 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ اٰمِنُوۡا كَمَاۤ اٰمَنَ النَّاسُ قَالُوۡاۤ اَنُؤۡمِنُ كَمَاۤ اٰمَنَ السُّفَهَآءُ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّهُمۡ هُمُ السُّفَهَآءُ وَلٰـكِنۡ لَّا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 13 
 
 13  اور  جب  ان  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  جس  طرح  اور  لوگ  ایمان  لے  آئے،  تم  بھی  ایمان  لے  آؤ  تو  کہتے  ہیں،  بھلا  جس  طرح  بےوقوف  ایمان  لے  آئے  ہیں  اسی  طرح  ہم  بھی  ایمان  لے  آئیں؟  سن  لو  کہ  یہی  بےوقوف  ہیں  لیکن  نہیں  جانتے    
 
 وَاِنۡ کُنۡتُمۡ فِىۡ رَيۡبٍ مِّمَّا نَزَّلۡنَا عَلٰى عَبۡدِنَا فَاۡتُوۡا بِسُوۡرَةٍ مِّنۡ مِّثۡلِهٖ وَادۡعُوۡا شُهَدَآءَكُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 23 
 
 23  اور  اگر  تم  کو  اس  (کتاب)  میں،  جو  ہم  نے  اپنے  بندے  (محمدﷺ  عربی)  پر  نازل  فرمائی  ہے  کچھ  شک  ہو  تو  اسی  طرح  کی  ایک  سورت  تم  بھی  بنا  لاؤ  اور  خدا  کے  سوا  جو  تمہارے  مددگار  ہوں  ان  کو  بھی  بلالو  اگر  تم  سچے  ہو    
 
 وَاٰمِنُوۡا بِمَآ اَنۡزَلۡتُ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَكُمۡ وَلَا تَكُوۡنُوۡآ اَوَّلَ كَافِرٍۢ بِهٖ‌ وَلَا تَشۡتَرُوۡا بِاٰيٰتِىۡ ثَمَنًا قَلِيۡلًا وَّاِيَّاىَ فَاتَّقُوۡنِ‏ 41 
 
 41  اور  جو  کتاب  میں  نے  (اپنے  رسول  محمدﷺ  پر)  نازل  کی  ہے  جو  تمہاری  کتاب  تورات  کو  سچا  کہتی  ہے،  اس  پر  ایمان  لاؤ  اور  اس  سے  منکرِ  اول  نہ  بنو،  اور  میری  آیتوں  میں  (تحریف  کر  کے)  ان  کے  بدلے  تھوڑی  سی  قیمت  (یعنی  دنیاوی  منعفت)  نہ  حاصل  کرو،  اور  مجھی  سے  خوف  رکھو  
 
 وَلَا تَلۡبِسُوا الۡحَـقَّ بِالۡبَاطِلِ وَتَكۡتُمُوا الۡحَـقَّ وَاَنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 42 
 
 42  اور  حق  کو  باطل  کے  ساتھ  نہ  ملاؤ،  اور  سچی  بات  کو  جان  بوجھ  کر  نہ  چھپاؤ    
 
 وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ اٰمِنُوۡا بِمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا نُؤۡمِنُ بِمَآ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُوۡنَ بِمَا وَرَآءَهٗ وَهُوَ الۡحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمۡ‌ؕ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡـــۢبِيَآءَ اللّٰهِ مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 91 
 
 91  اور  جب  ان  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  جو  (کتاب)  خدا  نے  (اب)  نازل  فرمائی  ہے،  اس  کو  مانو۔  تو  کہتے  ہیں  کہ  جو  کتاب  ہم  پر  (پہلے)  نازل  ہو  چکی  ہے،  ہم  تو  اسی  کو  مانتے  ہیں۔  (یعنی)  یہ  اس  کے  سوا  کسی  اور  (کتاب)  کو  نہیں  مانتے،  حالانکہ  وہ  (سراسر)  سچی  ہے  اور  جو  ان  کی  (آسمانی)  کتاب  ہے،  اس  کی  بھی  تصدیق  کرتی  ہے۔  (ان  سے)  کہہ  دو  کہ  اگر  تم  صاحبِ  ایمان  ہوتے  تو  الله  کے  پیغمبروں  کو  پہلے  ہی  کیوں  قتل  کیا  کرتے  
 
 وَقَالُوۡا لَنۡ يَّدۡخُلَ الۡجَـنَّةَ اِلَّا مَنۡ كَانَ هُوۡدًا اَوۡ نَصٰرٰى‌ؕ تِلۡكَ اَمَانِيُّهُمۡ‌ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَکُمۡ اِنۡ کُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  (یہودی  اور  عیسائی)  کہتے  ہیں  کہ  یہودیوں  اور  عیسائیوں  کے  سوا  کوئی  بہشت  میں  نہیں  جانے  کا۔  یہ  ان  لوگوں  کے  خیالاتِ  باطل  ہیں۔  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  دلیل  پیش  کرو  
 
 وَاِذۡ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ رَبِّ اَرِنِىۡ كَيۡفَ تُحۡىِ الۡمَوۡتٰى ؕ قَالَ اَوَلَمۡ تُؤۡمِنۡ‌ؕ قَالَ بَلٰى وَلٰـكِنۡ لِّيَطۡمَٮِٕنَّ قَلۡبِىۡ‌ؕ قَالَ فَخُذۡ اَرۡبَعَةً مِّنَ الطَّيۡرِ فَصُرۡهُنَّ اِلَيۡكَ ثُمَّ اجۡعَلۡ عَلٰى كُلِّ جَبَلٍ مِّنۡهُنَّ جُزۡءًا ثُمَّ ادۡعُهُنَّ يَاۡتِيۡنَكَ سَعۡيًا ‌ؕ وَاعۡلَمۡ اَنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ‏ 260 
 ۳ع
 260  اور  جب  ابراہیم  نے  (خدا  سے)  کہا  کہ  اے  پروردگار  مجھے  دکھا  کہ  تو  مردوں  کو  کیونکر  زندہ  کرے  گا۔  خدا  نے  فرمایا  کیا  تم  نے  (اس  بات  کو)  باور  نہیں  کیا۔  انہوں  نے  کہا  کیوں  نہیں۔  لیکن  (میں  دیکھنا)  اس  لئے  (چاہتا  ہوں)  کہ  میرا  دل  اطمینان  کامل  حاصل  کرلے۔  خدا  نے  فرمایا  کہ  چار  جانور  پکڑوا  کر  اپنے  پاس  منگا  لو  (اور  ٹکڑے  ٹکڑے  کرادو)  پھر  ان  کا  ایک  ٹکڑا  ہر  ایک  پہاڑ  پر  رکھوا  دو  پھر  ان  کو  بلاؤ  تو  وہ  تمہارے  پاس  دوڑتے  چلے  آئیں  گے۔  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  غالب  اور  صاحب  حکمت  ہے۔    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَنۡ حَآجَّكَ فِيۡهِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَكَ مِنَ الۡعِلۡمِ فَقُلۡ تَعَالَوۡا نَدۡعُ اَبۡنَآءَنَا وَاَبۡنَآءَكُمۡ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمۡ وَاَنۡفُسَنَا وَاَنۡفُسَكُمۡ ثُمَّ نَبۡتَهِلۡ فَنَجۡعَل لَّعۡنَتَ اللّٰهِ عَلَى الۡكٰذِبِيۡنَ‏ 61 
 
 61  پھر  اگر  یہ  لوگ  عیسیٰ  کے  بارے  میں  تم  سے  جھگڑا  کریں  اور  تم  کو  حقیقت  الحال  تو  معلوم  ہو  ہی  چلی  ہے  تو  ان  سے  کہنا  کہ  آؤ  ہم  اپنے  بیٹوں  اور  عورتوں  کو  بلائیں  تم  اپنے  بیٹوں  اور  عورتوں  کو  بلاؤ  اور  ہم  خود  بھی  آئیں  اور  تم  خود  بھی  آؤ  پھر  دونوں  فریق  (خدا  سے)  دعا  والتجا  کریں  اور  جھوٹوں  پر  خدا  کی  لعنت  بھیجیں  
 
وَقَالَتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ اٰمِنُوۡا بِالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ عَلَى الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَجۡهَ النَّهَارِ وَاكۡفُرُوۡۤا اٰخِرَهٗ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُوۡنَ‌‌ۚ‌ ۖ‏ 72 
 
 72  اور  اہلِ  کتاب  ایک  دوسرے  سے  کہتے  ہیں  کہ  جو  (کتاب)  مومنوں  پر  نازل  ہوئی  ہے  اس  پر  دن  کے  شروع  میں  تو  ایمان  لے  آیا  کرو  اور  اس  کے  آخر  میں  انکار  کر  دیا  کرو  تاکہ  وہ  (اسلام  سے)  برگشتہ  ہو  جائیں    
 
كُلُّ الطَّعَامِ كَانَ حِلًّا لِّبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اِلَّا مَا حَرَّمَ اِسۡرَآءِيۡلُ عَلٰى نَفۡسِهٖ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تُنَزَّلَ التَّوۡرٰٮةُ ‌ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا بِالتَّوۡرٰٮةِ فَاتۡلُوۡهَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 93 
 
 93  بنی  اسرائیل  کے  لیے  (تورات  کے  نازل  ہونے  سے)  پہلے  کھانے  کی  تمام  چیزیں  حلال  تھیں  بجز  ان  کے  جو  یعقوب  نے  خود  اپنے  اوپر  حرام  کر  لی  تھیں  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تورات  لاؤ  اور  اسے  پڑھو  (یعنی  دلیل  پیش  کرو)    
 
مَا كَانَ اللّٰهُ لِيَذَرَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ عَلٰى مَاۤ اَنۡـتُمۡ عَلَيۡهِ حَتّٰى يَمِيۡزَ الۡخَبِيۡثَ مِنَ الطَّيِّبِ‌ؕ وَمَا كَانَ اللّٰهُ لِيُطۡلِعَكُمۡ عَلَى الۡغَيۡبِ وَ لٰكِنَّ اللّٰهَ يَجۡتَبِىۡ مِنۡ رُّسُلِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ۚ وَاِنۡ تُؤۡمِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَلَـكُمۡ اَجۡرٌ عَظِيۡمٌ‏ 179 
 
 179  (لوگو)  جب  تک  خدا  ناپاک  کو  پاک  سے  الگ  نہ  کردے  گا  مومنوں  کو  اس  حال  میں  جس  میں  تم  ہو  ہرگز  نہیں  رہنے  دے  گا۔  اور  الله  تم  کوغیب  کی  باتوں  سے  بھی  مطلع  نہیں  کرے  گاالبتہ  خدا  اپنے  پیغمبروں  میں  سے  جسے  چاہتا  ہے  انتخاب  کرلیتا  ہے۔  تو  تم  خدا  پر  اور  اس  کے  رسولوں  پر  ایمان  لاؤاور  اگر  ایمان  لاؤ  گے  اور  پرہیزگاری  کرو  گے  تو  تم  کو  اجر  عظیم  ملے  گا    
 
