيۡدِيۡهِمۡ وَلُعِنُوۡا بِمَا قَالُوۡا‌ ۘ بَلۡ يَدٰهُ مَبۡسُوۡطَتٰنِ ۙ يُنۡفِقُ كَيۡفَ يَشَآءُ‌ ؕ وَلَيَزِيۡدَنَّ كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ مَّاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ طُغۡيَانًا وَّكُفۡرًا‌ ؕ وَاَ لۡقَيۡنَا بَيۡنَهُمُ الۡعَدَاوَةَ وَالۡبَغۡضَآءَ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ‌ ؕ كُلَّمَاۤ اَوۡقَدُوۡا نَارًا لِّلۡحَرۡبِ اَطۡفَاَهَا اللّٰهُ‌ ۙ وَيَسۡعَوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ فَسَادًا‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يُحِبُّ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 64 
 
 64  اور  یہود  کہتے  ہیں  کہ  خدا  کا  ہاتھ  (گردن  سے)  بندھا  ہوا  ہے  (یعنی  الله  بخیل  ہے)  انہیں  کے  ہاتھ  باندھے  جائیں  اور  ایسا  کہنے  کے  سبب  ان  پر  لعنت  ہو  (اس  کا  ہاتھ  بندھا  ہوا  نہیں)  بلکہ  اس  کے  دونوں  ہاتھ  کھلے  ہیں  وہ  جس  طرح  (اور  جتنا)  چاہتا  ہے  خرچ  کرتا  ہے  اور  (اے  محمد)  یہ  (کتاب)  جو  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تم  پر  نازل  ہوئی  اس  سے  ان  میں  سے  اکثر  کی  شرارت  اور  انکار  اور  بڑھے  گا  اور  ہم  نے  ان  کے  باہم  عداوت  اور  بغض  قیامت  تک  کے  لیے  ڈال  دیا  ہے  یہ  جب  لڑائی  کے  لیے  آگ  جلاتے  ہیں  خدا  اس  کو  بجھا  دیتا  ہے  اور  یہ  ملک  میں  فساد  کے  لیے  دوڑے  پھرتے  ہیں  اور  خدا  فساد  کرنے  والوں  کو  دوست  نہیں  رکھتا    
 
وَلَوۡ اَنَّ اَهۡلَ الۡـكِتٰبِ اٰمَنُوۡا وَاتَّقَوۡا لَـكَفَّرۡنَا عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَلَاَدۡخَلۡنٰهُمۡ جَنّٰتِ النَّعِيۡمِ‏ 65 
 
 65  اور  اگر  اہل  کتاب  ایمان  لاتے  اور  پرہیز  گاری  کرتے  تو  ہم  ان  سے  ان  کے  گناہ  محو  کر  دیتے  اور  ان  کو  نعمت  کے  باغوں  میں  داخل  کرتے    
 
مَا الۡمَسِيۡحُ ابۡنُ مَرۡيَمَ اِلَّا رَسُوۡلٌ‌ ۚ قَدۡ خَلَتۡ مِنۡ قَبۡلِهِ الرُّسُلُؕ وَاُمُّهٗ صِدِّيۡقَةٌ‌  ؕ كَانَا يَاۡكُلٰنِ الطَّعَامَ‌ؕ اُنْظُرۡ كَيۡفَ نُبَيِّنُ لَهُمُ الۡاٰيٰتِ ثُمَّ انْظُرۡ اَ نّٰى يُؤۡفَكُوۡنَ‏ 75 
 
 75  مسیح  ابن  مریم  تو  صرف  (خدا)  کے  پیغمبر  تھے  ان  سے  پہلے  بھی  بہت  سے  رسول  گزر  چکے  تھے  اور  ان  کی  والدہ  (مریم  خدا  کی)  ولی  اور  سچی  فرمانبردار  تھیں  دونوں  (انسان  تھے  اور)  کھانا  کھاتے  تھے  دیکھو  ہم  ان  لوگوں  کے  لیے  اپنی  آیتیں  کس  طرح  کھول  کھول  کر  بیان  کرتے  ہیں  پھر  (یہ)  دیکھو  کہ  یہ  کدھر  الٹے  جا  رہے  ہیں    
 
وَلَوۡ كَانُوۡا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالنَّبِىِّ وَمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡهِ مَا اتَّخَذُوۡهُمۡ اَوۡلِيَآءَ وَلٰـكِنَّ كَثِيۡرًا مِّنۡهُمۡ فٰسِقُوۡنَ‏ 81 
 
 81  اور  اگر  وہ  خدا  پر  اور  پیغمبر  پر  اور  جو  کتاب  ان  پر  نازل  ہوئی  تھی  اس  پر  یقین  رکھتے  تو  ان  لوگوں  کو  دوست  نہ  بناتے  لیکن  ان  میں  اکثر  بدکردار  ہیں  
 
لَا يُؤَاخِذُكُمُ اللّٰهُ بِاللَّغۡوِ فِىۡۤ اَيۡمَانِكُمۡ وَلٰـكِنۡ يُّؤَاخِذُكُمۡ بِمَا عَقَّدْتُّمُ الۡاَيۡمَانَ‌ ۚ فَكَفَّارَتُهٗۤ اِطۡعَامُ عَشَرَةِ مَسٰكِيۡنَ مِنۡ اَوۡسَطِ مَا تُطۡعِمُوۡنَ اَهۡلِيۡكُمۡ اَوۡ كِسۡوَتُهُمۡ اَوۡ تَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ‌ ؕ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ‌ ؕ ذٰ لِكَ كَفَّارَةُ اَيۡمَانِكُمۡ اِذَا حَلَفۡتُمۡ‌ ؕ وَاحۡفَظُوۡۤا اَيۡمَانَكُمۡ‌ ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اٰيٰتِهٖ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 89 
 
 89  خدا  تمہاری  بےارادہ  قسموں  پر  تم  سے  مواخذہ  نہیں  کرے  گا  لیکن  پختہ  قسموں  پر  (جن  کے  خلاف  کرو  گے)  مواخذہ  کرے  گا  تو  اس  کا  کفارہ  دس  محتاجوں  کو  اوسط  درجے  کا  کھانا  کھلانا  ہے  جو  تم  اپنے  اہل  وعیال  کو  کھلاتے  ہو  یا  ان  کو  کپڑے  دینا  یا  ایک  غلام  آزاد  کرنا  اور  جس  کو  میسر  نہ  ہو  وہ  تین  روزے  رکھے  یہ  تمہاری  قسموں  کا  کفارہ  ہے  جب  تم  قسم  کھا  لو  (اور  اسے  توڑ  دو)  اور  (تم  کو)  چاہئے  کہ  اپنی  قسموں  کی  حفاظت  کرو  اس  طرح  خدا  تمہارے  (سمجھانے  کے)  لیے  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  شکر  کرو    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَسۡـــَٔلُوۡا عَنۡ اَشۡيَآءَ اِنۡ تُبۡدَ لَـكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ‌ۚ وَاِنۡ تَسۡــَٔـلُوۡا عَنۡهَا حِيۡنَ يُنَزَّلُ الۡقُرۡاٰنُ تُبۡدَ لَـكُمۡ ؕ عَفَا اللّٰهُ عَنۡهَا‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ حَلِيۡمٌ‏ 101 
 
 101  مومنو!  ایسی  چیزوں  کے  بارے  میں  مت  سوال  کرو  کہ  اگر  (ان  کی  حقیقتیں)  تم  پر  ظاہر  کر  دی  جائیں  تو  تمہیں  بری  لگیں  اور  اگر  قرآن  کے  نازل  ہونے  کے  ایام  میں  ایسی  باتیں  پوچھو  گے  تو  تم  پر  ظاہر  بھی  کر  دی  جائیں  گی  (اب  تو)  خدا  نے  ایسی  باتوں  (کے  پوچھنے)  سے  درگزر  فرمایا  ہے  اور  خدا  بخشنے  والا  بردبار  ہے  
 
ذٰ لِكَ اَدۡنٰٓى اَنۡ يَّاۡتُوۡا بِالشَّهَادَةِ عَلٰى وَجۡهِهَاۤ اَوۡ يَخَافُوۡۤا اَنۡ تُرَدَّ اَيۡمَانٌۢ بَعۡدَ اَيۡمَانِهِمۡ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاسۡمَعُوۡا‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 108 
 ۴ع
 108  اس  طریق  سے  بہت  قریب  ہے  کہ  یہ  لوگ  صحیح  صحیح  شہادت  دیں  یا  اس  بات  سے  خوف  کریں  کہ  (ہماری)  قسمیں  ان  کی  قسموں  کے  بعد  رد  کر  دی  جائیں  گی  اور  خدا  سے  ڈرو  اور  اس  کے  حکموں  کو  (گوشِ  ہوش  سے)  سنو  اور  خدا  نافرمان  لوگوں  کو  ہدایت  نہیں  دیتا    
 ۴ع
مَا قُلۡتُ لَهُمۡ اِلَّا مَاۤ اَمَرۡتَنِىۡ بِهٖۤ اَنِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ رَبِّىۡ وَرَبَّكُمۡ‌ۚ وَكُنۡتُ عَلَيۡهِمۡ شَهِيۡدًا مَّا دُمۡتُ فِيۡهِمۡ‌ۚ فَلَمَّا تَوَفَّيۡتَنِىۡ كُنۡتَ اَنۡتَ الرَّقِيۡبَ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ وَاَنۡتَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ شَهِيۡدٌ‏ 117 
 
 117  میں  نے  ان  سے  کچھ  نہیں  کہا  بجز  اس  کے  جس  کا  تو  نے  مجھے  حکم  دیا  ہے  وہ  یہ  کہ  تم  خدا  کی  عبادت  کرو  جو  میرا  اور  تمہارا  سب  کا  پروردگار  ہے  اور  جب  تک  میں  ان  میں  رہا  ان  (کے  حالات)  کی  خبر  رکھتا  رہا  جب  تو  نے  مجھے  دنیا  سے  اٹھا  لیا  تو  تو  ان  کا  نگران  تھا  اور  تو  ہر  چیز  سے  خبردار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلْ لِّمَنۡ مَّا فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ قُلْ لِّلّٰهِ‌ؕ كَتَبَ عَلٰى نَفۡسِهِ الرَّحۡمَةَ ؕ لَيَجۡمَعَنَّكُمۡ اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ‌ ؕ اَلَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 12 
 
 12  (ان  سے)  پوچھو  کہ  آسمان  اور  زمین  میں  جو  کچھ  ہے  کس  کا  ہے  کہہ  دو  خدا  کا  اس  نے  اپنی  ذات  (پاک)  پر  رحمت  کو  لازم  کر  لیا  ہے  وہ  تم  سب  کو  قیامت  کے  دن  جس  میں  کچھ  بھی  شک  نہیں  ضرور  جمع  کرے  گا  جن  لوگوں  نے  اپنے  تیئیں  نقصان  میں  ڈال  رکھا  ہے  وہ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
قُلۡ اَغَيۡرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُ‌ؕ قُلۡ اِنِّىۡۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَكُوۡنَ اَوَّلَ مَنۡ اَسۡلَمَ‌ وَلَا تَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏ 14 
 
 14  کہو  کیا  میں  خدا  کو  چھوڑ  کر  کسی  اور  کو  مددگار  بناؤں  کہ  (وہی  تو)  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے  اور  وہی  (سب  کو)  کھانا  دیتا  ہے  اور  خود  کسی  سے  کھانا  نہیں  لیتا  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  مجھے  یہ  حکم  ہوا  ہے  کہ  میں  سب  سے  پہلے  اسلام  لانے  والا  ہوں  اور  یہ  کہ  تم  (اے  پیغمبر!)  مشرکوں  میں  نہ  ہونا    
 
اَ لَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡـكِتٰبَ يَعۡرِفُوۡنَهٗ كَمَا يَعۡرِفُوۡنَ اَبۡنَآءَهُمُ‌ۘ اَ لَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 20 
 
 20  جن  لوگوں  کو  ہم  نے  کتاب  دی  ہے  وہ  ان  (ہمارے  پیغمبرﷺ)  کو  اس  طرح  پہچانتے  ہیں  جس  طرح  اپنے  بیٹوں  کو  پہچانا  کرتے  ہیں  جنہوں  نے  اپنے  تئیں  نقصان  میں  ڈال  رکھا  ہے  وہ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
قَدۡ نَـعۡلَمُ اِنَّهٗ لَيَحۡزُنُكَ الَّذِىۡ يَقُوۡلُوۡنَ‌ فَاِنَّهُمۡ لَا يُكَذِّبُوۡنَكَ وَلٰـكِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ يَجۡحَدُوۡنَ‏ 33 
 
 33  ہم  کو  معلوم  ہے  کہ  ان  (کافروں)  کی  باتیں  تمہیں  رنج  پہنچاتی  ہیں  (مگر)  یہ  تمہاری  تکذیب  نہیں  کرتے  بلکہ  ظالم  خدا  کی  آیتوں  سے  انکار  کرتے  ہیں    
 
وَلَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَ فَصَبَرُوۡا عَلٰى مَا كُذِّبُوۡا وَاُوۡذُوۡا حَتّٰٓى اَتٰٮهُمۡ نَصۡرُنَا‌ ۚ وَلَا مُبَدِّلَ لِكَلِمٰتِ اللّٰهِ‌ ۚ وَلَقَدۡ جَآءَكَ مِنۡ نَّبَاِى الۡمُرۡسَلِيۡنَ‏ 34 
 
 34  اور  تم  سے  پہلے  کبھی  پیغمبر  جھٹلائے  جاتے  رہے  تو  وہ  تکذیب  اور  ایذا  پر  صبر  کرتے  رہے  یہاں  تک  کہ  ان  کے  پاس  ہماری  مدد  پہنچتی  رہی  اور  خدا  کی  باتوں  کو  کوئی  بھی  بدلنے  والا  نہیں۔  اور  تم  کو  پیغمبروں  (کے  احوال)  کی  خبریں  پہنچ  چکی  ہیں  (تو  تم  بھی  صبر  سے  کام  لو)    
 
وَالَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا صُمٌّ وَّبُكۡمٌ فِى الظُّلُمٰتِ‌ؕ مَنۡ يَّشَاِ اللّٰهُ يُضۡلِلۡهُ ؕ وَمَنۡ يَّشَاۡ يَجۡعَلۡهُ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 39 
 
 39  اور  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  وہ  بہرے  اور  گونگے  ہیں  (اس  کے  علاوہ)  اندھیرے  میں  (پڑے  ہوئے)  جس  کو  خدا  چاہے  گمراہ  کردے  اور  جسے  چاہے  سیدھے  رستے  پر  چلا  دے    
 
وَاِذَا جَآءَكَ الَّذِيۡنَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِاٰيٰتِنَا فَقُلۡ سَلَمٌ عَلَيۡكُمۡ‌ كَتَبَ رَبُّكُمۡ عَلٰى نَفۡسِهِ الرَّحۡمَةَ‌ ۙ اَنَّهٗ مَنۡ عَمِلَ مِنۡكُمۡ سُوۡٓءًۢا بِجَهَالَةٍ ثُمَّ تَابَ مِنۡۢ بَعۡدِهٖ وَاَصۡلَحَۙ فَاَنَّهٗ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 54 
 
 54  اور  جب  تمہارے  پاس  ایسے  لوگ  آیا  کریں  جو  ہماری  آیتوں  پر  ایمان  لاتے  ہیں  تو  (ان  سے)  سلام  علیکم  کہا  کرو  خدا  نے  اپنی  ذات  (پاک)  پر  رحمت  کو  لازم  کرلیا  ہے  کہ  جو  کوئی  تم  میں  نادانی  سے  کوئی  بری  حرکت  کر  بیٹھے  پھر  اس  کے  بعد  توبہ  کرلے  اور  نیکوکار  ہوجائے  تو  وہ  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
قُلۡ اِنِّىۡ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّىۡ وَكَذَّبۡتُمۡ بِهٖ‌ؕ مَا عِنۡدِىۡ مَا تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ بِهٖؕ اِنِ الۡحُكۡمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ يَقُصُّ الۡحَـقَّ‌ وَهُوَ خَيۡرُ الۡفٰصِلِيۡنَ‏ 57 
 
 57  کہہ  دو  کہ  میں  تو  اپنے  پروردگار  کی  دلیل  روشن  پر  ہوں  اور  تم  اس  کی  تکذیب  کرتے  ہو۔  جس  چیز  (یعنی  عذاب)  کے  لئے  تم  جلدی  کر  رہے  ہو  وہ  میرے  پاس  نہیں  ہے  (ایسا)  حکم  الله  ہی  کے  اختیار  میں  ہے  وہ  سچی  بات  بیان  فرماتا  ہے  اور  وہ  سب  سے  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے    
 
قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسۡتَهۡوَتۡهُ الشَّيٰطِيۡنُ فِى الۡاَرۡضِ حَيۡرَانَ لَـهٗۤ اَصۡحٰبٌ يَّدۡعُوۡنَهٗۤ اِلَى الۡهُدَى ائۡتِنَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الۡهُدٰى‌ؕ وَاُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 71 
 
 71  کہو۔  کیا  ہم  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کو  پکاریں  جو  نہ  ہمارا  بھلا  کرسکے  نہ  برا۔  اور  جب  ہم  کو  خدا  نے  سیدھا  رستہ  دکھا  دیا  تو  (کیا)  ہم  الٹے  پاؤں  پھر  جائیں؟  (پھر  ہماری  ایسی  مثال  ہو)  جیسے  کسی  کو  جنات  نے  جنگل  میں  بھلا  دیا  ہو  (اور  وہ)  حیران  (ہو  رہا  ہو)  اور  اس  کے  کچھ  رفیق  ہوں  جو  اس  کو  رستے  کی  طرف  بلائیں  کہ  ہمارے  پاس  چلا  آ۔  کہہ  دو  کہ  رستہ  تو  وہی  ہے  جو  خدا  نے  بتایا  ہے۔  اور  ہمیں  تو  یہ  حکم  ملا  ہے  کہ  ہم  خدائے  رب  العالمین  کے  فرمانبردار  ہوں  
 
ذٰ لِكَ هُدَى اللّٰهِ يَهۡدِىۡ بِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖ‌ؕ وَلَوۡ اَشۡرَكُوۡا لَحَبِطَ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 88 
 
 88  یہ  خدا  کی  ہدایت  ہے  اس  پر  اپنے  بندوں  میں  سے  جسے  چاہے  چلائے۔  اور  اگر  وہ  لوگ  شرک  کرتے  تو  جو  عمل  وہ  کرتے  تھے  سب  ضائع  ہوجاتے    
 
وَهٰذَا كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ مُبٰرَكٌ مُّصَدِّقُ الَّذِىۡ بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَلِتُنۡذِرَ اُمَّ الۡقُرٰى وَمَنۡ حَوۡلَهَا‌ ؕ وَالَّذِيۡنَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ‌ وَهُمۡ عَلٰى صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُوۡنَ‏ 92 
 
 92  اور  (ویسی  ہی)  یہ  کتاب  ہے  جسے  ہم  نے  نازل  کیا  ہے  بابرکت  جو  اپنے  سے  پہلی  (کتابوں)  کی  تصدیق  کرتی  ہے  اور  (جو)  اس  لئے  (نازل  کی  گئی  ہے)  کہ  تم  مکے  اور  اس  کے  آس  پاس  کے  لوگوں  کو  آگاہ  کردو۔  اور  جو  لوگ  آخرت  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  وہ  اس  کتاب  پر  بھی  ایمان  رکھتے  ہیں  اور  وہ  اپنی  نمازوں  کی  پوری  خبر  رکھتے  ہیں    
 
وَهُوَ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً‌ ۚ فَاَخۡرَجۡنَا بِهٖ نَبَاتَ كُلِّ شَىۡءٍ فَاَخۡرَجۡنَا مِنۡهُ خَضِرًا نُّخۡرِجُ مِنۡهُ حَبًّا مُّتَرَاكِبًا‌ ۚ وَمِنَ النَّخۡلِ مِنۡ طَلۡعِهَا قِنۡوَانٌ دَانِيَةٌ وَّجَنّٰتٍ مِّنۡ اَعۡنَابٍ وَّالزَّيۡتُوۡنَ وَالرُّمَّانَ مُشۡتَبِهًا وَّغَيۡرَ مُتَشَابِهٍ‌ ؕ اُنْظُرُوۡۤا اِلٰى ثَمَرِهٖۤ اِذَاۤ اَثۡمَرَ وَيَنۡعِهٖ ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكُمۡ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 99 
 
