×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الفَاتِحَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
صِرَاطَ
الَّذِيۡنَ
اَنۡعَمۡتَ
عَلَيۡهِمۡ
ۙ
غَيۡرِ
الۡمَغۡضُوۡبِ
عَلَيۡهِمۡ
وَلَا
الضَّآلِّيۡنَ
6
۱ع
6
ان
لوگوں
کے
رستے
جن
پر
تو
اپنا
فضل
وکرم
کرتا
رہا
نہ
ان
کے
جن
پر
غصے
ہوتا
رہا
اور
نہ
گمراہوں
کے
۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ
كَصَيِّبٍ
مِّنَ
السَّمَآءِ
فِيۡهِ
ظُلُمٰتٌ
وَّرَعۡدٌ
وَّبَرۡقٌ
ۚ
يَجۡعَلُوۡنَ
اَصَابِعَهُمۡ
فِىۡۤ
اٰذَانِهِمۡ
مِّنَ
الصَّوَاعِقِ
حَذَرَ
الۡمَوۡتِؕ
وَاللّٰهُ
مُحِيۡطٌۢ
بِالۡكٰفِرِيۡنَ
19
19
یا
ان
کی
مثال
مینہ
کی
سی
ہے
کہ
آسمان
سے
(برس
رہا
ہو
اور)
اس
میں
اندھیرے
پر
اندھیرا
(چھا
رہا
)
ہو
اور
(بادل)
گرج
(
رہا
)
ہو
اور
بجلی
(کوند
رہی)
ہو
تو
یہ
کڑک
سے
(ڈر
کر)
موت
کے
خوف
سے
کانوں
میں
انگلیاں
دے
لیں
اور
الله
کافروں
کو
(ہر
طرف
سے)
گھیرے
ہوئے
ہے
وَاِذۡ
اَخَذۡنَا
مِيۡثَاقَكُمۡ
وَرَفَعۡنَا
فَوۡقَکُمُ
الطُّوۡرَ ؕ
خُذُوۡا
مَآ
اٰتَيۡنٰکُمۡ
بِقُوَّةٍ
وَّاسۡمَعُوۡا
ؕ
قَالُوۡا
سَمِعۡنَا
وَعَصَيۡنَا
وَاُشۡرِبُوۡا
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمُ
الۡعِجۡلَ
بِکُفۡرِهِمۡ ؕ
قُلۡ
بِئۡسَمَا
يَاۡمُرُکُمۡ
بِهٖۤ
اِيۡمَانُكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
93
93
اور
جب
ہم
نے
تم
(لوگوں)
سے
عہد
واثق
لیا
اور
کوہ
طور
کو
تم
پر
اٹھا
کھڑا
کیا
(اور
حکم
دیا
کہ)
جو
(کتاب)
ہم
نے
تم
کو
دی
ہے،
اس
کو
زور
سے
پکڑو
اور
جو
تمہیں
حکم
ہوتا
ہے
(اس
کو)
سنو
تو
وہ
(جو
تمہارے
بڑے
تھے)
کہنے
لگے
کہ
ہم
نے
سن
تو
لیا
لیکن
مانتے
نہیں۔
اور
ان
کے
کفر
کے
سبب
بچھڑا
(گویا)
ان
کے
دلوں
میں
رچ
گیا
تھا۔
(اے
پیغمبر
ان
سے)
کہہ
دو
کہ
اگر
تم
مومن
ہو
تو
تمہارا
ایمان
تم
کو
بری
بات
بتاتا
ہے
وَلَتَجِدَنَّهُمۡ
اَحۡرَصَ
النَّاسِ
عَلٰى
حَيٰوةٍ
ۛۚ
وَ
مِنَ
الَّذِيۡنَ
اَشۡرَكُوۡا
ۛۚ
يَوَدُّ
اَحَدُهُمۡ
لَوۡ
يُعَمَّرُ
اَ
لۡفَ
سَنَةٍ ۚ
وَمَا
هُوَ
بِمُزَحۡزِحِهٖ
مِنَ
الۡعَذَابِ
اَنۡ
يُّعَمَّرَؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِمَا
يَعۡمَلُوۡنَ
96
۱۲ع
96
بلکہ
ان
کو
تم
اور
لوگوں
سے
زندگی
کے
کہیں
حریص
دیکھو
گے،
یہاں
تک
کہ
مشرکوں
سے
بھی۔
ان
میں
سے
ہر
ایک
یہی
خواہش
کرتا
ہے
کہ
کاش
وہ
ہزار
برس
جیتا
رہے،
مگر
اتنی
لمبی
عمر
اس
کو
مل
بھی
جائے
تو
اسے
عذاب
سے
تو
نہیں
چھڑا
سکتی۔
اور
جو
کام
یہ
کرتے
ہیں،
خدا
ان
کو
دیکھ
رہا
ہے
۱۲ع
وَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَاٰتُوا
الزَّکٰوةَ
ؕ
وَمَا
تُقَدِّمُوۡا
لِاَنۡفُسِكُمۡ
مِّنۡ
خَيۡرٍ
تَجِدُوۡهُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
110
110
اور
نماز
ادا
کرتے
رہو
اور
زکوٰة
دیتے
رہو۔
اور
جو
بھلائی
اپنے
لیے
آگے
بھیج
رکھو
گے،
اس
کو
خدا
کے
ہاں
پا
لو
گے۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
تمہارے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
اَلَّذِيۡنَ
اٰتَيۡنٰهُمُ
الۡكِتٰبَ
يَعۡرِفُوۡنَهٗ
كَمَا
يَعۡرِفُوۡنَ
اَبۡنَآءَهُمۡؕ
وَاِنَّ
فَرِيۡقًا
مِّنۡهُمۡ
لَيَكۡتُمُوۡنَ
الۡحَـقَّ
وَهُمۡ
يَعۡلَمُوۡنَؔ
146
146
جن
لوگوں
کو
ہم
نے
کتاب
دی
ہے،
وہ
ان
(پیغمبر
آخرالزماں)
کو
اس
طرح
پہچانتے
ہیں،
جس
طرح
اپنے
بیٹوں
کو
پہچانا
کرتے
ہیں،
مگر
ایک
فریق
ان
میں
سے
سچی
بات
کو
جان
بوجھ
کر
چھپا
رہا
ہے
وَمِنۡ
حَيۡثُ
خَرَجۡتَ
فَوَلِّ
وَجۡهَكَ
شَطۡرَ
الۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِؕ
وَحَيۡثُ
مَا
كُنۡتُمۡ
فَوَلُّوۡا
وُجُوۡهَڪُمۡ
شَطۡرَهٗ ۙ
لِئَلَّا
يَكُوۡنَ
لِلنَّاسِ
عَلَيۡكُمۡ
حُجَّةٌ
اِلَّا
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
مِنۡهُمۡ
فَلَا
تَخۡشَوۡهُمۡ
وَاخۡشَوۡنِىۡ
وَلِاُتِمَّ
نِعۡمَتِىۡ
عَلَيۡكُمۡ
وَلَعَلَّكُمۡ
تَهۡتَدُوۡنَ
ۙۛ
150
150
اور
تم
جہاں
سے
نکلو،
مسجدِ
محترم
کی
طرف
منہ
(کرکے
نماز
پڑھا)
کرو۔
اور
مسلمانو،
تم
جہاں
ہوا
کرو،
اسی
(مسجد)
کی
طرف
رخ
کیا
کرو۔
(یہ
تاکید)
اس
لیے
(کی
گئی
ہے)
کہ
لوگ
تم
کو
کسی
طرح
کا
الزام
نہ
دے
سکیں۔
مگر
ان
میں
سے
جو
ظالم
ہیں،
(وہ
الزام
دیں
تو
دیں)
سو
ان
سے
مت
ڈرنا
اور
مجھی
سے
ڈرتے
رہنا۔
اور
یہ
بھی
مقصود
ہے
کہ
تم
کو
اپنی
تمام
نعمتیں
بخشوں
اور
یہ
بھی
کہ
تم
راہِ
راست
پر
چلو
اَلطَّلَاقُ
مَرَّتٰنِ
فَاِمۡسَاكٌ
ۢ
بِمَعۡرُوۡفٍ
اَوۡ
تَسۡرِيۡحٌ
ۢ
بِاِحۡسَانٍ
ؕوَلَا
يَحِلُّ
لَـکُمۡ
اَنۡ
تَاۡخُذُوۡا
مِمَّآ
اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ
شَيۡـــًٔا
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّخَافَآ
اَ
لَّا
يُقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِؕ
فَاِنۡ
خِفۡتُمۡ
اَ
لَّا
يُقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِۙ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا
فِيۡمَا
افۡتَدَتۡ
بِهٖؕ
تِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
فَلَا
تَعۡتَدُوۡهَا ۚ
وَمَنۡ
يَّتَعَدَّ
حُدُوۡدَ
اللّٰهِ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
229
229
طلاق
(صرف)
دوبار
ہے
(یعنی
جب
دو
دفعہ
طلاق
دے
دی
جائے
تو)
پھر
(عورتوں
کو)
یا
تو
بطریق
شائستہ
(نکاح
میں)
رہنے
دینا
یا
بھلائی
کے
ساتھ
چھوڑ
دینا۔
اور
یہ
جائز
نہیں
کہ
جو
مہر
تم
ان
کو
دے
چکے
ہو
اس
میں
سے
کچھ
واپس
لے
لو۔
ہاں
اگر
زن
و
شوہر
کو
خوف
ہو
کہ
وہ
خدا
کی
حدوں
کو
قائم
نہیں
رکھ
سکیں
گے
تو
اگر
عورت
(خاوند
کے
ہاتھ
سے)
رہا
ئی
پانے
کے
بدلے
میں
کچھ
دے
ڈالے
تو
دونوں
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
یہ
خدا
کی
(مقرر
کی
ہوئی)
حدیں
ہیں
ان
سے
باہر
نہ
نکلنا۔
اور
جو
لوگ
خدا
کی
حدوں
سے
باہر
نکل
جائیں
گے
وہ
گنہگار
ہوں
گے
وَالۡوَالِدٰتُ
يُرۡضِعۡنَ
اَوۡلَادَهُنَّ
حَوۡلَيۡنِ
كَامِلَيۡنِ
لِمَنۡ
اَرَادَ
اَنۡ
يُّتِمَّ
الرَّضَاعَةَ
ؕ
وَعَلَى
الۡمَوۡلُوۡدِ
لَهٗ
رِزۡقُهُنَّ
وَكِسۡوَتُهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
لَا
تُكَلَّفُ
نَفۡسٌ
اِلَّا
وُسۡعَهَا ۚ
لَا
تُضَآرَّ
وَالِدَةٌ
ۢ
بِوَلَدِهَا
وَلَا
مَوۡلُوۡدٌ
لَّهٗ
بِوَلَدِهٖ
وَعَلَى
الۡوَارِثِ
مِثۡلُ
ذٰ
لِكَ
ۚ
فَاِنۡ
اَرَادَا
فِصَالًا
عَنۡ
تَرَاضٍ
مِّنۡهُمَا
وَتَشَاوُرٍ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَا ؕ
وَاِنۡ
اَرَدْتُّمۡ
اَنۡ
تَسۡتَرۡضِعُوۡٓا
اَوۡلَادَكُمۡ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِذَا
سَلَّمۡتُمۡ
مَّآ
اٰتَيۡتُمۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
233
233
اور
مائیں
اپنے
بچوں
کو
پورے
دو
سال
دودھ
پلائیں
یہ
(حکم)
اس
شخص
کے
لئے
ہے
جو
پوری
مدت
تک
دودھ
پلوانا
چاہے۔
اور
دودھ
پلانے
والی
ماؤں
کا
کھانا
اور
کپڑا
دستور
کے
مطابق
باپ
کے
ذمے
ہوگا۔
کسی
شخص
کو
اس
کی
طاقت
سے
زیادہ
تکلیف
نہیں
دی
جاتی
(تو
یاد
رکھو
کہ)
نہ
تو
ماں
کو
اس
کے
بچے
کے
سبب
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
نہ
باپ
کو
اس
کی
اولاد
کی
وجہ
سے
نقصان
پہنچایا
جائے
اور
اسی
طرح
(نان
نفقہ)
بچے
کے
وارث
کے
ذمے
ہے۔
اور
اگر
دونوں
(یعنی
ماں
باپ)
آپس
کی
رضامندی
اور
صلاح
سے
بچے
کا
دودھ
چھڑانا
چاہیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
اور
اگر
تم
اپنی
اولاد
کو
دودھ
پلوانا
چاہو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
تم
دودھ
پلانے
والیوں
کو
دستور
کے
مطابق
ان
کا
حق
جو
تم
نے
دینا
کیا
تھا
دے
دو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَاِنۡ
طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
تَمَسُّوۡهُنَّ
وَقَدۡ
فَرَضۡتُمۡ
لَهُنَّ
فَرِيۡضَةً
فَنِصۡفُ
مَا
فَرَضۡتُمۡ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّعۡفُوۡنَ
اَوۡ
يَعۡفُوَا
الَّذِىۡ
بِيَدِهٖ
عُقۡدَةُ
النِّكَاحِ ؕ
وَاَنۡ
تَعۡفُوۡٓا
اَقۡرَبُ
لِلتَّقۡوٰىؕ
وَ
لَا
تَنۡسَوُا
الۡفَضۡلَ
بَيۡنَكُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
237
237
اور
اگر
تم
عورتوں
کو
ان
کے
پاس
جانے
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
لیکن
مہر
مقرر
کرچکے
ہو
تو
آدھا
مہر
دینا
ہوگا۔
ہاں
اگر
عورتیں
مہر
بخش
دیں
یا
مرد
جن
کے
ہاتھ
میں
عقد
نکاح
ہے
(اپنا
حق)
چھوڑ
دیں۔
(اور
پورا
مہر
دے
دیں
تو
ان
کو
اختیار
ہے)
اور
اگر
تم
مرد
لوگ
ہ
اپنا
حق
چھوڑ
دو
تو
یہ
پرہیزگاری
کی
بات
ہے۔
اور
آپس
میں
بھلائی
کرنے
کو
فراموش
نہ
کرنا۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
تمہارے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
حَافِظُوۡا
عَلَى
الصَّلَوٰتِ
وَالصَّلٰوةِ
الۡوُسۡطٰى
وَقُوۡمُوۡا
لِلّٰهِ
قٰنِتِيۡنَ
238
238
(مسلمانو)
سب
نمازیں
خصوصاً
بیچ
کی
نماز
(یعنی
نماز
عصر)
پورے
التزام
کے
ساتھ
ادا
کرتے
رہو۔
اور
خدا
کے
آگے
ادب
سے
کھڑے
رہا
کرو
اللّٰهُ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَ
الۡحَـىُّ
الۡقَيُّوۡمُۚ
لَا
تَاۡخُذُهٗ
سِنَةٌ
وَّلَا
نَوۡمٌؕ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
مَنۡ
ذَا
الَّذِىۡ
يَشۡفَعُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
بِاِذۡنِهٖؕ
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡۚ
وَلَا
يُحِيۡطُوۡنَ
بِشَىۡءٍ
مِّنۡ
عِلۡمِهٖۤ
اِلَّا
بِمَا
شَآءَ
ۚ
وَسِعَ
كُرۡسِيُّهُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَۚ
وَلَا
يَـــُٔوۡدُهٗ
حِفۡظُهُمَا
ۚ
وَ
هُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡعَظِيۡمُ
255
255
خدا
(وہ
معبود
برحق
ہے
کہ)
اس
کے
سوا
کوئی
عبادت
کے
لائق
نہیں
زندہ
ہمیشہ
رہنے
والا
اسے
نہ
اونگھ
آتی
ہے
نہ
نیند
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہیں
سب
اسی
کا
ہے
کون
ہے
جو
اس
کی
اجازت
کے
بغیر
اس
سے
(کسی
کی)
سفارش
کر
سکے
جو
کچھ
لوگوں
کے
روبرو
ہو
رہا
ہے
اور
جو
کچھ
ان
کے
پیچھے
ہوچکا
ہے
اسے
سب
معلوم
ہے
اور
وہ
اس
کی
معلومات
میں
سے
کسی
چیز
پر
دسترس
حاصل
نہیں
کر
سکتے
ہاں
جس
قدر
وہ
چاہتا
ہے
(اسی
قدر
معلوم
کرا
دیتا
ہے)
اس
کی
بادشاہی
(اور
علم)
آسمان
اور
زمین
سب
پر
حاوی
ہے
اور
اسے
ان
کی
حفاظت
کچھ
بھی
دشوار
نہیں
وہ
بڑا
عالی
رتبہ
اور
جلیل
القدر
ہے
اَوۡ
كَالَّذِىۡ
مَرَّ
عَلٰى
قَرۡيَةٍ
وَّ
هِىَ
خَاوِيَةٌ
عَلٰى
عُرُوۡشِهَا ۚ
قَالَ
اَنّٰى
يُحۡىٖ
هٰذِهِ
اللّٰهُ
بَعۡدَ
مَوۡتِهَا ۚ
فَاَمَاتَهُ
اللّٰهُ
مِائَةَ
عَامٍ
ثُمَّ
بَعَثَهٗ ؕ
قَالَ
كَمۡ
لَبِثۡتَؕ
قَالَ
لَبِثۡتُ
يَوۡمًا
اَوۡ
بَعۡضَ
يَوۡمٍؕ
قَالَ
بَلۡ
لَّبِثۡتَ
مِائَةَ
عَامٍ
فَانۡظُرۡ
اِلٰى
طَعَامِكَ
وَشَرَابِكَ
لَمۡ
يَتَسَنَّهۡۚ
وَانْظُرۡ
اِلٰى
حِمَارِكَ
وَلِنَجۡعَلَكَ
اٰيَةً
لِّلنَّاسِ
وَانْظُرۡ
اِلَى
الۡعِظَامِ
كَيۡفَ
نُـنۡشِزُهَا
ثُمَّ
نَكۡسُوۡهَا
لَحۡمًا
ؕ
فَلَمَّا
تَبَيَّنَ
لَهٗ
ۙ
قَالَ
اَعۡلَمُ
اَنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
259
259
یا
اسی
طرح
اس
شخص
کو
(نہیں
دیکھا)
جسے
ایک
گاؤں
میں
جو
اپنی
چھتوں
پر
گرا
پڑا
تھا
اتفاق
گزر
ہوا۔
تو
اس
نے
کہا
کہ
خدا
اس
(کے
باشندوں)
کو
مرنے
کے
بعد
کیونکر
زندہ
کرے
گا۔
تو
خدا
نے
اس
کی
روح
قبض
کرلی
(اور)
سو
برس
تک
(اس
کو
مردہ
رکھا)
پھر
اس
کو
جلا
اٹھایا
اور
پوچھا
تم
کتنا
عرصہ
(مرے)رہے
ہو
اس
نے
جواب
دیا
کہ
ایک
دن
یا
اس
سے
بھی
کم۔
خدا
نے
فرمایا
(نہیں)
بلکہ
سو
برس
(مرے)
رہے
ہو۔
اور
اپنے
کھانے
پینے
کی
چیزوں
کو
دیکھو
کہ
(اتنی
مدت
میں
مطلق)
سڑی
بسی
نہیں
اور
اپنے
گدھے
کو
بھی
دیکھو
(جو
مرا
پڑا
ہے)
غرض
(ان
باتوں
سے)
یہ
ہے
کہ
ہم
تم
کو
لوگوں
کے
لئے
(اپنی
قدرت
کی)
نشانی
بنائیں
اور
(ہاں
گدھے)
کی
ہڈیوں
کو
دیکھو
کہ
ہم
ان
کو
کیونکر
جوڑے
دیتے
اور
ان
پر
(کس
طرح)
گوشت
پوست
چڑھا
دیتے
ہیں۔
جب
یہ
واقعات
اس
کے
مشاہدے
میں
آئے
تو
بول
اٹھا
کہ
میں
یقین
کرتا
ہوں
کہ
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
وَمَثَلُ
الَّذِيۡنَ
يُنۡفِقُوۡنَ
اَمۡوَالَهُمُ
ابۡتِغَآءَ
مَرۡضَاتِ
اللّٰهِ
وَ
تَثۡبِيۡتًا
مِّنۡ
اَنۡفُسِهِمۡ
كَمَثَلِ
جَنَّةٍۢ
بِرَبۡوَةٍ
اَصَابَهَا
وَابِلٌ
فَاٰتَتۡ
اُكُلَهَا
ضِعۡفَيۡنِۚ
فَاِنۡ
لَّمۡ
يُصِبۡهَا
وَابِلٌ
فَطَلٌّؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
265
265
اور
جو
لوگ
خدا
کی
خوشنودی
حاصل
کرنے
کے
لئے
خلوص
نیت
سے
اپنا
مال
خرچ
کرتے
ہیں