رَبَّنَاۤ اِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِيًا يُّنَادِىۡ لِلۡاِيۡمَانِ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِرَبِّكُمۡ فَاٰمَنَّا  ۖ رَبَّنَا فَاغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوۡبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَيِّاٰتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ الۡاَبۡرَارِ‌ۚ‏ 193 
 
 193  اے  پروردگارہم  نے  ایک  ندا  کرنے  والے  کو  سنا  کہ  ایمان  کے  لیے  پکار  رہا  تھا  (یعنی)  اپنے  پروردگار  پر  ایمان  لاؤ  تو  ہم  ایمان  لے  آئے  اے  پروردگار  ہمارے  گناہ  معاف  فرما  اور  ہماری  برائیوں  کو  ہم  سے  محو  کر  اور  ہم  کو  دنیا  سے  نیک  بندوں  کے  ساتھ  اٹھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالّٰتِىۡ يَاۡتِيۡنَ الۡفَاحِشَةَ مِنۡ نِّسَآٮِٕكُمۡ فَاسۡتَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِنَّ اَرۡبَعَةً مِّنۡكُمۡ‌ ۚ فَاِنۡ شَهِدُوۡا فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ فِى الۡبُيُوۡتِ حَتّٰى يَتَوَفّٰٮهُنَّ الۡمَوۡتُ اَوۡ يَجۡعَلَ اللّٰهُ لَهُنَّ سَبِيۡلًا‏ 15 
 
 15  مسلمانو  تمہاری  عورتوں  میں  جو  بدکاری  کا  ارتکاب  کر  بیٹھیں  ان  پر  اپنے  لوگوں  میں  سے  چار  شخصوں  کی  شہادت  لو۔  اگر  وہ  (ان  کی  بدکاری  کی)گواہی  دیں  تو  ان  عورتوں  کو  گھروں  میں  بند  رکھو  یہاں  تک  کہ  موت  ان  کا  کام  تمام  کردے  یا  خدا  ان  کے  لئے  کوئی  اور  سبیل  (پیدا)  کرے    
 
فَمَا لَـكُمۡ فِىۡ الۡمُنٰفِقِيۡنَ فِئَـتَيۡنِ وَاللّٰهُ اَرۡكَسَهُمۡ بِمَا كَسَبُوۡا‌ؕ اَ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَهۡدُوۡا مَنۡ اَضَلَّ اللّٰهُ‌ ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَلَنۡ تَجِدَ لَهٗ سَبِيۡلًا‏ 88 
 
 88  تو  کیا  سبب  ہے  کہ  تم  منافقوں  کے  بارے  میں  دو  گروہ  ہو  رہے  ہو  حالانکہ  خدا  نے  ان  کو  ان  کے  کرتوتوں  کے  سبب  اوندھا  کردیا  ہے  کیا  تم  چاہتے  ہو  کہ  جس  شخص  کو  خدا  نے  گمراہ  کردیا  ہے  اس  کو  رستے  پر  لے  آؤ  اور  جس  شخص  کو  خدا  گمراہ  کردے  تو  اس  کے  لئے  کبھی  بھی  رستہ  نہیں  پاؤ  گے    
 
وَّلَاُضِلَّـنَّهُمۡ وَلَاُمَنِّيَنَّهُمۡ وَلَاٰمُرَنَّهُمۡ فَلَيُبَـتِّكُنَّ اٰذَانَ الۡاَنۡعَامِ وَلَاٰمُرَنَّهُمۡ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلۡقَ اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ يَّتَّخِذِ الشَّيۡطٰنَ وَلِيًّا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ فَقَدۡ خَسِرَ خُسۡرَانًا مُّبِيۡنًا ؕ‏ 119 
 
 119  اور  ان  کو  گمراہ  کرتا  اور  امیدیں  دلاتا  ہروں  گا  اور  یہ  سکھاتا  رہوں  گا  کہ  جانوروں  کے  کان  چیرتے  رہیں  اور  (یہ  بھی)  کہتا  رہوں  گا  کہ  وہ  خدا  کی  بنائی  ہوئی  صورتوں  کو  بدلتے  رہیں  اور  جس  شخص  نے  خدا  کو  چھوڑ  کر  شیطان  کو  دوست  بنایا  اور  وہ  صریح  نقصان  میں  پڑ  گیا    
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَالۡكِتٰبِ الَّذِىۡ نَزَّلَ عَلٰى رَسُوۡلِهٖ وَالۡكِتٰبِ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلَ مِنۡ قَبۡلُ‌ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِاللّٰهِ وَمَلٰٓٮِٕكَتِهٖ وَكُتُبِهٖ وَرُسُلِهٖ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا‏ 136 
 
 136  مومنو!  خدا  پر  اور  اس  کے  رسول  پر  اور  جو  کتاب  اس  نے  اپنی  پیغمبر  (آخرالزماں)  پر  نازل  کی  ہے  اور  جو  کتابیں  اس  سے  پہلے  نازل  کی  تھیں  سب  پر  ایمان  لاؤ۔  اور  جو  شخص  خدا  اور  اس  کے  فرشتوں  اور  اس  کی  کتابوں  اور  اس  کے  پیغمبروں  اور  روزقیامت  سے  انکار  کرے  وہ  رستے  سے  بھٹک  کر  دور  جا  پڑا    
 
يَسۡــَٔـلُكَ اَهۡلُ الۡـكِتٰبِ اَنۡ تُنَزِّلَ عَلَيۡهِمۡ كِتٰبًا مِّنَ السَّمَآءِ‌ فَقَدۡ سَاَ لُوۡا مُوۡسٰٓى اَكۡبَرَ مِنۡ ذٰ لِكَ فَقَالُوۡۤا اَرِنَا اللّٰهَ جَهۡرَةً فَاَخَذَتۡهُمُ الصّٰعِقَةُ بِظُلۡمِهِمۡ‌‌ ۚ ثُمَّ اتَّخَذُوا الۡعِجۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ الۡبَيِّنٰتُ فَعَفَوۡنَا عَنۡ ذٰ لِكَ‌‌‌‌ ۚ وَاٰتَيۡنَا مُوۡسٰى سُلۡطٰنًا مُّبِيۡنًا‏ 153 
 
 153  (اے  محمدﷺ)  اہل  کتاب  تم  سے  درخواست  کرتے  ہیں  کہ  تم  ان  پر  ایک  (لکھی  ہوئی)  کتاب  آسمان  سے  اتار  لاؤ  تو  یہ  موسیٰ  سے  اس  سے  بھی  بڑی  بڑی  درخواستیں  کرچکے  ہیں  (ان  سے)  کہتے  تھے  ہمیں  خدا  ظاہر  (یعنی  آنکھوں  سے)  دکھا  دو  سو  ان  کے  گناہ  کی  وجہ  سے  ان  کو  بجلی  نے  آپکڑا۔  پھر  کھلی  نشانیاں  آئے  پیچھے  بچھڑے  کو  (معبود)  بنا  بیٹھے  تو  اس  سے  بھی  ہم  نے  درگزر  کی۔  اور  موسیٰ  کو  صریح  غلبہ  دیا    
 
يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ الرَّسُوۡلُ بِالۡحَـقِّ مِنۡ رَّبِّكُمۡ فَاٰمِنُوۡا خَيۡرًا لَّـكُمۡ‌ ؕ وَاِنۡ تَكۡفُرُوۡا فَاِنَّ لِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا‏ 170 
 
 170  لوگو!  خدا  کے  پیغمبر  تمہارے  پاس  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  بات  لے  کر  آئے  ہیں  تو  (ان  پر)  ایمان  لاؤ  (یہی)  تمہارے  حق  میں  بہتر  ہے۔  اور  اگر  کفر  کرو  گے  تو  (جان  رکھو  کہ)  جو  کچھ  آسمانوں  اور  زمین  میں  ہے  سب  خداہی  کا  ہے  اور  خدا  سب  کچھ  جاننے  والا  (اور)  حکمت  والا  ہے    
 
يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ لَا تَغۡلُوۡا فِىۡ دِيۡـنِكُمۡوَلَا تَقُوۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ اِلَّا الۡحَـقَّ‌ ؕ اِنَّمَا الۡمَسِيۡحُ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ رَسُوۡلُ اللّٰهِ وَكَلِمَتُهٗ‌ ۚ اَ لۡقٰٮهَاۤ اِلٰى مَرۡيَمَ وَرُوۡحٌ مِّنۡهُ‌ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرُسُلِهٖ‌ ‌ۚ وَلَا تَقُوۡلُوۡا ثَلٰثَةٌ‌ ؕ اِنْتَهُوۡا خَيۡرًا لَّـكُمۡ‌ ؕ اِنَّمَا اللّٰهُ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ‌ ؕ سُبۡحٰنَهٗۤ اَنۡ يَّكُوۡنَ لَهٗ وَلَدٌ‌ ۘ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ وَكِيۡلًا‏ 171 
 ۳ع
 171  اے  اہل  کتاب  اپنے  دین  (کی  بات)  میں  حد  سے  نہ  بڑھو  اور  خدا  کے  بارے  میں  حق  کے  سوا  کچھ  نہ  کہو۔  مسیح  (یعنی)  مریم  کے  بیٹے  عیسیٰ  (نہ  خدا  تھے  نہ  خدا  کے  بیٹے  بلکہ)  خدا  کے  رسول  اور  کا  کلمہٴ  (بشارت)  تھے  جو  اس  نے  مریم  کی  طرف  بھیجا  تھا  اور  اس  کی  طرف  سے  ایک  روح  تھے  تو  خدا  اوراس  کے  رسولوں  پر  ایمان  لاؤ۔  اور  (یہ)  نہ  کہو  (کہ  خدا)  تین  (ہیں۔  اس  اعتقاد  سے)  باز  آؤ  کہ  یہ  تمہارے  حق  میں  بہتر  ہے۔  خدا  ہی  معبود  واحد  ہے  اور  اس  سے  پاک  ہے  کہ  اس  کے  اولاد  ہو۔  جو  کچھ  آسمانوں  میں  اور  جو  کچھ  زمین  میں  ہے  سب  اسی  کا  ہے۔  اور  خدا  ہی  کارساز  کافی  ہے  
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ بَنِىۡۤ اِسۡرآءِيۡلَ‌ۚ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ اثۡنَىۡ عَشَرَ نَقِيۡبًا‌ ؕ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ مَعَكُمۡ‌ؕ لَٮِٕنۡ اَقَمۡتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيۡتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنۡتُمۡ بِرُسُلِىۡ وَعَزَّرۡتُمُوۡهُمۡ وَاَقۡرَضۡتُمُ اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَلَاُدۡخِلَـنَّكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ فَمَنۡ كَفَرَ بَعۡدَ ذٰ لِكَ مِنۡكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيۡلِ‏ 12 
۲-المنزل
 