 99  اور  وہی  تو  ہے  جو  آسمان  سے  مینھ  برساتا  ہے۔  پھر  ہم  ہی  (جو  مینھ  برساتے  ہیں)  اس  سے  ہر  طرح  کی  روئیدگی  اگاتے  ہیں۔  پھر  اس  میں  سے  سبز  سبز  کونپلیں  نکالتے  ہیں۔  اور  ان  کونپلوں  میں  سے  ایک  دوسرے  کے  ساتھ  جڑے  ہوئے  دانے  نکالتے  ہیں  اور  کھجور  کے  گابھے  میں  سے  لٹکتے  ہوئے  گچھے  اور  انگوروں  کے  باغ  اور  زیتون  اور  انار  جو  ایک  دوسرے  سے  ملتے  جلتے  بھی  ہیں۔  اور  نہیں  بھی  ملتے۔  یہ  چیزیں  جب  پھلتی  ہیں  تو  ان  کے  پھلوں  پر  اور  (جب  پکتی  ہیں  تو)  ان  کے  پکنے  پر  نظر  کرو۔  ان  میں  ان  لوگوں  کے  لئے  جو  ایمان  لاتے  ہیں  (قدرت  خدا  کی  بہت  سی)  نشانیاں  ہیں    
 
وَنُقَلِّبُ اَفۡـــِٕدَتَهُمۡ وَاَبۡصَارَهُمۡ كَمَا لَمۡ يُؤۡمِنُوۡا بِهٖۤ اَوَّلَ مَرَّةٍ وَّنَذَرُهُمۡ فِىۡ طُغۡيَانِهِمۡ يَعۡمَهُوۡنَ‏ 110 
 ۱۸ع
 110  اور  ہم  ان  کے  دلوں  اور  آنکھوں  کو  الٹ  دیں  گے  (تو)  جیسے  یہ  اس  (قرآن)  پر  پہلی  دفعہ  ایمان  نہیں  لائے  (ویسے  پھر  نہ  لائیں  گے)  اور  ان  کو  چھوڑ  دیں  گے  کہ  اپنی  سرکشی  میں  بہکتے  رہیں    
 ۱۸ع
وَاِنۡ تُطِعۡ اَكۡثَرَ مَنۡ فِى الۡاَرۡضِ يُضِلُّوۡكَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ؕ اِنۡ يَّتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنۡ هُمۡ اِلَّا يَخۡرُصُوۡنَ‏ 116 
 
 116  اور  اکثر  لوگ  جو  زمین  پر  آباد  ہیں  (گمراہ  ہیں)  اگر  تم  ان  کا  کہا  مان  لو  گے  تو  وہ  تمہیں  خدا  کا  رستہ  بھلا  دیں  گے  یہ  محض  خیال  کے  پیچھے  چلتے  اور  نرے  اٹکل  کے  تیر  چلاتے  ہیں    
 
وَمَا لَـكُمۡ اَلَّا تَاۡكُلُوۡا مِمَّا ذُكِرَ اسۡمُ اللّٰهِ عَلَيۡهِ وَقَدۡ فَصَّلَ لَـكُمۡ مَّا حَرَّمَ عَلَيۡكُمۡ اِلَّا مَا اضۡطُرِرۡتُمۡ اِلَيۡهِؕ وَاِنَّ كَثِيۡرًا لَّيُضِلُّوۡنَ بِاَهۡوَآٮِٕهِمۡ بِغَيۡرِ عِلۡمٍ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُعۡتَدِيۡنَ‏ 119 
 
 119  اور  سبب  کیا  ہے  کہ  جس  چیز  پر  خدا  کا  نام  لیا  جائے  تم  اسے  نہ  کھاؤ  حالانکہ  جو  چیزیں  اس  نے  تمہارے  لیے  حرام  ٹھیرا  دی  ہیں  وہ  ایک  ایک  کر  کے  بیان  کر  دی  ہیں  (بے  شک  ان  کو  نہیں  کھانا  چاہیے)  مگر  اس  صورت  میں  کہ  ان  کے  (کھانے  کے)  لیے  ناچار  ہو  جاؤ  اور  بہت  سے  لوگ  بےسمجھے  بوجھے  اپنے  نفس  کی  خواہشوں  سے  لوگوں  کو  بہکا  رہے  ہیں  کچھ  شک  نہیں  کہ  ایسے  لوگوں  کو  جو  (خدا  کی  مقرر  کی  ہوئی)  حد  سے  باہر  نکل  جاتے  ہیں  تمہارا  پروردگار  خوب  جانتا  ہے    
 
فَمَنۡ يُّرِدِ اللّٰهُ اَنۡ يَّهۡدِيَهٗ يَشۡرَحۡ صَدۡرَهٗ لِلۡاِسۡلَامِ‌ۚ وَمَنۡ يُّرِدۡ اَنۡ يُّضِلَّهٗ يَجۡعَلۡ صَدۡرَهٗ ضَيِّقًا حَرَجًا كَاَنَّمَا يَصَّعَّدُ فِى السَّمَآءِ‌ؕ كَذٰلِكَ يَجۡعَلُ اللّٰهُ الرِّجۡسَ عَلَى الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 125 
 
 125  تو  جس  شخص  کو  خدا  چاہتا  ہے  کہ  ہدایت  بخشے  اس  کا  سینہ  اسلام  کے  لیے  کھول  دیتا  ہے  اور  جسے  چاہتا  ہے  کہ  گمراہ  کرے  اس  کا  سینہ  تنگ  اور  گھٹا  ہوا  کر  دیتا  ہے  گویا  وہ  آسمان  پر  چڑھ  رہا  ہے  اس  طرح  خدا  ان  لوگوں  پر  جو  ایمان  نہیں  لاتے  عذاب  بھیجتا  ہے    
 
سَيَـقُوۡلُ الَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡا لَوۡ شَآءَ اللّٰهُ مَاۤ اَشۡرَكۡنَا وَلَاۤ اٰبَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِنۡ شَىۡءٍ‌ ؕ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ حَتّٰى ذَاقُوۡا بَاۡسَنَا‌ ؕ قُلۡ هَلۡ عِنۡدَكُمۡ مِّنۡ عِلۡمٍ فَتُخۡرِجُوۡهُ لَـنَا ؕ اِنۡ تَتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنۡ اَنۡـتُمۡ اِلَّا تَخۡرُصُوۡنَ‏ 148 
 
 148  جو  لوگ  شرک  کرتے  ہیں  وہ  کہیں  گے  کہ  اگر  خدا  چاہتا  تو  ہم  شرک  نہ  کرتے  اور  نہ  ہمارے  باپ  دادا  (شرک  کرتے)  اور  نہ  ہم  کسی  چیز  کو  حرام  ٹھہراتے  اسی  طرح  ان  لوگوں  نے  تکذیب  کی  تھی  جو  ان  سے  پہلے  تھے  یہاں  تک  کہ  ہمارے  عذاب  کا  مزہ  چکھ  کر  رہے  کہہ  دو  کیا  تمہارے  پاس  کوئی  سند  ہے  (اگر  ہے)  تو  اسے  ہمارے  سامنے  نکالو  تم  محض  خیال  کے  پیچھے  چلتے  اور  اٹکل  کی  تیر  چلاتے  ہو    
 
قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِيۡنَ يَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ اللّٰهَ حَرَّمَ هٰذَا ‌ۚ فَاِنۡ شَهِدُوۡا فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡ‌‌ ۚ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَالَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ وَهُمۡ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُوۡنَ‏ 150 
 ۵ع
 150  کہو  کہ  اپنے  گواہوں  کو  لاؤ  جو  بتائیں  کہ  خدا  نے  یہ  چیزیں  حرام  کی  ہیں  پھر  اگر  وہ    کر)  گواہی  دیں  تو  تم  ان  کے  ساتھ  گواہی  نہ  دینا  اور  نہ  ان  لوگوں  کی  خواہشوں  کی  پیروی  کرنا  جو  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلاتے  ہیں  اور  آخرت  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  (بتوں  کو)  اپنے  پروردگار  کے  برابر  ٹھہراتے  ہیں    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَنَقُصَّنَّ عَلَيۡهِمۡ بِعِلۡمٍ وَّمَا كُنَّا غَآٮِٕبِيۡنَ‏ 7 
 
 7  پھر  اپنے  علم  سے  ان  کے  حالات  بیان  کریں  گے  اور  ہم  کہیں  غائب  تو  نہیں  تھے    
 
يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ لَا يَفۡتِنَـنَّكُمُ الشَّيۡطٰنُ كَمَاۤ اَخۡرَجَ اَبَوَيۡكُمۡ مِّنَ الۡجَـنَّةِ يَنۡزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءاٰتِهِمَا ؕ اِنَّهٗ يَرٰٮكُمۡ هُوَ وَقَبِيۡلُهٗ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡ‌ ؕ اِنَّا جَعَلۡنَا الشَّيٰطِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ لِلَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 27 
 
 27  اے  نبی  آدم  (دیکھنا  کہیں)  شیطان  تمہیں  بہکا  نہ  دے  جس  طرح  تمہارے  ماں  باپ  کو  (بہکا  کر)  بہشت  سے  نکلوا  دیا  اور  ان  سے  ان  کے  کپڑے  اتروا  دیئے  تاکہ  ان  کے  ستر  ان  کو  کھول  کر  دکھا  دے۔  وہ  اور  اس  کے  بھائی  تم  کو  ایسی  جگہ  سے  دیکھتے  رہے  ہیں  جہاں  سے  تم  ان  کو  نہیں  دیکھ  سکتے  ہم  نے  شیطانوں  کو  انہیں  لوگوں  کا  رفیق  کار  بنایا  ہے  جو  ایمان  نہیں  رکھتے    
 
وَهُوَ الَّذِىۡ يُرۡسِلُ الرِّيٰحَ بُشۡرًۢا بَيۡنَ يَدَىۡ رَحۡمَتِهٖ ‌ؕ حَتّٰۤى اِذَاۤ اَقَلَّتۡ سَحَابًا ثِقَالًا سُقۡنٰهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَنۡزَلۡنَا بِهِ الۡمَآءَ فَاَخۡرَجۡنَا بِهٖ مِنۡ كُلِّ الثَّمَرٰتِ‌ؕ كَذٰلِكَ نُخۡرِجُ الۡمَوۡتٰى لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُوۡنَ‏ 57 
 
 57  اور  وہی  تو  ہے  جو  اپنی  رحمت  (یعنی  مینھ)  سے  پہلے  ہواؤں  کو  خوشخبری  (بنا  کر)  بھیجتا  ہے۔  یہاں  تک  کہ  جب  وہ  بھاری  بھاری  بادلوں  کو  اٹھا  لاتی  ہے  تو  ہم  اس  کو  ایک  مری  ہوئی  بستی  کی  طرف  ہانک  دیتے  ہیں۔  پھر  بادل  سے  مینھ  برساتے  ہیں۔  پھر  مینھ  سے  ہر  طرح  کے  پھل  پیدا  کرتے  ہیں۔  اسی  طرح  ہم  مردوں  کو  (زمین  سے)  زندہ  کرکے  باہر  نکال  لیں  گے۔  (یہ  آیات  اس  لیے  بیان  کی  جاتی  ہیں)  تاکہ  تم  نصیحت  پکڑو    
 
فَكَذَّبُوۡهُ فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗ فِى الۡفُلۡكِ وَاَغۡرَقۡنَا الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا‌ ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا عَمِيۡنَ‏ 64 
 ۱۵ع
 64  مگر  ان  لوگوں  نے  ان  کی  تکذیب  کی۔  تو  ہم  نے  نوح  کو  اور  جو  ان  کے  ساتھ  کشتی  میں  سوار  تھے  ان  کو  تو  بچا  لیا  اور  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  تھا  انہیں  غرق  کر  دیا۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  وہ  اندھے  لوگ  تھے    
 ۱۵ع
اُبَلِّغُكُمۡ رِسٰلٰتِ رَبِّىۡ وَاَنَا لَـكُمۡ نَاصِحٌ اَمِيۡنٌ‏ 68 
 
 68  میں  تمہیں  خدا  کے  پیغام  پہنچاتا  ہوں  اور  تمہارا  امانت  دار  خیرخواہ  ہوں    
 
فَاَنۡجَيۡنٰهُ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗ بِرَحۡمَةٍ مِّنَّا وَ قَطَعۡنَا دَابِرَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا‌ وَمَا كَانُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَ‏ 72 
 ۱۶ع
 72  پھر  ہم  نے  ہود  کو  اور  جو  لوگ  ان  کے  ساتھ  تھے  ان  کو  نجات  بخشی  اور  جنہوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  تھا  ان  کی  جڑ  کاٹ  دی  اور  وہ  ایمان  لانے  والے  تھے  ہی  نہیں    
 ۱۶ع
وَلَا تَقۡعُدُوۡا بِكُلِّ صِرَاطٍ تُوۡعِدُوۡنَ وَتَصُدُّوۡنَ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ مَنۡ اٰمَنَ بِهٖ وَتَبۡغُوۡنَهَا عِوَجًا‌ ۚ وَاذۡكُرُوۡۤا اِذۡ كُنۡتُمۡ قَلِيۡلًا فَكَثَّرَكُمۡ‌وَانْظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 86 
 
 86  اور  ہر  رستے  پر  مت  بیٹھا  کرو  کہ  جو  شخص  خدا  پر  ایمان  لاتا  ہے  اسے  تم  ڈراتے  اور  راہ  خدا  سے  روکتے  اور  اس  میں  کجی  ڈھونڈتے  ہو  اور  (اس  وقت  کو)  یاد  کرو  جب  تم  تھوڑے  سے  تھے  تو  خدا  نے  تم  کو  جماعت  کثیر  کر  دیا  اور  دیکھ  لو  کہ  خرابی  کرنے  والوں  کا  انجام  کیسا  ہوا    
 
تِلۡكَ الۡقُرٰى نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ اَنۡۢبَآٮِٕهَا‌ ۚ وَلَقَدۡ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ‌ ۚ فَمَا كَانُوۡا لِيُؤۡمِنُوۡا بِمَا كَذَّبُوۡا مِنۡ قَبۡلُ‌ ؕ كَذٰلِكَ يَطۡبَعُ اللّٰهُ عَلٰى قُلُوۡبِ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 101 
 
 101  یہ  بستیاں  ہیں  جن  کے  کچھ  حالات  ہم  تم  کو  سناتے  ہیں۔  اور  ان  کے  پاس  ان  کے  پیغمبر  نشانیاں  لے  کر  آئے۔  مگر  وہ  ایسے  نہیں  تھے  کہ  جس  چیز  کو  پہلے  جھٹلا  چکے  ہوں  اسے  مان  لیں  اسی  طرح  خدا  کافروں  کے  دلوں  پر  مہر  لگا  دیتا  ہے  
 
فَاِذَا جَآءَتۡهُمُ الۡحَسَنَةُ قَالُوۡا لَـنَا هٰذِهٖ‌ ۚ وَاِنۡ تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٌ يَّطَّيَّرُوۡا بِمُوۡسٰى وَمَنۡ مَّعَهٗ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّمَا طٰٓٮِٕرُهُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 131 
 
 131  تو  جب  ان  کو  آسائش  حاصل  ہوتی  تو  کہتے  کہ  ہم  اس  کے  مستحق  ہیں۔  اور  اگر  سختی  پہنچتی  تو  موسیٰ  اور  ان  کے  رفیقوں  کی  بدشگونی  بتاتے۔  دیکھو  ان  کی  بدشگونی  خدا  کے  ہاں  مقرر  ہے  لیکن  ان  میں  اکثر  نہیں  جانتے  
 
فَانْتَقَمۡنَا مِنۡهُمۡ فَاَغۡرَقۡنٰهُمۡ فِى الۡيَمِّ بِاَنَّهُمۡ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوۡا عَنۡهَا غٰفِلِيۡنَ‏ 136 
 
 136  تو  ہم  نے  ان  سے  بدلہ  لے  کر  ہی  چھوڑا  کہ  ان  کو  دریا  میں  ڈبو  دیا  اس  لیے  کہ  وہ  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلاتے  اور  ان  سے  بےپروائی  کرتے  تھے    
 
وَاكۡتُبۡ لَـنَا فِىۡ هٰذِهِ الدُّنۡيَا حَسَنَةً وَّفِى الۡاٰخِرَةِ اِنَّا هُدۡنَاۤ اِلَيۡكَ ‌ؕ قَالَ عَذَابِىۡۤ اُصِيۡبُ بِهٖ مَنۡ اَشَآءُ‌ ۚ وَرَحۡمَتِىۡ وَسِعَتۡ كُلَّ شَىۡءٍ‌ ؕ فَسَاَكۡتُبُهَا لِلَّذِيۡنَ يَتَّقُوۡنَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِاٰيٰتِنَا يُؤۡمِنُوۡنَ ‌ۚ‏ 156 
 
 156  اور  ہمارے  لیے  اس  دنیا  میں  بھی  بھلائی  لکھ  دے  اور  آخرت  میں  بھی۔  ہم  تیری  طرف  رجوع  ہوچکے۔  فرمایا  کہ  جو  میرا  عذاب  ہے  اسے  تو  جس  پر  چاہتا  ہوں  نازل  کرتا  ہوں  اور  جو  میری  رحمت  ہے  وہ  ہر  چیز  کو  شامل  ہے۔  میں  اس  کو  ان  لوگوں  کے  لیے  لکھ  دوں  گا  جو  پرہیزگاری  کرتے  اور  زکوٰة  دیتے  اور  ہماری  آیتوں  پر  ایمان  رکھتے  ہیں    
 
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنٰهُ بِهَا وَلٰـكِنَّهٗۤ اَخۡلَدَ اِلَى الۡاَرۡضِ وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ‌ ۚ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ الۡـكَلۡبِ‌ ۚ اِنۡ تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ اَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَث ‌ؕ ذٰ لِكَ مَثَلُ الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا‌ ۚ فَاقۡصُصِ الۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 176 
 
 176  اور  اگر  ہم  چاہتے  تو  ان  آیتوں  سے  اس  (کے  درجے)  کو  بلند  کر  دیتے  مگر  وہ  تو  پستی  کی  طرف  مائل  ہوگیا  اور  اپنی  خواہش  کے  پیچھے  چل  پڑا۔  تو  اس  کی  مثال  کتے  کی  سی  ہوگئی  کہ  اگر  سختی  کرو  تو  زبان  نکالے  رہے  اور  یونہی  چھوڑ  دو  تو  بھی  زبان  نکالے  رہے۔  یہی  مثال  ان  لوگوں  کی  ہے  جنہوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  تو  ان  سے  یہ  قصہ  بیان  کردو۔  تاکہ  وہ  فکر  کریں    
 
وَاِذَا لَمۡ تَاۡتِهِمۡ بِاٰيَةٍ قَالُوۡا لَوۡلَا اجۡتَبَيۡتَهَا‌ ؕ قُلۡ اِنَّمَاۤ اَتَّبِعُ مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ مِنۡ رَّبِّىۡ ‌ۚ هٰذَا بَصَآٮِٕرُ مِنۡ رَّبِّكُمۡ وَهُدًى وَّ رَحۡمَةٌ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 203 
 
 203  اور  جب  تم  ان  کے  پاس  (کچھ  دنوں  تک)  کوئی  آیت  نہیں  لاتے  تو  کہتے  ہیں  کہ  تم  نے  (اپنی  طرف  سے)  کیوں  نہیں  بنالی۔  کہہ  دو  کہ  میں  تو  اسی  کی  پیروی  کرتا  ہوں  جو  میرے  پروردگار  کی  طرف  سے  میرے  پاس  آتا  ہے۔  یہ  قرآن  تمہارے  پروردگار  کی  جانب  سے  دانش  وبصیرت  اور  مومنوں  کے  لیے  ہدایت  اور  رحمت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اسۡتَجِيۡبُوۡا لِلّٰهِ وَلِلرَّسُوۡلِ اِذَا دَعَاكُمۡ لِمَا يُحۡيِيۡكُمۡ‌ۚ وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ يَحُوۡلُ بَيۡنَ الۡمَرۡءِ وَقَلۡبِهٖ وَاَنَّهٗۤ اِلَيۡهِ تُحۡشَرُوۡنَ‏ 24 
 
 24  مومنو!  خدا  اور  اس  کے  رسول  کا  حکم  قبول  کرو  جب  کہ  رسول  خدا  تمہیں  ایسے  کام  کے  لیے  بلاتے  ہیں  جو  تم  کو  زندگی  (جاوداں)  بخشتا  ہے۔  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  آدمی  اور  اس  کے  دل  کے  درمیان  حامل  ہوجاتا  ہے  اور  یہ  بھی  کہ  تم  سب  اس  کے  روبرو  جمع  کیے  جاؤ  گے    
 
اِنَّ شَرَّ الدَّوَآبِّ عِنۡدَ اللّٰهِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا فَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‌ ۖ‌ ۚ‏ 55 
 