ان
کی
مثال
ایک
باغ
کی
سی
ہے
جو
اونچی
جگہ
پر
واقع
ہو(جب)
اس
پر
مینہ
پڑے
تو
دگنا
پھل
لائے۔
اور
اگر
مینہ
نہ
بھی
پڑے
تو
خیر
پھوار
ہی
سہی
اور
خدا
تمہارے
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
اَلَّذِيۡنَ
يَاۡكُلُوۡنَ
الرِّبٰوا
لَا
يَقُوۡمُوۡنَ
اِلَّا
كَمَا
يَقُوۡمُ
الَّذِىۡ
يَتَخَبَّطُهُ
الشَّيۡطٰنُ
مِنَ
الۡمَسِّؕ
ذٰ
لِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَالُوۡۤا
اِنَّمَا
الۡبَيۡعُ
مِثۡلُ
الرِّبٰوا
ۘ
وَاَحَلَّ
اللّٰهُ
الۡبَيۡعَ
وَحَرَّمَ
الرِّبٰوا
ؕ
فَمَنۡ
جَآءَهٗ
مَوۡعِظَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّهٖ
فَانۡتَهٰى
فَلَهٗ
مَا
سَلَفَؕ
وَاَمۡرُهٗۤ
اِلَى
اللّٰهِؕ
وَمَنۡ
عَادَ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
اَصۡحٰبُ
النَّارِۚ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
275
275
جو
لوگ
سود
کھاتے
ہیں
وہ
(قبروں
سے)
اس
طرح
(حواس
باختہ)
اٹھیں
گے
جیسے
کسی
کو
جن
نے
لپٹ
کر
دیوانہ
بنا
دیا
ہو
یہ
اس
لئے
کہ
وہ
کہتے
ہیں
کہ
سودا
بیچنا
بھی
تو
(نفع
کے
لحاظ
سے)
ویسا
ہی
ہے
جیسے
سود
(لینا)
حالانکہ
سودے
کو
خدا
نے
حلال
کیا
ہے
اور
سود
کو
حرام۔
تو
جس
شخص
کے
پاس
خدا
کی
نصیحت
پہنچی
اور
وہ
(سود
لینے
سے)
باز
آگیا
تو
جو
پہلے
ہوچکا
وہ
اس
کا۔
اور
(قیامت
میں)
اس
کا
معاملہ
خدا
کے
سپرد
اور
جو
پھر
لینے
لگا
تو
ایسے
لوگ
دوزخی
ہیں
کہ
ہمیشہ
دوزخ
میں
(جلتے)
رہیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
كَانَ
لَـكُمۡ
اٰيَةٌ
فِىۡ
فِئَتَيۡنِ
الۡتَقَتَا ؕ
فِئَةٌ
تُقَاتِلُ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَاُخۡرٰى
كَافِرَةٌ
يَّرَوۡنَهُمۡ
مِّثۡلَيۡهِمۡ
رَاۡىَ
الۡعَيۡنِؕ
وَاللّٰهُ
يُؤَيِّدُ
بِنَصۡرِهٖ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَعِبۡرَةً
لِّاُولِى
الۡاَبۡصَارِ
13
13
تمہارے
لیے
دو
گروہوں
میں
جو
(جنگ
بدر
کے
دن)
آپس
میں
بھڑ
گئے
(قدرت
خدا
کی
عظیم
الشان)
نشانی
تھی
ایک
گروہ
(مسلمانوں
کا
تھا
وہ)
خدا
کی
راہ
میں
لڑ
رہا
تھا
اور
دوسرا
گروہ
(کافروں
کا
تھا
وہ)
ان
کو
اپنی
آنکھوں
سے
اپنے
سے
دگنا
مشاہدہ
کر
رہا
تھا
اور
خدا
اپنی
نصرت
سے
جس
کو
چاہتا
ہے
مدد
دیتا
ہے
جو
اہل
بصارت
ہیں
ان
کے
لیے
اس
(واقعے)
میں
بڑی
عبرت
ہے
قُلۡ
اَؤُنَبِّئُكُمۡ
بِخَيۡرٍ
مِّنۡ
ذٰ
لِكُمۡؕ
لِلَّذِيۡنَ
اتَّقَوۡا
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا
وَاَزۡوَاجٌ
مُّطَهَّرَةٌ
وَّرِضۡوَانٌ
مِّنَ
اللّٰهِؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِالۡعِبَادِۚ
15
15
(اے
پیغمبر
ان
سے)
کہو
کہ
بھلا
میں
تم
کو
ایسی
چیز
بتاؤں
جو
ان
چیزوں
سے
کہیں
اچھی
ہو
(سنو)
جو
لوگ
پرہیزگار
ہیں
ان
کے
لیے
خدا
کے
ہاں
باغات
(بہشت)
ہیں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
ان
میں
وہ
ہمیشہ
رہیں
گے
اور
پاکیزہ
عورتیں
ہیں
اور
(سب
سے
بڑھ
کر)
خدا
کی
خوشنودی
اور
خدا
(اپنے
نیک)
بندوں
کو
دیکھ
رہا
ہے
فَاِنۡ
حَآجُّوۡكَ
فَقُلۡ
اَسۡلَمۡتُ
وَجۡهِىَ
لِلّٰهِ
وَمَنِ
اتَّبَعَنِؕ
وَقُل
لِّلَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡكِتٰبَ
وَالۡاُمِّيّٖنَ
ءَاَسۡلَمۡتُمۡؕ
فَاِنۡ
اَسۡلَمُوۡا
فَقَدِ
اهۡتَدَوْا ۚ
وَاِنۡ
تَوَلَّوۡا
فَاِنَّمَا
عَلَيۡكَ
الۡبَلٰغُ
ؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِالۡعِبَادِ
20
۱۰ع
20
اے
پیغمبر
اگر
یہ
لوگ
تم
سے
جھگڑنے
لگیں
تو
کہنا
کہ
میں
اور
میرے
پیرو
تو
خدا
کے
فرمانبردار
ہو
چکے
اور
اہل
کتاب
اور
ان
پڑھ
لوگوں
سے
کہو
کہ
کیا
تم
بھی
(خدا
کے
فرمانبردار
بنتے
ہو)
اور
اسلام
لاتے
ہو؟
اگر
یہ
لوگ
اسلام
لے
آئیں
تو
بے
شک
ہدایت
پالیں
اور
اگر
(تمہارا
کہا)
نہ
مانیں
تو
تمہارا
کام
صرف
خدا
کا
پیغام
پہنچا
دینا
ہے
اور
خدا
(اپنے)
بندوں
کو
دیکھ
رہا
ہے
۱۰ع
وَاِذۡ
غَدَوۡتَ
مِنۡ
اَهۡلِكَ
تُبَوِّئُ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
مَقَاعِدَ
لِلۡقِتَالِؕ
وَاللّٰهُ
سَمِيۡعٌ
عَلِيۡمٌۙ
121
121
اور
(اس
وقت
کو
یاد
کرو)
جب
تم
صبح
کو
اپنے
گھر
روانہ
ہو
کر
ایمان
والوں
کو
لڑائی
کے
لیے
مورچوں
پر
(موقع
بہ
موقع)
متعین
کرنے
لگے
اور
خدا
سب
کچھ
سنتا
اور
جانتا
ہے
اِذۡ
تُصۡعِدُوۡنَ
وَلَا
تَلۡوٗنَ
عَلٰٓى
اَحَدٍ
وَّالرَّسُوۡلُ
يَدۡعُوۡكُمۡ
فِىۡۤ
اُخۡرٰٮكُمۡ
فَاَثَابَكُمۡ
غَمًّا
ۢ
بِغَمٍّ
لِّـكَيۡلَا
تَحۡزَنُوۡا
عَلٰى
مَا
فَاتَكُمۡ
وَلَا
مَاۤ
اَصَابَكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
خَبِيۡرٌۢ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
153
153
(وہ
وقت
بھی
یاد
کرنے
کے
لائق
ہے)
جب
تم
لوگ
دور
بھاگے
جاتے
تھے
اور
کسی
کو
پیچھے
پھر
کر
نہیں
دیکھتے
تھے
اور
رسول
الله
تم
کو
تمہارے
پیچھے
کھڑے
بلا
رہے
تھے
تو
خدا
نے
تم
کو
غم
پر
غم
پہنچایا
تاکہ
جو
چیز
تمہارے
ہاتھ
سے
جاتی
رہی
یا
جو
مصیبت
تم
پر
واقع
ہوئی
ہے
اس
سے
تم
اندوہ
ناک
نہ
ہو
اور
خدا
تمہارے
سب
اعمال
سے
خبردار
ہے
ثُمَّ
اَنۡزَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِ
الۡغَمِّ
اَمَنَةً
نُّعَاسًا
يَّغۡشٰى
طَآٮِٕفَةً
مِّنۡكُمۡۙ
وَطَآٮِٕفَةٌ
قَدۡ
اَهَمَّتۡهُمۡ
اَنۡفُسُهُمۡ
يَظُنُّوۡنَ
بِاللّٰهِ
غَيۡرَ
الۡحَـقِّ
ظَنَّ
الۡجَـاهِلِيَّةِؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
هَلۡ
لَّنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
مِنۡ
شَىۡءٍؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡاَمۡرَ
كُلَّهٗ
لِلّٰهِؕ
يُخۡفُوۡنَ
فِىۡۤ
اَنۡفُسِهِمۡ
مَّا
لَا
يُبۡدُوۡنَ
لَكَؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
لَوۡ
كَانَ
لَنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
شَىۡءٌ
مَّا
قُتِلۡنَا
هٰهُنَا ؕ
قُلۡ
لَّوۡ
كُنۡتُمۡ
فِىۡ
بُيُوۡتِكُمۡ
لَبَرَزَ
الَّذِيۡنَ
كُتِبَ
عَلَيۡهِمُ
الۡقَتۡلُ
اِلٰى
مَضَاجِعِهِمۡۚ
وَلِيَبۡتَلِىَ
اللّٰهُ
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ
وَلِيُمَحِّصَ
مَا
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِذَاتِ
الصُّدُوۡرِ
154
154
پھر
خدا
نے
غم
ورنج
کے
بعد
تم
پر
تسلی
نازل
فرمائی
(یعنی)
نیند
کہ
تم
میں
سے
ایک
جماعت
پر
طاری
ہو
گئی
اور
کچھ
لوگ
جن
کو
جان
کے
لالے
پڑ
رہے
تھے
خدا
کے
بارے
میں
ناحق
(ایام)
کفر
کے
سے
گمان
کرتے
تھے
اور
کہتے
تھے
بھلا
ہمارے
اختیار
کی
کچھ
بات
ہے؟
تم
کہہ
دو
کہ
بےشک
سب
باتیں
خدا
ہی
کے
اختیار
میں
ہیں
یہ
لوگ
(بہت
سی
باتیں)
دلوں
میں
مخفی
رکھتے
ہیں
جو
تم
پر
ظاہر
نہیں
کرتے
تھے
کہتے
تھے
کہ
ہمارے
بس
کی
بات
ہوتی
تو
ہم
یہاں
قتل
ہی
نہ
کیے
جاتے
کہہ
دو
کہ
اگر
تم
اپنے
گھروں
میں
بھی
ہوتے
تو
جن
کی
تقدیر
میں
مارا
جانا
لکھا
تھا
وہ
اپنی
اپنی
قتل
گاہوں
کی
طرف
ضرور
نکل
آتے
اس
سے
غرض
یہ
تھی
کہ
خدا
تمہارے
سینوں
کی
باتوں
کو
آزمائے
اور
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
اس
کو
خالص
اور
صاف
کر
دے
اور
خدا
دلوں
کی
باتوں
سے
خوب
واقف
ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تَكُوۡنُوۡا
كَالَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَقَالُوۡا
لِاِخۡوَانِهِمۡ
اِذَا
ضَرَبُوۡا
فِى
الۡاَرۡضِ
اَوۡ
كَانُوۡا
غُزًّى
لَّوۡ
كَانُوۡا
عِنۡدَنَا
مَا
مَاتُوۡا
وَمَا
قُتِلُوۡا ۚ
لِيَجۡعَلَ
اللّٰهُ
ذٰ
لِكَ
حَسۡرَةً
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡؕ
وَاللّٰهُ
يُحۡىٖ
وَيُمِيۡتُؕ
وَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
156
156
مومنو!
ان
لوگوں
جیسے
نہ
ہونا
جو
کفر
کرتے
ہیں
اور
ان
کے
(مسلمان)
بھائی
جب
(خدا
کی
راہ
میں)
سفر
کریں
(اور
مر
جائیں)
یا
جہاد
کو
نکلیں
(اور
مارے
جائیں)
تو
ان
کی
نسبت
کہتے
ہیں
کہ
اگر
وہ
ہمارے
پاس
رہتے
تو
نہ
مرتے
اور
نہ
مارے
جاتے۔
ان
باتوں
سے
مقصود
یہ
ہے
کہ
خدا
ان
لوگوں
کے
دلوں
میں
افسوس
پیدا
کر
دے
اور
زندگی
اور
موت
تو
خدا
ہی
دیتا
ہے
اور
خدا
تمہارے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
هُمۡ
دَرَجٰتٌ
عِنۡدَ
اللّٰهِ ؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِمَا
يَعۡمَلُوۡنَ
163
163
ان
لوگوں
کے
خدا
کے
ہاں
(مختلف
اور
متفاوت)
درجے
ہیں
اور
خدا
ان
کے
سب
اعمال
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَلَا
تَحۡسَبَنَّ
الَّذِيۡنَ
قُتِلُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
اَمۡوَاتًا ؕ
بَلۡ
اَحۡيَآءٌ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
يُرۡزَقُوۡنَۙ
169
169
جو
لوگ
خدا
کی
راہ
میں
مارے
گئے
ان
کو
مرے
ہوئے
نہ
سمجھنا
(وہ
مرے
ہوئے
نہیں
ہیں)
بلکہ
خدا
کے
نزدیک
زندہ
ہیں
اور
ان
کو
رزق
مل
رہا
ہے
رَبَّنَاۤ
اِنَّنَا
سَمِعۡنَا
مُنَادِيًا
يُّنَادِىۡ
لِلۡاِيۡمَانِ
اَنۡ
اٰمِنُوۡا
بِرَبِّكُمۡ
فَاٰمَنَّا
ۖ
رَبَّنَا
فَاغۡفِرۡ
لَنَا
ذُنُوۡبَنَا
وَكَفِّرۡ
عَنَّا
سَيِّاٰتِنَا
وَتَوَفَّنَا
مَعَ
الۡاَبۡرَارِۚ
193
193
اے
پروردگارہم
نے
ایک
ندا
کرنے
والے
کو
سنا
کہ
ایمان
کے
لیے
پکار
رہا
تھا
(یعنی)
اپنے
پروردگار
پر
ایمان
لاؤ
تو
ہم
ایمان
لے
آئے
اے
پروردگار
ہمارے
گناہ
معاف
فرما
اور
ہماری
برائیوں
کو
ہم
سے
محو
کر
اور
ہم
کو
دنیا
سے
نیک
بندوں
کے
ساتھ
اٹھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
النَّاسُ
اتَّقُوۡا
رَبَّكُمُ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
مِّنۡ
نَّفۡسٍ
وَّاحِدَةٍ
وَّخَلَقَ
مِنۡهَا
زَوۡجَهَا
وَبَثَّ
مِنۡهُمَا
رِجَالًا
كَثِيۡرًا
وَّنِسَآءً
ۚ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
الَّذِىۡ
تَسَآءَلُوۡنَ
بِهٖ
وَالۡاَرۡحَامَ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلَيۡكُمۡ
رَقِيۡبًا
1
1
لوگو
اپنے
پروردگار
سے
ڈرو
جس
نے
تم
کو
ایک
شخص
سے
پیدا
کیا
(یعنی
اول)
اس
سے
اس
کا
جوڑا
بنایا۔
پھر
ان
دونوں
سے
کثرت
سے
مرد
وعورت
(پیدا
کرکے
روئے
زمین
پر)
پھیلا
دیئے۔
اور
خدا
سے
جس
کے
نام
کو
تم
اپنی
حاجت
بر
آری
کا
ذریعہ
بناتے
ہو
ڈرو
اور
(قطع
مودت)
ارحام
سے
(بچو)
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
تمہیں
دیکھ
رہا
ہے
فَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
اٰمَنَ
بِهٖ
وَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
صَدَّ
عَنۡهُ
ؕ
وَكَفٰى
بِجَهَـنَّمَ
سَعِيۡرًا
55
55
پھر
لوگوں
میں
سے
کسی
نے
تو
اس
کتاب
کو
مانا
اور
کوئی
اس
سے
رکا
(اور
ہٹا)
رہا
تو
نہ
ماننے
والوں
(کے
جلانے)
کو
دوزخ
کی
جلتی
ہوئی
آگ
کافی
ہے
يَعِدُهُمۡ
وَيُمَنِّيۡهِمۡ
ؕ
وَمَا
يَعِدُهُمُ
الشَّيۡـطٰنُ
اِلَّا
غُرُوۡرًا
120
120
وہ
ان
کو
وعدے
دیتا
رہا
اور
امیدیں
دلاتا
ہے
اور
جو
کچھ
شیطان
انہیں
وعدے
دیتا
ہے
جو
دھوکا
ہی
دھوکا
ہے
وَقَدۡ
نَزَّلَ
عَلَيۡكُمۡ
فِى
الۡـكِتٰبِ
اَنۡ
اِذَا
سَمِعۡتُمۡ
اٰيٰتِ
اللّٰهِ
يُكۡفَرُ
بِهَا
وَيُسۡتَهۡزَاُبِهَا
فَلَا
تَقۡعُدُوۡا
مَعَهُمۡ
حَتّٰى
يَخُوۡضُوۡا
فِىۡ
حَدِيۡثٍ
غَيۡرِهٖۤ
ۖ
اِنَّكُمۡ
اِذًا
مِّثۡلُهُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
جَامِعُالۡمُنٰفِقِيۡنَ
وَالۡكٰفِرِيۡنَ
فِىۡ
جَهَـنَّمَ
جَمِيۡعَاۨ
ۙ
140
140
اور
خدا
نے
تم
(مومنوں)
پر
اپنی
کتاب
میں
(یہ
حکم)
نازل
فرمایا
ہے
کہ
جب
تم
(کہیں)
سنو
کہ
خدا
کی
آیتوں
سے
انکار
ہو
رہا
ہے
اور
ان
کی
ہنسی
اڑائی
جاتی
ہے
تو
جب
تک
وہ
لوگ
اور
باتیں
(نہ)
کرنے
لگیں۔
ان
کے
پاس
مت
بیٹھو۔
ورنہ
تم
بھی
انہیں
جیسے
ہوجاؤ
گے۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
منافقوں
اور
کافروں
سب
کو
دوزخ
میں
اکھٹا
کرنے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
قُمۡتُمۡ
اِلَى
الصَّلٰوةِ
فَاغۡسِلُوۡا
وُجُوۡهَكُمۡ
وَاَيۡدِيَكُمۡ
اِلَى
الۡمَرَافِقِ
وَامۡسَحُوۡا
بِرُءُوۡسِكُمۡ
وَاَرۡجُلَكُمۡ
اِلَى
الۡـكَعۡبَيۡنِ
ؕ
وَاِنۡ
كُنۡتُمۡ
جُنُبًا
فَاطَّهَّرُوۡا
ؕ
وَاِنۡ
كُنۡتُمۡ
مَّرۡضَىٰۤ
اَوۡ
عَلٰى
سَفَرٍ
اَوۡ
جَآءَ
اَحَدٌ
مِّنۡكُمۡ
مِّنَ
الۡغَآٮِٕطِ
اَوۡ
لٰمَسۡتُمُ
النِّسَآءَ
فَلَمۡ
تَجِدُوۡا
مَآءً
فَتَيَمَّمُوۡا
صَعِيۡدًا
طَيِّبًا
فَامۡسَحُوۡا
بِوُجُوۡهِكُمۡ
وَاَيۡدِيۡكُمۡ
مِّنۡهُ
ؕ
مَا
يُرِيۡدُ
اللّٰهُ
لِيَجۡعَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡ
حَرَجٍ
وَّلٰـكِنۡ
يُّرِيۡدُ
لِيُطَهِّرَكُمۡ
وَ
لِيُتِمَّ
نِعۡمَتَهٗ
عَلَيۡكُمۡ
لَعَلَّكُمۡ
تَشۡكُرُوۡنَ
6
۲-المنزل
6
مومنو!