 12  اور  خدا  نے  بنی  اسرائیل  سے  اقرار  لیا  اور  ان  میں  ہم  نے  بارہ  سردار  مقرر  کئے  پھر  خدا  نے  فرمایا  کہ  میں  تمہارے  ساتھ  ہوں  اگر  تم  نماز  پڑھتے  اور  زکوٰة  دیتے  رہو  گے  اور  میرے  پیغمبروں  پر  ایمان  لاؤ  گے  اور  ان  کی  مدد  کرو  گے  اور  خدا  کو  قرض  حسنہ  دو  گے  تو  میں  تم  سے  تمہارے  گناہ  دور  کر  دوں  گا  اور  تم  کو  بہشتوں  میں  داخل  کروں  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  پھر  جس  نے  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کیا  وہ  سیدھے  رستے  سے  بھٹک  گیا    
۲-المنزل
 
لَٮِٕنۡۢ بَسَطْتَّ اِلَىَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِىۡ مَاۤ اَنَا بِبَاسِطٍ يَّدِىَ اِلَيۡكَ لِاَقۡتُلَكَ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 28 
 
 28  اور  اگر  تو  مجھے  قتل  کرنے  کے  لیے  مجھ  پر  ہاتھ  چلائے  گا  تو  میں  تجھ  کو  قتل  کرنے  کے  لئے  تجھ  پر  ہاتھ  نہیں  چلاؤں  گا  مجھے  تو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
قُلۡ هَلۡ اُنَـبِّئُكُمۡ بِشَرٍّ مِّنۡ ذٰ لِكَ مَثُوۡبَةً عِنۡدَ اللّٰهِ‌ ؕ مَنۡ لَّعَنَهُ اللّٰهُ وَغَضِبَ عَلَيۡهِ وَجَعَلَ مِنۡهُمُ الۡقِرَدَةَ وَالۡخَـنَازِيۡرَ وَعَبَدَ الطَّاغُوۡتَ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ شَرٌّ مَّكَانًا وَّاَضَلُّ عَنۡ سَوَآءِ السَّبِيۡلِ‏ 60 
 
 60  کہو  کہ  میں  تمہیں  بتاؤں  کہ  خدا  کے  ہاں  اس  سے  بھی  بدتر  جزا  پانے  والے  کون  ہیں؟  وہ  لوگ  ہیں  جن  پر  خدا  نے  لعنت  کی  اور  جن  پر  وہ  غضبناک  ہوا  اور  (جن  کو)  ان  میں  سے  بندر  اور  سور  بنا  دیا  اور  جنہوں  نے  شیطان  کی  پرستش  کی  ایسے  لوگوں  کا  برا  ٹھکانہ  ہے  اور  وہ  سیدھے  رستے  سے  بہت  دور  ہیں    
 
وَ اِذۡ اَوۡحَيۡتُ اِلَى الۡحَـوَارِيّٖنَ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِىۡ وَبِرَسُوۡلِىۡ‌ۚ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا وَاشۡهَدۡ بِاَنَّـنَا مُسۡلِمُوۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  جب  میں  نے  حواریوں  کی  طرف  حکم  بھیجا  کہ  مجھ  پر  اور  میرے  پیغمبر  پر  ایمان  لاؤ  وہ  کہنے  لگے  کہ  (پروردگار)  ہم  ایمان  لائے  تو  شاہد  رہیو  کہ  ہم  فرمانبردار  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكَ اِعۡرَاضُهُمۡ فَاِنِ اسۡتَطَعۡتَ اَنۡ تَبۡتَغِىَ نَفَقًا فِى الۡاَرۡضِ اَوۡ سُلَّمًا فِى السَّمَآءِ فَتَاۡتِيَهُمۡ بِاٰيَةٍ‌ ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَجَمَعَهُمۡ عَلَى الۡهُدٰى فَلَا تَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡجٰهِلِيۡنَ‏ 35 
النصف  
 35  اور  اگر  ان  کی  روگردانی  تم  پر  شاق  گزرتی  ہے  تو  اگر  طاقت  ہو  تو  زمین  میں  کوئی  سرنگ  ڈھونڈ  نکالو  یا  آسمان  میں  سیڑھی  (تلاش  کرو)  پھر  ان  کے  پاس  کوئی  معجزہ  لاؤ۔  اور  اگر  خدا  چاہتا  تو  سب  کو  ہدایت  پر  جمع  کردیتا  پس  تم  ہرگز  نادانوں  میں  نہ  ہونا    
النصف  
ثَمٰنِيَةَ اَزۡوَاجٍ‌ ۚ مِنَ الضَّاۡنِ اثۡنَيۡنِ وَمِنَ الۡمَعۡزِ اثۡنَيۡنِ‌ ؕ قُلۡ ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ حَرَّمَ اَمِ الۡاُنۡثَيَيۡنِ اَمَّا اشۡتَمَلَتۡ عَلَيۡهِ اَرۡحَامُ الۡاُنۡثَيَيۡنِ‌ ؕ نَـبِّــُٔــوۡنِىۡ بِعِلۡمٍ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ ۙ‏ 143 
 
 143  (یہ  بڑے  چھوٹے  چارپائے)  آٹھ  قسم  کے  (ہیں)  دو  (دو)  بھیڑوں  میں  سے  اور  دو  (دو)  بکریوں  میں  سے  (یعنی  ایک  ایک  نر  اور  ایک  ایک  مادہ)  (اے  پیغمبر  ان  سے)  پوچھو  کہ  (خدا  نے)  دونوں  (کے)  نروں  کو  حرام  کیا  ہے  یا  دونوں  (کی)  مادنیوں  کو  یا  جو  بچہ  مادنیوں  کے  پیٹ  میں  لپٹ  رہا  ہو  اسے  اگر  سچے  ہو  تو  مجھے  سند  سے  بتاؤ    
 
سَيَـقُوۡلُ الَّذِيۡنَ اَشۡرَكُوۡا لَوۡ شَآءَ اللّٰهُ مَاۤ اَشۡرَكۡنَا وَلَاۤ اٰبَآؤُنَا وَلَا حَرَّمۡنَا مِنۡ شَىۡءٍ‌ ؕ كَذٰلِكَ كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ حَتّٰى ذَاقُوۡا بَاۡسَنَا‌ ؕ قُلۡ هَلۡ عِنۡدَكُمۡ مِّنۡ عِلۡمٍ فَتُخۡرِجُوۡهُ لَـنَا ؕ اِنۡ تَتَّبِعُوۡنَ اِلَّا الظَّنَّ وَاِنۡ اَنۡـتُمۡ اِلَّا تَخۡرُصُوۡنَ‏ 148 
 
 148  جو  لوگ  شرک  کرتے  ہیں  وہ  کہیں  گے  کہ  اگر  خدا  چاہتا  تو  ہم  شرک  نہ  کرتے  اور  نہ  ہمارے  باپ  دادا  (شرک  کرتے)  اور  نہ  ہم  کسی  چیز  کو  حرام  ٹھہراتے  اسی  طرح  ان  لوگوں  نے  تکذیب  کی  تھی  جو  ان  سے  پہلے  تھے  یہاں  تک  کہ  ہمارے  عذاب  کا  مزہ  چکھ  کر  رہے  کہہ  دو  کیا  تمہارے  پاس  کوئی  سند  ہے  (اگر  ہے)  تو  اسے  ہمارے  سامنے  نکالو  تم  محض  خیال  کے  پیچھے  چلتے  اور  اٹکل  کی  تیر  چلاتے  ہو    
 
قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِيۡنَ يَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ اللّٰهَ حَرَّمَ هٰذَا ‌ۚ فَاِنۡ شَهِدُوۡا فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡ‌‌ ۚ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَالَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ وَهُمۡ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُوۡنَ‏ 150 
 ۵ع
 150  کہو  کہ  اپنے  گواہوں  کو  لاؤ  جو  بتائیں  کہ  خدا  نے  یہ  چیزیں  حرام  کی  ہیں  پھر  اگر  وہ    کر)  گواہی  دیں  تو  تم  ان  کے  ساتھ  گواہی  نہ  دینا  اور  نہ  ان  لوگوں  کی  خواہشوں  کی  پیروی  کرنا  جو  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلاتے  ہیں  اور  آخرت  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  (بتوں  کو)  اپنے  پروردگار  کے  برابر  ٹھہراتے  ہیں    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَعَجِبۡتُمۡ اَنۡ جَآءَكُمۡ ذِكۡرٌ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ عَلٰى رَجُلٍ مِّنۡكُمۡ لِيُنۡذِرَكُمۡ‌ ؕ وَاذۡكُرُوۡۤا اِذۡ جَعَلَـكُمۡ ۚ خُلَفَآءَ مِنۡۢ بَعۡدِ قَوۡمِ نُوۡحٍ وَّزَادَكُمۡ فِى الۡخَـلۡقِ بَصۜۡطَةً‌‌ فَاذۡكُرُوۡۤا اٰ لَۤاءَ اللّٰهِ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‏ 69 
 
 69  کیا  تم  کو  اس  بات  سے  تعجب  ہوا  ہے  کہ  تم  میں  سے  ایک  شخص  کے  ہاتھ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تمہارے  پاس  نصیحت  آئی  تاکہ  وہ  تمہیں  ڈرائے  اور  یاد  کرو  تو  کرو  جب  اس  نے  تم  کو  قوم  نوح  کے  بعد  سردار  بنایا۔  اور  تم  کو  پھیلاؤ  زیادہ  دیا۔  پس  خدا  کی  نعمتوں  کو  یاد  کرو۔  تاکہ  نجات  حاصل  کرو    
 
قَالَ اِنۡ كُنۡتَ جِئۡتَ بِاٰيَةٍ فَاۡتِ بِهَاۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 106 
 
 106  فرعون  نے  کہا  اگر  تم  نشانی  لے  کر  آئے  ہو  تو  اگر  سچے  ہو  تو  لاؤ  (دکھاؤ)    
 
وَقَالُوۡا مَهۡمَا تَاۡتِنَا بِهٖ مِنۡ اٰيَةٍ لِّـتَسۡحَرَنَا بِهَا ۙ فَمَا نَحۡنُ لَكَ بِمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 132 
 
 132  اور  کہنے  لگے  کہ  تم  ہمارے  پاس  (خواہ)  کوئی  ہی  نشانی  لاؤ  تاکہ  اس  سے  ہم  پر  جادو  کرو۔  مگر  ہم  تم  پر  ایمان  لانے  والے  نہیں  ہیں    
 
قَالَ يٰمُوۡسٰٓى اِنِّى اصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسٰلٰتِىۡ وَ بِكَلَامِىۡ ‌ۖ فَخُذۡ مَاۤ اٰتَيۡتُكَ وَكُنۡ مِّنَ الشّٰكِرِيۡنَ‏ 144 
 