 55  جانداروں  میں  سب  سے  بدتر  خدا  کے  نزدیک  وہ  لوگ  ہیں  جو  کافر  ہیں  سو  وہ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَهَاجَرُوۡا وَجَاهَدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَالَّذِيۡنَ اٰوَوْا وَّنَصَرُوۡۤا اُولٰۤٮِٕكَ بَعۡضُهُمۡ اَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَلَمۡ يُهَاجِرُوۡا مَا لَـكُمۡ مِّنۡ وَّلَايَتِهِمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ حَتّٰى يُهَاجِرُوۡا‌ ۚ وَاِنِ اسۡتَـنۡصَرُوۡكُمۡ فِى الدِّيۡنِ فَعَلَيۡكُمُ النَّصۡرُ اِلَّا عَلٰى قَوۡمٍۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ مِّيۡثَاقٌ ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 72 
 
 72  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  وطن  سے  ہجرت  کر  گئے  اور  خدا  کی  راہ  میں  اپنے  مال  اور  جان  سے  لڑے  وہ  اور  جنہوں  نے  (ہجرت  کرنے  والوں  کو)  جگہ  دی  اور  ان  کی  مدد  کی  وہ  آپس  میں  ایک  دوسرے  کے  رفیق  ہیں۔  اور  جو  لوگ  ایمان  تو  لے  آئے  لیکن  ہجرت  نہیں  کی  تو  جب  تک  وہ  ہجرت  نہ  کریں  تم  کو  ان  کی  رفاقت  سے  کچھ  سروکار  نہیں۔  اور  اگر  وہ  تم  سے  دین  (کے  معاملات)  میں  مدد  طلب  کریں  تو  تم  کو  مدد  کرنی  لازم  ہوگی۔  مگر  ان  لوگوں  کے  مقابلے  میں  کہ  تم  میں  اور  ان  میں  (صلح  کا)  عہد  ہو  (مدد  نہیں  کرنی  چاہیئے)  اور  خدا  تمہارے  سب  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اِنَّمَا يَعۡمُرُ مَسٰجِدَ اللّٰهِ مَنۡ اٰمَنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَاَ قَامَ الصَّلٰوةَ وَاٰتَى الزَّكٰوةَ وَلَمۡ يَخۡشَ اِلَّا اللّٰهَ‌ فَعَسٰٓى اُولٰۤٮِٕكَ اَنۡ يَّكُوۡنُوۡا مِنَ الۡمُهۡتَدِيۡنَ‏ 18 
 
 18  خدا  کی  مسجدوں  کو  تو  وہ  لوگ  آباد  کرتے  ہیں  جو  خدا  پر  اور  روز  قیامت  پر  ایمان  لاتے  ہیں  اور  نماز  پڑھتے  اور  زکواة  دیتے  ہیں  اور  خدا  کے  سوا  کسی  سے  نہیں  ڈرتے۔  یہی  لوگ  امید  ہے  کہ  ہدایت  یافتہ  لوگوں  میں  (داخل)  ہوں    
 
قَاتِلُوا الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَلَا بِالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَلَا يُحَرِّمُوۡنَ مَا حَرَّمَ اللّٰهُ وَ رَسُوۡلُهٗ وَلَا يَدِيۡنُوۡنَ دِيۡنَ الۡحَـقِّ مِنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡـكِتٰبَ حَتّٰى يُعۡطُوا الۡجِزۡيَةَ عَنۡ يَّدٍ وَّهُمۡ صٰغِرُوۡنَ‏ 29 
 ۱۰ع
 29  جو  اہل  کتاب  میں  سے  خدا  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  نہ  روز  آخرت  پر  (یقین  رکھتے  ہیں)  اور  نہ  ان  چیزوں  کو  حرام  سمجھتے  ہیں  جو  خدا  اور  اس  کے  رسول  نے  حرام  کی  ہیں  اور  نہ  دین  حق  کو  قبول  کرتے  ہیں  ان  سے  جنگ  کرو  یہاں  تک  کہ  ذلیل  ہوکر  اپنے  ہاتھ  سے  جزیہ  دیں    
 ۱۰ع
لَا يَسۡتَـاۡذِنُكَ الَّذِيۡنَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ اَنۡ يُّجَاهِدُوۡا بِاَمۡوَالِهِمۡ وَاَنۡفُسِهِمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِالۡمُتَّقِيۡنَ‏ 44 
 
 44  جو  لوگ  خدا  پر  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  وہ  تو  تم  سے  اجازت  نہیں  مانگتے  (کہ  پیچھے  رہ  جائیں  بلکہ  چاہتے  ہیں  کہ)  اپنے  مال  اور  جان  سے  جہاد  کریں۔  اور  خدا  ڈرنے  والوں  سے  واقف  ہے    
 
اَلَمۡ يَاۡتِهِمۡ نَبَاُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ قَوۡمِ نُوۡحٍ وَّعَادٍ وَّثَمُوۡدَ  ۙ وَقَوۡمِ اِبۡرٰهِيۡمَ وَاَصۡحٰبِ مَدۡيَنَ وَالۡمُؤۡتَفِكٰتِ‌ ؕ اَتَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ‌‌ ۚ فَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 70 
 
 70  کیا  ان  کو  ان  لوگوں  (کے  حالات)  کی  خبر  نہیں  پہنچی  جو  ان  سے  پہلے  تھے  (یعنی)  نوح  اور  عاد  اور  ثمود  کی  قوم۔  اور  ابراہیم  کی  قوم  اور  مدین  والے  اور  الٹی  ہوئی  بستیوں  والے۔  ان  کے  پاس  پیغمبر  نشانیاں  لے  لے  کر  آئے۔  اور  خدا  تو  ایسا  نہ  تھا  کہ  ان  پر  ظلم  کرتا  لیکن  وہی  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے    
 
يَعۡتَذِرُوۡنَ اِلَيۡكُمۡ اِذَا رَجَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ‌ ؕ قُلْ لَّا تَعۡتَذِرُوۡا لَنۡ نُّـؤۡمِنَ لَـكُمۡ قَدۡ نَـبَّاَنَا اللّٰهُ مِنۡ اَخۡبَارِكُمۡ‌ ؕ وَ سَيَرَى اللّٰهُ عَمَلَـكُمۡ وَرَسُوۡلُهٗ ثُمَّ تُرَدُّوۡنَ اِلٰى عٰلِمِ الۡغَيۡبِ وَالشَّهَادَةِ فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 94 
 
 94  جب  تم  ان  کے  پاس  واپس  جاؤ  گے  تو  تم  سے  عذر  کریں  گے  تم  کہنا  کہ  مت  عذر  کرو  ہم  ہرگز  تمہاری  بات  نہیں  مانیں  گے  خدا  نے  ہم  کو  تمہارے  سب  حالات  بتا  دیئے  ہیں۔  اور  ابھی  خدا  اور  اس  کا  رسول  تمہارے  عملوں  کو  (اور)  دیکھیں  گے  پھر  تم  غائب  وحاضر  کے  جاننے  والے  (خدائے  واحد)  کی  طرف  لوٹائے  جاؤ  گے  اور  جو  عمل  تم  کرتے  رہے  ہو  وہ  سب  تمہیں  بتائے  گا    
 
وَمِنَ الۡاَعۡرَابِ مَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ وَيَتَّخِذُ مَا يُنۡفِقُ قُرُبٰتٍ عِنۡدَ اللّٰهِ وَصَلَوٰتِ الرَّسُوۡلِ‌ؕ اَلَاۤ اِنَّهَا قُرۡبَةٌ لَّهُمۡ‌ؕ سَيُدۡخِلُهُمُ اللّٰهُ فِىۡ رَحۡمَتِهٖ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 99 
 ۱ع
 99  اور  بعض  دیہاتی  ایسے  ہیں  کہ  خدا  پر  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  اور  جو  کچھ  خرچ  کرتے  ہیں  اس  کو  خدا  کی  قُربت  اور  پیغمبر  کی  دعاؤں  کا  ذریعہ  سمجھتے  ہیں۔  دیکھو  وہ  بےشبہ  ان  کے  لیے  (موجب)  قربت  ہے  خدا  ان  کو  عنقریب  اپنی  رحمت  میں  داخل  کرے  گا۔  بےشک  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 ۱ع
اِنَّ اللّٰهَ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُ‌ؕ وَمَا لَـكُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مِنۡ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيۡرٍ‏ 116 
 
 116  خدا  ہی  ہے  جس  کے  لیے  آسمانوں  اور  زمینوں  کی  بادشاہت  ہے۔  وہی  زندگانی  بخشتا  ہے  (وہی)  موت  دیتا  ہے  اور  خدا  کے  سوا  تمہارا  کوئی  دوست  اور  مددگار  نہیں  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَهۡلَـكۡنَا الۡـقُرُوۡنَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُوۡا ۙ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَمَا كَانُوۡا لِيُـؤۡمِنُوۡا ؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡقَوۡمَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ 13 
۳-المنزل
 
 13  اور  تم  سے  پہلے  ہم  کئی  امتوں  کو  جب  انہوں  نے  ظلم  کا  راستہ  اختیار  کیا  ہلاک  کرچکے  ہیں۔  اور  ان  کے  پاس  پیغمبر  کھلی  نشانیاں  لے  کر  آئے  مگر  وہ  ایسے  نہ  تھے  کہ  ایمان  لاتے۔  ہم  گنہگار  لوگوں  کو  اسی  طرح  بدلہ  دیا  کرتے  ہیں    
۳-المنزل
 
وَيَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنۡفَعُهُمۡ وَيَقُوۡلُوۡنَ هٰٓؤُلَاۤءِ شُفَعَآؤُنَا عِنۡدَ اللّٰهِ‌ؕ قُلۡ اَتُـنَـبِّـــُٔوۡنَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 18 
 
 18  اور  یہ  (لوگ)  خدا  کے  سوا  ایسی  چیزوں  کی  پرستش  کرتے  ہیں  جو  نہ  ان  کا  کچھ  بگاڑ  ہی  سکتی  ہیں  اور  نہ  کچھ  بھلا  ہی  کر  سکتی  ہیں  اور  کہتے  ہیں  کہ  یہ  خدا  کے  پاس  ہماری  سفارش  کرنے  والے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  کیا  تم  خدا  کو  ایسی  چیز  بتاتے  ہو  جس  کا  وجود  اسے  نہ  آسمانوں  میں  معلوم  ہوتا  ہے  اور  نہ  زمین  میں۔  وہ  پاک  ہے  اور  (اس  کی  شان)  ان  کے  شرک  کرنے  سے  بہت  بلند  ہے    
 
وَاللّٰهُ يَدۡعُوۡۤا اِلٰى دَارِ السَّلٰمِؕ وَيَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 25 
 
 25  اور  خدا  سلامتی  کے  گھر  کی  طرف  بلاتا  ہے۔  اور  جس  کو  چاہتا  ہے  سیدھا  راستہ  دکھاتا  ہے    
 
قُلۡ هَلۡ مِنۡ شُرَكَآٮِٕكُمۡ مَّنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَـقِّ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يَهۡدِىۡ لِلۡحَقِّ‌ؕ اَفَمَنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَقِّ اَحَقُّ اَنۡ يُّتَّبَعَ اَمَّنۡ لَّا يَهِدِّىۡۤ اِلَّاۤ اَنۡ يُّهۡدٰى‌ۚ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‏ 35 
 
 35  پوچھو  کہ  بھلا  تمہارے  شریکوں  میں  کون  ایسا  ہے  کہ  حق  کا  رستہ  دکھائے۔  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  حق  کا  رستہ  دکھاتا  ہے۔  بھلا  جو  حق  کا  رستہ  دکھائے  وہ  اس  قابل  ہے  کہ  اُس  کی  پیروی  کی  جائے  یا  وہ  کہ  جب  تک  کوئی  اسے  رستہ  نہ  بتائے  رستہ  نہ  پائے۔  تو  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کیسا  انصاف  کرتے  ہو؟    
 
وَ مِنۡهُمۡ مَّنۡ يُّؤۡمِنُ بِهٖ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ لَّا يُؤۡمِنُ بِهٖ‌ؕ وَرَبُّكَ اَعۡلَمُ بِالۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 40 
 ۹ع
 40  اور  ان  میں  سے  کچھ  تو  ایسے  ہیں  کہ  اس  پر  ایمان  لے  آتے  ہیں  اور  کچھ  ایسے  ہیں  کہ  ایمان  نہیں  لاتے۔  اور  تمھارا  پروردگار  شریروں  سے  خوب  واقف  ہے    
 ۹ع
آٰلۡــٰٔنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنۡتَ مِنَ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 91 
 
 91  (جواب  ملا  کہ)  اب  (ایمان  لاتا  ہے)  حالانکہ  تو  پہلے  نافرمانی  کرتا  رہا  اور  مفسد  بنا  رہا  
 
فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ اٰمَنَتۡ فَنَفَعَهَاۤ اِيۡمَانُهَاۤ اِلَّا قَوۡمَ يُوۡنُسَ ۚؕ لَمَّاۤ اٰمَنُوۡا كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ الۡخِزۡىِ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنٰهُمۡ اِلٰى حِيۡنٍ‏ 98 
 
 98  تو  کوئی  بستی  ایسی  کیوں  نہ  ہوئی  کہ  ایمان  لاتی  تو  اس  کا  ایمان  اسے  نفع  دیتا  ہاں  یونس  کی  قوم۔  جب  ایمان  لائی  تو  ہم  نے  دنیا  کی  زندگی  میں  ان  سے  ذلت  کا  عذاب  دور  کردیا  اور  ایک  مدت  تک  (فوائد  دنیاوی  سے)  ان  کو  بہرہ  مند  رکھا    
 
ثُمَّ نُنَجِّىۡ رُسُلَنَا وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا‌ كَذٰلِكَ‌ۚ حَقًّا عَلَيۡنَا نُـنۡجِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 103 
 ۱۵ع
 103  اور  ہم  اپنے  پیغمبروں  کو  اور  مومنوں  کو  نجات  دیتے  رہے  ہیں۔  اسی  طرح  ہمارا  ذمہ  ہے  کہ  مسلمانوں  کو  نجات  دیں    
 ۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ كَانَ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّهٖ وَيَتۡلُوۡهُ شَاهِدٌ مِّنۡهُ وَمِنۡ قَبۡلِهٖ كِتٰبُ مُوۡسٰٓى اِمَامًا وَّرَحۡمَةً‌  ؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ‌ ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِهٖ مِنَ الۡاَحۡزَابِ فَالنَّارُ مَوۡعِدُهٗ‌ ۚ فَلَا تَكُ فِىۡ مِرۡيَةٍ مِّنۡهُ‌ اِنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 17 
 
 17  بھلا  جو  لوگ  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  (روشن)  دلیل  رکھتے  ہوں  اور  ان  کے  ساتھ  ایک  (آسمانی)  گواہ  بھی  اس  کی  جانب  سے  ہو  اور  اس  سے  پہلے  موسیٰ  کی  کتاب  ہو  جو  پیشوا  اور  رحمت  ہے  (تو  کیا  وہ  قرآن  پر  ایمان  نہیں  لائیں  گے)  یہی  لوگ  اس  پر  ایمان  لاتے  ہیں  اور  جو  کوئی  اور  فرقوں  میں  سے  اس  سے  منکر  ہو  تو  اس  کا  ٹھکانہ  آگ  ہے۔  تو  تم  اس  (قرآن)  سے  شک  میں  نہ  ہونا۔  یہ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
تِلۡكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَيۡبِ نُوۡحِيۡهَاۤ اِلَيۡكَ‌ۚ مَا كُنۡتَ تَعۡلَمُهَاۤ اَنۡتَ وَلَا قَوۡمُكَ مِنۡ قَبۡلِ هٰذَا‌ ‌ۛؕ فَاصۡبِرۡ‌ ‌ۛؕ اِنَّ الۡعَاقِبَةَ لِلۡمُتَّقِيۡنَ‏ 49 
 ۴ع
 49  یہ  (حالات)  منجملہ  غیب  کی  خبروں  کے  ہیں  جو  ہم  تمہاری  طرف  بھیجتے  ہیں۔  اور  اس  سے  پہلے  نہ  تم  ہی  ان  کو  جانتے  تھے  اور  نہ  تمہاری  قوم  (ہی  ان  سے  واقف  تھی)  تو  صبر  کرو  کہ  انجام  پرہیزگاروں  ہی  کا  (بھلا)  ہے    
 ۴ع
قَالُوۡا يٰصٰلِحُ قَدۡ كُنۡتَ فِيۡنَا مَرۡجُوًّا قَبۡلَ هٰذَآ‌ اَتَـنۡهٰٮنَاۤ اَنۡ نَّـعۡبُدَ مَا يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا وَاِنَّنَا لَفِىۡ شَكٍّ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ مُرِيۡبٍ‏ 62 
 
 62  انہوں  نے  کہا  کہ  صالح  اس  سے  پہلے  ہم  تم  سے  (کئی  طرح  کی)  امیدیں  رکھتے  تھے  (اب  وہ  منقطع  ہوگئیں)  کیا  تم  ہم  کو  ان  چیزوں  کے  پوجنے  سے  منع  کرتے  ہو  جن  کو  ہمارے  بزرگ  پوجتے  آئے  ہیں؟  اور  جس  بات  کی  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو،  اس  میں  ہمیں  قوی  شبہ  ہے    
 
قَالَ يٰقَوۡمِ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كُنۡتُ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّىۡ وَرَزَقَنِىۡ مِنۡهُ رِزۡقًا حَسَنًا‌ ؕ وَمَاۤ اُرِيۡدُ اَنۡ اُخَالِفَكُمۡ اِلٰى مَاۤ اَنۡهٰٮكُمۡ عَنۡهُ‌ ؕ اِنۡ اُرِيۡدُ اِلَّا الۡاِصۡلَاحَ مَا اسۡتَطَعۡتُ‌ ؕ وَمَا تَوۡفِيۡقِىۡۤ اِلَّا بِاللّٰهِ‌ ؕ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ وَاِلَيۡهِ اُنِيۡبُ‏ 88 
 
 88  انہوں  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  دیکھو  تو  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  دلیل  روشن  پر  ہوں  اور  اس  نے  اپنے  ہاں  سے  مجھے  نیک  روزی  دی  ہو  (تو  کیا  میں  ان  کے  خلاف  کروں  گا؟)  اور  میں  نہیں  چاہتا  کہ  جس  امر  سے  میں  تمہیں  منع  کروں  خود  اس  کو  کرنے  لگوں۔  میں  تو  جہاں  تک  مجھ  سے  ہوسکے  (تمہارے  معاملات  کی)  اصلاح  چاہتا  ہوں  اور  (اس  بارے  میں)  مجھے  توفیق  کا  ملنا  خدا  ہی  (کے  فضل)  سے  ہے۔  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں  اور  اس  کی  طرف  رجوع  کرتا  ہوں    
 
ذٰ لِكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡـقُرٰى نَقُصُّهٗ عَلَيۡكَ‌ مِنۡهَا قَآٮِٕمٌ وَّحَصِيۡدٌ‏ 100 
 
 100  یہ  (پرانی)  بستیوں  کے  تھوڑے  سے  حالات  ہیں  جو  ہم  تم  سے  بیان  کرتے  ہیں۔  ان  میں  سے  بعض  تو  باقی  ہیں  اور  بعض  کا  تہس  نہس  ہوگیا    
 
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ‌ ۚ وَجَآءَكَ فِىۡ هٰذِهِ الۡحَـقُّ وَمَوۡعِظَةٌ وَّذِكۡرٰى لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 120 
 
 120  (اے  محمدﷺ)  اور  پیغمبروں  کے  وہ  سب  حالات  جو  ہم  تم  سے  بیان  کرتے  ہیں  ان  سے  ہم  تمہارے  دل  کو  قائم  رکھتے  ہیں۔  اور  ان  (قصص)  میں  تمہارے  پاس  حق  پہنچ  گیا  اور  یہ  مومنوں  کے  لیے  نصیحت  اور  عبرت  ہے    
 
وَقُلْ لِّـلَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ اعۡمَلُوۡا عَلٰى مَكَانَتِكُمۡؕ اِنَّا عٰمِلُوۡنَۙ‏ 121 
 
 121  اور  جو  لوگ  ایمان  نہیں  لائے  ان  سے  کہہ  دو  کہ  تم  اپنی  جگہ  عمل  کیے  جاؤ۔  ہم  اپنی  جگہ  عمل  کیے  جاتے  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ هِىَ رَاوَدَتۡنِىۡ عَنۡ نَّـفۡسِىۡ‌ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۡ اَهۡلِهَا‌ۚ اِنۡ كَانَ قَمِيۡصُهٗ قُدَّ مِنۡ قُبُلٍ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ الۡكٰذِبِيۡنَ‏ 26 
 