جب
تم
نماز
پڑھنے
کا
قصد
کیا
کرو
تم
منہ
اور
کہنیوں
تک
ہاتھ
دھو
لیا
کرو
اور
سر
کا
مسح
کر
لیا
کرو
اور
ٹخنوں
تک
پاؤں
(دھو
لیا
کرو)
اور
اگر
نہانے
کی
حاجت
ہو
تو
(نہا
کر)
پاک
ہو
جایا
کرو
اور
اگر
بیمار
ہو
یا
سفر
میں
ہو
یا
کوئی
تم
میں
سے
بیت
الخلا
سے
ہو
کر
آیا
ہو
یا
تم
عورتوں
سے
ہم
بستر
ہوئے
ہو
اور
تمہیں
پانی
نہ
مل
سکے
تو
پاک
مٹی
لو
اور
اس
سے
منہ
اور
ہاتھوں
کا
مسح
(یعنی
تیمم)
کر
لو۔
خدا
تم
پر
کسی
طرح
کی
تنگی
نہیں
کرنا
چاہتا
بلکہ
یہ
چاہتا
ہے
کہ
تمہیں
پاک
کرے
اور
اپنی
نعمتیں
تم
پر
پوری
کرے
تاکہ
تم
شکر
کرو
۲-المنزل
يٰۤـاَهۡلَ
الۡـكِتٰبِ
قَدۡ
جَآءَكُمۡ
رَسُوۡلُـنَا
يُبَيِّنُ
لَـكُمۡ
عَلٰى
فَتۡرَةٍ
مِّنَ
الرُّسُلِ
اَنۡ
تَقُوۡلُوۡا
مَا
جَآءَنَا
مِنۡۢ
بَشِيۡرٍ
وَّلَا
نَذِيۡرٍ
فَقَدۡ
جَآءَكُمۡ
بَشِيۡرٌ
وَّنَذِيۡرٌؕ
وَاللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
19
۷ع
19
اے
اہلِ
کتاب
پیغمبروں
کے
آنے
کا
سلسلہ
جو
(ایک
عرصے
تک)
منقطع
رہا
تو
(اب)
تمہارے
پاس
ہمارے
پیغمبر
آ
گئے
ہیں
جو
تم
سے
(ہمارے
احکام)
بیان
کرتے
ہیں
تاکہ
تم
یہ
نہ
کہو
کہ
ہمارے
پاس
کوئی
خوشخبری
یا
ڈر
سنانے
والا
نہیں
آیا
سو
(اب)
تمہارے
پاس
خوشخبری
اور
ڈر
سنانے
والے
آ
گئے
ہیں
اور
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
۷ع
وَحَسِبُوۡۤا
اَلَّا
تَكُوۡنَ
فِتۡنَةٌ
فَعَمُوۡا
وَصَمُّوۡا
ثُمَّ
تَابَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِمۡ
ثُمَّ
عَمُوۡا
وَصَمُّوۡا
كَثِيۡرٌ
مِّنۡهُمۡؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِمَا
يَعۡمَلُوۡنَ
71
71
اور
خیال
کرتے
تھے
کہ
(اس
سے
ان
پر)
کوئی
آفت
نہیں
آنے
کی
تو
وہ
اندھے
اور
بہرے
ہو
گئے
پھر
خدا
نے
ان
پر
مہربانی
فرمائی
(لیکن)
پھر
ان
میں
سے
بہت
سے
اندھے
اور
بہرے
ہو
گئے
اور
خدا
ان
کے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تَسۡـــَٔلُوۡا
عَنۡ
اَشۡيَآءَ
اِنۡ
تُبۡدَ
لَـكُمۡ
تَسُؤۡكُمۡۚ
وَاِنۡ
تَسۡــَٔـلُوۡا
عَنۡهَا
حِيۡنَ
يُنَزَّلُ
الۡقُرۡاٰنُ
تُبۡدَ
لَـكُمۡ
ؕ
عَفَا
اللّٰهُ
عَنۡهَا
ؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
حَلِيۡمٌ
101
101
مومنو!
ایسی
چیزوں
کے
بارے
میں
مت
سوال
کرو
کہ
اگر
(ان
کی
حقیقتیں)
تم
پر
ظاہر
کر
دی
جائیں
تو
تمہیں
بری
لگیں
اور
اگر
قرآن
کے
نازل
ہونے
کے
ایام
میں
ایسی
باتیں
پوچھو
گے
تو
تم
پر
ظاہر
بھی
کر
دی
جائیں
گی
(اب
تو)
خدا
نے
ایسی
باتوں
(کے
پوچھنے)
سے
درگزر
فرمایا
ہے
اور
خدا
بخشنے
والا
بردبار
ہے
مَا
قُلۡتُ
لَهُمۡ
اِلَّا
مَاۤ
اَمَرۡتَنِىۡ
بِهٖۤ
اَنِ
اعۡبُدُوا
اللّٰهَ
رَبِّىۡ
وَرَبَّكُمۡۚ
وَكُنۡتُ
عَلَيۡهِمۡ
شَهِيۡدًا
مَّا
دُمۡتُ
فِيۡهِمۡۚ
فَلَمَّا
تَوَفَّيۡتَنِىۡ
كُنۡتَ
اَنۡتَ
الرَّقِيۡبَ
عَلَيۡهِمۡؕ
وَاَنۡتَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
شَهِيۡدٌ
117
117
میں
نے
ان
سے
کچھ
نہیں
کہا
بجز
اس
کے
جس
کا
تو
نے
مجھے
حکم
دیا
ہے
وہ
یہ
کہ
تم
خدا
کی
عبادت
کرو
جو
میرا
اور
تمہارا
سب
کا
پروردگار
ہے
اور
جب
تک
میں
ان
میں
رہا
ان
(کے
حالات)
کی
خبر
رکھتا
رہا
جب
تو
نے
مجھے
دنیا
سے
اٹھا
لیا
تو
تو
ان
کا
نگران
تھا
اور
تو
ہر
چیز
سے
خبردار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُنْظُرۡ
كَيۡفَ
كَذَبُوۡا
عَلٰٓى
اَنۡفُسِهِمۡ
وَضَلَّ
عَنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
24
24
دیکھو
انہوں
نے
اپنے
اوپر
کیسا
جھوٹ
بولا
اور
جو
کچھ
یہ
افتراء
کیا
کرتے
تھے
سب
ان
سے
جاتا
رہا
وَاِنۡ
كَانَ
كَبُرَ
عَلَيۡكَ
اِعۡرَاضُهُمۡ
فَاِنِ
اسۡتَطَعۡتَ
اَنۡ
تَبۡتَغِىَ
نَفَقًا
فِى
الۡاَرۡضِ
اَوۡ
سُلَّمًا
فِى
السَّمَآءِ
فَتَاۡتِيَهُمۡ
بِاٰيَةٍ
ؕ
وَلَوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
لَجَمَعَهُمۡ
عَلَى
الۡهُدٰى
فَلَا
تَكُوۡنَنَّ
مِنَ
الۡجٰهِلِيۡنَ
35
النصف
35
اور
اگر
ان
کی
روگردانی
تم
پر
شاق
گزرتی
ہے
تو
اگر
طاقت
ہو
تو
زمین
میں
کوئی
سرنگ
ڈھونڈ
نکالو
یا
آسمان
میں
سیڑھی
(تلاش
کرو)
پھر
ان
کے
پاس
کوئی
معجزہ
لاؤ۔
اور
اگر
خدا
چاہتا
تو
سب
کو
ہدایت
پر
جمع
کردیتا
پس
تم
ہرگز
نادانوں
میں
نہ
ہونا
النصف
فَلَوۡلَاۤ
اِذۡ
جَآءَهُمۡ
بَاۡسُنَا
تَضَرَّعُوۡا
وَلٰـكِنۡ
قَسَتۡ
قُلُوۡبُهُمۡ
وَزَيَّنَ
لَهُمُ
الشَّيۡطٰنُ
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
43
43
تو
جب
ان
پر
ہمارا
عذاب
آتا
رہا
کیوں
نہیں
عاجزی
کرتے
رہے۔
مگر
ان
کے
تو
دل
ہی
سخت
ہوگئے
تھے۔
اور
جو
وہ
کام
کرتے
تھے
شیطان
ان
کو
(ان
کی
نظروں
میں)
آراستہ
کر
دکھاتا
تھا
قُلۡ
اَنَدۡعُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَنۡفَعُنَا
وَلَا
يَضُرُّنَا
وَنُرَدُّ
عَلٰٓى
اَعۡقَابِنَا
بَعۡدَ
اِذۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
كَالَّذِى
اسۡتَهۡوَتۡهُ
الشَّيٰطِيۡنُ
فِى
الۡاَرۡضِ
حَيۡرَانَ
لَـهٗۤ
اَصۡحٰبٌ
يَّدۡعُوۡنَهٗۤ
اِلَى
الۡهُدَى
ائۡتِنَا
ؕ
قُلۡ
اِنَّ
هُدَى
اللّٰهِ
هُوَ
الۡهُدٰىؕ
وَاُمِرۡنَا
لِنُسۡلِمَ
لِرَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَۙ
71
71
کہو۔
کیا
ہم
خدا
کے
سوا
ایسی
چیز
کو
پکاریں
جو
نہ
ہمارا
بھلا
کرسکے
نہ
برا۔
اور
جب
ہم
کو
خدا
نے
سیدھا
رستہ
دکھا
دیا
تو
(کیا)
ہم
الٹے
پاؤں
پھر
جائیں؟
(پھر
ہماری
ایسی
مثال
ہو)
جیسے
کسی
کو
جنات
نے
جنگل
میں
بھلا
دیا
ہو
(اور
وہ)
حیران
(ہو
رہا
ہو)
اور
اس
کے
کچھ
رفیق
ہوں
جو
اس
کو
رستے
کی
طرف
بلائیں
کہ
ہمارے
پاس
چلا
آ۔
کہہ
دو
کہ
رستہ
تو
وہی
ہے
جو
خدا
نے
بتایا
ہے۔
اور
ہمیں
تو
یہ
حکم
ملا
ہے
کہ
ہم
خدائے
رب
العالمین
کے
فرمانبردار
ہوں
فَلَمَّا
رَاَالۡقَمَرَ
بَازِغًا
قَالَ
هٰذَا
رَبِّىۡ
ۚ
فَلَمَّاۤ
اَفَلَ
قَالَ
لَٮِٕنۡ
لَّمۡ
يَهۡدِنِىۡ
رَبِّىۡ
لَاَ
كُوۡنَنَّ
مِنَ
الۡقَوۡمِ
الضَّآ
لِّيۡنَ
77
77
پھر
جب
چاند
کو
دیکھا
کہ
چمک
رہا
ہے
تو
کہنے
لگے
یہ
میرا
پروردگار
ہے۔
لیکن
جب
وہ
بھی
چھپ
گیا
تو
بول
اٹھے
کہ
میرا
پروردگار
مجھے
سیدھا
رستہ
نہیں
دکھائے
گا
تو
میں
ان
لوگوں
میں
ہوجاؤں
گا
جو
بھٹک
رہے
ہیں
فَلَمَّا
رَاٰ
الشَّمۡسَ
بَازِغَةً
قَالَ
هٰذَا
رَبِّىۡ
هٰذَاۤ
اَكۡبَرُۚ
فَلَمَّاۤ
اَفَلَتۡ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اِنِّىۡ
بَرِىۡٓءٌ
مِّمَّا
تُشۡرِكُوۡنَ
78
78
پھر
جب
سورج
کو
دیکھا
کہ
جگمگا
رہا
ہے
تو
کہنے
لگے
میرا
پروردگار
یہ
ہے
یہ
سب
سے
بڑا
ہے۔
مگر
جب
وہ
بھی
غروب
ہوگیا
تو
کہنے
لگے
لوگو!
جن
چیزوں
کو
تم
(خدا
کا)
شریک
بناتے
ہو
میں
ان
سے
بیزار
ہوں
وَلَقَدۡ
جِئۡتُمُوۡنَا
فُرَادٰى
كَمَا
خَلَقۡنٰكُمۡ
اَوَّلَ
مَرَّةٍ
وَّتَرَكۡتُمۡ
مَّا
خَوَّلۡنٰكُمۡ
وَرَآءَ
ظُهُوۡرِكُمۡۚ
وَمَا
نَرٰى
مَعَكُمۡ
شُفَعَآءَكُمُ
الَّذِيۡنَ
زَعَمۡتُمۡ
اَنَّهُمۡ
فِيۡكُمۡ
شُرَكٰٓؤُا
ؕ
لَقَدْ
تَّقَطَّعَ
بَيۡنَكُمۡ
وَضَلَّ
عَنۡكُمۡ
مَّا
كُنۡتُمۡ
تَزۡعُمُوۡنَ
94
۱۶ع
94
اور
جیسا
ہم
نے
تم
کو
پہلی
دفعہ
پیدا
کیا
تھا
ایسا
ہی
آج
اکیلے
اکیلے
ہمارے
پاس
آئے
اور
جو
(مال
ومتاع)
ہم
نے
تمہیں
عطا
فرمایا
تھا
وہ
سب
اپنی
پیٹھ
پیچھے
چھوڑ
آئے
اور
ہم
تمہارے
ساتھ
تمہارے
سفارشیوں
کو
بھی
نہیں
دیکھتے
جن
کی
نسبت
تم
خیال
کرتے
تھے
کہ
وہ
تمہارے
(شفیع
اور
ہمارے)
شریک
ہیں۔
(آج)
تمہارے
آپس
کے
سب
تعلقات
منقطع
ہوگئے
اور
جو
دعوے
تم
کیا
کرتے
تھے
سب
جاتے
رہے
۱۶ع
قَدۡ
جَآءَكُمۡ
بَصَآٮِٕرُ
مِنۡ
رَّبِّكُمۡۚ
فَمَنۡ
اَبۡصَرَ
فَلِنَفۡسِهٖ
ۚ
وَمَنۡ
عَمِىَ
فَعَلَيۡهَا
ؕ
وَمَاۤ
اَنَا
عَلَيۡكُمۡ
بِحَفِيۡظٍ
104
104
(اے
محمدﷺ!
ان
سے
کہہ
دو
کہ)
تمہارے
(پاس)
پروردگار
کی
طرف
سے
(روشن)
دلیلیں
پہنچ
چکی
ہیں
تو
جس
نے
(ان
کو
آنکھ
کھول
کر)
دیکھا
اس
نے
اپنا
بھلا
کیا
اور
جو
اندھا
بنا
رہا
اس
نے
اپنے
حق
میں
برا
کیا۔
اور
میں
تمہارا
نگہبان
نہیں
ہوں
فَمَنۡ
يُّرِدِ
اللّٰهُ
اَنۡ
يَّهۡدِيَهٗ
يَشۡرَحۡ
صَدۡرَهٗ
لِلۡاِسۡلَامِۚ
وَمَنۡ
يُّرِدۡ
اَنۡ
يُّضِلَّهٗ
يَجۡعَلۡ
صَدۡرَهٗ
ضَيِّقًا
حَرَجًا
كَاَنَّمَا
يَصَّعَّدُ
فِى
السَّمَآءِؕ
كَذٰلِكَ
يَجۡعَلُ
اللّٰهُ
الرِّجۡسَ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
125
125
تو
جس
شخص
کو
خدا
چاہتا
ہے
کہ
ہدایت
بخشے
اس
کا
سینہ
اسلام
کے
لیے
کھول
دیتا
ہے
اور
جسے
چاہتا
ہے
کہ
گمراہ
کرے
اس
کا
سینہ
تنگ
اور
گھٹا
ہوا
کر
دیتا
ہے
گویا
وہ
آسمان
پر
چڑھ
رہا
ہے
اس
طرح
خدا
ان
لوگوں
پر
جو
ایمان
نہیں
لاتے
عذاب
بھیجتا
ہے
ثَمٰنِيَةَ
اَزۡوَاجٍ
ۚ
مِنَ
الضَّاۡنِ
اثۡنَيۡنِ
وَمِنَ
الۡمَعۡزِ
اثۡنَيۡنِ
ؕ
قُلۡ
ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ
حَرَّمَ
اَمِ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
اَمَّا
اشۡتَمَلَتۡ
عَلَيۡهِ
اَرۡحَامُ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ؕ
نَـبِّــُٔــوۡنِىۡ
بِعِلۡمٍ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
صٰدِقِيۡنَ
ۙ
143
143
(یہ
بڑے
چھوٹے
چارپائے)
آٹھ
قسم
کے
(ہیں)
دو
(دو)
بھیڑوں
میں
سے
اور
دو
(دو)
بکریوں
میں
سے
(یعنی
ایک
ایک
نر
اور
ایک
ایک
مادہ)
(اے
پیغمبر
ان
سے)
پوچھو
کہ
(خدا
نے)
دونوں
(کے)
نروں
کو
حرام
کیا
ہے
یا
دونوں
(کی)
مادنیوں
کو
یا
جو
بچہ
مادنیوں
کے
پیٹ
میں
لپٹ
رہا
ہو
اسے
اگر
سچے
ہو
تو
مجھے
سند
سے
بتاؤ
وَمِنَ
الۡاِبِلِ
اثۡنَيۡنِ
وَمِنَ
الۡبَقَرِ
اثۡنَيۡنِ
ؕ
قُلۡ
ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ
حَرَّمَ
اَمِ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
اَمَّا
اشۡتَمَلَتۡ
عَلَيۡهِ
اَرۡحَامُ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ؕ
اَمۡ
كُنۡتُمۡ
شُهَدَآءَ
اِذۡ
وَصّٰٮكُمُ
اللّٰهُ
بِهٰذَا
ۚ
فَمَنۡ
اَظۡلَمُ
مِمَّنِ
افۡتَـرٰى
عَلَى
اللّٰهِ
كَذِبًا
لِّيُضِلَّ
النَّاسَ
بِغَيۡرِ
عِلۡمٍ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يَهۡدِى
الۡقَوۡمَ
الظّٰلِمِيۡنَ
144
۴ع
144
اور
دو
(دو)
اونٹوں
میں
سے
اور
دو
(دو)
گایوں
میں
سے
(ان
کے
بارے
میں
بھی
ان
سے)
پوچھو
کہ
(خدا
نے)
دونوں
(کے)
نروں
کو
حرام
کیا
ہے
یا
دونوں
(کی)
مادنیوں
کو
یا
جو
بچہ
مادنیوں
کے
پیٹ
میں
لپٹ
رہا
ہو
اس
کو
بھلا
جس
وقت
خدا
نے
تم
کو
اس
کا
حکم
دیا
تھا
تم
اس
وقت
موجود
تھے؟
تو
اس
شخص
سے
زیادہ
کون
ظالم
ہے
جو
خدا
پر
جھوٹ
افتراء
کرے
تاکہ
اِز
راہ
بے
دانشی
لوگوں
کو
گمراہ
کرے
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
ظالم
لوگوں
کو
ہدایت
نہیں
دیتا
۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَّا
تَاۡوِيۡلَهٗؕ
يَوۡمَ
يَاۡتِىۡ
تَاۡوِيۡلُهٗ
يَقُوۡلُ
الَّذِيۡنَ
نَسُوۡهُ
مِنۡ
قَبۡلُ
قَدۡ
جَآءَتۡ
رُسُلُ
رَبِّنَا
بِالۡحَـقِّۚ
فَهَلْ
لَّـنَا
مِنۡ
شُفَعَآءَ
فَيَشۡفَعُوۡا
لَـنَاۤ
اَوۡ
نُرَدُّ
فَنَعۡمَلَ
غَيۡرَ
الَّذِىۡ
كُنَّا
نَـعۡمَلُؕ
قَدۡ
خَسِرُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
وَضَلَّ
عَنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
53
۱۳ع
53
کیا
یہ
لوگ
اس
کے
وعدہٴ
عذاب
کے
منتظر
ہیں۔
جس
دن
وہ
وعدہ
آجائے
گا
تو
جو
لوگ
اس
کو
پہلے
سے
بھولے
ہوئے
ہوں
گے
وہ
بول
اٹھیں
گے
کہ
بےشک
ہمارے
پروردگار
کے
رسول
حق
لے
کر
آئے
تھے۔
بھلا
(آج)
ہمارا
کوئی
سفارشی
ہیں
کہ
ہماری
سفارش
کریں
یا
ہم
(دنیا
میں)
پھر
لوٹا
دیئے
جائیں
کہ
جو
عمل
(بد)
ہم
(پہلے)
کرتے
تھے
(وہ
نہ
کریں
بلکہ)
ان
کے
سوا
اور
(نیک)
عمل
کریں۔
بےشک
ان
لوگوں
نے
اپنا
نقصان
کیا
اور
جو
کچھ
یہ
افتراء
کیا
کرتے
تھے
ان
سے
سب
جاتا
رہا
۱۳ع
ثُمَّ
بَدَّلۡـنَا
مَكَانَ
السَّيِّئَةِ
الۡحَسَنَةَ
حَتّٰى
عَفَوْا
وَّقَالُوۡا
قَدۡ
مَسَّ
اٰبَآءَنَا
الضَّرَّآءُ
وَالسَّرَّآءُ
فَاَخَذۡنٰهُمۡ
بَغۡتَةً
وَّهُمۡ
لَا
يَشۡعُرُوۡنَ
95
95
پھر
ہم
نے
تکلیف
کو
آسودگی
سے
بدل
دیا
یہاں
تک
کہ
(مال
واولاد
میں)
زیادہ
ہوگئے
تو
کہنے
لگے
کہ
اس
طرح
کا
رنج
وراحت
ہمارے
بڑوں
کو
بھی
پہنچتا
رہا
ہے
تو
ہم
نے
ان
کو
ناگہاں
پکڑلیا
اور
وہ
(اپنے
حال
میں)
بےخبر
تھے
وَلَمَّا
جَآءَ
مُوۡسٰى
لِمِيۡقَاتِنَا
وَكَلَّمَهٗ
رَبُّهٗ
ۙ
قَالَ
رَبِّ
اَرِنِىۡۤ
اَنۡظُرۡ
اِلَيۡكَ
ؕ
قَالَ
لَنۡ
تَرٰٮنِىۡ
وَلٰـكِنِ
انْظُرۡ
اِلَى
الۡجَـبَلِ
فَاِنِ
اسۡتَقَرَّ
مَكَانَهٗ
فَسَوۡفَ
تَرٰٮنِىۡ
ۚ
فَلَمَّا
تَجَلّٰى
رَبُّهٗ
لِلۡجَبَلِ
جَعَلَهٗ
دَكًّا
وَّخَرَّ
مُوۡسٰى
صَعِقًا
ۚ
فَلَمَّاۤ
اَفَاقَ
قَالَ
سُبۡحٰنَكَ
تُبۡتُ
اِلَيۡكَ
وَاَنَا
اَوَّلُ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
143
143
اور
جب
موسیٰ
ہمارے
مقرر
کیے
ہوئے
وقت
پر
(کوہ
طور)
پر
پہنچے
اور
ان
کے
پروردگار
نے
ان
سے
کلام
کیا
تو
کہنے
لگے
کہ
اے
پروردگار
مجھے
(جلوہ)
دکھا
کہ
میں
تیرا
دیدار
(بھی)
دیکھوں۔
پروردگار
نے
کہا
کہ
تم
مجھے
ہرگز
نہ
دیکھ
سکو
گے۔
ہاں
پہاڑ
کی
طرف
دیکھتے
رہو
اگر
یہ
اپنی
جگہ
قائم
رہا
تو
تم
مجھے
دیکھ
سکو
گے۔
جب
ان
کا
پروردگار
پہاڑ
پر
نمودار
ہوا
تو
(تجلی
انوارِ
ربانی)
نے
اس
کو
ریزہ
ریزہ
کردیا
اور
موسیٰ
بےہوش
ہو
کر
گر
پڑے۔
جب
ہوش
میں
آئے
تو
کہنے
لگے
کہ
تیری
ذات
پاک
ہے
اور
میں
تیرے
حضور
توبہ
کرتا
ہوں
اور
جو
ایمان
لانے
والے
ہیں
ان
میں
سب
سے
اول
ہوں
وَاِذَا
قُرِئَ
الۡقُرۡاٰنُ
فَاسۡتَمِعُوۡا
لَهٗ
وَاَنۡصِتُوۡا
لَعَلَّكُمۡ
تُرۡحَمُوۡنَ
204
204
اور
جب
قرآن
پڑھا
جائے
تو
توجہ
سے
سنا
کرو
اور
خاموش
رہا
کرو
تاکہ
تم
پر
رحم
کیا
جائے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
تَسۡتَغِيۡثُوۡنَ
رَبَّكُمۡ
فَاسۡتَجَابَ
لَـكُمۡ
اَنِّىۡ
مُمِدُّكُمۡ
بِاَلۡفٍ
مِّنَ
الۡمَلٰۤٮِٕكَةِ
مُرۡدِفِيۡنَ
9
9
جب
تم
اپنے
پروردگار
سے
فریاد
کرتے
تھے
تو
اس
نے
تمہاری
دعا
قبول
کرلی
(اور
فرمایا)
کہ
(تسلی
رکھو)
ہم
ہزار
فرشتوں
سے
جو
ایک
دوسرے
کے
پیچھے
آتے
جائیں
گے
تمہاری
مدد
کریں
گے
وَاِذۡ
يَمۡكُرُ
بِكَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِيُثۡبِتُوۡكَ
اَوۡ
يَقۡتُلُوۡكَ
اَوۡ
يُخۡرِجُوۡكَؕ
وَيَمۡكُرُوۡنَ
وَيَمۡكُرُ
اللّٰهُؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرُ
الۡمٰكِرِيۡنَ
30
30
اور
(اے
محمدﷺ
اس
وقت
کو
یاد
کرو)
جب
کافر
لوگ
تمہارے
بارے
میں
چال
چل
رہے
تھے
کہ
تم
کو
قید
کر
دیں
یا
جان
سے
مار
ڈالیں
یا
(وطن
سے)
نکال
دیں
تو
(ادھر
تو)
وہ
چال
چل
رہے
تھے
اور
(اُدھر)
خدا
چال
چل
رہا
تھا۔
اور
خدا
سب
سے
بہتر
چال
چلنے
والا
ہے
وَقَاتِلُوۡهُمۡ
حَتّٰى
لَا
تَكُوۡنَ
فِتۡنَةٌ
وَّيَكُوۡنَ
الدِّيۡنُ
كُلُّهٗ
لِلّٰهِۚ
فَاِنِ
انْـتَهَوۡا
فَاِنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
يَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
39
39
اور
ان
لوگوں
سے
لڑتے
رہو
یہاں
تک
کہ
فتنہ
(یعنی
کفر
کا
فساد)
باقی
نہ
رہے
اور
دین
سب
خدا
ہی
کا
ہوجائے
اور
اگر
باز
آجائیں
تو
خدا
ان
کے
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَاِذۡ
زَيَّنَ
لَهُمُ
الشَّيۡطٰنُ
اَعۡمَالَهُمۡ
وَقَالَ
لَا
غَالِبَ
لَـكُمُ
الۡيَوۡمَ
مِنَ
النَّاسِ
وَاِنِّىۡ
جَارٌ
لَّـكُمۡۚ
فَلَمَّا
تَرَآءَتِ
الۡفِئَتٰنِ
نَكَصَ
عَلٰى
عَقِبَيۡهِ
وَقَالَ
اِنِّىۡ
بَرِىۡٓءٌ
مِّنۡكُمۡ
اِنِّىۡۤ
اَرٰى
مَا
لَا
تَرَوۡنَ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
اللّٰهَؕ
وَاللّٰهُ
شَدِيۡدُ
الۡعِقَابِ
48
۲ع
48
اور
جب
شیطانوں
نے
ان
کے
اعمال
ان
کو
آراستہ
کر
کے
دکھائے
اور
کہا
کہ
آج
کے
دن
لوگوں
میں
کوئی
تم
پر
غالب
نہ
ہوگا
اور
میں
تمہارا
رفیق
ہوں
(لیکن)
جب
دونوں
فوجیں
ایک
دوسرے
کے
مقابل
صف
آراء
ہوئیں
تو
پسپا
ہو
کر
چل
دیا
اور
کہنے
لگا
کہ
مجھے
تم
سے
کوئی
واسطہ
نہیں۔
میں
تو
ایسی
چیزیں
دیکھ
رہا
ہوں
جو
تم
نہیں
دیکھ
سکتے۔
مجھے
تو
خدا
سے
ڈر
لگتا
ہے۔
اور
خدا
سخت
عذاب
کرنے
والا
ہے
۲ع
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَهَاجَرُوۡا
وَجَاهَدُوۡا
بِاَمۡوَالِهِمۡ
وَاَنۡفُسِهِمۡ
فِىۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَالَّذِيۡنَ
اٰوَوْا
وَّنَصَرُوۡۤا
اُولٰۤٮِٕكَ
بَعۡضُهُمۡ
اَوۡلِيَآءُ
بَعۡضٍؕ
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَلَمۡ
يُهَاجِرُوۡا
مَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
وَّلَايَتِهِمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
حَتّٰى
يُهَاجِرُوۡا
ۚ
وَاِنِ
اسۡتَـنۡصَرُوۡكُمۡ
فِى
الدِّيۡنِ
فَعَلَيۡكُمُ
النَّصۡرُ
اِلَّا
عَلٰى
قَوۡمٍۢ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
مِّيۡثَاقٌ
ؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
72
72
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
وطن
سے
ہجرت
کر
گئے
اور
خدا
کی
راہ
میں
اپنے
مال
اور
جان
سے
لڑے
وہ
اور
جنہوں
نے
(ہجرت
کرنے
والوں
کو)
جگہ
دی
اور
ان
کی
مدد
کی
وہ
آپس
میں
ایک
دوسرے
کے
رفیق
ہیں۔
اور
جو
لوگ
ایمان
تو
لے
آئے
لیکن
ہجرت
نہیں
کی
تو
جب
تک
وہ
ہجرت
نہ
کریں
تم
کو
ان
کی
رفاقت
سے
کچھ
سروکار
نہیں۔
اور
اگر
وہ
تم
سے
دین
(کے
معاملات)
میں
مدد
طلب
کریں
تو
تم
کو
مدد
کرنی
لازم
ہوگی۔
مگر
ان
لوگوں
کے
مقابلے
میں
کہ
تم
میں
اور
ان
میں
(صلح
کا)
عہد
ہو
(مدد
نہیں
کرنی
چاہیئے)
اور
خدا
تمہارے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اِلَّا
تَـنۡصُرُوۡهُ
فَقَدۡ
نَصَرَهُ
اللّٰهُ
اِذۡ
اَخۡرَجَهُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
ثَانِىَ
اثۡنَيۡنِ
اِذۡ
هُمَا
فِى
الۡغَارِ
اِذۡ
يَقُوۡلُ
لِصَاحِبِهٖ
لَا
تَحۡزَنۡ
اِنَّ
اللّٰهَ
مَعَنَا
ۚ
فَاَنۡزَلَ
اللّٰهُ
سَكِيۡنَـتَهٗ
عَلَيۡهِ
وَاَ
يَّدَهٗ
بِجُنُوۡدٍ
لَّمۡ
تَرَوۡهَا
وَجَعَلَ
كَلِمَةَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوا
السُّفۡلٰى
ؕ
وَكَلِمَةُ
اللّٰهِ
هِىَ
الۡعُلۡيَا
ؕ
وَاللّٰهُ
عَزِيۡزٌ
حَكِيۡمٌ
40
40
اگر
تم
پیغمبر
کی
مدد
نہ
کرو
گے
تو
خدا
اُن
کا
مددگار
ہے
(وہ
وقت
تم
کو
یاد
ہوگا)
جب
ان
کو
کافروں
نے
گھر
سے
نکال
دیا۔
(اس
وقت)
دو
(ہی
ایسے
شخص
تھے
جن)
میں
(ایک
ابوبکرؓ
تھے)
اور
دوسرے
(خود
رسول
الله)
جب
وہ
دونوں
غار
(ثور)
میں
تھے
اس
وقت
پیغمبر
اپنے
رفیق
کو
تسلی
دیتے
تھے
کہ
غم
نہ
کرو
خدا
ہمارے
ساتھ
ہے۔
تو
خدا
نے
ان
پر
تسکین
نازل
فرمائی
اور
ان
کو
ایسے
لشکروں
سے
مدد
دی
جو
تم
کو
نظر
نہیں
آتے
تھے
اور
کافروں
کی
بات
کو
پست
کر
دیا۔
اور
بات
تو
خدا
ہی
کی
بلند
ہے۔
اور
خدا
زبردست
(اور)
حکمت
والا
ہے
اَلۡمُنٰفِقُوۡنَ
وَالۡمُنٰفِقٰتُ
بَعۡضُهُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡضٍۘ
يَاۡمُرُوۡنَ
بِالۡمُنۡكَرِ
وَيَنۡهَوۡنَ
عَنِ
الۡمَعۡرُوۡفِ
وَيَقۡبِضُوۡنَ
اَيۡدِيَهُمۡؕ
نَسُوا
اللّٰهَ
فَنَسِيَهُمۡؕ
اِنَّ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
هُمُ
الۡفٰسِقُوۡنَ
67
67
منافق
مرد
اور
منافق
عورتیں
ایک
دوسرے
کے
ہم
جنس
(یعنی
ایک
طرح
کے)
ہیں
کہ
برے
کام
کرنے
کو
کہتے
اور
نیک
کاموں
سے
منع
کرتے
اور
(خرچ
کرنے
سے)
ہاتھ
بند
کئے
رہتے
ہیں۔
انہوں
نے
خدا
کو
بھلا
دیا
تو
خدا
نے
ان
کو
بھلا
دیا۔
بےشک
منافق
نافرمان
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلْ
لَّوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
مَا
تَلَوۡتُهٗ
عَلَيۡكُمۡ
وَلَاۤ
اَدۡرٰٮكُمۡ
بِهٖ
ۖ
فَقَدۡ
لَبِثۡتُ
فِيۡكُمۡ
عُمُرًا
مِّنۡ
قَبۡلِهٖ
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
16
۳-المنزل
16
(یہ
بھی)
کہہ
دو
کہ
اگر
خدا
چاہتا
تو
(نہ
تو)
میں
ہی
یہ
(کتاب)
تم
کو
پڑھ
کر
سناتا
اور
نہ
وہی
تمہیں
اس
سے
واقف
کرتا۔
میں
اس
سے
پہلے
تم
میں
ایک
عمر
رہا
ہوں
(اور
کبھی
ایک
کلمہ
بھی
اس
طرح
کا
نہیں
کہا)
بھلا
تم
سمجھتے
نہیں
۳-المنزل
كَذٰلِكَ
حَقَّتۡ
كَلِمَتُ
رَبِّكَ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
فَسَقُوۡۤا
اَنَّهُمۡ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
33
33
اسی
طرح
خدا
کا
ارشاد
ان
نافرمانوں
کے
حق
میں
ثابت
ہو
کر
رہا
کہ
یہ
ایمان
نہیں
لائیں
گے
وَاِمَّا
نُرِيَـنَّكَ
بَعۡضَ
الَّذِىۡ
نَعِدُهُمۡ
اَوۡ
نَـتَوَفَّيَنَّكَ
فَاِلَيۡنَا
مَرۡجِعُهُمۡ
ثُمَّ
اللّٰهُ
شَهِيۡدٌ
عَلٰى
مَا
يَفۡعَلُوۡنَ
46
46
اور
اگر
ہم
کوئی
عذاب
جس
کا
ان
لوگوں
سے
وعدہ
کرتے
ہیں
تمہاری
آنکھوں
کے
سامنے
(نازل)
کریں
یا
(اس
وقت
جب)
تمہاری
مدت
حیات
پوری
کردیں
تو
ان
کو
ہمارے
ہی
پاس
لوٹ
کر
آنا
ہے
پھر
جو
کچھ
یہ
کر
رہے
ہیں
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
ثُمَّ
بَعَثۡنَا
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
مُّوۡسٰى
وَهٰرُوۡنَ
اِلٰى
فِرۡعَوۡنَ
وَمَلَاِ۫
ٮِٕهٖ
بِاٰيٰتِنَا
فَاسۡتَكۡبَرُوۡا
وَكَانُوۡا
قَوۡمًا
مُّجۡرِمِيۡنَ
75
75
پھر
ان
کے
بعد
ہم
نے
موسیٰ
اور
ہارون
کو
اپنی
نشانیاں
دے
کر
فرعون
اور
اس
کے
سرداروں
کے
پاس
بھیجا
تو
انہوں
نے
تکبر
کیا
اور
وہ
گنہگار
لوگ
تھے
آٰلۡــٰٔنَ
وَقَدۡ
عَصَيۡتَ
قَبۡلُ
وَكُنۡتَ
مِنَ
الۡمُفۡسِدِيۡنَ
91
91
(جواب
ملا
کہ)
اب
(ایمان
لاتا
ہے)
حالانکہ
تو
پہلے
نافرمانی
کرتا
رہا
اور
مفسد
بنا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
خَسِرُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
وَضَلَّ
عَنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
21
21
یہی
ہیں
جنہوں
نے
اپنے
تئیں
خسارے
میں
ڈالا
اور
جو
کچھ
وہ
افتراء
کیا
کرتے
تھے
ان
سے
جاتا
رہا
فَلَمَّا
ذَهَبَ
عَنۡ
اِبۡرٰهِيۡمَ
الرَّوۡعُ
وَجَآءَتۡهُ
الۡبُشۡرٰى
يُجَادِلُــنَا
فِىۡ
قَوۡمِ
لُوۡطٍؕ
74
74
جب
ابراہیم
سے
خوف
جاتا
رہا
اور
ان
کو
خوشخبری
بھی
مل
گئی
تو
قوم
لوط
کے
بارے
میں
لگے
ہم
سے
بحث
کرنے
وَيٰقَوۡمِ
اعۡمَلُوۡا
عَلٰى
مَكَانَتِكُمۡ
اِنِّىۡ
عَامِلٌ
ؕ
سَوۡفَ
تَعۡلَمُوۡنَ
ۙ
مَنۡ
يَّاۡتِيۡهِ
عَذَابٌ
يُّخۡزِيۡهِ
وَمَنۡ
هُوَ
كَاذِبٌ
ؕ
وَارۡتَقِبُوۡۤا
اِنِّىۡ
مَعَكُمۡ
رَقِيۡبٌ
93
93
اور
برادران
ملت!