 144  (خدا  نے)  فرمایا  موسیٰ  میں  نے  تم  کو  اپنے  پیغام  اور  اپنے  کلام  سے  لوگوں  سے  ممتاز  کیا  ہے۔  تو  جو  میں  نے  تم  کو  عطا  کیا  ہے  اسے  پکڑ  رکھو  اور  (میرا)  شکر  بجالاؤ    
 
قُلۡ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنِّىۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ اِلَيۡكُمۡ جَمِيۡعَاْ ۨالَّذِىۡ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُ‌ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهِ النَّبِىِّ الۡاُمِّىِّ الَّذِىۡ يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمٰتِهٖ وَاتَّبِعُوۡهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ‏ 158 
 
 158  (اے  محمدﷺ)  کہہ  دو  کہ  لوگو  میں  تم  سب  کی  طرف  خدا  کا  بھیجا  ہوا  (یعنی  اس  کا  رسول)  ہوں۔  (وہ)  جو  آسمانوں  اور  زمین  کا  بادشاہ  ہے۔  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  وہی  زندگانی  بخشتا  ہے  اور  وہی  موت  دیتا  ہے۔  تو  خدا  پر  اور  اس  کے  رسول  پیغمبر  اُمی  پر  جو  خدا  پر  اور  اس  کے  تمام  کلام  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  ایمان  لاؤ  اور  ان  کی  پیروی  کرو  تاکہ  ہدایت  پاؤ    
 
وَاِنۡ تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَى الۡهُدٰى لَا يَتَّبِعُوۡكُمۡ‌ ؕ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ اَدَعَوۡتُمُوۡهُمۡ اَمۡ اَنۡـتُمۡ صٰمِتُوۡنَ‏ 193 
 
 193  اگر  تم  ان  کو  سیدھے  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  تمہارا  کہا  نہ  مانیں۔  تمہارے  لیے  برابر  ہے  کہ  تم  ان  کو  بلاؤ  یا  چپکے  ہو  رہو    
 
وَاِنۡ تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَى الۡهُدٰى لَا يَسۡمَعُوۡا‌ ؕ وَتَرٰٮهُمۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُوۡنَ‏ 198 
 
 198  اور  اگر  تم  ان  کو  سیدھے  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  سن  نہ  سکیں  اور  تم  انہیں  دیکھتے  ہو  کہ  (بہ  ظاہر)  آنکھیں  کھولے  تمہاری  طرف  دیکھ  رہے  ہیں  مگر  (فی  الواقع)  کچھ  نہیں  دیکھتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَا غَنِمۡتُمۡ مِّنۡ شَىۡءٍ فَاَنَّ لِلّٰهِ خُمُسَهٗ وَ لِلرَّسُوۡلِ وَلِذِى الۡقُرۡبٰى وَالۡيَتٰمٰى وَالۡمَسٰكِيۡنِ وَابۡنِ السَّبِيۡلِ ۙ اِنۡ كُنۡتُمۡ اٰمَنۡتُمۡ بِاللّٰهِ وَمَاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلٰى عَبۡدِنَا يَوۡمَ الۡفُرۡقَانِ يَوۡمَ الۡتَقَى الۡجَمۡعٰنِ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 41 
 
 41  اور  جان  رکھو  کہ  جو  چیز  تم  (کفار  سے)  لوٹ  کر  لاؤ  اس  میں  سے  پانچواں  حصہ  خدا  کا  اور  اس  کے  رسول  کا  اور  اہل  قرابت  کا  اور  یتیموں  کا  اور  محتاجوں  کا  اور  مسافروں  کا  ہے۔  اگر  تم  خدا  پر  اور  اس  (نصرت)  پر  ایمان  رکھتے  ہو  جو  (حق  وباطل  میں)  فرق  کرنے  کے  دن  (یعنی  جنگ  بدر  میں)  جس  دن  دونوں  فوجوں  میں  مڈھ  بھیڑ  ہوگئی۔  اپنے  بندے  (محمدﷺ)  پر  نازل  فرمائی۔  اور  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَاِذَاۤ اُنۡزِلَتۡ سُوۡرَةٌ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَجَاهِدُوۡا مَعَ رَسُوۡلِهِ اسۡتَـاۡذَنَكَ اُولُوا الطَّوۡلِ مِنۡهُمۡ وَقَالُوۡا ذَرۡنَا نَكُنۡ مَّعَ الۡقٰعِدِيۡنَ‏ 86 
 
 86  اور  جب  کوئی  سورت  نازل  ہوتی  ہے  کہ  خدا  پر  ایمان  لاؤ  اور  اس  کے  رسول  کے  ساتھ  ہو  کر  لڑائی  کرو  تو  جو  ان  میں  دولت  مند  ہیں  وہ  تم  سے  اجازت  طلب  کرتے  ہیں  اور  کہتے  ہیں  کہ  ہمیں  تو  رہنے  ہی  دیجیئے  کہ  جو  لوگ  گھروں  میں  رہیں  گے  ہم  بھی  ان  کے  ساتھ  رہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰتٍ‌ ۙ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا ائۡتِ بِقُرۡاٰنٍ غَيۡرِ هٰذَاۤ اَوۡ بَدِّلۡهُ‌ ؕ قُلۡ مَا يَكُوۡنُ لِىۡۤ اَنۡ اُبَدِّلَهٗ مِنۡ تِلۡقَآئِ نَـفۡسِىۡ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
۳-المنزل
 
 15  اور  جب  ان  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  جن  لوگوں  کو  ہم  سے  ملنے  کی  امید  نہیں  وہ  کہتے  ہیں  کہ  (یا  تو)  اس  کے  سوا  کوئی  اور  قرآن  (بنا)  لاؤ  یا  اس  کو  بدل  دو۔  کہہ  دو  کہ  مجھ  کو  اختیار  نہیں  ہے  کہ  اسے  اپنی  طرف  سے  بدل  دو۔  میں  تو  اسی  حکم  کا  تابع  ہوں  جو  میری  طرف  آتا  ہے۔  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  بڑے  (سخت)  دن  کے  عذاب  سے  خوف  آتا  ہے    
۳-المنزل
 
اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَـرٰٮهُ‌ ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا بِسُوۡرَةٍ مِّثۡلِهٖ وَادۡعُوۡا مَنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 38 
 
 38  کیا  یہ  لوگ  کہتے  ہیں  کہ  پیغمبر  نے  اس  کو  اپنی  طرف  سے  بنا  لیا  ہے  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تم  بھی  اس  طرح  کی  ایک  سورت  بنا  لاؤ  اور  خدا  کے  سوا  جن  کو  تم  بلا  سکو  بلا  بھی  لو    
 
اَثُمَّ اِذَا مَا وَقَعَ اٰمَنۡتُمۡ بِهٖؕ اٰۤلْــٴٰـنَ وَقَدۡ كُنۡتُمۡ بِهٖ تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ‏ 51 
 
 51  کیا  جب  وہ  آ  واقع  ہوگا  تب  اس  پر  ایمان  لاؤ  گے  (اس  وقت  کہا  جائے  گا  کہ)  اور  اب  (ایمان  لائے؟)  اس  کے  لیے  تو  تم  جلدی  مچایا  کرتے  تھے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَـرٰٮهُ‌ ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا بِعَشۡرِ سُوَرٍ مِّثۡلِهٖ مُفۡتَرَيٰتٍ وَّ ادۡعُوۡا مَنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 13 
 
 13  یہ  کیا  کہتے  ہیں  کہ  اس  نے  قرآن  ازخود  بنا  لیا  ہے؟  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تم  بھی  ایسی  دس  سورتیں  بنا  لاؤ  اور  خدا  کے  سوا  جس  جس  کو  بلاسکتے  ہو،  بلا  بھی  لو    
 
وَاِلٰى مَدۡيَنَ اَخَاهُمۡ شُعَيۡبًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗ ‌ؕ وَلَا تَـنۡقُصُوا الۡمِكۡيَالَ وَالۡمِيۡزَانَ‌ اِنِّىۡۤ اَرٰٮكُمۡ بِخَيۡرٍ وَّاِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ مُّحِيۡطٍ‏ 84 
 
 84  اور  مدین  کی  طرف  ان  کے  بھائی  شعیب  کو  (بھیجا)  تو  اُنہوں  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  خدا  ہی  کی  عبادت  کرو  کہ  اس  کے  سوا  تمہارا  کوئی  معبود  نہیں۔  اور  ناپ  تول  میں  کمی  نہ  کیا  کرو۔  میں  تو  تم  کو  آسودہ  حال  دیکھتا  ہوں  اور  (اگر  تم  ایمان  نہ  لاؤ  گے  تو)  مجھے  تمہارے  بارے  میں  ایک  ایسے  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے  جو  تم  کو  گھیر  کر  رہے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الۡمَلِكُ اِنِّىۡۤ اَرٰى سَبۡعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعَ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ‌ؕ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَاُ اَفۡتُوۡنِىۡ فِىۡ رُءۡيَاىَ اِنۡ كُنۡتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُوۡنَ‏ 43 
 
 43  اور  بادشاہ  نے  کہا  کہ  میں  (نے  خواب  دیکھا  ہے)  دیکھتا  (کیا)  ہوں  کہ  سات  موٹی  گائیں  ہیں  جن  کو  سات  دبلی  گائیں  کھا  رہی  ہیں  اور  سات  خوشے  سبز  ہیں  اور  (سات)  خشک۔  اے  سردارو!  اگر  تم  خوابوں  کی  تعبیر  دے  سکتے  ہو  تو  مجھے  میرے  خواب  کی  تعبیر  بتاؤ    
 
وَقَالَ الَّذِىۡ نَجَا مِنۡهُمَا وَادَّكَرَ بَعۡدَ اُمَّةٍ اَنَا اُنَـبِّئُكُمۡ بِتَاۡوِيۡلِهٖ فَاَرۡسِلُوۡنِ‏ 45 
 
 45  اب  وہ  شخص  جو  دونوں  قیدیوں  میں  سے  رہائی  پا  گیا  تھا  اور  جسے  مدت  کے  بعد  وہ  بات  یاد  آگئی  بول  اٹھا  کہ  میں  آپ  کو  اس  کی  تعبیر  (لا)  بتاتا  ہوں  مجھے  (جیل  خانے)  جانے  کی  اجازت  دے  دیجیئے    
 
وَقَالَ الۡمَلِكُ ائۡتُوۡنِىۡ بِهٖۤ اَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِىۡ‌ۚ‌ فَلَمَّا كَلَّمَهٗ قَالَ اِنَّكَ الۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِيۡنٌ اَمِيۡنٌ‏ 54 
 