 26  یوسف  نے  کہا  اسی  نے  مجھ  کو  اپنی  طرف  مائل  کرنا  چاہا  تھا۔  اس  کے  قبیلے  میں  سے  ایک  فیصلہ  کرنے  والے  نے  فیصلہ  کیا  کہ  اگر  اس  کا  کرتا  آگے  سے  پھٹا  تو  یہ  سچی  اور  یوسف  جھوٹا    
 
قَالَ رَبِّ السِّجۡنُ اَحَبُّ اِلَىَّ مِمَّا يَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَيۡهِ‌ۚ وَاِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّىۡ كَيۡدَهُنَّ اَصۡبُ اِلَيۡهِنَّ وَاَكُنۡ مِّنَ الۡجٰهِلِيۡنَ‏ 33 
 
 33  یوسف  نے  دعا  کی  کہ  پروردگار  جس  کام  کی  طرف  یہ  مجھے  بلاتی  ہیں  اس  کی  نسبت  مجھے  قید  پسند  ہے۔  اور  اگر  تو  مجھ  سے  ان  کے  فریب  کو  نہ  ہٹائے  گا  تو  میں  ان  کی  طرف  مائل  ہوجاؤں  گا  اور  نادانوں  میں  داخل  ہوجاؤں  گا    
 
قَالَ لَا يَاۡتِيۡكُمَا طَعَامٌ تُرۡزَقٰنِهٖۤ اِلَّا نَـبَّاۡتُكُمَا بِتَاۡوِيۡلِهٖ قَبۡلَ اَنۡ يَّاۡتِيَكُمَا‌ ؕ ذٰ لِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِىۡ رَبِّىۡ ؕ اِنِّىۡ تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٍ لَّا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَهُمۡ بِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ كٰفِرُوۡنَ‏ 37 
 
 37  یوسف  نے  کہا  کہ  جو  کھانا  تم  کو  ملنے  والا  ہے  وہ  آنے  نہیں  پائے  گا  کہ  میں  اس  سے  پہلے  تم  کو  اس  کی  تعبیر  بتادوں  گا۔  یہ  ان  (باتوں)  میں  سے  ہے  جو  میرے  پروردگار  نے  مجھے  سکھائی  ہیں  جو  لوگ  خدا  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  روز  آخرت  سے  انکار  کرتے  ہیں  میں  ان  کا  مذہب  چھوڑے  ہوئے  ہوں    
 
قُلۡ هٰذِهٖ سَبِيۡلِىۡۤ اَدۡعُوۡۤا اِلَى اللّٰهِ ‌ؔعَلٰى بَصِيۡرَةٍ اَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِىۡ‌ؕ وَسُبۡحٰنَ اللّٰهِ وَمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏ 108 
 
 108  کہہ  دو  میرا  رستہ  تو  یہ  ہے  میں  خدا  کی  طرف  بلاتا  ہوں  (از  روئے  یقین  وبرہان)  سمجھ  بوجھ  کر  میں  بھی  (لوگوں  کو  خدا  کی  طرف  بلاتا  ہوں)  اور  میرے  پیرو  بھی۔  اور  خدا  پاک  ہے۔  اور  میں  شرک  کرنے  والوں  میں  سے  نہیں  ہوں    
 
لَـقَدۡ كَانَ فِىۡ قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٌ لِّاُولِى الۡاَلۡبَابِ‌ؕ مَا كَانَ حَدِيۡثًا يُّفۡتَـرٰى وَلٰـكِنۡ تَصۡدِيۡقَ الَّذِىۡ بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيۡلَ كُلِّ شَىۡءٍ وَّهُدًى وَّرَحۡمَةً لِّـقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 111 
 ۶ع
 111  ان  کے  قصے  میں  عقلمندوں  کے  لیے  عبرت  ہے۔  یہ  (قرآن)  ایسی  بات  نہیں  ہے  جو  (اپنے  دل  سے)  بنائی  گئی  ہو  بلکہ  جو  (کتابیں)  اس  سے  پہلے  نازل  ہوئی  ہیں  ان  کی  تصدیق  (کرنے  والا)  ہے  اور  مومنوں  کے  لیے  ہدایت  اور  رحمت  ہے  
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الٓـمّٓرٰ تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ‌ؕ وَالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 1 
 
 1   الٓمرا۔  (اے  محمد)  یہ  کتاب  (الہیٰ)  کی  آیتیں  ہیں۔  اور  جو  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تم  پر  نازل  ہوا  ہے  حق  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  ایمان  نہیں  لاتے  
 
اَنۡزَلَ مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَسَالَتۡ اَوۡدِيَةٌۢ بِقَدَرِهَا فَاحۡتَمَلَ السَّيۡلُ زَبَدًا رَّابِيًا‌ ؕ وَمِمَّا يُوۡقِدُوۡنَ عَلَيۡهِ فِى النَّارِ ابۡتِغَآءَ حِلۡيَةٍ اَوۡ مَتَاعٍ زَبَدٌ مِّثۡلُهٗ‌ ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡحَـقَّ وَالۡبَاطِلَ ؕ  فَاَمَّا الزَّبَدُ فَيَذۡهَبُ جُفَآءً‌‌ ۚ وَاَمَّا مَا يَنۡفَعُ النَّاسَ فَيَمۡكُثُ فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَؕ‏ 17 
 
 17  اسی  نے  آسمان  سے  مینہ  برسایا  پھر  اس  سے  اپنے  اپنے  اندازے  کے  مطابق  نالے  بہہ  نکلے  پھر  نالے  پر  پھولا  ہوا  جھاگ  آگیا۔  اور  جس  چیز  کو  زیور  یا  کوئی  اور  سامان  بنانے  کے  لیے  آگ  میں  تپاتے  ہیں  اس  میں  بھی  ایسا  ہی  جھاگ  ہوتا  ہے۔  اس  طرح  خدا  حق  اور  باطل  کی  مثال  بیان  فرماتا  ہے۔  سو  جھاگ  تو  سوکھ  کر  زائل  ہو  جاتا  ہے۔  اور  (پانی)  جو  لوگوں  کو  فائدہ  پہنچاتا  ہے  وہ  زمین  میں  ٹھہرا  رہتا  ہے۔  اس  طرح  خدا  (صحیح  اور  غلط  کی)  مثالیں  بیان  فرماتا  ہے  (تاکہ  تم  سمجھو)    
 
وَالَّذِيۡنَ يَصِلُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰهُ بِهٖۤ اَنۡ يُّوۡصَلَ وَيَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ وَ يَخَافُوۡنَ سُوۡۤءَ الۡحِسَابِؕ‏ 21 
 
 21  اور  جن  (رشتہ  ہائے  قرابت)  کے  جوڑے  رکھنے  کا  خدا  نے  حکم  دیا  ہے  ان  کو  جوڑے  رکھتے  اور  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتے  رہتے  اور  برے  حساب  سے  خوف  رکھتے  ہیں  
 
اَلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَتَطۡمَٮِٕنُّ قُلُوۡبُهُمۡ بِذِكۡرِ اللّٰهِ‌ ؕ اَلَا بِذِكۡرِ اللّٰهِ تَطۡمَٮِٕنُّ الۡقُلُوۡبُ ؕ‏ 28 
 
 28  (یعنی)  جو  لوگ  ایمان  لاتے  اور  جن  کے  دل  یادِ  خدا  سے  آرام  پاتے  ہیں  (ان  کو)  اور  سن  رکھو  کہ  خدا  کی  یاد  سے  دل  آرام  پاتے  ہیں    
 
وَالَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡكِتٰبَ يَفۡرَحُوۡنَ بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ‌ وَمِنَ الۡاَحۡزَابِ مَنۡ يُّـنۡكِرُ بَعۡضَهٗ‌ؕ قُلۡ اِنَّمَاۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ اللّٰهَ وَلَاۤ اُشۡرِكَ بِهٖؕ اِلَيۡهِ اَدۡعُوۡا وَاِلَيۡهِ مَاٰبِ‏ 36 
 
 36  اور  جن  لوگوں  کو  ہم  نے  کتاب  دی  ہے  وہ  اس  (کتاب)  سے  جو  تم  پر  نازل  ہوئی  ہے  خوش  ہوتے  ہیں  اور  بعض  فرقے  اس  کی  بعض  باتیں  نہیں  بھی  مانتے۔  کہہ  دو  کہ  مجھ  کو  یہی  حکم  ہوا  ہے  کہ  خدا  ہی  کی  عبادت  کروں  اور  اس  کے  ساتھ  کسی  کو  شریک  نہ  بناؤں۔  میں  اسی  کی  طرف  بلاتا  ہوں  اور  اسی  کی  طرف  مجھے  لوٹنا  ہے    
 
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلًا مِّنۡ قَبۡلِكَ وَ جَعَلۡنَا لَهُمۡ اَزۡوَاجًا وَّذُرِّيَّةً ؕ وَمَا كَانَ لِرَسُوۡلٍ اَنۡ يَّاۡتِىَ بِاٰيَةٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ ؕ لِكُلِّ اَجَلٍ كِتَابٌ‏ 38 
 
 38  اور  (اے  محمدﷺ)  ہم  نے  تم  سے  پہلے  بھی  پیغمبر  بھیجے  تھے۔  اور  ان  کو  بیبیاں  اور  اولاد  بھی  دی  تھی  ۔اور  کسی  پیغمبر  کے  اختیار  کی  بات  نہ  تھی  کہ  خدا  کے  حکم  کے  بغیر  کوئی  نشانی  لائے۔  ہر  (حکم)  قضا  (کتاب  میں)  مرقوم  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ يَاۡتِكُمۡ نَبَـؤُا الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ قَوۡمِ نُوۡحٍ وَّعَادٍ وَّثَمُوۡدَ‌  ۛؕ وَالَّذِيۡنَ مِنۡۢ بَعۡدِهِمۡ ‌ۛؕ لَا يَعۡلَمُهُمۡ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَرَدُّوۡۤا اَيۡدِيَهُمۡ فِىۡۤ اَفۡوَاهِهِمۡ وَقَالُوۡۤا اِنَّا كَفَرۡنَا بِمَاۤ اُرۡسِلۡـتُمۡ بِهٖ وَاِنَّا لَفِىۡ شَكٍّ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَـنَاۤ اِلَيۡهِ مُرِيۡبٍ‏ 9 
الثلاثة  
 9  بھلا  تم  کو  ان  لوگوں  (کے  حالات)  کی  خبر  نہیں  پہنچی  جو  تم  سے  پہلے  تھے  (یعنی)  نوح  اور  عاد  اور  ثمود  کی  قوم۔  اور  جو  ان  کے  بعد  تھے۔  جن  کا  علم  خدا  کے  سوا  کسی  کو  نہیں  (جب)  ان  کے  پاس  پیغمبر  نشانیاں  لے  کر  آئے  تو  انہوں  نے  اپنے  ہاتھ  ان  کے  مونہوں  پر  رکھ  دیئے  (کہ  خاموش  رہو)  اور  کہنے  لگے  کہ  ہم  تو  تمہاری  رسالت  کو  تسلیم  نہیں  کرتے  اور  جس  چیز  کی  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو  ہم  اس  سے  قوی  شک  میں  ہیں    
الثلاثة  
قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ يَدۡعُوۡكُمۡ لِيَـغۡفِرَ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ قَالُوۡۤا اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَاؕ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَصُدُّوۡنَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا فَاۡتُوۡنَا بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ‏ 10 
 
 10  ان  کے  پیغمبروں  نے  کہا  کیا  (تم  کو)  خدا  (کے  بارے)  میں  شک  ہے  جو  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے۔  وہ  تمہیں  اس  لیے  بلاتا  ہے  کہ  تمہارے  گناہ  بخشے  اور  (فائدہ  پہنچانے  کے  لیے)  ایک  مدت  مقرر  تک  تم  کو  مہلت  دے۔  وہ  بولے  کہ  تم  تو  ہمارے  ہی  جیسے  آدمی  ہو۔  تمہارا  یہ  منشاء  ہے  کہ  جن  چیزوں  کو  ہمارے  بڑے  پوجتے  رہے  ہیں  ان  (کے  پوجنے)  سے  ہم  کو  بند  کر  دو  تو  (اچھا)  کوئی  کھلی  دلیل  لاؤ  (یعنی  معجزہ  دکھاؤ)    
 
تُؤۡتِىۡۤ اُكُلَهَا كُلَّ حِيۡنٍۢ بِاِذۡنِ رَبِّهَا‌ؕ وَيَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ‏ 25 
 
 25  اپنے  پروردگار  کے  حکم  سے  ہر  وقت  پھل  لاتا  (اور  میوے  دیتا)  ہو۔  اور  خدا  لوگوں  کے  لیے  مثالیں  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  وہ  نصیحت  پکڑیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَوۡ مَا تَاۡتِيۡنَا بِالۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 7 
 
 7  اگر  تو  سچا  ہے  تو  ہمارے  پاس  فرشتوں  کو  کیوں  نہیں  لے  آتا    
 
لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ‌ۚ وَقَدۡ خَلَتۡ سُنَّةُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 13 
 
 13  سو  وہ  اس  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  پہلوں  کی  روش  بھی  یہی  رہی  ہے    
 
‌وَاَرۡسَلۡنَا الرِّيٰحَ لَوَاقِحَ فَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً فَاَسۡقَيۡنٰكُمُوۡهُ‌ۚ وَمَاۤ اَنۡتُمۡ لَهٗ بِخٰزِنِيۡنَ‏ 22 
 
 22  اور  ہم  ہی  ہوائیں  چلاتے  ہیں  (جو  بادلوں  کے  پانی  سے)  بھری  ہوئی  ہوتی  ہیں  اور  ہم  ہی  آسمان  سے  مینہ  برساتے  ہیں  اور  ہم  ہی  تم  کو  اس  کا  پانی  پلاتے  ہیں  اور  تم  تو  اس  کا  خرانہ  نہیں  رکھتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَتٰۤى اَمۡرُ اللّٰهِ فَلَا تَسۡتَعۡجِلُوۡهُ‌ ؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 1 
 
 1   خدا  کا  حکم  (یعنی  عذاب  گویا)  آ  ہی  پہنچا  تو  (کافرو)  اس  کے  لیے  جلدی  مت  کرو۔  یہ  لوگ  جو  (خدا  کا)  شریک  بناتے  ہیں  وہ  اس  سے  پاک  اور  بالاتر  ہے  
 
وَلَكُمۡ فِيۡهَا جَمَالٌ حِيۡنَ تُرِيۡحُوۡنَ وَحِيۡنَ تَسۡرَحُوۡنَ‏ 6 
 
 6  اور  جب  شام  کو  انہیں  (جنگل  سے)  لاتے  ہو  اور  جب  صبح  کو  (جنگل)  چرانے  لے  جاتے  ہو  تو  ان  سے  تمہاری  عزت  وشان  ہے    
 
يَخَافُوۡنَ رَبَّهُمۡ مِّنۡ فَوۡقِهِمۡ وَيَفۡعَلُوۡنَ مَا يُؤۡمَرُوۡنَ ۩‏ 50 
السجدة  ۱۲ع
 50  اور  اپنے  پروردگار  سے  جو  ان  کے  اوپر  ہے  ڈرتے  ہیں  اور  جو  ان  کو  ارشاد  ہوتا  ہے  اس  پر  عمل  کرتے  ہیں    
السجدة  ۱۲ع
وَمَا بِكُمۡ مِّنۡ نّـِعۡمَةٍ فَمِنَ اللّٰهِ‌ ثُمَّ اِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فَاِلَيۡهِ تَجْئَرُوۡنَ‌ۚ‏ 53 
 
 53  اور  جو  نعمتیں  تم  کو  میسر  ہیں  سب  خدا  کی  طرف  سے  ہیں۔  پھر  جب  تم  کو  کوئی  تکلیف  پہنچتی  ہے  تو  اسی  کے  آگے  چلاتے  ہو    
 
وَاِنَّ لَـكُمۡ فِىۡ الۡاَنۡعَامِ لَعِبۡرَةً‌  ؕ نُّسۡقِيۡكُمۡ مِّمَّا فِىۡ بُطُوۡنِهٖ مِنۡۢ بَيۡنِ فَرۡثٍ وَّدَمٍ لَّبَنًا خَالِصًا سَآٮِٕغًا لِّلشّٰرِبِيۡنَ‏ 66 
 
 66  اور  تمہارے  لیے  چارپایوں  میں  بھی  (مقام)  عبرت  (وغور)  ہے  کہ  ان  کے  پیٹوں  میں  جو  گوبر  اور  لہو  ہے  اس  سے  ہم  تم  کو  خالص  دودھ  پلاتے  ہیں  جو  پینے  والوں  کے  لیے  خوشگوار  ہے    
 
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلاً رَّجُلَيۡنِ اَحَدُهُمَاۤ اَبۡكَمُ لَا يَقۡدِرُ عَلٰى شَىۡءٍ وَّهُوَ كَلٌّ عَلٰى مَوۡلٰٮهُۙ اَيۡنَمَا يُوَجِّههُّ لَا يَاۡتِ بِخَيۡرٍ‌ؕ هَلۡ يَسۡتَوِىۡ هُوَۙ وَمَنۡ يَّاۡمُرُ بِالۡعَدۡلِ‌ۙ وَهُوَ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 76 
 ۱۶ع
 76  اور  خدا  ایک  اور  مثال  بیان  فرماتا  ہے  کہ  دو  آدمی  ہیں  ایک  اُن  میں  سے  گونگا  (اور  دوسرے  کی  ملک)  ہے  (بےاختیار  وناتوان)  کہ  کسی  چیز  پر  قدرت  نہیں  رکھتا۔  اور  اپنے  مالک  کو  دوبھر  ہو  رہا  ہے  وہ  جہاں  اُسے  بھیجتا  ہے  (خیر  سے  کبھی)  بھلائی  نہیں  لاتا۔  کیا  ایسا  (گونگا  بہرا)  اور  وہ  شخص  جو  (سنتا  بولتا  اور)  لوگوں  کو  انصاف  کرنے  کا  حکم  دیتا  ہے  اور  خود  سیدھے  راستے  پر  چل  رہا  ہے  دونوں  برابر  ہیں؟    
 ۱۶ع
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَـكُمۡ مِّنۡۢ بُيُوۡتِكُمۡ سَكَنًا وَّجَعَلَ لَـكُمۡ مِّنۡ جُلُوۡدِ الۡاَنۡعَامِ بُيُوۡتًا تَسۡتَخِفُّوۡنَهَا يَوۡمَ ظَعۡنِكُمۡ وَيَوۡمَ اِقَامَتِكُمۡ‌ۙ وَمِنۡ اَصۡوَافِهَا وَاَوۡبَارِهَا وَاَشۡعَارِهَاۤ اَثَاثًا وَّمَتَاعًا اِلٰى حِيۡنٍ‏ 80 
 
 80  اور  خدا  ہی  نے  تمہارے  لیے  گھروں  کو  رہنے  کی  جگہ  بنایا  اور  اُسی  نے  چوپایوں  کی  کھالوں  سے  تمہارے  لیے  ڈیرے  بنائے۔  جن  کو  تم  سبک  دیکھ  کر  سفر  اور  حضر  میں  کام  میں  لاتے  ہو  اور  اُن  کی  اون،  پشم  اور  بالوں  سے  تم  اسباب  اور  برتنے  کی  چیزیں  (بناتے  ہو  جو)  مدت  تک  (کام  دیتی  ہیں)    
 
وَاِذَا بَدَّلۡنَاۤ اٰيَةً مَّكَانَ اٰيَةٍ‌ۙ وَّ اللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا يُنَزِّلُ قَالُوۡۤا اِنَّمَاۤ اَنۡتَ مُفۡتَرٍؕ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 101 
 
 101  اور  جب  ہم  کوئی  آیت  کسی  آیت  کی  جگہ  بدل  دیتے  ہیں۔  اور  خدا  جو  کچھ  نازل  فرماتا  ہے  اسے  خوب  جانتا  ہے  تو  (کافر)  کہتے  ہیں  کہ  تم  یونہی  اپنی  طرف  سے  بنا  لاتے  ہو۔  حقیقت  یہ  ہے  کہ  ان  میں  اکثر  نادان  ہیں  
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِۙ لَا يَهۡدِيۡهِمُ اللّٰهُ وَلَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ‏ 104 
 
 104  یہ  لوگ  خدا  کی  آیتوں  پر  ایمان  نہیں  لاتے  ان  کو  خدا  ہدایت  نہیں  دیتا  اور  ان  کے  لئے  عذاب  الیم  ہے    
 