تم
اپنی
جگہ
کام
کیے
جاؤ
میں
(اپنی
جگہ)
کام
کیے
جاتا
ہوں۔
تم
کو
عنقریب
معلوم
ہوجائے
گا
کہ
رسوا
کرنے
والا
عذاب
کس
پر
آتا
ہے
اور
جھوٹا
کون
ہے
اور
تم
بھی
انتظار
کرو،
میں
بھی
تمہارے
ساتھ
انتظار
کرتا
ہوں
فَاسۡتَقِمۡ
كَمَاۤ
اُمِرۡتَ
وَمَنۡ
تَابَ
مَعَكَ
وَلَا
تَطۡغَوۡا
ؕ
اِنَّهٗ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
112
112
سو
(اے
پیغمبر)
جیسا
تم
کو
حکم
ہوتا
ہے
(اس
پر)
تم
اور
جو
لوگ
تمہارے
ساتھ
تائب
ہوئے
ہیں
قائم
رہو۔
اور
حد
سے
تجاوز
نہ
کرنا۔
وہ
تمہارے
سب
اعمال
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ
فَذٰلِكُنَّ
الَّذِىۡ
لُمۡتُنَّنِىۡ
فِيۡهِؕ
وَ
لَـقَدۡ
رَاوَدْتُّهٗ
عَنۡ
نَّـفۡسِهٖ
فَاسۡتَعۡصَمَؕ
وَلَٮِٕنۡ
لَّمۡ
يَفۡعَلۡ
مَاۤ
اٰمُرُهٗ
لَـيُسۡجَنَنَّ
وَلَيَكُوۡنًا
مِّنَ
الصّٰغِرِيۡنَ
32
32
تب
زلیخا
نے
کہا
یہ
وہی
ہے
جس
کے
بارے
میں
تم
مجھے
طعنے
دیتی
تھیں۔
اور
بےشک
میں
نے
اس
کو
اپنی
طرف
مائل
کرنا
چاہا
مگر
یہ
بچا
رہا
۔
اور
اگر
یہ
وہ
کام
نہ
کرے
گا
جو
میں
اسے
کہتی
ہوں
تو
قید
کردیا
جائے
گا
اور
ذلیل
ہوگا
وَدَخَلَ
مَعَهُ
السِّجۡنَ
فَتَيٰنِؕ
قَالَ
اَحَدُهُمَاۤ
اِنِّىۡۤ
اَرٰٮنِىۡۤ
اَعۡصِرُ
خَمۡرًا
ۚ
وَقَالَ
الۡاٰخَرُ
اِنِّىۡۤ
اَرٰٮنِىۡۤ
اَحۡمِلُ
فَوۡقَ
رَاۡسِىۡ
خُبۡزًا
تَاۡكُلُ
الطَّيۡرُ
مِنۡهُ
ؕ
نَبِّئۡنَا
بِتَاۡوِيۡلِهٖ
ۚ
اِنَّا
نَرٰٮكَ
مِنَ
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
36
36
اور
ان
کے
ساتھ
دو
اور
جوان
بھی
داخل
زندان
ہوئے۔
ایک
نے
ان
میں
سے
کہا
کہ
(میں
نے
خواب
دیکھا
ہے)
دیکھتا
(کیا)
ہوں
کہ
شراب
(کے
لیے
انگور)
نچوڑ
رہا
ہوں۔
دوسرے
نے
کہا
کہ
(میں
نے
بھی
خواب
دیکھا
ہے)
میں
یہ
دیکھتا
ہوں
کہ
اپنے
سر
پر
روٹیاں
اٹھائے
ہوئے
ہوں
اور
جانور
ان
میں
سے
کھا
رہے
(ہیں
تو)
ہمیں
ان
کی
تعبیر
بتا
دیجیئے
کہ
ہم
تمہیں
نیکوکار
دیکھتے
ہیں
وَقَالَ
لِلَّذِىۡ
ظَنَّ
اَنَّهٗ
نَاجٍ
مِّنۡهُمَا
اذۡكُرۡنِىۡ
عِنۡدَ
رَبِّكَ
فَاَنۡسٰٮهُ
الشَّيۡطٰنُ
ذِكۡرَ
رَبِّهٖ
فَلَبِثَ
فِى
السِّجۡنِ
بِضۡعَ
سِنِيۡنَ
42
۱۵ع
42
اور
دونوں
شخصوں
میں
سے
جس
کی
نسبت
(یوسف
نے)
خیال
کیا
کہ
وہ
رہا
ئی
پا
جائے
گا
اس
سے
کہا
کہ
اپنے
آقا
سے
میرا
ذکر
بھی
کرنا
لیکن
شیطان
نے
ان
کا
اپنے
آقا
سے
ذکر
کرنا
بھلا
دیا
اور
یوسف
کئی
برس
جیل
خانے
میں
رہے
۱۵ع
وَقَالَ
الَّذِىۡ
نَجَا
مِنۡهُمَا
وَادَّكَرَ
بَعۡدَ
اُمَّةٍ
اَنَا
اُنَـبِّئُكُمۡ
بِتَاۡوِيۡلِهٖ
فَاَرۡسِلُوۡنِ
45
45
اب
وہ
شخص
جو
دونوں
قیدیوں
میں
سے
رہا
ئی
پا
گیا
تھا
اور
جسے
مدت
کے
بعد
وہ
بات
یاد
آگئی
بول
اٹھا
کہ
میں
آپ
کو
اس
کی
تعبیر
(لا)
بتاتا
ہوں
مجھے
(جیل
خانے)
جانے
کی
اجازت
دے
دیجیئے
وَتَوَلّٰى
عَنۡهُمۡ
وَقَالَ
يٰۤاَسَفٰى
عَلٰى
يُوۡسُفَ
وَابۡيَـضَّتۡ
عَيۡنٰهُ
مِنَ
الۡحُـزۡنِ
فَهُوَ
كَظِيۡمٌ
84
84
پھر
ان
کے
پاس
سے
چلے
گئے
اور
کہنے
لگے
ہائے
افسوس
یوسف
(ہائے
افسوس)
اور
رنج
والم
میں
(اس
قدر
روئے
کہ)
ان
کی
آنکھیں
سفید
ہوگئیں
اور
ان
کا
دل
غم
سے
بھر
رہا
تھا
قُلۡ
هٰذِهٖ
سَبِيۡلِىۡۤ
اَدۡعُوۡۤا
اِلَى
اللّٰهِ
ؔعَلٰى
بَصِيۡرَةٍ
اَنَا
وَمَنِ
اتَّبَعَنِىۡؕ
وَسُبۡحٰنَ
اللّٰهِ
وَمَاۤ
اَنَا
مِنَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
108
108
کہہ
دو
میرا
رستہ
تو
یہ
ہے
میں
خدا
کی
طرف
بلاتا
ہوں
(از
روئے
یقین
وب
رہا
ن)
سمجھ
بوجھ
کر
میں
بھی
(لوگوں
کو
خدا
کی
طرف
بلاتا
ہوں)
اور
میرے
پیرو
بھی۔
اور
خدا
پاک
ہے۔
اور
میں
شرک
کرنے
والوں
میں
سے
نہیں
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَللّٰهُ
الَّذِىۡ
رَفَعَ
السَّمٰوٰتِ
بِغَيۡرِ
عَمَدٍ
تَرَوۡنَهَا
ثُمَّ
اسۡتَوٰى
عَلَى
الۡعَرۡشِ
وَسَخَّرَ
الشَّمۡسَ
وَالۡقَمَرَؕ
كُلٌّ
يَّجۡرِىۡ
لِاَجَلٍ
مُّسَمًّىؕ
يُدَبِّرُ
الۡاَمۡرَ
يُفَصِّلُ
الۡاٰيٰتِ
لَعَلَّكُمۡ
بِلِقَآءِ
رَبِّكُمۡ
تُوۡقِنُوۡنَ
2
2
خدا
وہی
تو
ہے
جس
نے
ستونوں
کے
بغیر
آسمان
جیسا
کہ
تم
دیکھتے
ہو
(اتنے)
اونچے
بنائے۔
پھر
عرش
پر
جا
ٹھہرا
اور
سورج
اور
چاند
کو
کام
میں
لگا
دیا۔
ہر
ایک
ایک
میعاد
معین
تک
گردش
کر
رہا
ہے۔
وہی
(دنیا
کے)
کاموں
کا
انتظام
کرتا
ہے
(اس
طرح)
وہ
اپنی
آیتیں
کھول
کھول
کر
بیان
کرتا
ہے
کہ
تم
اپنے
پروردگار
کے
روبرو
جانے
کا
یقین
کرو
وَقَدۡ
مَكَرَ
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
فَلِلّٰهِ
الۡمَكۡرُ
جَمِيۡعًاؕ
يَعۡلَمُ
مَا
تَكۡسِبُ
كُلُّ
نَفۡسٍؕ
وَسَيَـعۡلَمُ
الۡـكُفّٰرُ
لِمَنۡ
عُقۡبَى
الدَّارِ
42
42
جو
لوگ
ان
سے
پہلے
تھے
وہ
بھی
(بہتری)
چالیں
چلتے
رہے
ہیں
سو
چال
تو
سب
الله
ہی
کی
ہے
ہر
متنفس
جو
کچھ
کر
رہا
ہے
وہ
اسے
جانتا
ہے۔
اور
کافر
جلد
معلوم
کریں
گے
کہ
عاقبت
کا
گھر
(یعنی
انجام
محمود)
کس
کے
لیے
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَثَلُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
بِرَبِّهِمۡ
اَعۡمَالُهُمۡ
كَرَمَادِ
ۨاشۡتَدَّتۡ
بِهِ
الرِّيۡحُ
فِىۡ
يَوۡمٍ
عَاصِفٍؕ
لَا
يَقۡدِرُوۡنَ
مِمَّا
كَسَبُوۡا
عَلٰى
شَىۡءٍؕ
ذٰ
لِكَ
هُوَ
الضَّلٰلُ
الۡبَعِيۡدُ
18
18
جن
لوگوں
نے
اپنے
پروردگار
سے
کفر
کیا
ان
کے
اعمال
کی
مثال
راکھ
کی
سی
ہے
کہ
آندھی
کے
دن
اس
پر
زور
کی
ہوا
چلے
(اور)
اسے
اڑا
لے
جائے
(اس
طرح)
جو
کام
وہ
کرتے
رہے
ان
پر
ان
کو
کچھ
دسترس
نہ
ہوگی۔
یہی
تو
پرلے
سرے
کی
گمراہی
ہے
وَبَرَزُوۡا
لِلّٰهِ
جَمِيۡعًا
فَقَالَ
الضُّعَفٰۤؤُا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡۤا
اِنَّا
كُنَّا
لَـكُمۡ
تَبَعًا
فَهَلۡ
اَنۡـتُمۡ
مُّغۡـنُوۡنَ
عَنَّا
مِنۡ
عَذَابِ
اللّٰهِ
مِنۡ
شَىۡءٍؕ
قَالُوۡا
لَوۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
لَهَدَيۡنٰكُمۡؕ
سَوَآءٌ
عَلَيۡنَاۤ
اَجَزِعۡنَاۤ
اَمۡ
صَبَرۡنَا
مَا
لَــنَا
مِنۡ
مَّحِيۡصٍ
21
۱۵ع
21
اور
(قیامت
کے
دن)
سب
لوگ
خدا
کے
سامنے
کھڑے
ہوں
گے
تو
ضعیف
(العقل
متبع
اپنے
رؤسائے)
متکبرین
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
تو
تمہارے
پیرو
تھے۔
کیا
تم
خدا
کا
کچھ
عذاب
ہم
پر
سے
دفع
کرسکتے
ہو۔
وہ
کہیں
گے
کہ
اگر
خدا
ہم
کو
ہدایت
کرتا
تو
ہم
تم
کو
ہدایت
کرتے۔
اب
ہم
گھبرائیں
یا
ضد
کریں
ہمارے
حق
میں
برابر
ہے۔
کوئی
جگہ
(گریز
اور)
رہا
ئی
کی
ہمارے
لیے
نہیں
ہے
۱۵ع
وَلَا
تَحۡسَبَنَّ
اللّٰهَ
غَافِلًا
عَمَّا
يَعۡمَلُ
الظّٰلِمُوۡنَ ؕ
اِنَّمَا
يُؤَخِّرُهُمۡ
لِيَوۡمٍ
تَشۡخَصُ
فِيۡهِ
الۡاَبۡصَارُ
ۙ
42
42
اور
(مومنو)
مت
خیال
کرنا
کہ
یہ
ظالم
جو
عمل
کر
رہے
ہیں
خدا
ان
سے
بےخبر
ہے۔
وہ
ان
کو
اس
دن
تک
مہلت
دے
رہا
ہے
جب
کہ
(دہشت
کے
سبب)
آنکھیں
کھلی
کی
کھلی
رہ
جائیں
گی
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلاً
رَّجُلَيۡنِ
اَحَدُهُمَاۤ
اَبۡكَمُ
لَا
يَقۡدِرُ
عَلٰى
شَىۡءٍ
وَّهُوَ
كَلٌّ
عَلٰى
مَوۡلٰٮهُۙ
اَيۡنَمَا
يُوَجِّههُّ
لَا
يَاۡتِ
بِخَيۡرٍؕ
هَلۡ
يَسۡتَوِىۡ
هُوَۙ
وَمَنۡ
يَّاۡمُرُ
بِالۡعَدۡلِۙ
وَهُوَ
عَلٰى
صِرَاطٍ
مُّسۡتَقِيۡمٍ
76
۱۶ع
76
اور
خدا
ایک
اور
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
دو
آدمی
ہیں
ایک
اُن
میں
سے
گونگا
(اور
دوسرے
کی
ملک)
ہے
(بےاختیار
وناتوان)
کہ
کسی
چیز
پر
قدرت
نہیں
رکھتا۔
اور
اپنے
مالک
کو
دوبھر
ہو
رہا
ہے
وہ
جہاں
اُسے
بھیجتا
ہے
(خیر
سے
کبھی)
بھلائی
نہیں
لاتا۔
کیا
ایسا
(گونگا
بہرا)
اور
وہ
شخص
جو
(سنتا
بولتا
اور)
لوگوں
کو
انصاف
کرنے
کا
حکم
دیتا
ہے
اور
خود
سیدھے
راستے
پر
چل
رہا
ہے
دونوں
برابر
ہیں؟
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِذَا
جَآءَ
وَعۡدُ
اُوۡلٰٮهُمَا
بَعَثۡنَا
عَلَيۡكُمۡ
عِبَادًا
لَّنَاۤ
اُولِىۡ
بَاۡسٍ
شَدِيۡدٍ
فَجَاسُوۡا
خِلٰلَ
الدِّيَارِ
ؕ
وَكَانَ
وَعۡدًا
مَّفۡعُوۡلًا
5
۴-المنزل
5
پس
جب
پہلے
(وعدے)
کا
وقت
آیا
تو
ہم
نے
سخت
لڑائی
لڑنے
والے
بندے
تم
پر
مسلط
کردیئے
اور
وہ
شہروں
کے
اندر
پھیل
گئے۔
اور
وہ
وعدہ
پورا
ہو
کر
رہا
۴-المنزل
اِنَّ
رَبَّكَ
يَبۡسُطُ
الرِّزۡقَ
لِمَنۡ
يَّشَآءُ
وَيَقۡدِرُؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
بِعِبَادِهٖ
خَبِيۡرًۢا
بَصِيۡرًا
30
۳ع
30
بےشک
تمہارا
پروردگار
جس
کی
روزی
چاہتا
ہے
فراخ
کردیتا
ہے
اور
(جس
کی
روزی
چاہتا
ہے)
تنگ
کردیتا
ہے
وہ
اپنے
بندوں
سے
خبردار
ہے
اور
(ان
کو)
دیکھ
رہا
ہے
۳ع
وَمَنۡ
كَانَ
فِىۡ
هٰذِهٖۤ
اَعۡمٰى
فَهُوَ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
اَعۡمٰى
وَاَضَلُّ
سَبِيۡلًا
72
72
اور
جو
شخص
اس
(دنیا)
میں
اندھا
ہو
وہ
آخرت
میں
بھی
اندھا
ہوگا۔
اور
(نجات
کے)
رستے
سے
بہت
دور
سُنَّةَ
مَنۡ
قَدۡ
اَرۡسَلۡنَا
قَبۡلَكَ
مِنۡ
رُّسُلِنَا
وَلَا
تَجِدُ
لِسُنَّتِنَا
تَحۡوِيۡلًا
77
۸ع
77
جو
پیغمبر
ہم
نے
تم
سے
پہلے
بھیجے
تھے
ان
کا
(اور
ان
کے
بارے
میں
ہمارا
یہی)
طریق
رہا
ہے
اور
تم
ہمارے
طریق
میں
تغیروتبدل
نہ
پاؤ
گے
۸ع
وَّيَقُوۡلُوۡنَ
سُبۡحٰنَ
رَبِّنَاۤ
اِنۡ
كَانَ
وَعۡدُ
رَبِّنَا
لَمَفۡعُوۡلًا
108
108
اور
کہتے
ہیں
کہ
ہمارا
پروردگار
پاک
ہے
بےشک
ہمارے
پروردگار
کا
وعدہ
پورا
ہو
کر
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتۡلُ
مَاۤ
اُوۡحِىَ
اِلَيۡكَ
مِنۡ
كِتَابِ
رَبِّكَ
ؕ
لَا
مُبَدِّلَ
لِكَلِمٰتِهٖ
ۚ
وَلَنۡ
تَجِدَ
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
مُلۡتَحَدًا
27
27
اور
اپنے
پروردگار
کی
کتاب
جو
تمہارے
پاس
بھیجی
جاتی
ہے
پڑھتے
رہا
کرو۔
اس
کی
باتوں
کو
کوئی
بدلنے
والا
نہیں۔
اور
اس
کے
سوا
تم
کہیں
پناہ
کی
جگہ
بھی
نہیں
پاؤ
گے
وَكَانَ
لَهٗ
ثَمَرٌ
ۚ
فَقَالَ
لِصَاحِبِهٖ
وَهُوَ
يُحَاوِرُهٗۤ
اَنَا
اَكۡثَرُ
مِنۡكَ
مَالًا
وَّاَعَزُّ
نَفَرًا
34
34
اور
(اس
طرح)
اس
(شخص)
کو
(ان
کی)
پیداوار
(ملتی
رہتی)
تھی
تو
(ایک
دن)
جب
کہ
وہ
اپنے
دوست
سے
باتیں
کر
رہا
تھا
کہنے
لگا
کہ
میں
تم
سے
مال
ودولت
میں
بھی
زیادہ
ہوں
اور
جتھے
(اور
جماعت)
کے
لحاظ
سے
بھی
زیادہ
عزت
والا
ہوں
قَالَ
لَهٗ
صَاحِبُهٗ
وَهُوَ
يُحَاوِرُهٗۤ
اَكَفَرۡتَ
بِالَّذِىۡ
خَلَقَكَ
مِنۡ
تُرَابٍ
ثُمَّ
مِنۡ
نُّـطۡفَةٍ
ثُمَّ
سَوّٰٮكَ
رَجُلًاؕ
37
37
تو
اس
کا
دوست
جو
اس
سے
گفتگو
کر
رہا
تھا
کہنے
لگا
کہ
کیا
تم
اس
(خدا)
سے
کفر
کرتے
ہو
جس
نے
تم
کو
مٹی
سے
پیدا
کیا
پھر
نطفے
سے
پھر
تمہیں
پورا
مرد
بنایا
اَمَّا
السَّفِيۡنَةُ
فَكَانَتۡ
لِمَسٰكِيۡنَ
يَعۡمَلُوۡنَ
فِى
الۡبَحۡرِ
فَاَرَدْتُّ
اَنۡ
اَعِيۡبَهَا
وَكَانَ
وَرَآءَهُمۡ
مَّلِكٌ
يَّاۡخُذُ
كُلَّ
سَفِيۡنَةٍ
غَصۡبًا
79
79
(کہ
وہ
جو)
کشتی
(تھی)
غریب
لوگوں
کی
تھی
جو
دریا
میں
محنت
(کرکے
یعنی
کشتیاں
چلا
کر
گذارہ)
کرتے
تھے۔
اور
ان
کے
سامنے
(کی
طرف)
ایک
بادشاہ
تھا
جو
ہر
ایک
کشتی
کو
زبردستی
چھین
لیتا
تھا
تو
میں
نے
چاہا
کہ
اسے
عیب
دار
کردوں
(تاکہ
وہ
اسے
غصب
نہ
کرسکے)
وَاَمَّا
الۡغُلٰمُ
فَكَانَ
اَبَوٰهُ
مُؤۡمِنَيۡنِ
فَخَشِيۡنَاۤ
اَنۡ
يُّرۡهِقَهُمَا
طُغۡيَانًا
وَّكُفۡرًاۚ
80
80
اور
وہ
جو
لڑکا
تھا
اس
کے
ماں
باپ
دنوں
مومن
تھے
ہمیں
اندیشہ
ہوا
کہ
(وہ
بڑا
ہو
کر
بدکردار
ہوتا
کہیں)
ان
کو
سرکشی
اور
کفر
میں
نہ
پھنسا
دے
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
مَغۡرِبَ
الشَّمۡسِ
وَجَدَهَا
تَغۡرُبُ
فِىۡ
عَيۡنٍ
حَمِئَةٍ
وَّوَجَدَ
عِنۡدَهَا
قَوۡمًا ؕ
قُلۡنَا
يٰذَا
الۡقَرۡنَيۡنِ
اِمَّاۤ
اَنۡ
تُعَذِّبَ
وَاِمَّاۤ
اَنۡ
تَتَّخِذَ
فِيۡهِمۡ
حُسۡنًا
86
86
یہاں
تک
کہ
جب
سورج
کے
غروب
ہونے
کی
جگہ
پہنچا
تو
اسے
ایسا
پایا
کہ
ایک
کیچڑ
کی
ندی
میں
ڈوب
رہا
ہے
اور
اس
(ندی)
کے
پاس
ایک
قوم
دیکھی۔
ہم
نے
کہا
ذوالقرنین!