 54  بادشاہ  نے  حکم  دیا  کہ  اسے  میرے  پاس  لاؤ  میں  اسے  اپنا  مصاحب  خاص  بناؤں  گا۔  پھر  جب  ان  سے  گفتگو  کی  تو  کہا  کہ  آج  سے  تم  ہمارے  ہاں  صاحب  منزلت  اور  صاحبِ  اعتبار  ہو    
 
فَاِنۡ لَّمۡ تَاۡتُوۡنِىۡ بِهٖ فَلَا كَيۡلَ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ وَلَا تَقۡرَبُوۡنِ‏ 60 
 
 60  اور  اگر  تم  اسے  میرے  پاس  نہ  لاؤ  گے  تو  نہ  تمہیں  میرے  ہاں  سے  غلّہ  ملے  گا  اور  نہ  تم  میرے  پاس  ہی  آسکو  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ هُوَ قَآٮِٕمٌ عَلٰى كُلِّ نَفۡسٍۢ بِمَا كَسَبَتۡ‌ۚ وَجَعَلُوۡالِلّٰهِ شُرَكَآءَ ؕ قُلۡ سَمُّوۡهُمۡ‌ؕ اَمۡ تُنَـبِّـئُــوْنَهٗ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ بِظَاهِرٍ مِّنَ الۡقَوۡلِؕ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّوۡا عَنِ السَّبِيۡلِ‌ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ هَادٍ‏ 33 
 
 33  تو  کیا  جو  (خدا)  ہر  متنفس  کے  اعمال  کا  نگراں  (ونگہباں)  ہے  (وہ  بتوں  کی  طرح  بےعلم  وبےخبر  ہوسکتا  ہے)  اور  ان  لوگوں  نے  خدا  کے  شریک  مقرر  کر  رکھے  ہیں۔  ان  سے  کہو  کہ  (ذرا)  ان  کے  نام  تو  لو۔  کیا  تم  اسے  ایسی  چیزیں  بتاتے  ہو  جس  کو  وہ  زمین  میں  (کہیں  بھی)  معلوم  نہیں  کرتا  یا  (محض)  ظاہری  (باطل  اور  جھوٹی)  بات  کی  (تقلید  کرتے  ہو)  اصل  یہ  ہے  کہ  کافروں  کو  ان  کے  فریب  خوبصورت  معلوم  ہوتے  ہیں۔  اور  وہ  (ہدایت  کے)  رستے  سے  روک  لیے  گئے  ہیں۔  اور  جسے  خدا  گمراہ  کرے  اسے  کوئی  ہدایت  کرنے  والا  نہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مُوۡسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اَنۡ اَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى النُّوۡرِ ۙ وَذَكِّرۡهُمۡ بِاَيّٰٮمِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لّـِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوۡرٍ‏ 5 
 
 5  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  اپنی  نشانیاں  دے  کر  بھیجا  کہ  اپنی  قوم  کو  تاریکی  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لے  جاؤ۔  اور  ان  کو  خدا  کے  دن  یاد  دلاؤ  اس  میں  ان  لوگوں  کے  لیے  جو  صابر  وشاکر  ہیں  (قدرت  خدا  کی)  نشانیاں  ہیں    
 
قَالَتۡ رُسُلُهُمۡ اَفِى اللّٰهِ شَكٌّ فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ يَدۡعُوۡكُمۡ لِيَـغۡفِرَ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُؤَخِّرَكُمۡ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى‌ؕ قَالُوۡۤا اِنۡ اَنۡتُمۡ اِلَّا بَشَرٌ مِّثۡلُنَاؕ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَصُدُّوۡنَا عَمَّا كَانَ يَعۡبُدُ اٰبَآؤُنَا فَاۡتُوۡنَا بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ‏ 10 
 
 10  ان  کے  پیغمبروں  نے  کہا  کیا  (تم  کو)  خدا  (کے  بارے)  میں  شک  ہے  جو  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے۔  وہ  تمہیں  اس  لیے  بلاتا  ہے  کہ  تمہارے  گناہ  بخشے  اور  (فائدہ  پہنچانے  کے  لیے)  ایک  مدت  مقرر  تک  تم  کو  مہلت  دے۔  وہ  بولے  کہ  تم  تو  ہمارے  ہی  جیسے  آدمی  ہو۔  تمہارا  یہ  منشاء  ہے  کہ  جن  چیزوں  کو  ہمارے  بڑے  پوجتے  رہے  ہیں  ان  (کے  پوجنے)  سے  ہم  کو  بند  کر  دو  تو  (اچھا)  کوئی  کھلی  دلیل  لاؤ  (یعنی  معجزہ  دکھاؤ)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُدۡعُ اِلٰى سَبِيۡلِ رَبِّكَ بِالۡحِكۡمَةِ وَالۡمَوۡعِظَةِ الۡحَسَنَةِ‌ وَجَادِلۡهُمۡ بِالَّتِىۡ هِىَ اَحۡسَنُ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ هُوَ اَعۡلَمُ بِمَنۡ ضَلَّ عَنۡ سَبِيۡلِهٖ‌ وَهُوَ اَعۡلَمُ بِالۡمُهۡتَدِيۡنَ‏ 125 
 
 125  (اے  پیغمبر)  لوگوں  کو  دانش  اور  نیک  نصیحت  سے  اپنے  پروردگار  کے  رستے  کی  طرف  بلاؤ۔  اور  بہت  ہی  اچھے  طریق  سے  ان  سے  مناظرہ  کرو۔  جو  اس  کے  رستے  سے  بھٹک  گیا  تمہارا  پروردگار  اسے  بھی  خوب  جانتا  ہے  اور  جو  رستے  پر  چلنے  والے  ہیں  ان  سے  بھی  خوب  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ تُسۡقِطَ السَّمَآءَ كَمَا زَعَمۡتَ عَلَيۡنَا كِسَفًا اَوۡ تَاۡتِىَ بِاللّٰهِ وَالۡمَلٰۤٮِٕكَةِ قَبِيۡلًا ۙ‏ 92 
۴-المنزل
 
 92  یا  جیسا  تم  کہا  کرتے  ہو  ہم  پر  آسمان  کے  ٹکڑے  لا  گراؤ  یا  خدا  اور  فرشتوں  کو  (ہمارے)  سامنے  لاؤ    
۴-المنزل
 
اَوۡ يَكُوۡنَ لَـكَ بَيۡتٌ مِّنۡ زُخۡرُفٍ اَوۡ تَرۡقٰى فِى السَّمَآءِ ؕ وَلَنۡ نُّـؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتّٰى تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتٰبًا نَّـقۡرَؤُهٗ‌ ؕ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّىۡ هَلۡ كُنۡتُ اِلَّا بَشَرًا رَّسُوۡلًا‏ 93 
 ۱۰ع
 93  یا  تو  تمہارا  سونے  کا  گھر  ہو  یا  تم  آسمان  پر  چڑھ  جاؤ۔  اور  ہم  تمہارے  چڑھنے  کو  بھی  نہیں  مانیں  گے  جب  تک  کہ  کوئی  کتاب  نہ  لاؤ  جسے  ہم  پڑھ  بھی  لیں۔  کہہ  دو  کہ  میرا  پروردگار  پاک  ہے  میں  تو  صرف  ایک  پیغام  پہنچانے  والا  انسان  ہوں    
 ۱۰ع
قُلۡ اٰمِنُوۡا بِهٖۤ اَوۡ لَا تُؤۡمِنُوۡٓا‌ ؕ اِنَّ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ مِنۡ قَبۡلِهٖۤ اِذَا يُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ يَخِرُّوۡنَ لِلۡاَذۡقَانِ سُجَّدًا ۙ‏ 107 
 
 107  کہہ  دو  کہ  تم  اس  پر  ایمان  لاؤ  یا  نہ  لاؤ  (یہ  فی  نفسہ  حق  ہے)  جن  لوگوں  کو  اس  سے  پہلے  علم  (کتاب)  دیا  ہے۔  جب  وہ  ان  کو  پڑھ  کر  سنایا  جاتا  ہے  تو  وہ  تھوڑیوں  کے  بل  سجدے  میں  گر  پڑتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَوۡمَ يَقُوۡلُ نَادُوۡا شُرَكَآءِىَ الَّذِيۡنَ زَعَمۡتُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهُمۡ وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ مَّوۡبِقًا‏ 52 
 
 52  اور  جس  دن  خدا  فرمائے  گا  کہ  (اب)  میرے  شریکوں  کو  جن  کی  نسبت  تم  گمان  (الوہیت)  رکھتے  تھے  بلاؤ  تو  وہ  ان  کے  بلائیں  گے  مگر  وہ  ان  کو  کچھ  جواب  نہ  دیں  گے۔  اور  ہم  ان  کے  بیچ  میں  ایک  ہلاکت  کی  جگہ  بنادیں  گے    
 
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ فَاَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتۡ يَدٰهُ‌ ؕ اِنَّا جَعَلۡنَا عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ اَكِنَّةً اَنۡ يَّفۡقَهُوۡهُ وَفِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرًا‌ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُهُمۡ اِلَى الۡهُدٰى فَلَنۡ يَّهۡتَدُوۡۤا اِذًا اَبَدًا‏ 57 
 
 57  اور  اس  سے  ظالم  کون  جس  کو  اس  کے  پروردگار  کے  کلام  سے  سمجھایا  گیا  تو  اُس  نے  اس  سے  منہ  پھیر  لیا۔  اور  جو  اعمال  وہ  آگے  کرچکا  اس  کو  بھول  گیا۔  ہم  نے  ان  کے  دلوں  پر  پردے  ڈال  دیئے  کہ  اسے  سمجھ  نہ  سکیں۔  اور  کانوں  میں  ثقل  (پیدا  کردیا  ہے  کہ  سن  نہ  سکیں)  اور  اگر  تم  ان  کو  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  کبھی  رستے  پر  نہ  آئیں  گے    
 
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰٮهُ اٰتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِيۡنَا مِنۡ سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا‏ 62 
 
 62  جب  آگے  چلے  تو  (موسیٰ  نے)  اپنے  شاگرد  سے  کہا  کہ  ہمارے  لئے  کھانا  لاؤ۔  اس  سفر  سے  ہم  کو  بہت  تکان  ہوگئی  ہے    
 
اٰتُوۡنِىۡ زُبَرَ الۡحَدِيۡدِ‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا سَاوٰى بَيۡنَ الصَّدَفَيۡنِ قَالَ انْـفُخُوۡا‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَعَلَهٗ نَارًا ۙ قَالَ اٰتُوۡنِىۡۤ اُفۡرِغۡ عَلَيۡهِ قِطۡرًا ؕ‏ 96 
 