اِنَّمَا يَفۡتَرِى الۡـكَذِبَ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ‌ۚ وَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الۡكٰذِبُوۡنَ‏ 105 
 
 105  جھوٹ  افتراء  تو  وہی  لوگ  کیا  کرتے  ہیں  جو  خدا  کی  آیتوں  پر  ایمان  نہیں  لاتے۔  اور  وہی  جھوٹے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ اَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا اَلِيۡمًا‏ 10 
۴-المنزل
 ۱ع
 10  اور  یہ  بھی  (بتاتا  ہے)  کہ  جو  آخرت  پر  ایمان  نہیں  رکھتے  اُن  کے  لئے  ہم  نے  دکھ  دینے  والا  عذاب  تیار  کر  رکھا  ہے    
۴-المنزل
 ۱ع
وَاسۡتَفۡزِزۡ مَنِ اسۡتَطَعۡتَ مِنۡهُمۡ بِصَوۡتِكَ وَاَجۡلِبۡ عَلَيۡهِمۡ بِخَيۡلِكَ وَرَجِلِكَ وَشَارِكۡهُمۡ فِى الۡاَمۡوَالِ وَالۡاَوۡلَادِ وَعِدۡهُمۡ‌ ؕ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيۡطٰنُ اِلَّا غُرُوۡرًا‏ 64 
 
 64  اور  ان  میں  سے  جس  کو  بہکا  سکے  اپنی  آواز  سے  بہکاتا  رہ۔  اور  ان  پر  اپنے  سواروں  اور  پیاروں  کو  چڑھا  کر  لاتا  رہ  اور  ان  کے  مال  اور  اولاد  میں  شریک  ہوتا  رہ  اور  ان  سے  وعدے  کرتا  رہ۔  اور  شیطان  جو  وعدے  ان  سے  کرتا  ہے  سب  دھوکا  ہے    
 
رَبُّكُمُ الَّذِىۡ يُزۡجِىۡ لَـكُمُ الۡفُلۡكَ فِى الۡبَحۡرِ لِتَبۡتَغُوۡا مِنۡ فَضۡلِهٖؕ اِنَّهٗ كَانَ بِكُمۡ رَحِيۡمًا‏ 66 
 
 66  تمہارا  پروردگار  وہ  ہے  جو  تمہارے  لئے  دریا  میں  کشتیاں  چلاتا  ہے  تاکہ  تم  اس  کے  فضل  سے  (روزی)  تلاش  کرو۔  بےشک  وہ  تم  پر  مہربان  ہے    
 
وَاِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِى الۡبَحۡرِ ضَلَّ مَنۡ تَدۡعُوۡنَ اِلَّاۤ اِيَّاهُ‌ ۚ فَلَمَّا نَجّٰٮكُمۡ اِلَى الۡبَرِّ اَعۡرَضۡتُمۡ‌ ؕ وَكَانَ الۡاِنۡسَانُ كَفُوۡرًا‏ 67 
 
 67  اور  جب  تم  کو  دریا  میں  تکلیف  پہنچتی  ہے  (یعنی  ڈوبنے  کا  خوف  ہوتا  ہے)  تو  جن  کو  تم  پکارا  کرتے  ہو  سب  اس  (پروردگار)  کے  سوا  گم  ہوجاتے  ہیں۔  پھر  جب  وہ  تم  کو  (ڈوبنے  سے)  بچا  کر  خشکی  پر  لے  جاتا  ہے  تو  تم  منہ  پھیر  لیتے  ہو  اور  انسان  ہے  ہی  ناشکرا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
نَحۡنُ نَقُصُّ عَلَيۡكَ نَبَاَهُمۡ بِالۡحَـقِّ‌ؕ اِنَّهُمۡ فِتۡيَةٌ اٰمَنُوۡا بِرَبِّهِمۡ وَزِدۡنٰهُمۡ هُدًى‌ۖ‏ 13 
 
 13  ہم  اُن  کے  حالات  تم  سے  صحیح  صحیح  بیان  کرتے  ہیں۔  وہ  کئی  جوان  تھے  جو  اپنے  پروردگار  پر  ایمان  لائے  تھے  اور  ہم  نے  ان  کو  اور  زیادہ  ہدایت  دی  تھی    
 
هٰٓؤُلَاۤءِ قَوۡمُنَا اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اٰلِهَةً‌ ؕ لَوۡ لَا يَاۡتُوۡنَ عَلَيۡهِمۡ بِسُلۡطٰنٍۢ بَيِّنٍ‌ ؕ فَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا ؕ‏ 15 
 
 15  ان  ہماری  قوم  کے  لوگوں  نے  اس  کے  سوا  اور  معبود  بنا  رکھے  ہیں۔  بھلا  یہ  ان  (کے  خدا  ہونے)  پر  کوئی  کھلی  دلیل  کیوں  نہیں  لاتے۔  تو  اس  سے  زیادہ  کون  ظالم  ہے  جو  خدا  پر  جھوٹ  افتراء  کرے    
 
وَ تَحۡسَبُهُمۡ اَيۡقَاظًا وَّهُمۡ رُقُوۡدٌ ‌‌ۖ وَنُـقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ الۡيَمِيۡنِ وَ ذَاتَ الشِّمَالِ‌‌ ۖ وَكَلۡبُهُمۡ بَاسِطٌ ذِرَاعَيۡهِ بِالۡوَصِيۡدِ‌ ؕ لَوِ اطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارًا وَّلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبًا‏ 18 
 
 18  اور  تم  ان  کو  خیال  کرو  کہ  جاگ  رہے  ہیں  حالانکہ  وہ  سوتے  ہیں۔  اور  ہم  ان  کو  دائیں  اور  بائیں  کروٹ  بدلاتے  تھے۔  اور  ان  کا  کتا  چوکھٹ  پر  دونوں  ہاتھ  پھیلائے  ہوئے  تھا۔  اگر  تم  ان  کو  جھانک  کر  دیکھتے  تو  پیٹھ  پھیر  کر  بھاگ  جاتے  اور  ان  سے  دہشت  میں  آجاتے    
 
كِلۡتَا الۡجَـنَّتَيۡنِ اٰتَتۡ اُكُلَهَا وَلَمۡ تَظۡلِمۡ مِّنۡهُ شَيۡــًٔـا‌ ۙ وَّفَجَّرۡنَا خِلٰـلَهُمَا نَهَرًا ۙ‏ 33 
 
 33  دونوں  باغ  (کثرت  سے)  پھل  لاتے۔  اور  اس  (کی  پیداوار)  میں  کسی  طرح  کی  کمی  نہ  ہوتی  اور  دونوں  میں  ہم  نے  ایک  نہر  بھی  جاری  کر  رکھی  تھی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَنۡذِرۡهُمۡ يَوۡمَ الۡحَسۡرَةِ اِذۡ قُضِىَ الۡاَمۡرُ‌‌ۘ وَهُمۡ فِىۡ غَفۡلَةٍ وَّهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 39 
 
 39  اور  ان  کو  حسرت  (وافسوس)  کے  دن  سے  ڈراؤ  جب  بات  فیصل  کردی  جائے  گی۔  اور  (ہیہات)  وہ  غفلت  میں  (پڑے  ہوئے  ہیں)  اور  ایمان  نہیں  لاتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذٰلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ اَنْۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَ‌ ۚ وَقَدۡ اٰتَيۡنٰكَ مِنۡ لَّدُنَّا ذِكۡرًا ۖ‌ ۚ‏ 99 
 
 99  اس  طرح  پر  ہم  تم  سے  وہ  حالات  بیان  کرتے  ہیں  جو  گذر  چکے  ہیں۔  اور  ہم  نے  تمہیں  اپنے  پاس  سے  نصیحت  (کی  کتاب)  عطا  فرمائی  ہے    
 
وَقَالُوۡا لَوۡلَا يَاۡتِيۡنَا بِاٰيَةٍ مِّنۡ رَّبِّهٖ ‌ؕ اَوَلَمۡ تَاۡتِہِمۡ بَيِّنَةُ مَا فِى الصُّحُفِ الۡاُوۡلٰى‏ 133 
 
 133  اور  کہتے  ہیں  کہ  یہ  (پیغمبر)  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  ہمارے  پاس  کوئی  نشانی  کیوں  نہیں  لاتے۔  کیا  ان  کے  پاس  پہلی  کتابوں  کی  نشانی  نہیں  آئی؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَاۤ اٰمَنَتۡ قَبۡلَهُمۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اَهۡلَـكۡنٰهَا‌ۚ اَفَهُمۡ يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 6 
 
 6  ان  سے  پہلے  جن  بستیوں  کو  ہم  نے  ہلاک  کیا  وہ  ایمان  نہیں  لاتی  تھیں۔  تو  کیا  یہ  ایمان  لے  آئیں  گے    
 
اَوَلَمۡ يَرَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَنَّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ كَانَـتَا رَتۡقًا فَفَتَقۡنٰهُمَا‌ ؕ وَجَعَلۡنَا مِنَ الۡمَآءِ كُلَّ شَىۡءٍ حَىٍّ‌ ؕ اَفَلَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 30 
 
 30  کیا  کافروں  نے  نہیں  دیکھا  کہ  آسمان  اور  زمین  دونوں  ملے  ہوئے  تھے  تو  ہم  نے  جدا  جدا  کردیا۔  اور  تمام  جاندار  چیزیں  ہم  نے  پانی  سے  بنائیں۔  پھر  یہ  لوگ  ایمان  کیوں  نہیں  لاتے؟    
 
وَنَصَرۡنٰهُ مِنَ الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا ‌ؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمَ سَوۡءٍ فَاَغۡرَقۡنٰهُمۡ اَجۡمَعِيۡنَ‏ 77 
 
 77  اور  جو  لوگ  ہماری  آیتوں  کی  تکذیب  کرتے  تھے  ان  پر  نصرت  بخشی۔  وہ  بےشک  برے  لوگ  تھے  سو  ہم  نے  ان  سب  کو  غرق  کردیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اِنۡ كُنۡـتُمۡ فِىۡ رَيۡبٍ مِّنَ الۡبَـعۡثِ فَاِنَّـا خَلَقۡنٰكُمۡ مِّنۡ تُرَابٍ ثُمَّ مِنۡ نُّـطۡفَةٍ ثُمَّ مِنۡ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِنۡ مُّضۡغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَّغَيۡرِ مُخَلَّقَةٍ لِّـنُبَيِّنَ لَـكُمۡ‌ ؕ وَنُقِرُّ فِى الۡاَرۡحَامِ مَا نَشَآءُ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخۡرِجُكُمۡ طِفۡلًا ثُمَّ لِتَبۡلُغُوۡۤا اَشُدَّكُمۡ ‌ۚ وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّتَوَفّٰى وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرَدُّ اِلٰٓى اَرۡذَلِ الۡعُمُرِ لِكَيۡلَا يَعۡلَمَ مِنۡۢ بَعۡدِ عِلۡمٍ شَيۡــًٔـا‌ ؕ وَتَرَى الۡاَرۡضَ هَامِدَةً فَاِذَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهَا الۡمَآءَ اهۡتَزَّتۡ وَرَبَتۡ وَاَنۡۢبَـتَتۡ مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍۢ بَهِيۡجٍ‏ 5 
 
 5  لوگو  اگر  تم  کو  مرنے  کے  بعد  جی  اُٹھنے  میں  کچھ  شک  ہو  تو  ہم  نے  تم  کو  (پہلی  بار  بھی  تو)  پیدا  کیا  تھا  (یعنی  ابتدا  میں)  مٹی  سے  پھر  اس  سے  نطفہ  بنا  کر۔  پھر  اس  سے  خون  کا  لوتھڑا  بنا  کر۔  پھر  اس  سے  بوٹی  بنا  کر  جس  کی  بناوٹ  کامل  بھی  ہوتی  ہے  اور  ناقص  بھی  تاکہ  تم  پر  (اپنی  خالقیت)  ظاہر  کردیں۔  اور  ہم  جس  کو  چاہتے  ہیں  ایک  میعاد  مقرر  تک  پیٹ  میں  ٹھہرائے  رکھتے  ہیں  پھر  تم  کو  بچہ  بنا  کر  نکالتے  ہیں۔  پھر  تم  جوانی  کو  پہنچتے  ہو۔  اور  بعض  (قبل  از  پیری  مرجاتے  ہیں  اور  بعض  شیخ  فالی  ہوجاتے  اور  بڑھاپے  کی)  نہایت  خراب  عمر  کی  طرف  لوٹائے  جاتے  ہیں  کہ  بہت  کچھ  جاننے  کے  بعد  بالکل  بےعلم  ہوجاتے  ہیں۔  اور  (اے  دیکھنے  والے)  تو  دیکھتا  ہے  (کہ  ایک  وقت  میں)  زمین  خشک  (پڑی  ہوتی  ہے)  پھر  جب  ہم  اس  پر  مینہ  برساتے  ہیں  تو  شاداب  ہوجاتی  اور  ابھرنے  لگتی  ہے  اور  طرح  طرح  کی  بارونق  چیزیں  اُگاتی  ہے    
 
وَاِنۡ يُّكَذِّبُوۡكَ فَقَدۡ كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوۡحٍ وَّعَادٌ وَّثَمُوۡدُ ۙ‏ 42 
 
 42  اور  اگر  یہ  لوگ  تم  کو  جھٹلاتے  ہیں  ان  سے  پہلے  نوح  کی  قوم  اور  عاد  وثمود  بھی  (اپنے  پیغمبروں  کو)  جھٹلا  چکے  ہیں    
 
وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا فَاُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ مُّهِيۡنٌ‏ 57 
 ۱۴ع
 57  اور  جو  کافر  ہوئے  اور  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلاتے  رہے  ان  کے  لئے  ذلیل  کرنے  والا  عذاب  ہوگا    
 ۱۴ع
لِّـكُلِّ اُمَّةٍ جَعَلۡنَا مَنۡسَكًا هُمۡ نَاسِكُوۡهُ‌ فَلَا يُنَازِعُنَّكَ فِى الۡاَمۡرِ‌ وَادۡعُ اِلٰى رَبِّكَ‌ ؕ اِنَّكَ لَعَلٰى هُدًى مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 67 
 
 67  ہم  نے  ہر  ایک  اُمت  کے  لئے  ایک  شریعت  مقرر  کردی  ہے  جس  پر  وہ  چلتے  ہیں  تو  یہ  لوگ  تم  سے  اس  امر  میں  جھگڑا  نہ  کریں  اور  تم  (لوگوں  کو)  اپنے  پروردگار  کی  طرف  بلاتے  رہو۔  بےشک  تم  سیدھے  رستے  پر  ہو    
 
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ‌ؕ وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 76 
 
 76  جو  ان  کے  آگے  ہے  اور  جن  ان  کے  پیچھے  ہے  وہ  اس  سے  واقف  ہے۔  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ اِنَّ لَـكُمۡ فِى الۡاَنۡعَامِ لَعِبۡرَةً‌ ؕ نُسۡقِيۡكُمۡ مِّمَّا فِىۡ بُطُوۡنِهَا وَلَـكُمۡ فِيۡهَا مَنَافِعُ كَثِيۡرَةٌ وَّمِنۡهَا تَاۡكُلُوۡنَ ۙ‏ 21 
 
 21  اور  تمہارے  لئے  چارپایوں  میں  بھی  عبرت  (اور  نشانی)  ہے  کہ  ان  کے  پیٹوں  میں  ہے  اس  سے  ہم  تمہیں  (دودھ)  پلاتے  ہیں  اور  تمہارے  لئے  ان  میں  اور  بھی  بہت  سے  فائدے  ہیں  اور  بعض  کو  تم  کھاتے  بھی  ہو  
 
وَقَالَ الۡمَلَاُ مِنۡ قَوۡمِهِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَكَذَّبُوۡا بِلِقَآءِ الۡاٰخِرَةِ وَاَتۡرَفۡنٰهُمۡ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۙ مَا هٰذَاۤ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُكُمۡ ۙ يَاۡكُلُ مِمَّا تَاۡكُلُوۡنَ مِنۡهُ وَيَشۡرَبُ مِمَّا تَشۡرَبُوۡنَ ۙ‏ 33 
 
 33  تو  ان  کی  قوم  کے  سردار  جو  کافر  تھے  اور  آخرت  کے  آنے  کو  جھوٹ  سمجھتے  تھے  اور  دنیا  کی  زندگی  میں  ہم  نے  ان  کو  آسودگی  دے  رکھی  تھی۔  کہنے  لگے  کہ  یہ  تو  تم  ہی  جیسا  آدمی  ہے،  جس  قسم  کا  کھانا  تم  کھاتے  ہو،  اسی  طرح  کا  یہ  بھی  کھاتا  ہے  اور  جو  پانی  تم  پیتے  ہو  اسی  قسم  کا  یہ  بھی  پیتا  ہے    
 
ثُمَّ اَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا تَتۡـرَا‌ ؕ كُلَّ مَا جَآءَ اُمَّةً رَّسُوۡلُهَا كَذَّبُوۡهُ‌ فَاَتۡبَـعۡنَا بَعۡـضَهُمۡ بَعۡـضًا وَّجَعَلۡنٰهُمۡ اَحَادِيۡثَ‌ ۚ فَبُـعۡدًا لِّـقَوۡمٍ لَّا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 44 
 
 44  پھر  ہم  نے  پے  درپے  اپنے  پیغمبر  بھیجتے  رہے۔  جب  کسی  اُمت  کے  پاس  اس  کا  پیغمبر  آتا  تھا  تو  وہ  اسے  جھٹلاتے  تھے  تو  ہم  بھی  بعض  کو  بعض  کے  پیچھے  (ہلاک  کرتے  اور  ان  پر  عذاب)  لاتے  رہے  اور  ان  کے  افسانے  بناتے  رہے۔  پس  جو  لوگ  ایمان  نہیں  لاتے  ان  پر  لعنت    
 
وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِاٰيٰتِ رَبِّهِمۡ يُؤۡمِنُوۡنَۙ‏ 58 
 
 58  اور  جو  اپنے  پروردگار  کی  آیتوں  پر  ایمان  رکھتے  ہیں    
 
وَاِنَّكَ لَـتَدۡعُوۡهُمۡ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 73 
أربع  
 73  اور  تم  تو  ان  کو  سیدھے  راستے  کی  طرف  بلاتے  ہو    
أربع  
وَاِنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ عَنِ الصِّرَاطِ لَـنٰكِبُوۡنَ‏ 74 
 
 74  اور  جو  لوگ  آخرت  پر  ایمان  نہیں  لاتے  وہ  رستے  سے  الگ  ہو  رہے  ہیں    
 
اَلَمۡ تَكُنۡ اٰيٰتِىۡ تُتۡلٰى عَلَيۡكُمۡ فَكُنۡتُمۡ بِهَا تُكَذِّبُوۡنَ‏ 105 
 
 105  کیا  تم  کو  میری  آیتیں  پڑھ  کر  نہیں  سنائی  جاتیں  تھیں  (نہیں)  تم  ان  کو  سنتے  تھے  (اور)  جھٹلاتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلزَّانِىۡ لَا يَنۡكِحُ اِلَّا زَانِيَةً اَوۡ مُشۡرِكَةً وَّ الزَّانِيَةُ لَا يَنۡكِحُهَاۤ اِلَّا زَانٍ اَوۡ مُشۡرِكٌ‌ ۚ وَحُرِّمَ ذٰ لِكَ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 3 
 
 3  بدکار  مرد  تو  بدکار  یا  مشرک  عورت  کے  سوا  نکاح  نہیں  کرتا  اور  بدکار  عورت  کو  بھی  بدکار  یا  مشرک  مرد  کے  سوا  اور  کوئی  نکاح  میں  نہیں  لاتا  اور  یہ  (یعنی  بدکار  عورت  سے  نکاح  کرنا)  مومنوں  پر  حرام  ہے    
 
وَالَّذِيۡنَ يَرۡمُوۡنَ الۡمُحۡصَنٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَاۡتُوۡا بِاَرۡبَعَةِ شُهَدَآءَ فَاجۡلِدُوۡهُمۡ ثَمٰنِيۡنَ جَلۡدَةً وَّلَا تَقۡبَلُوۡا لَهُمۡ شَهَادَةً اَبَدًا‌ ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡفٰسِقُوۡنَ ۙ‏ 4 
 
 4  اور  جو  لوگ  پرہیزگار  عورتوں  کو  بدکاری  کا  عیب  لگائیں  اور  اس  پر  چار  گواہ  نہ  لائیں  تو  ان  کو  اسی  درے  مارو  اور  کبھی  ان  کی  شہادت  قبول  نہ  کرو۔  اور  یہی  بدکردار  ہیں    
 