تم
ان
کو
خواہ
تکلیف
دو
خواہ
ان
(کے
بارے)
میں
بھلائی
اختیار
کرو
(دونوں
باتوں
میں
تم
کو
قدرت
ہے)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
رَبِّ
اِنِّىۡ
وَهَنَ
الۡعَظۡمُ
مِنِّىۡ
وَاشۡتَعَلَ
الرَّاۡسُ
شَيۡبًا
وَّلَمۡ
اَكُنۡۢ
بِدُعَآٮِٕكَ
رَبِّ
شَقِيًّا
4
4
(اور)
کہا
کہ
اے
میرے
پروردگار
میری
ہڈیاں
بڑھاپے
کے
سبب
کمزور
ہوگئی
ہیں
اور
سر
(ہے
کہ)
بڑھاپے
(کی
وجہ
سے)
شعلہ
مارنے
لگا
ہے
اور
اے
میرے
پروردگار
میں
تجھ
سے
مانگ
کر
کبھی
محروم
نہیں
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡهَبۡ
اِلٰى
فِرۡعَوۡنَ
اِنَّهٗ
طَغٰى
24
۱۰ع
24
تم
فرعون
کے
پاس
جاؤ
(کہ)
وہ
سرکش
ہو
رہا
ہے
۱۰ع
اِنَّكَ
كُنۡتَ
بِنَا
بَصِيۡرًا
35
35
تو
ہم
کو
(ہر
حال
میں)
دیکھ
رہا
ہے
اِذۡ
تَمۡشِىۡۤ
اُخۡتُكَ
فَتَقُوۡلُ
هَلۡ
اَدُلُّـكُمۡ
عَلٰى
مَنۡ
يَّكۡفُلُهٗ
ؕ
فَرَجَعۡنٰكَ
اِلٰٓى
اُمِّكَ
كَىۡ
تَقَرَّ
عَيۡنُهَا
وَلَا
تَحۡزَنَ ؕ
وَقَتَلۡتَ
نَـفۡسًا
فَنَجَّيۡنٰكَ
مِنَ
الۡغَمِّ
وَفَتَـنّٰكَ
فُتُوۡنًا فَلَبِثۡتَ
سِنِيۡنَ
فِىۡۤ
اَهۡلِ
مَدۡيَنَ ۙ
ثُمَّ
جِئۡتَ
عَلٰى
قَدَرٍ
يّٰمُوۡسٰى
40
40
جب
تمہاری
بہن
(فرعون
کے
ہاں)
گئی
اور
کہنے
لگی
کہ
میں
تمہیں
ایسا
شخص
بتاؤں
جو
اس
کو
پالے۔
تو
(اس
طریق
سے)
ہم
نے
تم
کو
تمہاری
ماں
کے
پاس
پہنچا
دیا
تاکہ
ان
کی
آنکھیں
ٹھنڈی
ہوں
اور
وہ
رنج
نہ
کریں۔
اور
تم
نے
ایک
شخص
کو
مار
ڈالا
تو
ہم
نے
تم
کو
غم
سے
مخلصی
دی
اور
ہم
نے
تمہاری
(کئی
بار)
آزمائش
کی۔
پھر
تم
کئی
سال
اہل
مدین
میں
ٹھہرے
رہے۔
پھر
اے
موسیٰ
تم
(قابلیت
رسالت
کے)
اندازے
پر
آ
پہنچے
اِذۡهَبَاۤ
اِلٰى
فِرۡعَوۡنَ
اِنَّهٗ
طَغٰى
ۖۚ
43
43
دونوں
فرعون
کے
پاس
جاؤ
وہ
سرکش
ہو
رہا
ہے
وَلَـقَدۡ
اَرَيۡنٰهُ
اٰيٰتِنَا
كُلَّهَا
فَكَذَّبَ
وَاَبٰى
56
56
اور
ہم
نے
فرعون
کو
اپنی
سب
نشانیاں
دکھائیں
مگر
وہ
تکذیب
وانکار
ہی
کرتا
رہا
قَالَ
لَهُمۡ
مُّوۡسٰى
وَيۡلَكُمۡ
لَا
تَفۡتَرُوۡا
عَلَى
اللّٰهِ
كَذِبًا
فَيُسۡحِتَكُمۡ
بِعَذَابٍۚ
وَقَدۡ
خَابَ
مَنِ
افۡتَرٰى
61
61
موسیٰ
نے
ان
(جادوگروں)
سے
کہا
کہ
ہائے
تمہاری
کمبختی۔
خدا
پر
جھوٹ
افتراء
نہ
کرو
کہ
وہ
تمہیں
عذاب
سے
فنا
کردے
گا
اور
جس
نے
افتراء
کیا
وہ
نامراد
رہا
فَاَجۡمِعُوۡا
كَيۡدَكُمۡ
ثُمَّ
ائۡتُوۡا
صَفًّا
ۚ
وَقَدۡ
اَفۡلَحَ
الۡيَوۡمَ
مَنِ
اسۡتَعۡلٰى
64
64
تو
تم
(جادو
کا)
سامان
اکھٹا
کرلو
اور
پھر
قطار
باندھ
کر
آؤ۔
آج
جو
غالب
رہا
وہی
کامیاب
ہوا
وَعَنَتِ
الۡوُجُوۡهُ
لِلۡحَىِّ
الۡقَيُّوۡمِؕ
وَقَدۡ
خَابَ
مَنۡ
حَمَلَ
ظُلۡمًا
111
111
اور
اس
زندہ
و
قائم
کے
رو
برو
منہ
نیچے
ہوجائیں
گے۔
اور
جس
نے
ظلم
کا
بوجھ
اٹھایا
وہ
نامراد
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَـقَدِ
اسۡتُهۡزِئَ
بِرُسُلٍ
مِّنۡ
قَبۡلِكَ
فَحَاقَ
بِالَّذِيۡنَ
سَخِرُوۡا
مِنۡهُمۡ
مَّا
كَانُوۡا
بِهٖ
يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
41
۳ع
41
اور
تم
سے
پہلے
بھی
پیغمبروں
کے
ساتھ
استہزاء
ہوتا
رہا
ہے
تو
جو
لوگ
ان
میں
سے
تمسخر
کیا
کرتے
تھے
ان
کو
اسی
(عذاب)
نے
جس
کی
ہنسی
اُڑاتے
تھے
آگھیرا
۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُذِنَ
لِلَّذِيۡنَ
يُقٰتَلُوۡنَ
بِاَنَّهُمۡ
ظُلِمُوۡا
ؕ
وَاِنَّ
اللّٰهَ
عَلٰى
نَـصۡرِهِمۡ
لَـقَدِيۡرُ
ۙ
39
39
جن
مسلمانوں
سے
(خواہ
مخواہ)
لڑائی
کی
جاتی
ہے
ان
کو
اجازت
ہے
(کہ
وہ
بھی
لڑیں)
کیونکہ
ان
پر
ظلم
ہو
رہا
ہے۔
اور
خدا
(ان
کی
مدد
کرے
گا
وہ)
یقیناً
ان
کی
مدد
پر
قادر
ہے
وَّاَصۡحٰبُ
مَدۡيَنَۚ
وَكُذِّبَ
مُوۡسٰى
فَاَمۡلَيۡتُ
لِلۡكٰفِرِيۡنَ
ثُمَّ
اَخَذۡتُهُمۡۚ
فَكَيۡفَ
كَانَ
نَكِيۡرِ
44
44
اور
مدین
کے
رہنے
والے
بھی۔
اور
موسیٰ
بھی
تو
جھٹلائے
جاچکے
ہیں
لیکن
میں
کافروں
کو
مہلت
دیتا
رہا
پھر
ان
کو
پکڑ
لیا۔
تو
(دیکھ
لو)
کہ
میرا
عذاب
کیسا
(سخت)
تھا
وَكَاَيِّنۡ
مِّنۡ
قَرۡيَةٍ
اَمۡلَيۡتُ
لَهَا
وَهِىَ
ظَالِمَةٌ
ثُمَّ
اَخَذۡتُهَاۚ
وَاِلَىَّ
الۡمَصِيۡرُ
48
۱۳ع
48
اور
بہت
سی
بستیاں
ہیں
کہ
میں
ان
کو
مہلت
دیتا
رہا
اور
وہ
نافرمان
تھیں۔
پھر
میں
نے
ان
کو
پکڑ
لیا۔
اور
میری
طرف
ہی
لوٹ
کر
آنا
ہے
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَقَطَّعُوۡۤا
اَمۡرَهُمۡ
بَيۡنَهُمۡ
زُبُرًا
ؕ
كُلُّ
حِزۡبٍۢ
بِمَا
لَدَيۡهِمۡ
فَرِحُوۡنَ
53
53
تو
پھر
آپس
میں
اپنے
کام
کو
متفرق
کرکے
جدا
جدا
کردیا۔
جو
چیزیں
جس
فرقے
کے
پاس
ہے
وہ
اس
سے
خوش
ہو
رہا
ہے
قُل
رَّبِّ
اِمَّا
تُرِيَنِّىۡ
مَا
يُوۡعَدُوۡنَۙ
93
93
(اے
محمدﷺ)
کہو
کہ
اے
پروردگار
جس
عذاب
کا
ان
(کفار)
سے
وعدہ
ہو
رہا
ہے،
اگر
تو
میری
زندگی
میں
ان
پر
نازل
کرکے
مجھے
بھی
دکھادے
لَعَلِّىۡۤ
اَعۡمَلُ
صَالِحًـا
فِيۡمَا
تَرَكۡتُؕ
كَلَّا
ؕ
اِنَّهَا
كَلِمَةٌ
هُوَ
قَآٮِٕلُهَاؕ
وَمِنۡ
وَّرَآٮِٕهِمۡ
بَرۡزَخٌ
اِلٰى
يَوۡمِ
يُبۡعَثُوۡنَ
100
100
تاکہ
میں
اس
میں
جسے
چھوڑ
آیا
ہوں
نیک
کام
کیا
کروں۔
ہرگز
نہیں۔
یہ
ایک
ایسی
بات
ہے
کہ
وہ
اسے
زبان
سے
کہہ
رہا
ہوگا
(اور
اس
کے
ساتھ
عمل
نہیں
ہوگا)
اور
اس
کے
پیچھے
برزخ
ہے
(جہاں
وہ)
اس
دن
تک
کہ
(دوبارہ)
اٹھائے
جائیں
گے،
(رہیں
گے)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقُلْ
لِّـلۡمُؤۡمِنٰتِ
يَغۡضُضۡنَ
مِنۡ
اَبۡصَارِهِنَّ
وَيَحۡفَظۡنَ
فُرُوۡجَهُنَّ
وَلَا
يُبۡدِيۡنَ
زِيۡنَتَهُنَّ
اِلَّا
مَا
ظَهَرَ
مِنۡهَا
وَلۡيَـضۡرِبۡنَ
بِخُمُرِهِنَّ
عَلٰى
جُيُوۡبِهِنَّ
وَلَا
يُبۡدِيۡنَ
زِيۡنَتَهُنَّ
اِلَّا
لِبُعُوۡلَتِهِنَّ
اَوۡ
اٰبَآٮِٕهِنَّ
اَوۡ
اٰبَآءِ
بُعُوۡلَتِهِنَّ
اَوۡ
اَبۡنَآٮِٕهِنَّ
اَوۡ
اَبۡنَآءِ
بُعُوۡلَتِهِنَّ
اَوۡ
اِخۡوَانِهِنَّ
اَوۡ
بَنِىۡۤ
اِخۡوَانِهِنَّ
اَوۡ
بَنِىۡۤ
اَخَوٰتِهِنَّ
اَوۡ
نِسَآٮِٕهِنَّ
اَوۡ
مَا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُهُنَّ
اَوِ
التّٰبِعِيۡنَ
غَيۡرِ
اُولِى
الۡاِرۡبَةِ
مِنَ
الرِّجَالِ
اَوِ
الطِّفۡلِ
الَّذِيۡنَ
لَمۡ
يَظۡهَرُوۡا
عَلٰى
عَوۡرٰتِ
النِّسَآءِ
وَلَا
يَضۡرِبۡنَ
بِاَرۡجُلِهِنَّ
لِيُـعۡلَمَ
مَا
يُخۡفِيۡنَ
مِنۡ
زِيۡنَتِهِنَّ
ؕ
وَتُوۡبُوۡۤا
اِلَى
اللّٰهِ
جَمِيۡعًا
اَيُّهَ
الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
لَعَلَّكُمۡ
تُفۡلِحُوۡنَ
31
31
اور
مومن
عورتوں
سے
بھی
کہہ
دو
کہ
وہ
بھی
اپنی
نگاہیں
نیچی
رکھا
کریں
اور
اپنی
شرم
گاہوں
کی
حفاظت
کیا
کریں
اور
اپنی
آرائش
(یعنی
زیور
کے
مقامات)
کو
ظاہر
نہ
ہونے
دیا
کریں
مگر
جو
ان
میں
سے
کھلا
رہتا
ہو۔
اور
اپنے
سینوں
پر
اوڑھنیاں
اوڑھے
رہا
کریں
اور
اپنے
خاوند
اور
باپ
اور
خسر
اور
بیٹیوں
اور
خاوند
کے
بیٹوں
اور
بھائیوں
اور
بھتیجیوں
اور
بھانجوں
اور
اپنی
(ہی
قسم
کی)
عورتوں
اور
لونڈی
غلاموں
کے
سوا
نیز
ان
خدام
کے
جو
عورتوں
کی
خواہش
نہ
رکھیں
یا
ایسے
لڑکوں
کے
جو
عورتوں
کے
پردے
کی
چیزوں
سے
واقف
نہ
ہوں
(غرض
ان
لوگوں
کے
سوا)
کسی
پر
اپنی
زینت
(اور
سنگار
کے
مقامات)
کو
ظاہر
نہ
ہونے
دیں۔
اور
اپنے
پاؤں
(ایسے
طور
سے
زمین
پر)
نہ
ماریں
(کہ
جھنکار
کانوں
میں
پہنچے
اور)
ان
کا
پوشیدہ
زیور
معلوم
ہوجائے۔
اور
مومنو!
سب
خدا
کے
آگے
توبہ
کرو
تاکہ
فلاح
پاؤ
اَلَمۡ
تَرَ
اَنَّ
اللّٰهَ
يُزۡجِىۡ
سَحَابًا
ثُمَّ
يُؤَلِّفُ
بَيۡنَهٗ
ثُمَّ
يَجۡعَلُهٗ
رُكَامًا
فَتَرَى
الۡوَدۡقَ
يَخۡرُجُ
مِنۡ
خِلٰلِهٖۚ
وَيُنَزِّلُ
مِنَ
السَّمَآءِ
مِنۡ
جِبَالٍ
فِيۡهَا
مِنۡۢ
بَرَدٍ
فَيُـصِيۡبُ
بِهٖ
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَ
يَصۡرِفُهٗ
عَنۡ
مَّنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
يَكَادُ
سَنَا
بَرۡقِهٖ
يَذۡهَبُ
بِالۡاَبۡصَارِؕ
43
43
کیا
تم
نے
نہیں
دیکھا
کہ
خدا
ہی
بادلوں
کو
چلاتا
ہے،
اور
ان
کو
آپس
میں
ملا
دیتا
ہے،
پھر
ان
کو
تہ
بہ
تہ
کردیتا
ہے،
پھر
تم
دیکھتے
ہو
کہ
بادل
میں
سے
مینہ
نکل
(کر
برس)
رہا
ہے
اور
آسمان
میں
جو
(اولوں
کے)
پہاڑ
ہیں،
ان
سے
اولے
نازل
کرتا
ہے
تو
جس
پر
چاہتا
ہے
اس
کو
برسا
دیتا
ہے
اور
جس
سے
چاہتا
ہے
ہٹا
دیتا
ہے۔
اور
بادل
میں
جو
بجلی
ہوتی
ہے
اس
کی
چمک
آنکھوں
کو
خیرہ
کرکے
بینائی
کو
اُچکے
لئے
جاتی
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
نَـعۡبُدُ
اَصۡنَامًا
فَنَظَلُّ
لَهَا
عٰكِفِيۡنَ
71
۵-المنزل
71
وہ
کہنے
لگے
کہ
ہم
بتوں
کو
پوجتے
ہیں
اور
ان
کی
پوجا
پر
قائم
ہیں
۵-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّكَ
لَـتُلَـقَّى
الۡقُرۡاٰنَ
مِنۡ
لَّدُنۡ
حَكِيۡمٍ
عَلِيۡمٍ
6
الثلاثة
6
اور
تم
کو
قرآن
(خدائے)
حکیم
وعلیم
کی
طرف
سے
عطا
کیا
جاتا
ہے
الثلاثة
وَتَرَى
الۡجِبَالَ
تَحۡسَبُهَا
جَامِدَةً
وَّهِىَ
تَمُرُّ
مَرَّ
السَّحَابِؕ
صُنۡعَ
اللّٰهِ
الَّذِىۡۤ
اَتۡقَنَ
كُلَّ
شَىۡءٍؕ
اِنَّهٗ
خَبِيۡرٌۢ
بِمَا
تَفۡعَلُوۡنَ
88
88
اور
تم
پہاڑوں
کو
دیکھتے
ہو
تو
خیال
کرتے
ہو
کہ
(اپنی
جگہ
پر)
کھڑے
ہیں
مگر
وہ
(اس
روز)
اس
طرح
اُڑے
پھریں
گے
جیسے
بادل۔
(یہ)
خدا
کی
کاریگری
ہے
جس
نے
ہر
چیز
کو
مضبوط
بنایا۔
بےشک
وہ
تمہارے
سب
افعال
سے
باخبر
ہے
وَمَنۡ
جَآءَ
بِالسَّيِّئَةِ
فَكُبَّتۡ
وُجُوۡهُهُمۡ
فِى
النَّارِؕ
هَلۡ
تُجۡزَوۡنَ
اِلَّا
مَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
90
90
اور
جو
برائی
لے
کر
آئے
گا
تو
ایسے
لوگ
اوندھے
منہ
دوزخ
میں
ڈال
دیئے
جائیں
گے۔
تم
کو
تو
اُن
ہی
اعمال
کا
بدلہ
ملے
گا
جو
تم
کرتے
رہے
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَصۡبَحَ
فِى
الۡمَدِيۡنَةِ
خَآٮِٕفًا
يَّتَرَقَّبُ
فَاِذَا
الَّذِى
اسۡتَـنۡصَرَهٗ
بِالۡاَمۡسِ
يَسۡتَصۡرِخُهٗ
ؕ
قَالَ
لَهٗ
مُوۡسٰٓى
اِنَّكَ
لَـغَوِىٌّ
مُّبِيۡنٌ
18
18
الغرض
صبح
کے
وقت
شہر
میں
ڈرتے
ڈرتے
داخل
ہوئے
کہ
دیکھیں
(کیا
ہوتا
ہے)
تو
ناگہاں
وہی
شخص
جس
نے
کل
اُن
سے
مدد
مانگی
تھی
پھر
اُن
کو
پکار
رہا
ہے۔
موسٰی
نے
اس
سے
کہا
کہ
تُو
تو
صریح
گمراہ
ہے
وَاَنۡ
اَ
لۡقِ
عَصَاكَ
ؕ
فَلَمَّا
رَاٰهَا
تَهۡتَزُّ
كَاَنَّهَا
جَآنٌّ
وَّلّٰى
مُدۡبِرًا
وَّلَمۡ
يُعَقِّبۡ
ؕ
يٰمُوۡسٰٓى
اَ
قۡبِلۡ
وَلَا
تَخَفۡ
اِنَّكَ
مِنَ
الۡاٰمِنِيۡنَ
31
31
اور
یہ
کہ
اپنی
لاٹھی
ڈالدو۔
جب
دیکھا
کہ
وہ
حرکت
کر
رہی
ہے
گویا
سانپ
ہے،
تو
پیٹھ
پھیر
کر
چل
دیئے
اور
پیچھے
پھر
کر
بھی
نہ
دیکھا۔
(ہم
نے
کہا
کہ)
موسٰی
آگے
آؤ
اور
ڈرومت
تم
امن
پانے
والوں
میں
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَنۡ
كَانَ
يَرۡجُوۡا
لِقَآءَ
اللّٰهِ
فَاِنَّ
اَجَلَ
اللّٰهِ
لَاٰتٍؕ
وَهُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡعَلِيۡمُ
5
5
جو
شخص
خدا
کی
ملاقات
کی
اُمید
رکھتا
ہو
خدا
کا
(مقرر
کیا
ہوا)
وقت
ضرور
آنے
والا
ہے۔
اور
وہ
سننے
والا
اور
جاننے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
اِذَا
قِيۡلَ
لَهُمُ
اتَّبِعُوۡا
مَآ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
قَالُوۡا
بَلۡ
نَـتَّـبِـعُ
مَا
وَجَدۡنَا
عَلَيۡهِ
اٰبَآءَنَا
ؕ
اَوَلَوۡ
كَانَ
الشَّيۡطٰنُ
يَدۡعُوۡهُمۡ
اِلٰى
عَذَابِ
السَّعِيۡرِ
21
21
اور
جب
اُن
سے
کہا
جاتا
ہے
کہ
جو
(کتاب)
خدا
نے
نازل
فرمائی
ہے
اُس
کی
پیروی
کرو۔
تو
کہتے
ہیں
کہ
ہم
تو
اسی
کی
پیروی
کریں
گے
جس
پر
اپنے
باپ
دادا
کو
پایا۔
بھلا
اگرچہ
شیطان
ان
کو
دوزخ
کے
عذاب
کی
طرف
بلاتا
ہو
(تب
بھی؟)
اَلَمۡ
تَرَ
اَنَّ
اللّٰهَ
يُوۡلِجُ
الَّيۡلَ
فِى
النَّهَارِ
وَيُوۡلِجُ
النَّهَارَ
فِى
الَّيۡلِ
وَسَخَّرَ
الشَّمۡسَ
وَالۡقَمَرَ
كُلٌّ
يَّجۡرِىۡۤ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّى
وَّاَنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
29
29
کیا
تم
نے
نہیں
دیکھا
کہ
خدا
ہی
رات
کو
دن
میں
داخل
کرتا
ہے
اور
(وہی)
دن
کو
رات
میں
داخل
کرتا
ہے
اور
اُسی
نے
سورج
اور
چاند
کو
(تمہارے)
زیر
فرمان
کر
رکھا
ہے۔
ہر
ایک
ایک
وقتِ
مقرر
تک
چل
رہا
ہے
اور
یہ
کہ
خدا
تمہارے
سب
اعمال
سے
خبردار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوا
اذۡكُرُوۡا
نِعۡمَةَ
اللّٰهِ
عَلَيۡكُمۡ
اِذۡ
جَآءَتۡكُمۡ
جُنُوۡدٌ
فَاَرۡسَلۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
رِيۡحًا
وَّجُنُوۡدًا
لَّمۡ
تَرَوۡهَا
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرًا
ۚ
9
9
مومنو
خدا
کی
اُس
مہربانی
کو
یاد
کرو
جو
(اُس
نے)
تم
پر
(اُس
وقت
کی)
جب
فوجیں
تم
پر
(حملہ
کرنے
کو)
آئیں۔
تو
ہم
نے
اُن
پر
ہوا
بھیجی
اور
ایسے
لشکر
(نازل
کئے)
جن
کو
تم
دیکھ
نہیں
سکتے
تھے۔
اور
جو
کام
تم
کرتے
ہو
خدا
اُن
کو
دیکھ
رہا
ہے
مَا
كَانَ
عَلَى
النَّبِىِّ
مِنۡ
حَرَجٍ
فِيۡمَا
فَرَضَ
اللّٰهُ
لهٗ
ؕ
سُنَّةَ
اللّٰهِ
فِى
الَّذِيۡنَ
خَلَوۡا
مِنۡ
قَبۡلُ
ؕ
وَكَانَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
قَدَرًا
مَّقۡدُوۡرَا
ۙ
38
38
پیغمبر
پر
اس
کام
میں
کچھ
تنگی
نہیں
جو
خدا
نے
ان
کے
لئے
مقرر
کردیا۔
اور
جو
لوگ
پہلے
گزر
چکے
ہیں
ان
میں
بھی
خدا
کا
یہی
دستور
رہا
ہے۔
اور
خدا
کا
حکم
ٹھیر
چکا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَنِ
اعۡمَلۡ
سٰبِغٰتٍ
وَّقَدِّرۡ
فِى
السَّرۡدِ
وَاعۡمَلُوۡا
صَالِحًـا
ؕ
اِنِّىۡ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
11
11
کہ
کشادہ
زرہیں
بناؤ
اور
کڑیوں
کو
اندازے
سے
جوڑو
اور
نیک
عمل
کرو۔
جو
عمل
تم
کرتے
ہو
میں
ان
کو
دیکھنے
والا
ہوں
فَلَمَّا
قَضَيۡنَا
عَلَيۡهِ
الۡمَوۡتَ
مَا
دَلَّهُمۡ
عَلٰى
مَوۡتِهٖۤ
اِلَّا
دَآ
بَّةُ
الۡاَرۡضِ
تَاۡ
كُلُ
مِنۡسَاَتَهُ
ۚ
فَلَمَّا
خَرَّ
تَبَيَّنَتِ
الۡجِنُّ
اَنۡ
لَّوۡ
كَانُوۡا
يَعۡلَمُوۡنَ
الۡغَيۡبَ
مَا
لَبِثُوۡا
فِى
الۡعَذَابِ
الۡمُهِيۡنِ
ؕ
14
14
پھر
جب
ہم
نے
ان
کے
لئے
موت
کا
حکم
صادر
کیا
تو
کسی
چیز
سے
ان
کا
مرنا
معلوم
نہ
ہوا
مگر
گھن
کے
کیڑے
سے
جو
ان
کے
عصا
کو
کھاتا
رہا
۔
جب
عصا
گر
پڑا
تب
جنوں
کو
معلوم
ہوا
(اور
کہنے
لگے)
کہ
اگر
وہ
غیب
جانتے
ہوتے
تو
ذلت
کی
تکلیف
میں
نہ
رہتے
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لَنۡ