 96  تو  تم  لوہے  کے  (بڑے  بڑے)  تختے  لاؤ  (چنانچہ  کام  جاری  کردیا  گیا)  یہاں  تک  کہ  جب  اس  نے  دونوں  پہاڑوں  کے  درمیان  (کا  حصہ)  برابر  کر  دیا۔  اور  کہا  کہ  (اب  اسے)  دھونکو۔  یہاں  تک  کہ  جب  اس  کو  (دھونک  دھونک)  کر  آگ  کر  دیا  تو  کہا  کہ  (اب)  میرے  پاس  تانبہ  لاؤ  اس  پر  پگھلا  کر  ڈال  دوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُزِّىۡۤ اِلَيۡكِ بِجِذۡعِ النَّخۡلَةِ تُسٰقِطۡ عَلَيۡكِ رُطَبًا جَنِيًّا‏ 25 
 
 25  اور  کھجور  کے  تنے  کو  پکڑ  کر  اپنی  طرف  ہلاؤ  تم  پر  تازہ  تازہ  کھجوریں  جھڑ  پڑیں  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهۡلِهِ امۡكُثُوۡۤا اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا لَّعَلِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِقَبَسٍ اَوۡ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى‏ 10 
 
 10  جب  انہوں  نے  آگ  دیکھی  تو  اپنے  گھر  والوں  سے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  ٹھہرو  میں  نے  آگ  دیکھی  ہے  (میں  وہاں  جاتا  ہوں)  شاید  اس  میں  سے  میں  تمہارے  پاس  انگاری  لاؤں  یا  آگ  (کے  مقام)  کا  رستہ  معلوم  کرسکوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمِ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اٰلِهَةً ‌ ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَكُمۡ‌ ۚ هٰذَا ذِكۡرُ مَنۡ مَّعِىَ وَذِكۡرُ مَنۡ قَبۡلِىۡ‌ ؕ بَلۡ اَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ ۙ الۡحَـقَّ‌ فَهُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ‏ 24 
 
 24  کیا  لوگوں  نے  خدا  کو  چھوڑ  کر  اور  معبود  بنالئے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  (اس  بات  پر)  اپنی  دلیل  پیش  کرو۔  یہ  (میری  اور)  میرے  ساتھ  والوں  کی  کتاب  بھی  ہے  اور  جو  مجھ  سے  پہلے  (پیغمبر)  ہوئے  ہیں۔  ان  کی  کتابیں  بھی  ہیں۔  بلکہ  (بات  یہ  ہے  کہ)  ان  اکثر  حق  بات  کو  نہیں  جانتے  اور  اس  لئے  اس  سے  منہ  پھیر  لیتے  ہیں    
 
قَالُوۡا فَاۡتُوۡا بِهٖ عَلٰٓى اَعۡيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡهَدُوۡنَ‏ 61 
 
 61  وہ  بولے  کہ  اسے  لوگوں  کے  سامنے  لاؤ  تاکہ  گواہ  رہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّيَشۡهَدُوۡا مَنَافِعَ لَهُمۡ وَيَذۡكُرُوا اسۡمَ اللّٰهِ فِىۡۤ اَ يَّامٍ مَّعۡلُوۡمٰتٍ عَلٰى مَا رَزَقَهُمۡ مِّنۡۢ بَهِيۡمَةِ الۡاَنۡعَامِ‌‌ ۚ فَكُلُوۡا مِنۡهَا وَاَطۡعِمُوا الۡبَآٮِٕسَ الۡفَقِيۡـرَ‏ 28 
 
 28  تاکہ  اپنے  فائدے  کے  کاموں  کے  لئے  حاضر  ہوں۔  اور  (قربانی  کے)  ایام  معلوم  میں  چہار  پایاں  مویشی  (کے  ذبح  کے  وقت)  جو  خدا  نے  ان  کو  دیئے  ہیں  ان  پر  خدا  کا  نام  لیں۔  اس  میں  سے  تم  خود  بھی  کھاؤ  اور  فقیر  درماندہ  کو  بھی  کھلاؤ    
 
وَالۡبُدۡنَ جَعَلۡنٰهَا لَـكُمۡ مِّنۡ شَعَآٮِٕرِ اللّٰهِ لَـكُمۡ فِيۡهَا خَيۡرٌ‌ ‌ۖ فَاذۡكُرُوا اسۡمَ اللّٰهِ عَلَيۡهَا صَوَآفَّ‌ ۚ فَاِذَا وَجَبَتۡ جُنُوۡبُهَا فَكُلُوۡا مِنۡهَا وَاَطۡعِمُوا الۡقَانِعَ وَالۡمُعۡتَـرَّ ‌ؕ كَذٰلِكَ سَخَّرۡنٰهَا لَـكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 36 
 
 36  اور  قربانی  کے  اونٹوں  کو  بھی  ہم  نے  تمہارے  لئے  شعائر  خدا  مقرر  کیا  ہے۔  ان  میں  تمہارے  لئے  فائدے  ہیں۔  تو  (قربانی  کرنے  کے  وقت)  قطار  باندھ  کر  ان  پر  خدا  کا  نام  لو۔  جب  پہلو  کے  بل  گر  پڑیں  تو  ان  میں  سے  کھاؤ  اور  قناعت  سے  بیٹھ  رہنے  والوں  اور  سوال  کرنے  والوں  کو  بھی  کھلاؤ۔  اس  طرح  ہم  نے  ان  کو  تمہارے  زیرفرمان  کردیا  ہے  تاکہ  تم  شکر  کرو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا تَجۡـــَٔرُوا الۡيَوۡمَ‌ اِنَّكُمۡ مِّنَّا لَا تُنۡصَرُوۡنَ‏ 65 
 
 65  آج  مت  چلاّؤ!  تم  کو  ہم  سے  کچھ  مدد  نہیں  ملے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَـيۡسَ عَلَى الۡاَعۡمٰى حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡاَعۡرَجِ حَرَجٌ وَّلَا عَلَى الۡمَرِيۡضِ حَرَجٌ وَّلَا عَلٰٓى اَنۡفُسِكُمۡ اَنۡ تَاۡكُلُوۡا مِنۡۢ بُيُوۡتِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ اٰبَآٮِٕكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ اُمَّهٰتِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ اِخۡوَانِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ اَخَوٰتِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ اَعۡمَامِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ عَمّٰتِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ اَخۡوَالِكُمۡ اَوۡ بُيُوۡتِ خٰلٰتِكُمۡ اَوۡ مَا مَلَكۡتُمۡ مَّفَاتِحَهٗۤ اَوۡ صَدِيۡقِكُمۡ‌ؕ لَـيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَنۡ تَاۡكُلُوۡا جَمِيۡعًا اَوۡ اَشۡتَاتًا‌ ؕ فَاِذَا دَخَلۡتُمۡ بُيُوۡتًا فَسَلِّمُوۡا عَلٰٓى اَنۡفُسِكُمۡ تَحِيَّةً مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ مُبٰرَكَةً طَيِّبَةً‌  ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ‏ 61 
 ۱۴ع
 61  نہ  تو  اندھے  پر  کچھ  گناہ  ہے  اور  نہ  لنگڑے  پر  اور  نہ  بیمار  پر  اور  نہ  خود  تم  پر  کہ  اپنے  گھروں  سے  کھانا  کھاؤ  یا  اپنے  باپوں  کے  گھروں  سے  یا  اپنی  ماؤں  کے  گھروں  سے  یا  بھائیوں  کے  گھروں  سے  یا  اپنی  بہنوں  کے  گھروں  سے  یا  اپنے  چچاؤں  کے  گھروں  سے  یا  اپنی  پھوپھیوں  کے  گھروں  سے  یا  اپنے  ماموؤں  کے  گھروں  سے  یا  اپنی  خالاؤں  کے  گھروں  سے  یا  اس  گھر  سے  جس  کی  کنجیاں  تمہارے  ہاتھ  میں  ہوں  یا  اپنے  دوستوں  کے  گھروں  سے  (اور  اس  کا  بھی)  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں  کہ  سب  مل  کر  کھانا  کھاؤ  یا  جدا  جدا۔  اور  جب  گھروں  میں  جایا  کرو  تو  اپنے  (گھر  والوں  کو)  سلام  کیا  کرو۔  (یہ)  خدا  کی  طرف  سے  مبارک  اور  پاکیزہ  تحفہ  ہے۔  اس  طرح  خدا  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  سمجھو  
 ۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ اَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَىۡءٍ مُّبِيۡنٍ‌ۚ‏ 30 
۵-المنزل
 
 30  (موسیٰ  نے)  کہا  خواہ  میں  آپ  کے  پاس  روشن  چیز  لاؤں  (یعنی  معجزہ)    
۵-المنزل
 
قَالَ فَاۡتِ بِهٖۤ اِنۡ كُنۡتَ مِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 31 
 
 31  فرعون  نے  کہا  اگر  سچے  ہو  تو  اسے  لاؤ  (دکھاؤ)  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّنۡ يَّبۡدَؤُا الۡخَـلۡقَ ثُمَّ يُعِيۡدُهٗ وَمَنۡ يَّرۡزُقُكُمۡ مِّنَ السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ ءَاِلٰـهٌ مَّعَ اللّٰهِ‌ؕ قُلۡ هَاتُوۡا بُرۡهَانَكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 64 
 
 64  بھلا  کون  خلقت  کو  پہلی  بار  پیدا  کرتا۔  پھر  اس  کو  بار  بار  پیدا  کرتا  رہتا  ہے  اور  (کون)  تم  کو  آسمان  اور  زمین  سے  رزق  دیتا  ہے  (یہ  سب  کچھ  خدا  کرتا  ہے)  تو  کیا  خدا  کے  ساتھ  کوئی  اور  معبود  بھی  ہے  (ہرگز  نہیں)  کہہ  دو  کہ  (مشرکو)  اگر  تم  سچے  ہو  تو  دلیل  پیش  کرو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰٓى اُمِّ مُوۡسٰٓى اَنۡ اَرۡضِعِيۡهِ‌ۚ فَاِذَا خِفۡتِ عَلَيۡهِ فَاَ لۡقِيۡهِ فِى الۡيَمِّ وَلَا تَخَافِىۡ وَلَا تَحۡزَنِىۡۚ اِنَّا رَآدُّوۡهُ اِلَيۡكِ وَجٰعِلُوۡهُ مِنَ الۡمُرۡسَلِيۡنَ‏ 7 
 
 7  اور  ہم  نے  موسٰی  کی  ماں  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اس  کو  دودھ  پلاؤ  جب  تم  کو  اس  کے  بارے  میں  کچھ  خوف  پیدا  ہو  تو  اسے  دریا  میں  ڈال  دینا  اور  نہ  تو  خوف  کرنا  اور  نہ  رنج  کرنا۔  ہم  اس  کو  تمہارے  پاس  واپس  پہنچا  دیں  گے  اور  (پھر)  اُسے  پیغمبر  بنا  دیں  گے    
 
فَلَمَّا قَضٰى مُوۡسَى الۡاَجَلَ وَسَارَ بِاَهۡلِهٖۤ اٰنَسَ مِنۡ جَانِبِ الطُّوۡرِ نَارًا‌ۚ قَالَ لِاَهۡلِهِ امۡكُثُوۡۤا اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا‌ لَّعَلِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِخَبَرٍ اَوۡ جَذۡوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُوۡنَ‏ 29 
 