وَلَقَدۡ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَيۡكُمۡ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍ وَّمَثَلًا مِّنَ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةً لِّـلۡمُتَّقِيۡنَ‏ 34 
 ۱۰ع
 34  اور  ہم  نے  تمہاری  طرف  روشن  آیتیں  نازل  کی  ہیں  اور  جو  لوگ  تم  سے  پہلے  گزر  چکے  ہیں  ان  کی  خبریں  اور  پرہیزگاروں  کے  لئے  نصیحت    
 ۱۰ع
اَلَمۡ تَرَ اَنَّ اللّٰهَ يُزۡجِىۡ سَحَابًا ثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهٗ ثُمَّ يَجۡعَلُهٗ رُكَامًا فَتَرَى الۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلٰلِهٖ‌ۚ وَيُنَزِّلُ مِنَ السَّمَآءِ مِنۡ جِبَالٍ فِيۡهَا مِنۡۢ بَرَدٍ فَيُـصِيۡبُ بِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ وَ يَصۡرِفُهٗ عَنۡ مَّنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهٖ يَذۡهَبُ بِالۡاَبۡصَارِؕ‏ 43 
 
 43  کیا  تم  نے  نہیں  دیکھا  کہ  خدا  ہی  بادلوں  کو  چلاتا  ہے،  اور  ان  کو  آپس  میں  ملا  دیتا  ہے،  پھر  ان  کو  تہ  بہ  تہ  کردیتا  ہے،  پھر  تم  دیکھتے  ہو  کہ  بادل  میں  سے  مینہ  نکل  (کر  برس)  رہا  ہے  اور  آسمان  میں  جو  (اولوں  کے)  پہاڑ  ہیں،  ان  سے  اولے  نازل  کرتا  ہے  تو  جس  پر  چاہتا  ہے  اس  کو  برسا  دیتا  ہے  اور  جس  سے  چاہتا  ہے  ہٹا  دیتا  ہے۔  اور  بادل  میں  جو  بجلی  ہوتی  ہے  اس  کی  چمک  آنکھوں  کو  خیرہ  کرکے  بینائی  کو  اُچکے  لئے  جاتی  ہے    
 
لَـقَدۡ اَنۡزَلۡنَاۤ اٰيٰتٍ مُّبَيِّنٰتٍ‌ؕ وَ اللّٰهُ يَهۡدِىۡ مَنۡ يَّشَآءُ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 46 
 
 46  ہم  ہی  نے  روشن  آیتیں  نازل  کیں  ہیں  اور  خدا  جس  کو  چاہتا  ہے  سیدھے  رستے  کی  طرف  ہدایات  کرتا  ہے    
 
لَا تَجۡعَلُوۡا دُعَآءَ الرَّسُوۡلِ بَيۡنَكُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُمۡ بَعۡضًا‌ ؕ قَدۡ يَعۡلَمُ اللّٰهُ الَّذِيۡنَ يَتَسَلَّلُوۡنَ مِنۡكُمۡ لِوَاذًا‌ ۚ فَلۡيَحۡذَرِ الَّذِيۡنَ يُخَالِفُوۡنَ عَنۡ اَمۡرِهٖۤ اَنۡ تُصِيۡبَهُمۡ فِتۡنَةٌ اَوۡ يُصِيۡبَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 63 
 
 63  مومنو  پیغمبر  کے  بلانے  کو  ایسا  خیال  نہ  کرنا  جیسا  تم  آپس  میں  ایک  دوسرے  کو  بلاتے  ہو۔  بےشک  خدا  کو  یہ  لوگ  معلوم  ہیں  جو  تم  میں  سے  آنکھ  بچا  کر  چل  دیتے  ہیں  تو  جو  لوگ  ان  کے  حکم  کی  مخالفت  کرتے  ہیں  ان  کو  ڈرنا  چاہیئے  کہ  (ایسا  نہ  ہو  کہ)  ان  پر  کوئی  آفت  پڑ  جائے  یا  تکلیف  دینے  والا  عذاب  نازل  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ كَذَّبُوۡا بِالسَّاعَةِ‌ وَاَعۡتَدۡنَا لِمَنۡ كَذَّبَ بِالسَّاعَةِ سَعِيۡرًا‌ ۚ‏ 11 
 
 11  بلکہ  یہ  تو  قیامت  ہی  کو  جھٹلاتے  ہیں  اور  ہم  نے  قیامت  کے  جھٹلانے  والوں  کے  لئے  دوزخ  تیار  کر  رکھی  ہے  
 
وَلَا يَاۡتُوۡنَكَ بِمَثَلٍ اِلَّا جِئۡنٰكَ بِالۡحَـقِّ وَاَحۡسَنَ تَفۡسِيۡرًا ؕ‏ 33 
 
 33  اور  یہ  لوگ  تمہارے  پاس  جو  (اعتراض  کی)  بات  لاتے  ہیں  ہم  تمہارے  پاس  اس  کا  معقول  اور  خوب  مشرح  جواب  بھیج  دیتے  ہیں    
 
وَهُوَ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ الرِّيٰحَ بُشۡرًۢا بَيۡنَ يَدَىۡ رَحۡمَتِهٖ‌ۚ وَاَنۡزَلۡنَا مِنَ السَّمَآءِ مَآءً طَهُوۡرًا ۙ‏ 48 
 
 48  اور  وہی  تو  ہے  جو  اپنی  رحمت  کے  مینھہ  کے  آگے  ہواؤں  کو  خوش  خبری  بنا  کر  بھیجتا  ہے۔  اور  ہم  آسمان  سے  پاک  (اور  نتھرا  ہوا)  پانی  برساتے  ہیں    
 
لِّـنُحْیِۦَ بِهٖ بَلۡدَةً مَّيۡتًا وَّنُسۡقِيَهٗ مِمَّا خَلَقۡنَاۤ اَنۡعَامًا وَّاَنَاسِىَّ كَثِيۡرًا‏ 49 
 
 49  تاکہ  اس  سے  شہر  مردہ  (یعنی  زمین  افتادہ)  کو  زندہ  کردیں  اور  پھر  اسے  بہت  سے  چوپایوں  اور  آدمیوں  کو  جو  ہم  نے  پیدا  کئے  ہیں  پلاتے  ہیں    
 
وَالَّذِيۡنَ اِذَاۤ اَنۡفَقُوۡا لَمۡ يُسۡرِفُوۡا وَلَمۡ يَقۡتُرُوۡا وَكَانَ بَيۡنَ ذٰلِكَ قَوَامًا‏ 67 
 
 67  اور  وہ  جب  خرچ  کرتے  ہیں  تو  نہ  بےجا  اُڑاتے  ہیں  اور  نہ  تنگی  کو  کام  میں  لاتے  ہیں  بلکہ  اعتدال  کے  ساتھ۔  نہ  ضرورت  سے  زیادہ  نہ  کم    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَعَلَّكَ بَاخِعٌ نَّـفۡسَكَ اَلَّا يَكُوۡنُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَ‏ 3 
۵-المنزل
 
 3  (اے  پیغمبرﷺ)  شاید  تم  اس  (رنج)  سے  کہ  یہ  لوگ  ایمان  نہیں  لاتے  اپنے  تئیں  ہلاک  کردو  گے    
۵-المنزل
 
فَقَدۡ كَذَّبُوۡا فَسَيَاۡتِيۡهِمۡ اَنۡۢـبٰٓــؤُا مَا كَانُوۡا بِهٖ يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏ 6 
 
 6  سو  یہ  تو  جھٹلا  چکے  اب  ان  کو  اس  چیز  کی  حقیقت  معلوم  ہوگی  جس  کی  ہنسی  اُڑاتے  تھے    
 
وَ الَّذِىۡ هُوَ يُطۡعِمُنِىۡ وَيَسۡقِيۡنِۙ‏ 79 
 
 79  اور  وہ  جو  مجھے  کھلاتا  اور  پلاتا  ہے    
 
فَقَرَاَهٗ عَلَيۡهِمۡ مَّا كَانُوۡا بِهٖ مُؤۡمِنِيۡنَؕ‏ 199 
 
 199  اور  وہ  اسے  ان  (لوگوں  کو)  پڑھ  کر  سناتا  تو  یہ  اسے  (کبھی)  نہ  مانتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِاَهۡلِهٖۤ اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًاؕ سَاٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِخَبَرٍ اَوۡ اٰتِيۡكُمۡ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُوۡنَ‏ 7 
 
 7  جب  موسیٰ  نے  اپنے  گھر  والوں  سے  کہا  کہ  میں  نے  آگ  دیکھی  ہے،  میں  وہاں  سے  (رستے)  کا  پتہ  لاتا  ہوں  یا  سلگتا  ہوا  انگارہ  تمہارے  پاس  لاتا  ہوں  تاکہ  تم  تاپو    
 
وَاِنِّىۡ مُرۡسِلَةٌ اِلَيۡهِمۡ بِهَدِيَّةٍ فَنٰظِرَةٌۢ بِمَ يَرۡجِعُ الۡمُرۡسَلُوۡنَ‏ 35 
 
 35  اور  میں  ان  کی  طرف  کچھ  تحفہ  بھیجتی  ہوں  اور  دیکھتی  ہوں  کہ  قاصد  کیا  جواب  لاتے  ہیں    
 
قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ۙ‌قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 44 
 ۱۷ع
 44  (پھر)  اس  سے  کہا  گیا  کہ  محل  میں  چلیے،  جب  اس  نے  اس  (کے  فرش)  کو  دیکھا  تو  اسے  پانی  کا  حوض  سمجھا  اور  (کپڑا  اٹھا  کر)  اپنی  پنڈلیاں  کھول  دیں۔  سلیمان  نے  کہا  یہ  ایسا  محل  ہے  جس  میں  (نیچے  بھی)  شیشے  جڑے  ہوئے  ہیں۔  وہ  بول  اٹھی  کہ  پروردگار  میں  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتی  رہی  تھی  اور  (اب)  میں  سلیمان  کے  ہاتھ  پر  خدائے  رب  العالمین  پر  ایمان  لاتی  ہوں    
 ۱۷ع
اَمَّنۡ يَّهۡدِيۡكُمۡ فِىۡ ظُلُمٰتِ الۡبَرِّ وَ الۡبَحۡرِ وَمَنۡ يُّرۡسِلُ الرِّيٰحَ بُشۡرًۢا بَيۡنَ يَدَىۡ رَحۡمَتِهٖؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ؕ تَعٰلَى اللّٰهُ عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَؕ‏ 63 
 
 63  بھلا  کون  تم  کو  جنگل  اور  دریا  کے  اندھیروں  میں  رستہ  بناتا  ہے  اور  (کون)  ہواؤں  کو  اپنی  رحمت  کے  آگے  خوشخبری  بناکر  بھیجتا  ہے  (یہ  سب  کچھ  خدا  کرتا  ہے)  تو  کیا  خدا  کے  ساتھ  کوئی  اور  معبود  بھی  ہے؟  (ہرگز  نہیں)۔  یہ  لوگ  جو  شرک  کرتے  ہیں  خدا  (کی  شان)  اس  سے  بلند  ہے    
 
وَمَاۤ اَنۡتَ بِهٰدِى الۡعُمۡىِ عَنۡ ضَلٰلَتِهِمۡ‌ؕ اِنۡ تُسۡمِعُ اِلَّا مَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ‏ 81 
 
 81  اور  نہ  اندھوں  کو  گمراہی  سے  (نکال  کر)  رستہ  دیکھا  سکتے  ہو۔  تم  ان  ہی  کو  سنا  سکتے  ہو  جو  ہماری  آیتوں  پر  ایمان  لاتے  ہیں  اور  وہ  فرمانبردار  ہو  جاتے  ہیں  
 
وَ اِذَا وَقَعَ الۡقَوۡلُ عَلَيۡهِمۡ اَخۡرَجۡنَا لَهُمۡ دَآبَّةً مِّنَ الۡاَرۡضِ تُكَلِّمُهُمۡۙ اَنَّ النَّاسَ كَانُوۡا بِاٰيٰتِنَا لَا يُوۡقِنُوۡنَ‏ 82 
 ۲ع
 82  اور  جب  اُن  کے  بارے  میں  (عذاب)  کا  وعدہ  پورا  ہوگا  تو  ہم  اُن  کے  لئے  زمین  میں  سے  ایک  جانور  نکالیں  گے  جو  ان  سے  بیان  کر  دے  گا۔  اس  لئے  کہ  لوگ  ہماری  آیتوں  پر  ایمان  نہیں  لاتے  تھے    
 ۲ع
وَ يَوۡمَ نَحۡشُرُ مِنۡ كُلِّ اُمَّةٍ فَوۡجًا مِّمَّنۡ يُّكَذِّبُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمۡ يُوۡزَعُوۡنَ‏ 83 
 
 83  اور  جس  روز  ہم  ہر  اُمت  میں  سے  اس  گروہ  کو  جمع  کریں  گے  جو  ہماری  آیتوں  کی  تکذیب  کرتے  تھے  تو  اُن  کی  جماعت  بندی  کی  جائے  گی    
 
اَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا جَعَلۡنَا الَّيۡلَ لِيَسۡكُنُوۡا فِيۡهِ وَالنَّهَارَ مُبۡصِرًا ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّـقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 86 
 
 86  کیا  اُنہوں  نے  نہیں  دیکھا  کہ  ہم  نے  رات  کو  (اس  لئے)  بنایا  ہے  کہ  اس  میں  آرام  کریں  اور  دن  کو  روشن  (بنایا  ہے  کہ  اس  میں  کام  کریں)  بےشک  اس  میں  مومن  لوگوں  کے  لئے  نشانیاں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
نَـتۡلُوۡا عَلَيۡكَ مِنۡ نَّبَاِ مُوۡسٰى وَفِرۡعَوۡنَ بِالۡحَـقِّ لِقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 3 
 
 3  (اے  محمدﷺ)  ہم  تمہیں  موسٰی  اور  فرعون  کے  کچھ  حالات  مومن  لوگوں  کو  سنانے  کے  لئے  صحیح  صحیح  سناتے  ہیں    
 
وَلَـمَّا وَرَدَ مَآءَ مَدۡيَنَ وَجَدَ عَلَيۡهِ اُمَّةً مِّنَ النَّاسِ يَسۡقُوۡنَ وَوَجَدَ مِنۡ دُوۡنِهِمُ امۡرَاَتَيۡنِ تَذُوۡدٰنِ‌ ۚ قَالَ مَا خَطۡبُكُمَا‌ ؕ قَالَـتَا لَا نَسۡقِىۡ حَتّٰى يُصۡدِرَ الرِّعَآءُ‌؄ وَاَبُوۡنَا شَيۡخٌ كَبِيۡرٌ‏ 23 
 
 23  اور  جب  مدین  کے  پانی  (کے  مقام)  پر  پہنچے  تو  دیکھا  کہ  وہاں  لوگ  جمع  ہو  رہے  (اور  اپنے  چارپایوں  کو)  پانی  پلا  رہے  ہیں  اور  ان  کے  ایک  طرف  دو  عورتیں  (اپنی  بکریوں  کو)  روکے  کھڑی  ہیں۔  موسٰی  نے  (اُن  سے)  کہا  تمہارا  کیا  کام  ہے۔  وہ  بولیں  کہ  جب  تک  چرواہے  (اپنے  چارپایوں  کو)  لے  نہ  جائیں  ہم  پانی  نہیں  پلا  سکتے  اور  ہمارے  والد  بڑی  عمر  کے  بوڑھے  ہیں    
 
فَجَآءَتۡهُ اِحۡدٰٮہُمَا تَمۡشِىۡ عَلَى اسۡتِحۡيَآءٍ قَالَتۡ اِنَّ اَبِىۡ يَدۡعُوۡكَ لِيَجۡزِيَكَ اَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَـنَا‌ ؕ فَلَمَّا جَآءَهٗ وَقَصَّ عَلَيۡهِ الۡقَصَصَ ۙ قَالَ لَا تَخَفۡ‌ نَجَوۡتَ مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 25 
 
 25  (تھوڑی  دیر  کے  بعد)  ان  میں  سے  ایک  عورت  جو  شرماتی  اور  لجاتی  چلی  آتی  تھی۔  موسٰی  کے  پاس  آئی  اور  کہنے  لگی  کہ  تم  کو  میرے  والد  بلاتے  ہیں  کہ  تم  نے  جو  ہمارے  لئے  پانی  پلایا  تھا  اس  کی  تم  کو  اُجرت  دیں۔  جب  وہ  اُن  کے  پاس  آئے  اور  اُن  سے  اپنا  ماجرا  بیان  کیا  تو  اُنہوں  نے  کہا  کہ  کچھ  خوف  نہ  کرو۔  تم  ظالم  لوگوں  سے  بچ  آئے  ہو    
 
وَجَعَلۡنٰهُمۡ اَٮِٕمَّةً يَّدۡعُوۡنَ اِلَى النَّارِ‌ۚ وَيَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ لَا يُنۡصَرُوۡنَ‏ 41 
 
 41  اور  ہم  نے  ان  کو  پیشوا  بنایا  تھا  وہ  (لوگوں)  کو  دوزخ  کی  طرف  بلاتے  تھے  اور  قیامت  کے  دن  اُن  کی  مدد  نہیں  کی  جائے  گی  
 
اَلَّذِيۡنَ اٰتَيۡنٰهُمُ الۡـكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِهٖ هُمۡ بِهٖ يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 52 
النصف  
 52  جن  لوگوں  کو  ہم  نے  اس  سے  پہلے  کتاب  دی  تھی  وہ  اس  پر  ایمان  لے  آتے  ہیں    
النصف  
وَرَبُّكَ يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ وَيَخۡتَارُ‌ؕ مَا كَانَ لَهُمُ الۡخِيَرَةُ‌ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰهِ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 68 
 
 68  اور  تمہارا  پروردگار  جو  چاہتا  ہے  پیدا  کرتا  ہے  اور  (جسے  چاہتا  ہے)  برگزیدہ  کرلیتا  ہے۔  ان  کو  اس  کا  اختیار  نہیں  ہے۔  یہ  جو  شرک  کرتے  ہیں  خدا  اس  سے  پاک  وبالاتر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ كَانَ عَاقِبَةَ الَّذِيۡنَ اَسَآءُوا السُّوۡٓآٰى اَنۡ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ وَكَانُوۡا بِهَا يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏ 10 
 ۴ع
 10  پھر  جن  لوگوں  نے  برائی  کی  اُن  کا  انجام  بھی  برا  ہوا  اس  لیے  کہ  خدا  کی  آیتوں  کو  جھٹلاتے  اور  اُن  کی  ہنسی  اُڑاتے  رہے  تھے    
 ۴ع
وَمِنۡ اٰيٰتِهٖۤ اَنۡ يُّرۡسِلَ الرِّيَاحَ مُبَشِّرٰتٍ وَّلِيُذِيۡقَكُمۡ مِّنۡ رَّحۡمَتِهٖ وَلِتَجۡرِىَ الۡفُلۡكُ بِاَمۡرِهٖ وَلِتَبۡتَغُوۡا مِنۡ فَضۡلِهٖ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 46 
 
 46  اور  اُسی  کی  نشانیوں  میں  سے  ہے  کہ  ہواؤں  کو  بھیجتا  ہے  کہ  خوشخبری  دیتی  ہیں  تاکہ  تم  کو  اپنی  رحمت  کے  مزے  چکھائے  اور  تاکہ  اس  کے  حکم  سے  کشتیاں  چلیں  اور  تاکہ  اس  کے  فضل  سے  (روزی)  طلب  کرو  عجب  نہیں  کہ  تم  شکر  کرو    
 
اَللّٰهُ الَّذِىۡ يُرۡسِلُ الرِّيٰحَ فَتُثِيۡرُ سَحَابًا فَيَبۡسُطُهٗ فِى السَّمَآءِ كَيۡفَ يَشَآءُ وَيَجۡعَلُهٗ كِسَفًا فَتَرَى الۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلٰلِهٖ‌ۚ فَاِذَاۤ اَصَابَ بِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖۤ اِذَا هُمۡ يَسۡتَبۡشِرُوۡنَۚ‏ 48 
 
 48  خدا  ہی  تو  ہے  جو  ہواؤں  کو  چلاتا  ہے  تو  وہ  بادل  کو  اُبھارتی  ہیں۔  پھر  خدا  اس  کو  جس  طرح  چاہتا  ہے  آسمان  میں  پھیلا  دیتا  اور  تہ  بتہ  کر  دیتا  ہے  پھر  تم  دیکھتے  ہو  کہ  اس  کے  بیچ  میں  سے  مینھہ  نکلنے  لگتا  ہے  پھر  جب  وہ  اپنے  بندوں  میں  سے  جن  پر  چاہتا  ہے  اُسے  برسا  دیتا  ہے  تو  وہ  خوش  ہو  جاتے  ہیں    
 