نُّؤۡمِنَ
بِهٰذَا
الۡقُرۡاٰنِ
وَلَا
بِالَّذِىۡ
بَيۡنَ
يَدَيۡهِؕ
وَلَوۡ
تَرٰٓى
اِذِ
الظّٰلِمُوۡنَ
مَوۡقُوۡفُوۡنَ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
ۖۚ
يَرۡجِعُ
بَعۡضُهُمۡ
اِلٰى
بَعۡضِ
اۨلۡقَوۡلَۚ
يَقُوۡلُ
الَّذِيۡنَ
اسۡتُضۡعِفُوۡا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡا
لَوۡلَاۤ
اَنۡـتُمۡ
لَـكُـنَّا
مُؤۡمِنِيۡنَ
31
31
اور
جو
کافر
ہیں
وہ
کہتے
ہیں
کہ
ہم
نہ
تو
اس
قرآن
کو
مانیں
گے
اور
نہ
ان
(کتابوں)
کو
جو
ان
سے
پہلے
کی
ہیں
اور
کاش
(ان)
ظالموں
کو
تم
اس
وقت
دیکھو
جب
یہ
اپنے
پروردگار
کے
سامنے
کھڑے
ہوں
گے
اور
ایک
دوسرے
سے
ردوکد
کر
رہے
ہوں
گے۔
جو
لوگ
کمزور
سمجھے
جاتے
تھے
وہ
بڑے
لوگوں
سے
کہیں
گے
کہ
اگر
تم
نہ
ہوتے
تو
ہم
ضرور
مومن
ہوجاتے
وَمَاۤ
اَمۡوَالُـكُمۡ
وَلَاۤ
اَوۡلَادُكُمۡ
بِالَّتِىۡ
تُقَرِّبُكُمۡ
عِنۡدَنَا
زُلۡفٰٓى
اِلَّا
مَنۡ
اٰمَنَ
وَعَمِلَ
صَالِحًـا
فَاُولٰٓٮِٕكَ
لَهُمۡ
جَزَآءُ
الضِّعۡفِ
بِمَا
عَمِلُوۡا
وَهُمۡ
فِى
الۡغُرُفٰتِ
اٰمِنُوۡنَ
37
37
اور
تمہارا
مال
اور
اولاد
ایسی
چیز
نہیں
کہ
تم
کو
ہمارا
مقرب
بنا
دیں۔
ہاں
(ہمارا
مقرب
وہ
ہے)
جو
ایمان
لایا
اور
عمل
نیک
کرتا
رہا
۔
ایسے
ہی
لوگوں
کو
ان
کے
اعمال
کے
سبب
دگنا
بدلہ
ملے
گا
اور
وہ
خاطر
جمع
سے
بالاخانوں
میں
بیٹھے
ہوں
گے
قُلۡ
اِنَّ
رَبِّىۡ
يَقۡذِفُ
بِالۡحَـقِّۚ
عَلَّامُ
الۡغُيُوۡبِ
48
48
کہہ
دو
کہ
میرا
پروردگار
اوپر
سے
حق
اُتارتا
ہے
(اور
وہ)
غیب
کی
باتوں
کا
جاننے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُوۡلِجُ
الَّيۡلَ
فِى
النَّهَارِ
وَيُوۡلِجُ
النَّهَارَ
فِى
الَّيۡلِ
ۙ
وَسَخَّرَ
الشَّمۡسَ
وَالۡقَمَرَ
ۖ
كُلٌّ
يَّجۡرِىۡ
لِاَجَلٍ
مُّسَمًّى
ؕ
ذٰ
لِكُمُ
اللّٰهُ
رَبُّكُمۡ
لَـهُ
الۡمُلۡكُ
ؕ
وَالَّذِيۡنَ
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
مَا
يَمۡلِكُوۡنَ
مِنۡ
قِطۡمِيۡرٍؕ
13
13
وہی
رات
کو
دن
میں
داخل
کرتا
اور
(وہی)
دن
کو
رات
میں
داخل
کرتا
ہے
اور
اسی
نے
سورج
اور
چاند
کو
کام
میں
لگا
دیا
ہے۔
ہر
ایک
ایک
وقت
مقرر
تک
چل
رہا
ہے۔
یہی
خدا
تمہارا
پروردگار
ہے
اسی
کی
بادشاہی
ہے۔
اور
جن
لوگوں
کو
تم
اس
کے
سوا
پکارتے
ہو
وہ
کھجور
کی
گٹھلی
کے
چھلکے
کے
برابر
بھی
تو
(کسی
چیز
کے)
مالک
نہیں
وَلَوۡ
يُـؤَاخِذُ
اللّٰهُ
النَّاسَ
بِمَا
كَسَبُوۡا
مَا
تَرَكَ
عَلٰى
ظَهۡرِهَا
مِنۡ
دَآ
بَّةٍ
وَّلٰـكِنۡ
يُّؤَخِّرُهُمۡ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّىۚ
فَاِذَا
جَآءَ
اَجَلُهُمۡ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
بِعِبَادِهٖ
بَصِيۡرًا
45
۱۶ع
45
اور
اگر
خدا
لوگوں
کو
ان
کے
اعمال
کے
سبب
پکڑنے
لگتا۔
تو
روئے
زمین
پر
ایک
چلنے
پھرنے
والے
کو
نہ
چھوڑتا۔
لیکن
وہ
ان
کو
ایک
وقت
مقرر
تک
مہلت
دیئے
جاتا
ہے۔
سو
جب
ان
کا
وقت
آجائے
گا
تو
(ان
کے
اعمال
کا
بدلہ
دے
گا)
خدا
تو
اپنے
بندوں
کو
دیکھ
رہا
ہے
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
نَّشَاۡ
نُغۡرِقۡهُمۡ
فَلَا
صَرِيۡخَ
لَهُمۡ
وَلَا
هُمۡ
يُنۡقَذُوۡنَۙ
43
43
اور
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کو
غرق
کردیں۔
پھر
نہ
تو
ان
کا
کوئی
فریاد
رس
ہوا
اور
نہ
ان
کو
رہا
ئی
ملے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُطَافُ
عَلَيۡهِمۡ
بِكَاۡسٍ
مِّنۡ
مَّعِيۡنٍۢ
ۙ
45
۶-المنزل
45
شراب
لطیف
کے
جام
کا
ان
میں
دور
چل
رہا
ہوگا
۶-المنزل
فَلَمَّا
بَلَغَ
مَعَهُ
السَّعۡىَ
قَالَ
يٰبُنَىَّ
اِنِّىۡۤ
اَرٰى
فِى
الۡمَنَامِ
اَنِّىۡۤ
اَذۡبَحُكَ
فَانْظُرۡ
مَاذَا
تَرٰىؕ
قَالَ
يٰۤاَبَتِ
افۡعَلۡ
مَا
تُؤۡمَرُ
سَتَجِدُنِىۡۤ
اِنۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
مِنَ
الصّٰبِرِيۡنَ
102
102
جب
وہ
ان
کے
ساتھ
دوڑنے
(کی
عمر)
کو
پہنچا
تو
ابراہیم
نے
کہا
کہ
بیٹا
میں
خواب
میں
دیکھتا
ہوں
کہ
(گویا)
تم
کو
ذبح
کر
رہا
ہوں
تو
تم
سوچو
کہ
تمہارا
کیا
خیال
ہے؟
انہوں
نے
کہا
کہ
ابا
جو
آپ
کو
حکم
ہوا
ہے
وہی
کیجیئے
خدا
نے
چاہا
تو
آپ
مجھے
صابروں
میں
پایئے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَمۡ
اَهۡلَـكۡنَا
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
مِّنۡ
قَرۡنٍ
فَنَادَوْا
وَّلَاتَ
حِيۡنَ
مَنَاصٍ
3
3
ہم
نے
ان
سے
پہلے
بہت
سی
اُمتوں
کو
ہلاک
کردیا
تو
وہ
(عذاب
کے
وقت)
لگے
فریاد
کرنے
اور
وہ
رہا
ئی
کا
وقت
نہیں
تھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
بِالۡحَقِّ
ۚ
يُكَوِّرُ
الَّيۡلَ
عَلَى
النَّهَارِ
وَيُكَوِّرُ
النَّهَارَ
عَلَى
الَّيۡلِ
وَسَخَّرَ
الشَّمۡسَ
وَالۡقَمَرَؕ
كُلٌّ
يَّجۡرِىۡ
لِاَجَلٍ
مُّسَمًّىؕ
اَلَا
هُوَ
الۡعَزِيۡزُ
الۡغَفَّارُ
5
5
اسی
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
تدبیر
کے
ساتھ
پیدا
کیا
ہے۔
(اور)
وہی
رات
کو
دن
پر
لپیٹتا
ہے
اور
دن
کو
رات
پر
لپیٹتا
ہے
اور
اسی
نے
سورج
اور
چاند
کو
بس
میں
کر
رکھا
ہے۔
سب
ایک
وقت
مقرر
تک
چلتے
رہیں
گے۔
دیکھو
وہی
غالب
(اور)
بخشنے
والا
ہے
اَمَّنۡ
هُوَ
قَانِتٌ
اٰنَآءَ
الَّيۡلِ
سَاجِدًا
وَّقَآٮِٕمًا
يَّحۡذَرُ
الۡاٰخِرَةَ
وَيَرۡجُوۡا
رَحۡمَةَ
رَبِّهٖؕ
قُلۡ
هَلۡ
يَسۡتَوِى
الَّذِيۡنَ
يَعۡلَمُوۡنَ
وَالَّذِيۡنَ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَؕ
اِنَّمَا
يَتَذَكَّرُ
اُولُوا
الۡاَلۡبَابِ
9
۱۵ع
9
(بھلا
مشرک
اچھا
ہے)
یا
وہ
جو
رات
کے
وقتوں
میں
زمین
پر
پیشانی
رکھ
کر
اور
کھڑے
ہو
کر
عبادت
کرتا
اور
آخرت
سے
ڈرتا
اور
اپنے
پروردگار
کی
رحمت
کی
امید
رکھتا
ہے۔
کہو
بھلا
جو
لوگ
علم
رکھتے
ہیں
اور
جو
نہیں
رکھتے
دونوں
برابر
ہوسکتے
ہیں؟
(اور)
نصیحت
تو
وہی
پکڑتے
ہیں
جو
عقلمند
ہیں
۱۵ع
قُلۡ
يٰقَوۡمِ
اعۡمَلُوۡا
عَلٰى
مَكَانَتِكُمۡ
اِنِّىۡ
عَامِلٌۚ
فَسَوۡفَ
تَعۡلَمُوۡنَۙ
39
39
کہہ
دو
کہ
اے
قوم
تم
اپنی
جگہ
عمل
کئے
جاؤ
میں
(اپنی
جگہ)
عمل
کئے
جاتا
ہوں۔
عنقریب
تم
کو
معلوم
ہوجائے
گا
اَنۡ
تَقُوۡلَ
نَفۡسٌ
يّٰحَسۡرَتٰى
عَلٰى
مَا
فَرَّطْتُّ
فِىۡ
جَنۡۢبِ
اللّٰهِ
وَاِنۡ
كُنۡتُ
لَمِنَ
السّٰخِرِيۡنَۙ
56
56
کہ
(مبادا
اس
وقت)
کوئی
متنفس
کہنے
لگے
کہ
(ہائے
ہائے)
اس
تقصیر
پر
افسوس
ہے
جو
میں
نے
خدا
کے
حق
میں
کی
اور
میں
تو
ہنسی
ہی
کرتا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ
الَّذِىۡۤ
اٰمَنَ
يٰقَوۡمِ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
مِّثۡلَ
يَوۡمِ
الۡاَحۡزَابِۙ
30
30
تو
جو
مومن
تھا
وہ
کہنے
لگا
کہ
اے
قوم
مجھے
تمہاری
نسبت
خوف
ہے
کہ
(مبادا)
تم
پر
اور
اُمتوں
کی
طرح
کے
دن
کا
عذاب
آجائے
فَسَتَذۡكُرُوۡنَ
مَاۤ
اَقُوۡلُ
لَـكُمۡؕ
وَاُفَوِّضُ
اَمۡرِىۡۤ
اِلَى
اللّٰهِؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
بَصِيۡرٌۢ
بِالۡعِبَادِ
44
44
جو
بات
میں
تم
سے
کہتا
ہوں
تم
اسے
آگے
چل
کر
یاد
کرو
گے۔
اور
میں
اپنا
کام
خدا
کے
سپرد
کرتا
ہوں۔
بےشک
خدا
بندوں
کو
دیکھنے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
يُلۡحِدُوۡنَ
فِىۡۤ
اٰيٰتِنَا
لَا
يَخۡفَوۡنَ
عَلَيۡنَا
ؕ
اَفَمَنۡ
يُّلۡقٰى
فِى
النَّارِ
خَيۡرٌ
اَمۡ
مَّنۡ
يَّاۡتِىۡۤ
اٰمِنًا
يَّوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
ؕ
اِعۡمَلُوۡا
مَا
شِئۡتُمۡ
ۙ
اِنَّهٗ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
40
40
جو
لوگ
ہماری
آیتوں
میں
کج
راہی
کرتے
ہیں
وہ
ہم
سے
پوشیدہ
نہیں
ہیں۔
بھلا
جو
شخص
دوزخ
میں
ڈالا
جائے
وہ
بہتر
ہے
یا
وہ
جو
قیامت
کے
دن
امن
وامان
سے
آئے۔
(تو
خیر)
جو
چاہو
سو
کرلو۔
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
وہ
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
سَنُرِيۡهِمۡ
اٰيٰتِنَا
فِى
الۡاٰفَاقِ
وَفِىۡۤ
اَنۡفُسِهِمۡ
حَتّٰى
يَتَبَيَّنَ
لَهُمۡ
اَنَّهُ
الۡحَـقُّ
ؕ
اَوَلَمۡ
يَكۡفِ
بِرَبِّكَ
اَنَّهٗ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
شَهِيۡدٌ
53
53
ہم
عنقریب
ان
کو
اطراف
(عالم)
میں
بھی
اور
خود
ان
کی
ذات
میں
بھی
اپنی
نشانیاں
دکھائیں
گے
یہاں
تک
کہ
ان
پر
ظاہر
ہوجائے
گا
کہ
(قرآن)
حق
ہے۔
کیا
تم
کو
یہ
کافی
نہیں
کہ
تمہارا
پروردگار
ہر
چیز
سے
خبردار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذٰلِكَ
يُوۡحِىۡۤ
اِلَيۡكَ
وَاِلَى
الَّذِيۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِكَۙ
اللّٰهُ
الۡعَزِيۡزُ
الۡحَكِيۡمُ
3
3
خدائے
غالب
و
دانا
اسی
طرح
تمہاری
طرف
مضامین
اور
(براہین)
بھیجتا
ہے
جس
طرح
تم
سے
پہلے
لوگوں
کی
طرف
وحی
بھیجتا
رہا
ہے
وَالَّذِيۡنَ
اتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اَوۡلِيَآءَ
اللّٰهُ
حَفِيۡظٌ
عَلَيۡهِمۡۖ
وَمَاۤ
اَنۡتَ
عَلَيۡهِمۡ
بِوَكِيۡلٍ
6
6
اور
جن
لوگوں
نے
اس
کے
سوا
کارساز
بنا
رکھے
ہیں
وہ
خدا
کو
یاد
ہیں۔
اور
تم
ان
پر
داروغہ
نہیں
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
مَتَّعۡتُ
هٰٓؤُلَاۤءِ
وَاٰبَآءَهُمۡ
حَتّٰى
جَآءَهُمُ
الۡحَقُّ
وَرَسُوۡلٌ
مُّبِيۡنٌ
29
29
بات
یہ
ہے
کہ
میں
ان
کفار
کو
اور
ان
کے
باپ
دادا
کو
متمتع
کرتا
رہا
یہاں
تک
کہ
ان
کے
پاس
حق
اور
صاف
صاف
بیان
کرنے
والا
پیغمبر
آ
پہنچا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الدّخان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتۡرُكِ
الۡبَحۡرَ
رَهۡوًاؕ
اِنَّهُمۡ
جُنۡدٌ
مُّغۡرَقُوۡنَ
24
24
اور
دریا
سے
(کہ)
خشک
(ہو
رہا
ہوگا)
پار
ہو
جاؤ
(تمہارے
بعد)
ان
کا
تمام
لشکر
ڈبو
دیا
جائے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَرَءَيۡتَ
مَنِ
اتَّخَذَ
اِلٰهَهٗ
هَوٰٮهُ
وَاَضَلَّهُ
اللّٰهُ
عَلٰى
عِلۡمٍ
وَّخَتَمَ
عَلٰى
سَمۡعِهٖ
وَقَلۡبِهٖ
وَجَعَلَ
عَلٰى
بَصَرِهٖ
غِشٰوَةً
ؕ
فَمَنۡ
يَّهۡدِيۡهِ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اللّٰهِ
ؕ
اَفَلَا
تَذَكَّرُوۡنَ
23
23
بھلا
تم
نے
اس
شخص
کو
دیکھا
جس
نے
اپنی
خواہش
کو
معبود
بنا
رکھا
ہے
اور
باوجود
جاننے
بوجھنے
کے
(گمراہ
ہو
رہا
ہے
تو)
خدا
نے
(بھی)
اس
کو
گمراہ
کردیا
اور
اس
کے
کانوں
اور
دل
پر
مہر
لگا
دی
اور
اس
کی
آنکھوں
پر
پردہ
ڈال
دیا۔
اب
خدا
کے
سوا
اس
کو
کون
راہ
پر
لاسکتا
ہے۔
بھلا
تم
کیوں
نصیحت
نہیں
پکڑتے؟
هٰذَا
كِتٰبُنَا
يَنۡطِقُ
عَلَيۡكُمۡ
بِالۡحَقِّؕ
اِنَّا
كُنَّا
نَسۡتَنۡسِخُ
مَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
29
29
یہ
ہماری
کتاب
تمہارے
بارے
میں
سچ
سچ
بیان
کردے
گی۔
جو
کچھ
تم
کیا
کرتے
تھے
ہم
لکھواتے
جاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
حَقَّ
عَلَيۡهِمُ
الۡقَوۡلُ
فِىۡۤ
اُمَمٍ
قَدۡ
خَلَتۡ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
مِّنَ
الۡجِنِّ
وَالۡاِنۡسِؕ
اِنَّهُمۡ
كَانُوۡا
خٰسِرِيۡنَ
18
18
یہی
وہ
لوگ
ہیں
جن
کے
بارے
میں
جنوں
اور
انسانوں
کی
(دوسری)
اُمتوں
میں
سے
جو
ان
سے
پہلے
گزر
چکیں
عذاب
کا
وعدہ
متحقق
ہوگیا۔
بےشک
وہ
نقصان
اٹھانے
والے
تھے
قَالَ
اِنَّمَا
الۡعِلۡمُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
ۖ
وَاُبَلِّغُكُمۡ
مَّاۤ
اُرۡسِلۡتُ
بِهٖ
وَلٰـكِنِّىۡۤ
اَرٰٮكُمۡ
قَوۡمًا
تَجۡهَلُوۡنَ
23
23
(انہوں
نے)
کہا
کہ
(اس
کا)
علم
تو
خدا
ہی
کو
ہے۔
اور
میں
تو
جو
(احکام)دے
کر
بھیجا
گیا
ہوں
وہ
تمہیں
پہنچا
رہا
ہوں
لیکن
میں
دیکھتا
ہوں
کہ
تم
لوگ
نادانی
میں
پھنس
رہے
ہو
فَلَمَّا
رَاَوۡهُ
عَارِضًا
مُّسۡتَقۡبِلَ
اَوۡدِيَتِهِمۡ
ۙ
قَالُوۡا
هٰذَا
عَارِضٌ
مُّمۡطِرُنَا
ؕ
بَلۡ
هُوَ
مَا
اسۡتَعۡجَلۡتُمۡ
بِهٖ
ۚ
رِيۡحٌ
فِيۡهَا
عَذَابٌ
اَ
لِيۡمٌۙ
24
24
پھر
جب
انہوں
نے
اس
(عذاب
کو)
دیکھا
کہ
بادل
(کی
صورت
میں)
ان
کے
میدانوں
کی
طرف
آ
رہا
ہے
تو
کہنے
لگے
یہ
تو
بادل
ہے
جو
ہم
پر
برس
کر
رہے
گا۔
(نہیں)
بلکہ
(یہ)
وہ
چیز
ہے
جس
کے
لئے
تم
جلدی
کرتے
تھے
یعنی
آندھی
جس
میں
درد
دینے
والا
عذاب
بھرا
ہوا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ
كَانَ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّهٖ
كَمَنۡ
زُيِّنَ
لَهٗ
سُوۡٓءُ
عَمَلِهٖ
وَاتَّبَعُوۡۤا
اَهۡوَآءَهُمۡ
14
14
بھلا
جو
شخص
اپنے
پروردگار
(کی
مہربانی)
سے
کھلے
رستے
پر
(چل
رہا
)
ہو
وہ
ان
کی
طرح
(ہوسکتا)
ہے
جن
کے
اعمال
بد
انہیں
اچھے
کرکے
دکھائی
جائیں
اور
جو
اپنی
خواہشوں
کی
پیروی
کریں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ
الَّذِىۡ
كَفَّ
اَيۡدِيَهُمۡ
عَنۡكُمۡ
وَاَيۡدِيَكُمۡ
عَنۡهُمۡ
بِبَطۡنِ
مَكَّةَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اَنۡ
اَظۡفَرَكُمۡ
عَلَيۡهِمۡؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرًا
24
24
اور
وہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
ان
(کافروں)
پر
فتحیاب
کرنے
کے
بعد
سرحد
مکہ
میں
ان
کے
ہاتھ
تم
سے
اور
تمہارے
ہاتھ
ان
سے
روک
دیئے۔
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
اللّٰهَ
يَعۡلَمُ
غَيۡبَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
وَاللّٰهُ
بَصِيۡرٌۢ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
18
۱۸ع
18
بےشک
خدا
آسمانوں
اور
زمین
کی
پوشیدہ
باتوں
کو
جانتا
ہے
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
اسے
دیکھتا
ہے
۱۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ قٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَصۡحٰبُ
الۡاَيۡكَةِ
وَقَوۡمُ
تُبَّعٍؕ
كُلٌّ
كَذَّبَ
الرُّسُلَ
فَحَقَّ
وَعِيۡدِ
14
14
اور
بن
کے
رہنے
والے
اور
تُبّع
کی
قوم۔
(غرض)
ان
سب
نے
پیغمبروں
کو
جھٹلایا
تو
ہمارا
وعید
(عذاب)
بھی
پورا
ہو
کر
رہا
لَقَدۡ
كُنۡتَ
فِىۡ
غَفۡلَةٍ
مِّنۡ
هٰذَا
فَكَشَفۡنَا
عَنۡكَ
غِطَآءَكَ
فَبَصَرُكَ
الۡيَوۡمَ
حَدِيۡدٌ
22
22
(یہ
وہ
دن
ہے
کہ)
اس
سے
تو
غافل
ہو
رہا
تھا۔
اب
ہم
نے
تجھ
پر
سے
پردہ
اُٹھا
دیا۔
تو
آج
تیری
نگاہ
تیز