 29  جب  موسٰی  نے  مدت  پوری  کردی  اور  اپنے  گھر  کے  لوگوں  کو  لے  کر  چلے  تو  طور  کی  طرف  سے  آگ  دکھائی  دی  تو  اپنے  گھر  والوں  سے  کہنے  لگے  کہ  تم  یہاں  ٹھیرو۔  مجھے  آگ  نظر  آئی  ہے  شاید  میں  وہاں  سے  (رستے  کا)  کچھ  پتہ  لاؤں  یا  آگ  کا  انگارہ  لے  آؤں  تاکہ  تم  تاپو    
 
قُلۡ فَاۡتُوۡا بِكِتٰبٍ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ هُوَ اَهۡدٰى مِنۡهُمَاۤ اَتَّبِعۡهُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 49 
 
 49  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تم  خدا  کے  پاس  سے  کوئی  کتاب  لے  آؤ  جو  ان  دونوں  (کتابوں)  سے  بڑھ  کر  ہدایت  کرنے  والی  ہو۔  تاکہ  میں  بھی  اسی  کی  پیروی  کروں    
 
وَقِيۡلَ ادۡعُوۡا شُرَكَآءَكُمۡ فَدَعَوۡهُمۡ فَلَمۡ يَسۡتَجِيۡبُوۡا لَهُمۡ وَرَاَوُا الۡعَذَابَ‌ۚ لَوۡ اَنَّهُمۡ كَانُوۡا يَهۡتَدُوۡنَ‏ 64 
 
 64  اور  کہا  جائے  گا  کہ  اپنے  شریکوں  کو  بلاؤ۔  تو  وہ  اُن  کو  پکاریں  گے  اور  وہ  اُن  کو  جواب  نہ  دے  سکیں  گے  اور  (جب)  عذاب  کو  دیکھ  لیں  گے  (تو  تمنا  کریں  گے  کہ)  کاش  وہ  ہدایت  یاب  ہوتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ تُكَذِّبُوۡا فَقَدۡ كَذَّبَ اُمَمٌ مِّنۡ قَبۡلِكُمۡ‌ؕ وَمَا عَلَى الرَّسُوۡلِ اِلَّا الۡبَلٰغُ الۡمُبِيۡنُ‏ 18 
 
 18  اور  اگر  تم  (میری)  تکذیب  کرو  تو  تم  سے  پہلے  بھی  اُمتیں  (اپنے  پیغمبروں  کی)  تکذیب  کرچکی  ہیں۔  اور  پیغمبر  کے  ذمے  کھول  کر  سنا  دینے  کے  سوا  اور  کچھ  نہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا النَّبِىُّ اِنَّاۤ اَحۡلَلۡنَا لَـكَ اَزۡوَاجَكَ الّٰتِىۡۤ اٰتَيۡتَ اُجُوۡرَهُنَّ وَمَا مَلَـكَتۡ يَمِيۡنُكَ مِمَّاۤ اَفَآءَ اللّٰهُ عَلَيۡكَ وَبَنٰتِ عَمِّكَ وَبَنٰتِ عَمّٰتِكَ وَبَنٰتِ خَالِكَ وَبَنٰتِ خٰلٰتِكَ الّٰتِىۡ هَاجَرۡنَ مَعَكَ وَامۡرَاَةً مُّؤۡمِنَةً اِنۡ وَّهَبَتۡ نَفۡسَهَا لِلنَّبِىِّ اِنۡ اَرَادَ النَّبِىُّ اَنۡ يَّسۡتَـنۡكِحَهَا خَالِصَةً لَّـكَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ ؕ قَدۡ عَلِمۡنَا مَا فَرَضۡنَا عَلَيۡهِمۡ فِىۡۤ اَزۡوَاجِهِمۡ وَمَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ لِكَيۡلَا يَكُوۡنَ عَلَيۡكَ حَرَجٌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏ 50 
 
 50  اے  پیغمبر  ہم  نے  تمہارے  لئے  تمہاری  بیویاں  جن  کو  تم  نے  ان  کے  مہر  دے  دیئے  ہیں  حلال  کردی  ہیں  اور  تمہاری  لونڈیاں  جو  خدا  نے  تم  کو  (کفار  سے  بطور  مال  غنیمت)  دلوائی  ہیں  اور  تمہارے  چچا  کی  بیٹیاں  اور  تمہاری  پھوپھیوں  کی  بیٹیاں  اور  تمہارے  ماموؤں  کی  بیٹیاں  اور  تمہاری  خالاؤں  کی  بیٹیاں  جو  تمہارے  ساتھ  وطن  چھوڑ  کر  آئی  ہیں  (سب  حلال  ہیں)  اور  کوئی  مومن  عورت  اگر  اپنے  تئیں  پیغمبر  کو  بخش  دے  (یعنی  مہر  لینے  کے  بغیر  نکاح  میں  آنا  چاہے)  بشرطیکہ  پیغمبر  بھی  ان  سے  نکاح  کرنا  چاہیں  (وہ  بھی  حلال  ہے  لیکن)  یہ  اجازت  (اے  محمدﷺ)  خاص  تم  ہی  کو  ہے  سب  مسلمانوں  کو  نہیں۔  ہم  نے  ان  کی  بیویوں  اور  لونڈیوں  کے  بارے  میں  جو  (مہر  واجب  الادا)  مقرر  کردیا  ہے  ہم  کو  معلوم  ہے  (یہ)  اس  لئے  (کیا  گیا  ہے)  کہ  تم  پر  کسی  طرح  کی  تنگی  نہ  رہے۔  اور  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلِ ادۡعُوا الَّذِيۡنَ زَعَمۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِۚ لَا يَمۡلِكُوۡنَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الۡاَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيۡهِمَا مِنۡ شِرۡكٍ وَّمَا لَهٗ مِنۡهُمۡ مِّنۡ ظَهِيۡرٍ‏ 22 
 
 22  کہہ  دو  کہ  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  (معبود)  خیال  کرتے  ہو  ان  کو  بلاؤ۔  وہ  آسمانوں  اور  زمین  میں  ذرہ  بھر  چیز  کے  بھی  مالک  نہیں  ہیں  اور  نہ  ان  میں  ان  کی  شرکت  ہے  اور  نہ  ان  میں  سے  کوئی  خدا  کا  مددگار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رُدُّوۡهَا عَلَىَّ ؕ فَطَفِقَ مَسۡحًۢا بِالسُّوۡقِ وَ الۡاَعۡنَاقِ‏ 33 
۶-المنزل
 
 33  (بولے  کہ)  ان  کو  میرے  پاس  واپس  لے  آؤ۔  پھر  ان  کی  ٹانگوں  اور  گردنوں  پر  ہاتھ  پھیرنے  لگے    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ قُرۡاٰنًا عَرَبِيًّا لِّـتُـنۡذِرَ اُمَّ الۡقُرٰى وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنۡذِرَ يَوۡمَ الۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيۡهِ‌ؕ فَرِيۡقٌ فِى الۡجَنَّةِ وَفَرِيۡقٌ فِى السَّعِيۡرِ‏ 7 
 
 7  اور  اسی  طرح  تمہارے  پاس  قرآن  عربی  بھیجا  ہے  تاکہ  تم  بڑے  گاؤں  (یعنی  مکّے)  کے  رہنے  والوں  کو  اور  جو  لوگ  اس  کے  اردگرد  رہتے  ہیں  ان  کو  رستہ  دکھاؤ  اور  انہیں  قیامت  کے  دن  کا  بھی  جس  میں  کچھ  شک  نہیں  ہے  خوف  دلاؤ۔  اس  روز  ایک  فریق  بہشت  میں  ہوگا  اور  ایک  فریق  دوزخ  میں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قٰلَ اَوَلَوۡ جِئۡتُكُمۡ بِاَهۡدٰى مِمَّا وَجَدْتُّمۡ عَلَيۡهِ اٰبَآءَكُمۡ‌ ؕ قَالُوۡۤا اِنَّا بِمَاۤ اُرۡسِلۡـتُمۡ بِهٖ كٰفِرُوۡنَ‏ 24 
 
 24  پیغمبر  نے  کہا  اگرچہ  میں  تمہارے  پاس  ایسا  (دین)  لاؤں  کہ  جس  رستے  پر  تم  نے  اپنے  باپ  دادا  کو  پایا  وہ  اس  سے  کہیں  سیدھا  رستہ  دکھاتا  ہے  کہنے  لگے  کہ  جو  (دین)  تم  دے  کر  بھیجے  گئے  ہو  ہم  اس  کو  نہیں  مانتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاۡتُوۡا بِاٰبَآٮِٕنَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 36 
 
 36  پس  اگر  تم  سچے  ہو  تو  ہمارے  باپ  دادا  کو  (زندہ  کر)  لاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيٰتُنَا بَيِّنٰتٍ مَّا كَانَ حُجَّتَهُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ قَالُوا ائۡتُوۡا بِاٰبَآٮِٕنَاۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 25 
 
 25  اور  جب  ان  کے  سامنے  ہماری  کھلی  کھلی  آیتیں  پڑھی  جاتی  ہیں  تو  ان  کی  یہی  حجت  ہوتی  ہے  کہ  اگر  تم  سچے  ہو  تو  ہمارے  باپ  دادا  کو  (زندہ  کر)  لاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ مَّا تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَرُوۡنِىۡ مَاذَا خَلَقُوۡا مِنَ الۡاَرۡضِ اَمۡ لَهُمۡ شِرۡكٌ فِى السَّمٰوٰتِ‌ؕ اِیْتُوۡنِىۡ بِكِتٰبٍ مِّنۡ قَبۡلِ هٰذَاۤ اَوۡ اَثٰرَةٍ مِّنۡ عِلۡمٍ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 4 
 
 4  کہو  کہ  بھلا  تم  نے  ان  چیزوں  کو  دیکھا  ہے  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو  (ذرا)  مجھے  بھی  تو  دکھاؤ  کہ  انہوں  نے  زمین  میں  کون  سی  چیز  پیدا  کی  ہے۔  یا  آسمانوں  میں  ان  کی  شرکت  ہے۔  اگر  سچے  ہو  تو  اس  سے  پہلے  کی  کوئی  کتاب  میرے  پاس  لاؤ۔  یا  علم  (انبیاء  میں)  سے  کچھ  (منقول)  چلا  آتا  ہو  (تو  اسے  پیش  کرو)    
 
يٰقَوۡمَنَاۤ اَجِيۡبُوۡا دَاعِىَ اللّٰهِ وَاٰمِنُوۡا بِهٖ يَغۡفِرۡ لَـكُمۡ مِّنۡ ذُنُوۡبِكُمۡ وَيُجِرۡكُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ اَ لِيۡمٍ‏ 31 
 