وَمَاۤ اَنۡتَ بِهٰدِ الۡعُمۡىِ عَنۡ ضَلٰلَتِهِمۡ‌ؕ اِنۡ تُسۡمِعُ اِلَّا مَنۡ يُّؤۡمِنُ بِاٰيٰتِنَا فَهُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ‏ 53 
 ۸ع
 53  اور  نہ  اندھوں  کو  اُن  کی  گمراہی  سے  (نکال  کر)  راہ  راست  پر  لاسکتے  ہو۔  تم  تو  انہی  لوگوں  کو  سنا  سکتے  ہو  جو  ہماری  آیتوں  پر  ایمان  لاتے  ہیں  سو  وہی  فرمانبردار  ہیں    
 ۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسٰنَ بِوَالِدَيۡهِ‌ۚ حَمَلَتۡهُ اُمُّهٗ وَهۡنًا عَلٰى وَهۡنٍ وَّفِصٰلُهٗ فِىۡ عَامَيۡنِ اَنِ اشۡكُرۡ لِىۡ وَلِـوَالِدَيۡكَؕ اِلَىَّ الۡمَصِيۡرُ‏ 14 
النصف  
 14  اور  ہم  نے  انسان  کو  جسے  اُس  کی  ماں  تکلیف  پر  تکلیف  سہہ  کر  پیٹ  میں  اُٹھائے  رکھتی  ہے  (پھر  اس  کو  دودھ  پلاتی  ہے)  اور(  آخرکار)  دو  برس  میں  اس  کا  دودھ  چھڑانا  ہوتا  ہے  (اپنے  نیز)  اس  کے  ماں  باپ  کے  بارے  میں  تاکید  کی  ہے  کہ  میرا  بھی  شکر  کرتا  رہ  اور  اپنے  ماں  باپ  کا  بھی  (کہ  تم  کو)  میری  ہی  طرف  لوٹ  کر  آنا  ہے    
النصف  
وَ اِذَا قِيۡلَ لَهُمُ اتَّبِعُوۡا مَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا بَلۡ نَـتَّـبِـعُ مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَا ؕ اَوَلَوۡ كَانَ الشَّيۡطٰنُ يَدۡعُوۡهُمۡ اِلٰى عَذَابِ السَّعِيۡرِ‏ 21 
 
 21  اور  جب  اُن  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  جو  (کتاب)  خدا  نے  نازل  فرمائی  ہے  اُس  کی  پیروی  کرو۔  تو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  تو  اسی  کی  پیروی  کریں  گے  جس  پر  اپنے  باپ  دادا  کو  پایا۔  بھلا  اگرچہ  شیطان  ان  کو  دوزخ  کے  عذاب  کی  طرف  بلاتا  ہو  (تب  بھی؟)  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا يُؤۡمِنُ بِاٰيٰتِنَا الَّذِيۡنَ اِذَا ذُكِّرُوۡا بِهَا خَرُّوۡا سُجَّدًا وَّسَبَّحُوۡا بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَهُمۡ لَا يَسۡتَكۡبِرُوۡنَ۩‏ 15 
السجدة  
 15  ہماری  آیتوں  پر  تو  وہی  لوگ  ایمان  لاتے  ہیں  کہ  جب  اُن  کو  اُن  سے  نصیحت  کی  جاتی  ہے  تو  سجدے  میں  گرپڑتے  اور  اپنے  پروردگار  کی  تعریف  کے  ساتھ  تسبیح  کرتے  ہیں  اور  غرور  نہیں  کرتے    
السجدة  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا كَانَ لَهٗ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ اِلَّا لِنَعۡلَمَ مَنۡ يُّـؤۡمِنُ بِالۡاٰخِرَةِ مِمَّنۡ هُوَ مِنۡهَا فِىۡ شَكٍّ ؕ وَ رَبُّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ حَفِيۡظٌ‏ 21 
 ۷ع
 21  اور  اس  کا  ان  پر  کچھ  زور  نہ  تھا  مگر  (ہمارا)  مقصود  یہ  تھا  کہ  جو  لوگ  آخرت  میں  شک  رکھتے  ہیں  ان  سے  ان  لوگوں  کو  جو  اس  پر  ایمان  رکھتے  تھے  متمیز  کردیں۔  اور  تمہارا  پروردگار  ہر  چیز  پر  نگہبان  ہے  
 ۷ع
وَّقَدۡ كَفَرُوۡا بِهٖ مِنۡ قَبۡلُۚ وَيَقۡذِفُوۡنَ بِالۡغَيۡبِ مِنۡ مَّكَانٍۢ بَعِيۡدٍ‌‏ 53 
 
 53  اور  پہلے  تو  اس  سے  انکار  کرتے  رہے  اور  بن  دیکھے  دور  ہی  سے  (ظن  کے)  تیر  چلاتے  رہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لَـكُمۡ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوۡهُ عَدُوًّا ؕ اِنَّمَا يَدۡعُوۡا حِزۡبَهٗ لِيَكُوۡنُوۡا مِنۡ اَصۡحٰبِ السَّعِيۡرِؕ‏ 6 
 
 6  شیطان  تمہارا  دشمن  ہے  تم  بھی  اسے  دشمن  ہی  سمجھو۔  وہ  اپنے  (پیروؤں  کے)  گروہ  کو  بلاتا  ہے  تاکہ  دوزخ  والوں  میں  ہوں    
 
وَاللّٰهُ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ الرِّيٰحَ فَتُثِيۡرُ سَحَابًا فَسُقۡنٰهُ اِلٰى بَلَدٍ مَّيِّتٍ فَاَحۡيَيۡنَا بِهِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ؕ كَذٰلِكَ النُّشُوۡرُ‏ 9 
 
 9  اور  خدا  ہی  تو  ہے  جو  ہوائیں  چلاتا  ہے  اور  وہ  بادل  کو  اُبھارتی  ہیں  پھر  ہم  ان  کو  ایک  بےجان  شہر  کی  طرف  چلاتے  ہیں۔  پھر  اس  سے  زمین  کو  اس  کے  مرنے  کے  بعد  زندہ  کردیتے  ہیں۔  اسی  طرح  مردوں  کو  جی  اُٹھنا  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَ‌ ۚ هٰذَا مُغۡتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ‏ 42 
۶-المنزل
 
 42  (ہم  نے  کہا  کہ  زمین  پر)  لات  مارو  (دیکھو)  یہ  (چشمہ  نکل  آیا)  نہانے  کو  ٹھنڈا  اور  پینے  کو  (شیریں)    
۶-المنزل
 
اَنۡتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُوۡنَ‏ 68 
 
 68  جس  کو  تم  دھیان  میں  نہیں  لاتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهُمۡ مِّنۡ فَوۡقِهِمۡ ظُلَلٌ مِّنَ النَّارِ وَمِنۡ تَحۡتِهِمۡ ظُلَلٌ ‌ؕ ذٰ لِكَ يُخَوِّفُ اللّٰهُ بِهٖ عِبَادَهٗ‌ ؕ يٰعِبَادِ فَاتَّقُوۡنِ‏ 16 
 
 16  ان  کے  اوپر  تو  آگ  کے  سائبان  ہوں  گے  اور  نیچے  (اس  کے)  فرش  ہوں  گے۔  یہ  وہ  (عذاب)  ہے  جس  سے  خدا  اپنے  بندوں  کو  ڈراتا  ہے۔  تو  اے  میرے  بندو  مجھ  سے  ڈرتے  رہو    
 
اَوَلَمۡ يَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ يَبۡسُطُ الرِّزۡقَ لِمَنۡ يَّشَآءُ وَيَقۡدِرُ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰلِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 52 
 ۲ع
 52  کیا  ان  کو  معلوم  نہیں  کہ  خدا  ہی  جس  کے  لئے  چاہتا  ہے  رزق  کو  فراخ  کردیتا  ہے  اور  (جس  کے  لئے  چاہتا  ہے)  تنگ  کر  دیتا  ہے۔  جو  لوگ  ایمان  لاتے  ہیں  ان  کے  لئے  اس  میں  (بہت  سی)  نشانیاں  ہیں    
 ۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَّذِيۡنَ يَحۡمِلُوۡنَ الۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهٗ يُسَبِّحُوۡنَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ وَيَسۡتَغۡفِرُوۡنَ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا‌ ۚ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَىۡءٍ رَّحۡمَةً وَّعِلۡمًا فَاغۡفِرۡ لِلَّذِيۡنَ تَابُوۡا وَاتَّبَعُوۡا سَبِيۡلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ الۡجَحِيۡمِ‏ 7 
 
 7  جو  لوگ  عرش  کو  اٹھائے  ہوئے  اور  جو  اس  کے  گردا  گرد  (حلقہ  باندھے  ہوئے)  ہیں  (یعنی  فرشتے)  وہ  اپنے  پروردگار  کی  تعریف  کے  ساتھ  تسبیح  کرتے  رہتے  ہیں  اور  مومنوں  کے  لئے  بخشش  مانگتے  رہتے  ہیں۔  کہ  اے  ہمارے  پروردگار  تیری  رحمت  اور  تیرا  علم  ہر  چیز  کو  احاطہ  کئے  ہوئے  ہے  تو  جن  لوگوں  نے  توبہ  کی  اور  تیرے  رستے  پر  چلے  ان  کو  بخش  دے  اور  دوزخ  کے  عذاب  سے  بچالے    
 
ذٰلِكَ بِاَنَّهُمۡ كَانَتۡ تَّاۡتِيۡهِمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ فَكَفَرُوۡا فَاَخَذَهُمُ اللّٰهُؕ اِنَّهٗ قَوِىٌّ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ 22 
 
 22  یہ  اس  لئے  کہ  ان  کے  پاس  پیغمبر  کھلی  دلیلیں  لاتے  تھے  تو  یہ  کفر  کرتے  تھے  سو  خدا  نے  ان  کو  پکڑ  لیا۔  بےشک  وہ  صاحب  قوت  (اور)  سخت  عذاب  دینے  والا  ہے    
 
وَقَالَ مُوۡسٰٓى اِنِّىۡ عُذۡتُ بِرَبِّىۡ وَرَبِّكُمۡ مِّنۡ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ الۡحِسَابِ‏ 27 
 ۸ع
 27  موسیٰ  نے  کہا  کہ  میں  ہر  متکبر  سے  جو  حساب  کے  دن  (یعنی  قیامت)  پر  ایمان  نہیں  لاتا۔  اپنے  اور  تمہارے  پروردگار  کی  پناہ  لے  چکا  ہوں    
 ۸ع
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤۡمِنٌ ‌ۖ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ اِيۡمَانَهٗۤ اَتَقۡتُلُوۡنَ رَجُلًا اَنۡ يَّقُوۡلَ رَبِّىَ اللّٰهُ وَقَدۡ جَآءَكُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ مِنۡ رَّبِّكُمۡ ؕ وَاِنۡ يَّكُ كَاذِبًا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهٗ ؕ وَاِنۡ يَّكُ صَادِقًا يُّصِبۡكُمۡ بَعۡضُ الَّذِىۡ يَعِدُكُمۡ ۚ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِىۡ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٌ كَذَّابٌ‏ 28 
 
 28  اور  فرعون  کے  لوگوں  میں  سے  ایک  مومن  شخص  جو  اپنے  ایمان  کو  پوشیدہ  رکھتا  تھا  کہنے  لگا  کیا  تم  ایسے  شخص  کو  قتل  کرنا  چاہتے  ہو  جو  کہتا  ہے  کہ  میرا  پروردگار  خدا  ہے  اور  وہ  تمہارے  پروردگار  (کی  طرف)  سے  نشانیاں  بھی  لے  کر  آیا  ہے۔  اور  اگر  وہ  جھوٹا  ہوگا  تو  اس  کے  جھوٹ  کا  ضرر  اسی  کو  ہوگا۔  اور  اگر  سچا  ہوگا  تو  کوئی  سا  عذاب  جس  کا  وہ  تم  سے  وعدہ  کرتا  ہے  تم  پر  واقع  ہو  کر  رہے  گا۔  بےشک  خدا  اس  شخص  کو  ہدایت  نہیں  دیتا  جو  بےلحاظ  جھوٹا  ہے    
 
وَيٰقَوۡمِ مَا لِىۡۤ اَدۡعُوۡكُمۡ اِلَى النَّجٰوةِ وَتَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَى النَّارِؕ‏ 41 
النصف  
 41  اور  اے  قوم  میرا  کیا  (حال)  ہے  کہ  میں  تم  کو  نجات  کی  طرف  بلاتا  ہوں  اور  تم  مجھے  (دوزخ  کی)  آگ  کی  طرف  بلاتے  ہو  
النصف  
تَدۡعُوۡنَنِىۡ لِاَكۡفُرَ بِاللّٰهِ وَاُشۡرِكَ بِهٖ مَا لَيۡسَ لِىۡ بِهٖ عِلۡمٌ وَّاَنَا اَدۡعُوۡكُمۡ اِلَى الۡعَزِيۡزِ الۡغَفَّارِ‏ 42 
 
 42  تم  مجھے  اس  لئے  بلاتے  ہو  کہ  خدا  کے  ساتھ  کفر  کروں  اور  اس  چیز  کو  اس  کا  شریک  مقرر  کروں  جس  کا  مجھے  کچھ  بھی  علم  نہیں۔  اور  میں  تم  کو  (خدائے)  غالب  (اور)  بخشنے  والے  کی  طرف  بلاتا  ہوں    
 
لَا جَرَمَ اَنَّمَا تَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهٗ دَعۡوَةٌ فِى الدُّنۡيَا وَلَا فِى الۡاٰخِرَةِ وَاَنَّ مَرَدَّنَاۤ اِلَى اللّٰهِ وَاَنَّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ هُمۡ اَصۡحٰبُ النَّارِ‏ 43 
 
 43  سچ  تو  یہ  ہے  کہ  جس  چیز  کی  طرف  تم  مجھے  بلاتے  ہو  اس  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  بلانے  (یعنی  دعا  قبول  کرنے)  کا  مقدور  نہیں  اور  ہم  کو  خدا  کی  طرف  لوٹنا  ہے  اور  حد  سے  نکل  جانے  والے  دوزخی  ہیں    
 
هُوَ الَّذِىۡ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُؕ فَاِذَا قَضٰٓى اَمۡرًا فَاِنَّمَا يَقُوۡلُ لَهٗ كُنۡ فَيَكُوۡنُ‏ 68 
 ۱۲ع
 68  وہی  تو  ہے  جو  جلاتا  ہے  اور  مارتا  ہے۔  پھر  جب  وہ  کوئی  کام  کرنا  (اور  کسی  کو  پیدا  کرنا)  چاہتا  ہے  تو  اس  سے  کہہ  دیتا  ہے  کہ  ہوجا  تو  وہ  جاتا  ہے    
 ۱۲ع
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا رُسُلًا مِّنۡ قَبۡلِكَ مِنۡهُمۡ مَّنۡ قَصَصۡنَا عَلَيۡكَ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ لَّمۡ نَقۡصُصۡ عَلَيۡكَؕ وَمَا كَانَ لِرَسُوۡلٍ اَنۡ يَّاۡتِىَ بِاٰيَةٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰه‌ِۚ فَاِذَا جَآءَ اَمۡرُ اللّٰهِ قُضِىَ بِالۡحَقِّ وَخَسِرَ هُنَالِكَ الۡمُبۡطِلُوۡنَ‏ 78 
 ۱۳ع
 78  اور  ہم  نے  تم  سے  پہلے  (بہت  سے)  پیغمبر  بھیجے۔  ان  میں  کچھ  تو  ایسے  ہیں  جن  کے  حالات  تم  سے  بیان  کر  دیئے  ہیں  اور  کچھ  ایسے  ہیں  جن  کے  حالات  بیان  نہیں  کئے۔  اور  کسی  پیغمبر  کا  مقدور  نہ  تھا  کہ  خدا  کے  حکم  کے  سوا  کوئی  نشانی  لائے۔  پھر  جب  خدا  کا  حکم  آپہنچا  تو  انصاف  کے  ساتھ  فیصلہ  کردیا  گیا  اور  اہل  باطل  نقصان  میں  پڑ  گئے    
 ۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَشِيۡرًا وَّنَذِيۡرًا‌ ۚ فَاَعۡرَضَ اَكۡثَرُهُمۡ فَهُمۡ لَا يَسۡمَعُوۡنَ‏ 4 
 
 4  جو  بشارت  بھی  سناتا  ہے  اور  خوف  بھی  دلاتا  ہے  لیکن  ان  میں  سے  اکثروں  نے  منہ  پھیر  لیا  اور  وہ  سنتے  ہی  نہیں    
 
وَقَالُوۡا قُلُوۡبُنَا فِىۡۤ اَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ وَفِىۡۤ اٰذَانِنَا وَقۡرٌ وَّمِنۡۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٌ فَاعۡمَلۡ اِنَّنَا عٰمِلُوۡنَ‏ 5 
الثلاثة  
 5  اور  کہتے  ہیں  کہ  جس  چیز  کی  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو  اس  سے  ہمارے  دل  پردوں  میں  ہیں  اور  ہمارے  کانوں  میں  بوجھ  (یعنی  بہراپن)  ہے  اور  ہمارے  اور  تمہارے  درمیان  پردہ  ہے  تو  تم  (اپنا)  کام  کرو  ہم  (اپنا)  کام  کرتے  ہیں    
الثلاثة  
وَلَوۡ جَعَلۡنٰهُ قُرۡاٰنًا اَعۡجَمِيًّا لَّقَالُوۡا لَوۡلَا فُصِّلَتۡ اٰيٰتُهٗ ؕ ءَؔاَعۡجَمِىٌّ وَّعَرَبِىٌّ‌  ؕ قُلۡ هُوَ لِلَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا هُدًى وَشِفَآءٌ‌  ؕ وَ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ فِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرٌ وَّهُوَ عَلَيۡهِمۡ عَمًى‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُنَادَوۡنَ مِنۡ مَّكَانٍۢ بَعِيۡدٍ‏ 44 
 ۱۹ع
 44  اور  اگر  ہم  اس  قرآن  کو  غیر  زبان  عرب  میں  (نازل)  کرتے  تو  یہ  لوگ  کہتے  کہ  اس  کی  آیتیں  (ہماری  زبان  میں)  کیوں  کھول  کر  بیان  نہیں  کی  گئیں۔  کیا  (خوب  کہ  قرآن  تو)  عجمی  اور  (مخاطب)  عربی۔  کہہ  دو  کہ  جو  ایمان  لاتے  ہیں  ان  کے  لئے  (یہ)  ہدایت  اور  شفا  ہے۔  اور  جو  ایمان  نہیں  لاتے  ان  کے  کانوں  میں  گرانی  (یعنی  بہراپن)  ہے  اور  یہ  ان  کے  حق  میں  (موجب)  نابینائی  ہے۔  گرانی  کے  سبب  ان  کو  (گویا)  دور  جگہ  سے  آواز  دی  جاتی  ہے    
 ۱۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاطِرُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ جَعَلَ لَـكُمۡ مِّنۡ اَنۡفُسِكُمۡ اَزۡوَاجًا وَّ مِنَ الۡاَنۡعَامِ اَزۡوَاجًا‌ ۚ يَذۡرَؤُكُمۡ فِيۡهِ‌ ؕ لَيۡسَ كَمِثۡلِهٖ شَىۡءٌ ‌ۚ وَهُوَ السَّمِيۡعُ الۡبَصِيۡرُ‏ 11 
 
 11  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  (وہی  ہے)۔  اسی  نے  تمہارے  لئے  تمہاری  ہی  جنس  کے  جوڑے  بنائے  اور  چارپایوں  کے  بھی  جوڑے  (بنائے  اور)  اسی  طریق  پر  تم  کو  پھیلاتا  رہتا  ہے۔  اس  جیسی  کوئی  چیز  نہیں۔  اور  وہ  دیکھتا  سنتا  ہے  
 
شَرَعَ لَـكُمۡ مِّنَ الدِّيۡنِ مَا وَصّٰى بِهٖ نُوۡحًا وَّالَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ وَمَا وَصَّيۡنَا بِهٖۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَمُوۡسٰى وَعِيۡسٰٓى اَنۡ اَقِيۡمُوا الدِّيۡنَ وَ لَا تَتَفَرَّقُوۡا فِيۡهِ‌ؕ كَبُـرَ عَلَى الۡمُشۡرِكِيۡنَ مَا تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَيۡهِ‌ ؕ اَللّٰهُ يَجۡتَبِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ وَيَهۡدِىۡۤ اِلَيۡهِ مَنۡ يُّنِيۡبُ‏ 13 
 