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطُّور(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِصۡلَوۡهَا
فَاصۡبِرُوۡۤا
اَوۡ
لَا
تَصۡبِرُوۡاۚ
سَوَآءٌ
عَلَيۡكُمۡؕ
اِنَّمَا
تُجۡزَوۡنَ
مَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
16
۷-المنزل
16
اس
میں
داخل
ہوجاؤ
اور
صبر
کرو
یا
نہ
کرو
تمہارے
لئے
یکساں
ہے۔
جو
کام
تم
کیا
کرتے
تھے
(یہ)
انہی
کا
تم
کو
بدلہ
مل
رہا
ہے
۷-المنزل
اَمۡ
تَسۡـَٔـلُهُمۡ
اَجۡرًا
فَهُمۡ
مِّنۡ
مَّغۡرَمٍ
مُّثۡقَلُوۡنَؕ
40
40
(اے
پیغمبر)
کیا
تم
ان
سے
صلہ
مانگتے
ہو
کہ
ان
پر
تاوان
کا
بوجھ
پڑ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
يَغۡشَى
السِّدۡرَةَ
مَا
يَغۡشٰىۙ
16
16
جب
کہ
اس
بیری
پر
چھا
رہا
تھا
جو
چھا
رہا
تھا
اَعِنۡدَهٗ
عِلۡمُ
الۡغَيۡبِ
فَهُوَ
يَرٰى
35
35
کیا
اس
کے
پاس
غیب
کا
علم
ہے
کہ
وہ
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مُتَّكِـــِٕيۡنَ
عَلٰى
فُرُشٍۢ
بَطَآٮِٕنُهَا
مِنۡ
اِسۡتَبۡرَقٍؕ
وَجَنَی
الۡجَـنَّتَيۡنِ
دَانٍۚ
54
54
(اہل
جنت)
ایسے
بچھونوں
پر
جن
کے
استرا
طلس
کے
ہیں
تکیہ
لگائے
ہوئے
ہوں
گے۔
اور
دونوں
باغوں
کے
میوے
قریب
(جھک
رہے)
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الحَدید(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
فِىۡ
سِتَّةِ
اَيَّامٍ
ثُمَّ
اسۡتَوٰى
عَلَى
الۡعَرۡشِؕ
يَعۡلَمُ
مَا
يَلِجُ
فِى
الۡاَرۡضِ
وَمَا
يَخۡرُجُ
مِنۡهَا
وَمَا
يَنۡزِلُ
مِنَ
السَّمَآءِ
وَمَا
يَعۡرُجُ
فِيۡهَاؕ
وَهُوَ
مَعَكُمۡ
اَيۡنَ
مَا
كُنۡتُمۡؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
4
4
وہی
ہے
جس
نے
آسمانوں
اور
زمین
کو
چھ
دن
میں
پیدا
کیا
پھر
عرش
پر
جا
ٹھہرا۔
جو
چیز
زمین
میں
داخل
ہوتی
اور
جو
اس
سے
نکلتی
ہے
اور
جو
آسمان
سے
اُترتی
اور
جو
اس
کی
طرف
چڑھتی
ہے
سب
اس
کو
معلوم
ہے۔
اور
تم
جہاں
کہیں
ہو
وہ
تمہارے
ساتھ
ہے۔
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَمَا
لَـكُمۡ
لَا
تُؤۡمِنُوۡنَ
بِاللّٰهِۚ
وَالرَّسُوۡلُ
يَدۡعُوۡكُمۡ
لِتُؤۡمِنُوۡا
بِرَبِّكُمۡ
وَقَدۡ
اَخَذَ
مِيۡثَاقَكُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
8
8
اور
تم
کیسے
لوگ
ہو
کہ
خدا
پر
ایمان
نہیں
لاتے۔
حالانکہ
(اس
کے)
پیغمبر
تمہیں
بلا
رہے
ہیں
کہ
اپنے
پروردگار
پر
ایمان
لاؤ
اور
اگر
تم
کو
باور
ہو
تو
وہ
تم
سے
(اس
کا)
عہد
بھی
لے
چکا
ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
يُنَزِّلُ
عَلٰى
عَبۡدِهٖۤ
اٰيٰتٍۭ
بَيِّنٰتٍ
لِّيُخۡرِجَكُمۡ
مِّنَ
الظُّلُمٰتِ
اِلَى
النُّوۡرِؕ
وَاِنَّ
اللّٰهَ
بِكُمۡ
لَرَءُوۡفٌ
رَّحِيۡمٌ
9
9
وہی
تو
ہے
جو
اپنے
بندے
پر
واضح
(المطالب)
آیتیں
نازل
کرتا
ہے
تاکہ
تم
کو
اندھیروں
میں
سے
نکال
کر
روشنی
میں
لائے۔
بےشک
خدا
تم
پر
نہایت
شفقت
کرنے
والا
(اور)
مہربان
ہے
يَوۡمَ
تَرَى
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
وَالۡمُؤۡمِنٰتِ
يَسۡعٰى
نُوۡرُهُمۡ
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَبِاَيۡمَانِهِمۡ
بُشۡرٰٮكُمُ
الۡيَوۡمَ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَاؕ
ذٰلِكَ
هُوَ
الۡفَوۡزُ
الۡعَظِيۡمُۚ
12
12
جس
دن
تم
مومن
مردوں
اور
مومن
عورتوں
کو
دیکھو
گے
کہ
ان
(کے
ایمان)
کا
نور
ان
کے
آگے
آگے
اور
داہنی
طرف
چل
رہا
ہے
(تو
ان
سے
کہا
جائے
گا
کہ)
تم
کو
بشارت
ہو
(کہ
آج
تمہارے
لئے)
باغ
ہیں
جن
کے
تلے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
ان
میں
ہمیشہ
رہو
گے۔
یہی
بڑی
کامیابی
ہے
يُنَادُوۡنَهُمۡ
اَلَمۡ
نَكُنۡ
مَّعَكُمۡؕ
قَالُوۡا
بَلٰى
وَلٰـكِنَّكُمۡ
فَتَنۡتُمۡ
اَنۡفُسَكُمۡ
وَ
تَرَبَّصۡتُمۡ
وَارۡتَبۡتُمۡ
وَغَرَّتۡكُمُ
الۡاَمَانِىُّ
حَتّٰى
جَآءَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
وَ
غَرَّكُمۡ
بِاللّٰهِ
الۡغَرُوۡرُ
14
14
تو
منافق
لوگ
مومنوں
سے
کہیں
گے
کہ
کیا
ہم
(دنیا
میں)
تمہارے
ساتھ
نہ
تھے
وہ
کہیں
گے
کیوں
نہیں
تھے۔
لیکن
تم
نے
خود
اپنے
تئیں
بلا
میں
ڈالا
اور
(ہمارے
حق
میں
حوادث
کے)
منتظر
رہے
اور
(اسلام
میں)
شک
کیا
اور
(لاطائل)
آرزوؤں
نے
تم
کو
دھوکہ
دیا
یہاں
تک
کہ
خدا
کا
حکم
آ
پہنچا
اور
خدا
کے
بارے
میں
تم
کو
(شیطان)
دغاباز
دغا
دیتا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
سَمِعَ
اللّٰهُ
قَوۡلَ
الَّتِىۡ
تُجَادِلُكَ
فِىۡ
زَوۡجِهَا
وَ
تَشۡتَكِىۡۤ
اِلَى
اللّٰهِ
ۖ
وَاللّٰهُ
يَسۡمَعُ
تَحَاوُرَكُمَا
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
سَمِيۡعٌ
ۢ
بَصِيۡرٌ
1
1
(اے
پیغمبر)
جو
عورت
تم
سے
اپنے
شوہر
کے
بارے
میں
بحث
جدال
کرتی
اور
خدا
سے
شکایت
(رنج
وملال)
کرتی
تھی۔
خدا
نے
اس
کی
التجا
سن
لی
اور
خدا
تم
دونوں
کی
گفتگو
سن
رہا
تھا۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
سنتا
دیکھتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَشر(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَمَثَلِ
الشَّيۡطٰنِ
اِذۡ
قَالَ
لِلۡاِنۡسَانِ
اكۡفُرۡۚ
فَلَمَّا
كَفَرَ
قَالَ
اِنِّىۡ
بَرِىۡٓءٌ
مِّنۡكَ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
اللّٰهَ
رَبَّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
16
16
منافقوں
کی)
مثال
شیطان
کی
سی
ہے
کہ
انسان
سے
کہتا
رہا
کہ
کافر
ہوجا۔
جب
وہ
کافر
ہوگیا
تو
کہنے
لگا
کہ
مجھے
تجھ
سے
کچھ
سروکار
نہیں۔
مجھ
کو
خدائے
رب
العالمین
سے
ڈر
لگتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الصَّف(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
اَظۡلَمُ
مِمَّنِ
افۡتَـرٰى
عَلَى
اللّٰهِ
الۡكَذِبَ
وَهُوَ
يُدۡعٰٓى
اِلَى
الۡاِسۡلَامِ
ؕ
وَاللّٰهُ
لَا
يَهۡدِى
الۡقَوۡمَ
الظّٰلِمِيۡنَ
7
7
اور
اس
سے
ظالم
کون
کہ
بلایا
تو
جائے
اسلام
کی
طرف
اور
وہ
خدا
پر
جھوٹ
بہتان
باندھے۔
اور
خدا
ظالم
لوگوں
کو
ہدایت
نہیں
دیا
کرتا
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
كُوۡنُوۡۤا
اَنۡصَارَ
اللّٰهِ
كَمَا
قَالَ
عِيۡسَى
ابۡنُ
مَرۡيَمَ
لِلۡحَوٰارِيّٖنَ
مَنۡ
اَنۡصَارِىۡۤ
اِلَى
اللّٰهِؕ
قَالَ
الۡحَـوٰرِيُّوۡنَ
نَحۡنُ
اَنۡصَارُ
اللّٰهِ
فَاٰمَنَتۡ
طَّآٮِٕفَةٌ
مِّنۡۢ
بَنِىۡۤ
اِسۡرَآءِيۡلَ
وَكَفَرَتۡ
طَّآٮِٕفَةٌ
ۚ
فَاَيَّدۡنَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
عَلٰى
عَدُوِّهِمۡ
فَاَصۡبَحُوۡا
ظٰهِرِيۡنَ
14
۹ع
14
مومنو!
خدا
کے
مددگار
بن
جاؤ
جیسے
عیسیٰ
ابن
مریم
نے
حواریوں
سے
کہا
کہ
بھلا
کون
ہیں
جو
خدا
کی
طرف
(بلانے
میں)
میرے
مددگار
ہوں۔
حواریوں
نے
کہا
کہ
ہم
خدا
کے
مددگار
ہیں۔
تو
بنی
اسرائیل
میں
سے
ایک
گروہ
تو
ایمان
لے
آیا
اور
ایک
گروہ
کافر
رہا
۔
آخر
الامر
ہم
نے
ایمان
لانے
والوں
کو
ان
کے
دشمنوں
کے
مقابلے
میں
مدد
دی
اور
وہ
غالب
ہوگئے
۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
فَمِنۡكُمۡ
كَافِرٌ
وَّمِنۡكُمۡ
مُّؤۡمِنٌؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
2
2
وہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
پیدا
کیا
پھر
کوئی
تم
میں
کافر
ہے
اور
کوئی
مومن۔
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
کو
دیکھتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
تُوۡبُوۡۤا
اِلَى
اللّٰهِ
تَوۡبَةً
نَّصُوۡحًا
ؕ
عَسٰى
رَبُّكُمۡ
اَنۡ
يُّكَفِّرَ
عَنۡكُمۡ
سَيِّاٰتِكُمۡ
وَيُدۡخِلَـكُمۡ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ ۙ
يَوۡمَ
لَا
يُخۡزِى
اللّٰهُ
النَّبِىَّ
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
مَعَهٗ
ۚ
نُوۡرُهُمۡ
يَسۡعٰى
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَبِاَيۡمَانِهِمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
رَبَّنَاۤ
اَ
تۡمِمۡ
لَـنَا
نُوۡرَنَا
وَاغۡفِرۡ
لَـنَا
ۚ
اِنَّكَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
8
8
مومنو!
خدا
کے
آگے
صاف
دل
سے
توبہ
کرو۔
امید
ہے
کہ
وہ
تمہارے
گناہ
تم
سے
دور
کر
دے
گا
اور
تم
کو
باغہائے
بہشت
میں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
داخل
کرے
گا۔
اس
دن
پیغمبر
کو
اور
ان
لوگوں
کو
جو
ان
کے
ساتھ
ایمان
لائے
ہیں
رسوا
نہیں
کرے
گا
(بلکہ)
ان
کا
نور
ایمان
ان
کے
آگے
اور
داہنی
طرف
(روشنی
کرتا
ہوا)
چل
رہا
ہوگا۔
اور
وہ
خدا
سے
التجا
کریں
گے
کہ
اے
پروردگار
ہمارا
نور
ہمارے
لئے
پورا
کر
اور
ہمیں
معاف
کرنا۔
بےشک
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُلک(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ
يَرَوۡا
اِلَى
الطَّيۡرِ
فَوۡقَهُمۡ
صٰٓفّٰتٍ
وَّيَقۡبِضۡنَؕؔ
ۘ
مَا
يُمۡسِكُهُنَّ
اِلَّا
الرَّحۡمٰنُؕ
اِنَّهٗ
بِكُلِّ
شَىۡءٍۢ
بَصِيۡرٌ
19
19
کیا
انہوں
نے
اپنے
سروں
پر
اڑتے
ہوئے
جانوروں
کو
نہیں
دیکھا
جو
پروں
کو
پھیلائے
رہتے
ہیں
اور
ان
کو
سکیڑ
بھی
لیتے
ہیں۔
خدا
کے
سوا
انہیں
کوئی
تھام
نہیں
سکتا۔
بےشک
وہ
ہر
چیز
کو
دیکھ
رہا
ہے
اَفَمَنۡ
يَّمۡشِىۡ
مُكِبًّا
عَلٰى
وَجۡهِهٖۤ
اَهۡدٰٓى
اَمَّنۡ
يَّمۡشِىۡ
سَوِيًّا
عَلٰى
صِرَاطٍ
مُّسۡتَقِيۡمٍ
22
22
بھلا
جو
شخص
چلتا
ہوا
منہ
کے
بل
گر
پڑتا
ہے
وہ
سیدھے
رستے
پر
ہے
یا
وہ
جو
سیدھے
رستے
پر
برابر
چل
رہا
ہو؟
قُلۡ
هُوَ
الرَّحۡمٰنُ
اٰمَنَّا
بِهٖ
وَعَلَيۡهِ
تَوَكَّلۡنَاۚ
فَسَتَعۡلَمُوۡنَ
مَنۡ
هُوَ
فِىۡ
ضَلٰلٍ
مُّبِيۡنٍ
29
29
کہہ
دو
کہ
وہ
جو
(خدائے)
رحمٰن
(ہے)
ہم
اسی
پر
ایمان
لائے
اور
اسی
پر
بھروسا
رکھتے
ہیں۔
تم
کو
جلد
معلوم
ہوجائے
گا
کہ
صریح
گمراہی
میں
کون
پڑ
رہا
تھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
تَسۡـَٔـلُهُمۡ
اَجۡرًا
فَهُمۡ
مِّنۡ
مَّغۡرَمٍ
مُّثۡقَلُوۡنَۚ
46
46
کیا
تم
ان
سے
کچھ
اجر
مانگتے
ہو
کہ
ان
پر
تاوان
کا
بوجھ
پڑ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ نُوح(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
رَبِّ
اِنِّىۡ
دَعَوۡتُ
قَوۡمِىۡ
لَيۡلًا
وَّنَهَارًا
ۙ
5
5
جب
لوگوں
نے
نہ
مانا
تو
(نوحؑ
نے)
خدا
سے
عرض
کی
کہ
پروردگار
میں
اپنی
قوم
کو
رات
دن
بلاتا
رہا
ثُمَّ
اِنِّىۡ
دَعَوۡتُهُمۡ
جِهَارًا
ۙ
8
8
پھر
میں
ان
کو
کھلے
طور
پر
بھی
بلاتا
رہا
ثُمَّ
اِنِّىۡۤ
اَعۡلَـنۡتُ
لَهُمۡ
وَاَسۡرَرۡتُ
لَهُمۡ
اِسۡرَارًا
ۙ
9
9
اور
ظاہر
اور
پوشیدہ
ہر
طرح
سمجھاتا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَلَّا
ؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
لِاٰيٰتِنَا
عَنِيۡدًا
ؕ
16
16
ایسا
ہرگز
نہیں
ہوگا۔
یہ
ہماری
آیتیں
کا
دشمن
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَيَحۡسَبُ
الۡاِنۡسَانُ
اَنۡ
يُّتۡرَكَ
سُدًىؕ
36
36
کیا
انسان
خیال
کرتا
ہے
کہ
یوں
ہی
چھوڑ
دیا
جائے
گا؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيُطَافُ
عَلَيۡهِمۡ
بِاٰنِيَةٍ
مِّنۡ
فِضَّةٍ
وَّاَكۡوَابٍ
كَانَتۡ
قَوَارِيۡرَا۟ؔ ۙ
15
15
خدام)
چاندی
کے
باسن
لئے
ہوئے
ان
کے
اردگرد
پھریں
گے
اور
شیشے
کے
(نہایت
شفاف)
گلاس
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡهَبۡ
اِلٰى
فِرۡعَوۡنَ
اِنَّهٗ
طَغٰى ۖ
17
17
(اور
حکم
دیا)
کہ
فرعون
کے
پاس
جاؤ
وہ
سرکش
ہو
رہا
ہے
وَاَمَّا
مَنۡ
خَافَ
مَقَامَ
رَبِّهٖ
وَ
نَهَى
النَّفۡسَ
عَنِ
الۡهَوٰىۙ
40
40
اور
جو
اپنے
پروردگار
کے
سامنے
کھڑے
ہونے
سے
ڈرتا
اور
جی
کو
خواہشوں
سے
روکتا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ
يَخۡشٰىۙ
9
9
اور
(خدا
سے)
ڈرتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الانشقاق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الۡاِنۡسَانُ
اِنَّكَ
كَادِحٌ
اِلٰى
رَبِّكَ
كَدۡحًا
فَمُلٰقِيۡهِۚ
6
6
اے
انسان!
تو
اپنے
پروردگار
کی
طرف
(پہنچنے
میں)
خوب
کوشِش
کرتا
ہے
سو
اس
سے
جا
ملے
گا
بَلٰٓى
ۛۚ
اِنَّ
رَبَّهٗ
كَانَ
بِهٖ
بَصِيۡرًا ؕ
15
15
ہاں
ہاں۔
اس
کا
پروردگار
اس
کو
دیکھ
رہا
تھا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الطّارق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَكِيۡدُ
كَيۡدًا ۚۖ
16
16
اور
ہم
اپنی
تدبیر
کر
رہے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الاٴعلی(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَذَكَرَ
اسۡمَ
رَبِّهٖ
فَصَلّٰى
ؕ
15
15
اور
اپنے
پروردگار
کے
نام
کا
ذکر
کرتا
رہا
اور
نماز
پڑھتا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الشّمس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَدۡ
خَابَ
مَنۡ
دَسّٰٮهَا
ؕ
10
10
اور
جس
نے
اسے
خاک
میں
ملایا
وہ
خسارے
میں
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ اللیْل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَمَّا
مَنۡۢ
بَخِلَ
وَاسۡتَغۡنٰىۙ
8
8
اور
جس
نے
بخل
کیا
اور
بےپروا
بنا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ العَلق(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ
يَعۡلَمۡ
بِاَنَّ
اللّٰهَ
يَرٰىؕ
14
14
کیااس
کو
معلوم
نہیں
کہ
خدا
دیکھ
رہا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ البَیّنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
جَزَآؤُهُمۡ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
جَنّٰتُ
عَدۡنٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَاۤ
اَبَدًا
ؕ
رَضِىَ
اللّٰهُ
عَنۡهُمۡ
وَرَضُوۡا
عَنۡهُ
ؕ
ذٰلِكَ
لِمَنۡ
خَشِىَ
رَبَّهٗ
8
۲۲ع
8
ان
کا
صلہ
ان
کے
پروردگار
کے
ہاں
ہمیشہ
رہنے
کے
باغ
ہیں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
ابدالاباد
ان
میں
رہیں
گے۔
خدا
ان
سے
خوش
اور
وہ
اس
سے
خوش۔
یہ
(صلہ)
اس
کے
لیے
ہے
جو
اپنے
پروردگار
سے
ڈرتا
رہا
۲۲ع
Web Audio Player Demo
1
Total 293 Match Found for
رہا
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com