 31  اے  قوم!  خدا  کی  طرف  بلانے  والے  کی  بات  قبول  کرو  اور  اس  پر  ایمان  لاؤ۔  خدا  تمہارے  گناہ  بخش  دے  گا  اور  تمہیں  دکھ  دینے  والے  عذاب  سے  پناہ  میں  رکھے  گا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَا تَهِنُوۡا وَتَدۡعُوۡۤا اِلَى السَّلۡمِ‌ۖ وَاَنۡـتُمُ الۡاَعۡلَوۡنَ‌ۖ وَاللّٰهُ مَعَكُمۡ وَلَنۡ يَّتِـرَكُمۡ اَعۡمَالَـكُمۡ‏ 35 
 
 35  تو  تم  ہمت  نہ  ہارو  اور  (دشمنوں  کو)  صلح  کی  طرف  نہ  بلاؤ۔  اور  تم  تو  غالب  ہو۔  اور  خدا  تمہارے  ساتھ  ہے  وہ  ہرگز  تمہارے  اعمال  کو  کم  (اور  گم)  نہیں  کرے  گا    
 
اِنَّمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا لَعِبٌ وَّلَهۡوٌ‌ ؕ وَاِنۡ تُؤۡمِنُوۡا وَتَتَّقُوۡا يُؤۡتِكُمۡ اُجُوۡرَكُمۡ وَلَا يَسۡــَٔــلۡكُمۡ اَمۡوَالَكُمۡ‏ 36 
 
 36  دنیا  کی  زندگی  تو  محض  کھیل  اور  تماشا  ہے۔  اور  اگر  تم  ایمان  لاؤ  گے  اور  پرہیزگاری  کرو  گے  تو  وہ  تم  کو  تمہارا  اجر  دے  گا۔  اور  تم  سے  تمہارا  مال  طلب  نہیں  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّـتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَ رَسُوۡلِهٖ وَتُعَزِّرُوۡهُ وَتُوَقِّرُوۡهُ ؕ وَتُسَبِّحُوۡهُ بُكۡرَةً وَّاَصِيۡلًا‏ 9 
 
 9  تاکہ  (مسلمانو)  تم  لوگ  خدا  پر  اور  اس  کے  پیغمبر  پر  ایمان  لاؤ  اور  اس  کی  مدد  کرو  اور  اس  کو  بزرگ  سمجھو۔  اور  صبح  وشام  اس  کی  تسبیح  کرتے  رہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَمُنُّوۡنَ عَلَيۡكَ اَنۡ اَسۡلَمُوۡا‌ ؕ قُلْ لَّا تَمُنُّوۡا عَلَىَّ اِسۡلَامَكُمۡ‌ ۚ بَلِ اللّٰهُ يَمُنُّ عَلَيۡكُمۡ اَنۡ هَدٰٮكُمۡ لِلۡاِيۡمَانِ اِنۡ كُنۡـتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 17 
 
 17  یہ  لوگ  تم  پر  احسان  رکھتے  ہیں  کہ  مسلمان  ہوگئے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  اپنے  مسلمان  ہونے  کا  مجھ  پر  احسان  نہ  رکھو۔  بلکہ  خدا  تم  پر  احسان  رکھتا  ہے  کہ  اس  نے  تمہیں  ایمان  کا  رستہ  دکھایا  بشرطیکہ  تم  سچے  (مسلمان)  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 13 
۷-المنزل
 
 13  تو  (اے  گروہ  جن  وانس)  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟    
۷-المنزل
 
 16  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟    
 
 21  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟  
 
 23  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟    
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 25 
 ۱۱ع
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 28 
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 45 
 ۱۲ع
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ‏ 47 
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 49 
 
 51  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟  
 
 53  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟    
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ ۚ‏ 57 
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 59 
 
 61  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟  
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِۙ‏ 63 
 
 63  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟    
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏ 65 
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 67 
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏ 69 
 
 71  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟  
 
‌فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏ 73 
 
 73  تو  تم  اپنے  پروردگار  کی  کون  کون  سی  نعمت  کو  جھٹلاؤ  گے؟    
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‌ۚ‏ 75 
 
فَبِاَىِّ اٰلَاۤءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبٰنِ‏ 77 
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَاَنۡفِقُوۡا مِمَّا جَعَلَـكُمۡ مُّسۡتَخۡلَفِيۡنَ فِيۡهِ‌ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡكُمۡ وَاَنۡفَقُوۡا لَهُمۡ اَجۡرٌ كَبِيۡرٌ‏ 7 
 
 7  (تو)  خدا  پر  اور  اس  کے  رسول  پر  ایمان  لاؤ  اور  جس  (مال)  میں  اس  نے  تم  کو  (اپنا)  نائب  بنایا  ہے  اس  میں  سے  خرچ  کرو۔  جو  لوگ  تم  میں  سے  ایمان  لائے  اور  (مال)  خرچ  کرتے  رہے  ان  کے  لئے  بڑا  ثواب  ہے    
 
وَمَا لَـكُمۡ لَا تُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ‌ۚ وَالرَّسُوۡلُ يَدۡعُوۡكُمۡ لِتُؤۡمِنُوۡا بِرَبِّكُمۡ وَقَدۡ اَخَذَ مِيۡثَاقَكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 8 
 
 8  اور  تم  کیسے  لوگ  ہو  کہ  خدا  پر  ایمان  نہیں  لاتے۔  حالانکہ  (اس  کے)  پیغمبر  تمہیں  بلا  رہے  ہیں  کہ  اپنے  پروردگار  پر  ایمان  لاؤ  اور  اگر  تم  کو  باور  ہو  تو  وہ  تم  سے  (اس  کا)  عہد  بھی  لے  چکا  ہے    
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوا اتَّقُوا اللّٰهَ وَاٰمِنُوۡا بِرَسُوۡلِهٖ يُؤۡتِكُمۡ كِفۡلَيۡنِ مِنۡ رَّحۡمَتِهٖ وَيَجۡعَلْ لَّـكُمۡ نُوۡرًا تَمۡشُوۡنَ بِهٖ وَيَغۡفِرۡ لَـكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ ۙۚ‏ 28 
 
 28  مومنو!  خدا  سے  ڈرو  اور  اس  کے  پیغمبر  پر  ایمان  لاؤ  وہ  تمہیں  اپنی  رحمت  سے  دگنا  اجر  عطا  فرمائے  گا  اور  تمہارے  لئے  روشنی  کردے  گا  جس  میں  چلو  گے  اور  تم  کو  بخش  دے  گا۔  اور  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّتَمَآسَّاؕ فَمَنۡ لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ فَاِطۡعَامُ سِتِّيۡنَ مِسۡكِيۡنًا‌ؕ ذٰلِكَ لِتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ‌ؕ وَتِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ‌ؕ وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابٌ اَلِیْمٌ‏ 4 
 
 4  جس  کو  غلام  نہ  ملے  وہ  مجامعت  سے  پہلے  متواتر  دو  مہینے  کے  روزے  (رکھے)  جس  کو  اس  کا  بھی  مقدور  نہ  ہوا  (اسے)  ساٹھ  مسکینوں  کو  کھانا  کھلانا  (چاہیئے)۔  یہ  (حکم)  اس  لئے  (ہے)  کہ  تم  خدا  اور  اسکے  رسول  کے  فرمانبردار  ہوجاؤ۔  اور  یہ  خدا  کی  حدیں  ہیں۔  اور  نہ  ماننے  والوں  کے  لئے  درد  دینے  والا  عذاب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ كَانَتۡ لَـكُمۡ اُسۡوَةٌ حَسَنَةٌ فِىۡۤ اِبۡرٰهِيۡمَ وَالَّذِيۡنَ مَعَهٗ‌ۚ اِذۡ قَالُوۡا لِقَوۡمِهِمۡ اِنَّا بُرَءٰٓؤُا مِنۡكُمۡ وَمِمَّا تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ كَفَرۡنَا بِكُمۡ وَبَدَا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمُ الۡعَدَاوَةُ وَالۡبَغۡضَآءُ اَبَدًا حَتّٰى تُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَحۡدَهٗۤ اِلَّا قَوۡلَ اِبۡرٰهِيۡمَ لِاَبِيۡهِ لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ لَـكَ وَمَاۤ اَمۡلِكُ لَـكَ مِنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍ ‌ؕ رَبَّنَا عَلَيۡكَ تَوَكَّلۡنَا وَاِلَيۡكَ اَنَـبۡنَا وَاِلَيۡكَ الۡمَصِيۡرُ‏ 4 
 
 4  تمہیں  ابراہیم  اور  ان  کے  رفقاء  کی  نیک  چال  چلنی  (ضرور)  ہے۔  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  کے  لوگوں  سے  کہا  کہ  ہم  تم  سے  اور  ان  (بتوں)  سے  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پوجتے  ہو  بےتعلق  ہیں  (اور)  تمہارے  (معبودوں  کے  کبھی)  قائل  نہیں  (ہوسکتے)  اور  جب  تک  تم  خدائے  واحد  اور  ایمان  نہ  لاؤ  ہم  میں  تم  میں  ہمیشہ  کھلم  کھلا  عداوت  اور  دشمنی  رہے  گی۔  ہاں  ابراہیمؑ  نے  اپنے  باپ  سے  یہ  (ضرور)  کہا  کہ  میں  آپ  کے  لئے  مغفرت  مانگوں  گا  اور  خدا  کے  سامنے  آپ  کے  بارے  میں  کسی  چیز  کا  کچھ  اختیار  نہیں  رکھتا۔  اے  ہمارے  پروردگار  تجھ  ہی  پر  ہمارا  بھروسہ  ہے  اور  تیری  ہی  طرف  ہم  رجوع  کرتے  ہیں  اور  تیرے  ہی  حضور  میں  (ہمیں)  لوٹ  کر  آنا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَتُجَاهِدُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ بِاَمۡوَالِكُمۡ وَاَنۡفُسِكُمۡ‌ؕ ذٰلِكُمۡ خَيۡرٌ لَّـكُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَۙ‏ 11 
 
 11  (وہ  یہ  کہ)  خدا  پر  اور  اس  کے  رسولﷺ  پر  ایمان  لاؤ  اور  خدا  کی  راہ  میں  اپنے  مال  اور  جان  سے  جہاد  کرو۔  اگر  سمجھو  تو  یہ  تمہارے  حق  میں  بہتر  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَالنُّوۡرِ الَّذِىۡۤ اَنۡزَلۡنَا‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ خَبِيۡرٌ‏ 8 
 
 8  تو  خدا  پر  اور  اس  کے  رسول  پر  اور  نور  (قرآن)  پر  جو  ہم  نے  نازل  فرمایا  ہے  ایمان  لاؤ۔  اور  خدا  تمہارے  سب  اعمال  سے  خبردار  ہے    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 139 Match Found for لاؤ
TheSuffah ::