 13  اسی  نے  تمہارے  لئے  دین  کا  وہی  رستہ  مقرر  کیا  جس  (کے  اختیار  کرنے  کا)  نوح  کو  حکم  دیا  تھا  اور  جس  کی  (اے  محمدﷺ)  ہم  نے  تمہاری  طرف  وحی  بھیجی  ہے  اور  جس  کا  ابراہیم  اور  موسیٰ  اور  عیسیٰ  کو  حکم  دیا  تھا  (وہ  یہ)  کہ  دین  کو  قائم  رکھنا  اور  اس  میں  پھوٹ  نہ  ڈالنا۔  جس  چیز  کی  طرف  تم  مشرکوں  کو  بلاتے  ہو  وہ  ان  کو  دشوار  گزرتی  ہے۔  الله  جس  کو  چاہتا  ہے  اپنی  بارگاہ  کا  برگزیدہ  کرلیتا  ہے  اور  جو  اس  کی  طرف  رجوع  کرے  اسے  اپنی  طرف  رستہ  دکھا  دیتا  ہے    
 
فَلِذٰلِكَ فَادۡعُ‌ ۚ وَاسۡتَقِمۡ كَمَاۤ اُمِرۡتَ‌ۚ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَهُمۡ‌ۚ وَقُلۡ اٰمَنۡتُ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ مِنۡ كِتٰبٍ‌‌ۚ وَاُمِرۡتُ لِاَعۡدِلَ بَيۡنَكُمُ‌ؕ اَللّٰهُ رَبُّنَا وَرَبُّكُمۡ‌ؕ لَـنَاۤ اَعۡمَالُـنَا وَلَـكُمۡ اَعۡمَالُكُمۡ‌ۚ لَا حُجَّةَ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ‌ؕ اَللّٰهُ يَجۡمَعُ بَيۡنَنَا‌ۚ وَاِلَيۡهِ الۡمَصِيۡرُؕ‏ 15 
 
 15  تو  (اے  محمدﷺ)  اسی  (دین  کی)  طرف  (لوگوں  کو)  بلاتے  رہنا  اور  جیسا  تم  کو  حکم  ہوا  ہے  (اسی  پر)  قائم  رہنا۔  اور  ان  کی  خواہشوں  کی  پیروی  نہ  کرنا۔  اور  کہہ  دو  کہ  جو  کتاب  خدا  نے  نازل  فرمائی  ہے  میں  اس  پر  ایمان  رکھتا  ہوں۔  اور  مجھے  حکم  ہوا  ہے  کہ  تم  میں  انصاف  کروں۔  خدا  ہی  ہمارا  اور  تمہارا  پروردگار  ہے۔  ہم  کو  ہمارے  اعمال  (کا  بدلہ  ملے  گا)  اور  تم  کو  تمہارے  اعمال  کا۔  ہم  میں  اور  تم  میں  کچھ  بحث  وتکرار  نہیں۔  خدا  ہم  (سب)  کو  اکھٹا  کرے  گا۔  اور  اسی  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
ذٰ لِكَ الَّذِىۡ يُبَشِّرُ اللّٰهُ عِبَادَهُ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَسۡـَٔـــلُـكُمۡ عَلَيۡهِ اَجۡرًا اِلَّا الۡمَوَدَّةَ فِى الۡقُرۡبٰى‌ؕ وَمَنۡ يَّقۡتَرِفۡ حَسَنَةً نَّزِدۡ لَهٗ فِيۡهَا حُسۡنًا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ شَكُوۡرٌ‏ 23 
 
 23  یہی  وہ  (انعام  ہے)  جس  کی  خدا  اپنے  ان  بندوں  کو  جو  ایمان  لاتے  اور  عمل  نیک  کرتے  ہیں  بشارت  دیتا  ہے۔  کہہ  دو  کہ  میں  اس  کا  تم  سے  صلہ  نہیں  مانگتا  مگر  (تم  کو)  قرابت  کی  محبت  (تو  چاہیئے)  اور  جو  کوئی  نیکی  کرے  گا  ہم  اس  کے  لئے  اس  میں  ثواب  بڑھائیں  گے۔  بےشک  خدا  بخشنے  والا  قدردان  ہے    
 
وَهُوَ الَّذِىۡ يُنَزِّلُ الۡغَيۡثَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُوۡا وَيَنۡشُرُ رَحۡمَتَهٗ‌ ؕ وَهُوَ الۡوَلِىُّ الۡحَمِيۡدُ‏ 28 
 
 28  اور  وہی  تو  ہے  جو  لوگوں  کے  ناامید  ہوجانے  کے  بعد  مینہ  برساتا  اور  اپنی  رحمت  (یعنی  بارش)  کی  برکت  کو  پھیلا  دیتا  ہے۔  اور  وہ  کارساز  اور  سزاوار  تعریف  ہے    
 
اِنَّمَا السَّبِيۡلُ عَلَى الَّذِيۡنَ يَظۡلِمُوۡنَ النَّاسَ وَ يَبۡغُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ بِغَيۡرِ الۡحَقِّ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ اَلِيۡمٌ‏ 42 
 
 42  الزام  تو  ان  لوگوں  پر  ہے  جو  لوگوں  پر  ظلم  کرتے  ہیں  اور  ملک  میں  ناحق  فساد  پھیلاتے  ہیں۔  یہی  لوگ  ہیں  جن  کو  تکلیف  دینے  والا  عذاب  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقِيۡلِهٖ يٰرَبِّ اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ قَوۡمٌ لَّا يُؤۡمِنُوۡنَ‌ۘ‏ 88 
 
 88  اور  (بسااوقات)  پیغمبر  کہا  کرتے  ہیں  کہ  اے  پروردگار  یہ  ایسے  لوگ  ہیں  کہ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُ‌ؕ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ اٰبَآٮِٕكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 8 
 
 8  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں۔  (وہی)  جِلاتا  ہے  اور  (وہی)  مارتا  ہے۔  وہی  تمہارا  اور  تمہارے  باپ  دادا  کا  پروردگار  ہے    
 
رَبَّنَا اكۡشِفۡ عَنَّا الۡعَذَابَ اِنَّا مُؤۡمِنُوۡنَ‏ 12 
 
 12  اے  پروردگار  ہم  سے  اس  عذاب  کو  دور  کر  ہم  ایمان  لاتے  ہیں    
 
وَاِنۡ لَّمۡ تُؤۡمِنُوۡا لِىۡ فَاعۡتَزِلُوۡنِ‏ 21 
 
 21  اور  اگر  تم  مجھ  پر  ایمان  نہیں  لاتے  تو  مجھ  سے  الگ  ہو  جاؤ  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَفِىۡ خَلۡقِكُمۡ وَمَا يَبُثُّ مِنۡ دَآبَّةٍ اٰيٰتٌ لِّقَوۡمٍ يُّوۡقِنُوۡنَۙ‏ 4 
 
 4  اور  تمہاری  پیدائش  میں  بھی۔  اور  جانوروں  میں  بھی  جن  کو  وہ  پھیلاتا  ہے  یقین  کرنے  والوں  کے  لئے  نشانیاں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ بِاَنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا اتَّبَعُوا الۡبَاطِلَ وَاَنَّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اتَّبَعُوا الۡحَقَّ مِنۡ رَّبِّهِمۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ لِلنَّاسِ اَمۡثَالَهُمۡ‏ 3 
 
 3  یہ  (حبط  اعمال  اور  اصلاح  حال)  اس  لئے  ہے  کہ  جن  لوگوں  نے  کفر  کیا  انہوں  نے  جھوٹی  بات  کی  پیروی  کی  اور  جو  ایمان  لائے  وہ  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  (دین)  حق  کے  پیچھے  چلے۔  اسی  طرح  خدا  لوگوں  سے  ان  کے  حالات  بیان  فرماتا  ہے    
 
وَلَـنَبۡلُوَنَّكُمۡ حَتّٰى نَعۡلَمَ الۡمُجٰهِدِيۡنَ مِنۡكُمۡ وَالصّٰبِرِيۡنَ ۙ وَنَبۡلُوَا۟ اَخۡبَارَكُمۡ‏ 31 
 
 31  اور  ہم  تو  لوگوں  کو  آزمائیں  گے  تاکہ  جو  تم  میں  لڑائی  کرنے  والے  اور  ثابت  قدم  رہنے  والے  ہیں  ان  کو  معلوم  کریں۔  اور  تمہارے  حالات  جانچ  لیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَ تُعَلِّمُوۡنَ اللّٰهَ بِدِيۡـنِكُمۡ ؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 16 
 
 16  ان  سے  کہو  کیا  تم  خدا  کو  اپنی  دینداری  جتلاتے  ہو۔  اور  خدا  تو  آسمانوں  اور  زمین  کی  سب  چیزوں  سے  واقف  ہے۔  اور  خدا  ہر  شے  کو  جانتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ خَلَقۡنَا الۡاِنۡسَانَ وَنَعۡلَمُ مَا تُوَسۡوِسُ بِهٖ نَفۡسُهٗ ۖۚ وَنَحۡنُ اَقۡرَبُ اِلَيۡهِ مِنۡ حَبۡلِ الۡوَرِيۡدِ‏ 16 
 
 16  اور  ہم  ہی  نے  انسان  کو  پیدا  کیا  ہے  اور  جو  خیالات  اس  کے  دل  میں  گزرتے  ہیں  ہم  ان  کو  جانتے  ہیں۔  اور  ہم  اس  کی  رگ  جان  سے  بھی  اس  سے  زیادہ  قریب  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هٰذِهِ النَّارُ الَّتِىۡ كُنۡتُمۡ بِهَا تُكَذِّبُوۡنَ‏ 14 
۷-المنزل
 
 14  یہی  وہ  جہنم  ہے  جس  کو  تم  جھوٹ  سمجھتے  تھے    
۷-المنزل
 
اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ تَقَوَّلَهٗ‌ ۚ بَلْ لَّا يُؤۡمِنُوۡنَ‌ ۚ‏ 33 
 
 33  کیا  (کفار)  کہتے  ہیں  کہ  ان  پیغمبر  نے  قرآن  از  خود  بنا  لیا  ہے  بات  یہ  ہے  کہ  یہ  (خدا  پر)  ایمان  نہیں  رکھتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَرَءَيۡتُمُ اللّٰتَ وَالۡعُزّٰىۙ‏ 19 
 
 19  بھلا  تم  لوگوں  نے  لات  اور  عزیٰ  کو  دیکھا    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ لَيُسَمُّوۡنَ الۡمَلٰٓٮِٕكَةَ تَسۡمِيَةَ الۡاُنۡثٰى‏ 27 
 
 27  جو  لوگ  آخرت  پر  ایمان  نہیں  لاتے  وہ  فرشتوں  کو  (خدا  کی)  لڑکیوں  کے  نام  سے  موسوم  کرتے  ہیں    
 
وَاَنَّهٗ هُوَ اَضۡحَكَ وَاَبۡكٰىۙ‏ 43 
 
 43  اور  یہ  کہ  وہ  ہنساتا  اور  رلاتا  ہے    
 
وَاَنَّهٗ هُوَ اَمَاتَ وَ اَحۡيَا ۙ‏ 44 
 
 44  اور  یہ  کہ  وہی  مارتا  اور  جلاتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ القَمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ جَآءَهُمۡ مِّنَ الۡاَنۡۢبَآءِ مَا فِيۡهِ مُزۡدَجَرٌۙ‏ 4 
 
 4  اور  ان  کو  ایسے  حالات  (سابقین)  پہنچ  چکے  ہیں  جن  میں  عبرت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هٰذِهٖ جَهَنَّمُ الَّتِىۡ يُكَذِّبُ بِهَا الۡمُجۡرِمُوۡنَ‌ۘ‏ 43 
 
 43  یہی  وہ  جہنم  ہے  جسے  گنہگار  لوگ  جھٹلاتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏ 82 
 
 82  اور  اپنا  وظیفہ  یہ  بناتے  ہو  کہ  (اسے)  جھٹلاتے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا لَـكُمۡ لَا تُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ‌ۚ وَالرَّسُوۡلُ يَدۡعُوۡكُمۡ لِتُؤۡمِنُوۡا بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ اَخَذَ مِيۡثَاقَكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 8 
 
 8  اور  تم  کیسے  لوگ  ہو  کہ  خدا  پر  ایمان  نہیں  لاتے۔  حالانکہ  (اس  کے)  پیغمبر  تمہیں  بلا  رہے  ہیں  کہ  اپنے  پروردگار  پر  ایمان  لاؤ  اور  اگر  تم  کو  باور  ہو  تو  وہ  تم  سے  (اس  کا)  عہد  بھی  لے  چکا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَاۤ اَصَابَ مِنۡ مُّصِيۡبَةٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ يَهۡدِ قَلۡبَهٗ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 11 
 
 11  کوئی  مصیبت  نازل  نہیں  ہوتی  مگر  خدا  کے  حکم  سے۔  اور  جو  شخص  خدا  پر  ایمان  لاتا  ہے  وہ  اس  کے  دل  کو  ہدایت  دیتا  ہے۔  اور  خدا  ہر  چیز  سے  باخبر  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا قُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ وَاَهۡلِيۡكُمۡ نَارًا وَّقُوۡدُهَا النَّاسُ وَالۡحِجَارَةُ عَلَيۡهَا مَلٰٓٮِٕكَةٌ غِلَاظٌ شِدَادٌ لَّا يَعۡصُوۡنَ اللّٰهَ مَاۤ اَمَرَهُمۡ وَيَفۡعَلُوۡنَ مَا يُؤۡمَرُوۡنَ‏ 6 
 
 6  مومنو!  اپنے  آپ  کو  اور  اپنے  اہل  عیال  کو  آتش  (جہنم)  سے  بچاؤ  جس  کا  ایندھن  آدمی  اور  پتھر  ہیں  اور  جس  پر  تند  خو  اور  سخت  مزاج  فرشتے  (مقرر)  ہیں  جو  ارشاد  خدا  ان  کو  فرماتا  ہے  اس  کی  نافرمانی  نہیں  کرتے  اور  جو  حکم  ان  کو  ملتا  ہے  اسے  بجا  لاتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَسٰى رَبُّنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَـنَا خَيۡرًا مِّنۡهَاۤ اِنَّاۤ اِلٰى رَبِّنَا رٰغِبُوۡنَ‏ 32 
 
 32  امید  ہے  کہ  ہمارا  پروردگار  اس  کے  بدلے  میں  ہمیں  اس  سے  بہتر  باغ  عنایت  کرے  ہم  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  رجوع  لاتے  ہیں    
 
خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدۡ كَانُوۡا يُدۡعَوۡنَ اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ‏ 43 
 
 43  ان  کی  آنکھیں  جھکی  ہوئی  ہوں  گی  اور  ان  پر  ذلت  چھا  رہی  ہوگی  حالانکہ  پہلے  (اُس  وقت)  سجدے  کے  لئے  بلاتے  جاتے  تھے  جب  کہ  صحیح  وسالم  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّهٗ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ الۡعَظِيۡمِۙ‏ 33 
 
 33  یہ  نہ  تو  خدائے  جل  شانہ  پر  ایمان  لاتا  تھا    
 
وَّمَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٍ‌ؕ قَلِيۡلًا مَّا تُؤۡمِنُوۡنَۙ‏ 41 
 
 41  اور  یہ  کسی  شاعر  کا  کلام  نہیں۔  مگر  تم  لوگ  بہت  ہی  کم  ایمان  لاتے  ہو  
 
وَلَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ الۡاَقَاوِيۡلِۙ‏ 44 
 
 44  اگر  یہ  پیغمبر  ہماری  نسبت  کوئی  بات  جھوٹ  بنا  لاتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ دَعَوۡتُ قَوۡمِىۡ لَيۡلًا وَّنَهَارًا ۙ‏ 5 
 
 5  جب  لوگوں  نے  نہ  مانا  تو  (نوحؑ  نے)  خدا  سے  عرض  کی  کہ  پروردگار  میں  اپنی  قوم  کو  رات  دن  بلاتا  رہا    
 
ثُمَّ اِنِّىۡ دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارًا ۙ‏ 8 
 
 8  پھر  میں  ان  کو  کھلے  طور  پر  بھی  بلاتا  رہا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجنّ(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا الۡهُدٰٓى اٰمَنَّا بِهٖ‌ ؕ فَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِرَبِّهٖ فَلَا يَخَافُ بَخۡسًا وَّلَا رَهَقًا ۙ‏ 13 
 
 13  اور  جب  ہم  نے  ہدایت  (کی  کتاب)  سنی  اس  پر  ایمان  لے  آئے۔  تو  جو  شخص  اپنے  پروردگار  پر  ایمان  لاتا  ہے  اس  کو  نہ  نقصان  کا  خوف  ہے  نہ  ظلم  کا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ الۡمِسۡكِيۡنَۙ‏ 44 
 
 44  اور  نہ  فقیروں  کو  کھانا  کھلاتے  تھے    
 
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِۙ‏ 46 
 
 46  اور  روز  جزا  کو  جھٹلاتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيُطۡعِمُوۡنَ الطَّعَامَ عَلٰى حُبِّهٖ مِسۡكِيۡنًا وَّيَتِيۡمًا وَّاَسِيۡرًا‏ 8 
 
 8  اور  باوجود  یہ  کہ  ان  کو  خود  طعام  کی  خواہش  (اور  حاجت)  ہے  فقیروں  اور  یتیموں  اور  قیدیوں  کو  کھلاتے  ہیں    
 
اِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِـوَجۡهِ اللّٰهِ لَا نُرِيۡدُ مِنۡكُمۡ جَزَآءً وَّلَا شُكُوۡرًا‏ 9 
 
 9  (اور  کہتے  ہیں  کہ)  ہم  تم  کو  خالص  خدا  کے  لئے  کھلاتے  ہیں۔  نہ  تم  سے  عوض  کے  خواستگار  ہیں  نہ  شکرگزاری  کے  (طلبگار)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُرسَلات(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّالنّٰشِرٰتِ نَشۡرًا ۙ‏ 3 
 
 3  اور  (بادلوں  کو)  پھاڑ  کر  پھیلا  دیتی  ہیں    
 
فَالۡمُلۡقِيٰتِ ذِكۡرًا ۙ‏ 5 
 
 5  پھر  فرشتوں  کی  قسم  جو  وحی  لاتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النّبَإِ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّكَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا كِذَّابًا ؕ‏ 28 
 
 28  اور  ہماری  آیتوں  کو  جھوٹ  سمجھ  کر  جھٹلاتے  رہتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الانفِطار(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُوۡنَ بِالدِّيۡنِۙ‏ 9 
 
 9  مگر  ہیہات  تم  لوگ  جزا  کو  جھٹلاتے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المطفّفِین(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الَّذِيۡنَ يُكَذِّبُوۡنَ بِيَوۡمِ الدِّيۡنِؕ‏ 11 
 
 11  (یعنی)  جو  انصاف  کے  دن  کو  جھٹلاتے  ہیں  
 
وَمَا يُكَذِّبُ بِهٖۤ اِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ اَثِيۡمٍۙ‏ 12 
 
 12  اور  اس  کو  جھٹلاتا  وہی  ہے  جو  حد  سے  نکل  جانے  والا  گنہگار  ہے    
 
ثُمَّ يُقَالُ هٰذَا الَّذِىۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تُكَذِّبُوۡنَؕ‏ 17 
 
 17  پھر  ان  سے  کہا  جائے  گا  کہ  یہ  وہی  چیز  ہے  جس  کو  تم  جھٹلاتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الانشقاق(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُوۡنَۙ‏ 20 
 
 20  تو  ان  لوگوں  کو  کیا  ہوا  ہے  کہ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
بَلِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يُكَذِّبُوۡنَ ۖ‏ 22 
 
 22  بلکہ  کافر  جھٹلاتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الفَجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِرَمَ ذَاتِ الۡعِمَادِۙ‏ 7 
 
 7  (جو)  ارم  (کہلاتے  تھے  اتنے)  دراز  قد    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۰ (سُوۡرَةُ التِّین(مكي اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِالدِّيۡنِ‏ 7 
 
 7  تو  (اے  آدم  زاد)  پھر  تو  جزا  کے  دن  کو  کیوں  جھٹلاتا  ہے؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الزّلزَلة(مكي اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَٮِٕذٍ تُحَدِّثُ اَخۡبَارَهَا ۙ‏ 4 
 
 4  اس  روز  وہ  اپنے  حالات  بیان  کردے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ المَاعون(مكي اٰيٰاتُهَا-۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَرَءَيۡتَ الَّذِىۡ يُكَذِّبُ بِالدِّيۡنِؕ‏ 1 
 
 1   بھلا  تم  نے  اس  شخص  کو  دیکھا  جو  (روزِ)  جزا  کو  جھٹلاتا  ہے؟  
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 335 Match Found for لات
TheSuffah ::