×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هَلۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّاۡتِيَهُمُ
اللّٰهُ
فِىۡ
ظُلَلٍ
مِّنَ
الۡغَمَامِ
وَالۡمَلٰٓٮِٕکَةُ
وَقُضِىَ
الۡاَمۡرُؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
تُرۡجَعُ
الۡاُمُوۡرُ
210
۹ع
210
کیا
یہ
لوگ
اسی
بات
کے
منتظر
ہیں
کہ
ان
پر
خدا
(کاعذاب)
بادل
کے
سائبانوں
میں
آنازل
ہو
اور
فرشتے
بھی
(اتر
آئیں)
اور
کام
تمام
کردیا
جائے
اور
سب
کاموں
کا
رجوع
خدا
ہی
کی
طرف
ہے
۹ع
لِّـلَّذِيۡنَ
يُؤۡلُوۡنَ
مِنۡ
نِّسَآٮِٕهِمۡ
تَرَبُّصُ
اَرۡبَعَةِ
اَشۡهُرٍۚ
فَاِنۡ
فَآءُوۡ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
226
226
جو
لوگ
اپنی
عورتوں
کے
پاس
جانے
سے
قسم
کھالیں
ان
کو
چار
مہینے
تک
انتظار
کرنا
چاہیئے۔
اگر
(اس
عرصے
میں
قسم
سے)
رجوع
کرلیں
تو
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
فَاِنۡ
طَلَّقَهَا
فَلَا
تَحِلُّ
لَهٗ
مِنۡۢ
بَعۡدُ
حَتّٰى
تَنۡكِحَ
زَوۡجًا
غَيۡرَهٗ ؕ
فَاِنۡ
طَلَّقَهَا
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡهِمَآ
اَنۡ
يَّتَرَاجَعَآ
اِنۡ
ظَنَّآ
اَنۡ
يُّقِيۡمَا
حُدُوۡدَ
اللّٰهِؕ
وَتِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
يُبَيِّنُهَا
لِقَوۡمٍ
يَّعۡلَمُوۡنَ
230
230
پھر
اگر
شوہر
(دو
طلاقوں
کے
بعد
تیسری)
طلاق
عورت
کو
دے
دے
تو
اس
کے
بعد
جب
تک
عورت
کسی
دوسرے
شخص
سے
نکاح
نہ
کرلے
اس
(پہلے
شوہر)
پر
حلال
نہ
ہوگی۔
ہاں
اگر
دوسرا
خاوند
بھی
طلاق
دے
دے
اورعورت
اور
پہلا
خاوند
پھر
ایک
دوسرے
کی
طرف
رجوع
کرلیں
تو
ان
پر
کچھ
گناہ
نہیں
بشرطیکہ
دونوں
یقین
کریں
کہ
خدا
کی
حدوں
کو
قائم
رکھ
سکیں
گے
اور
یہ
خدا
کی
حدیں
ہیں
ان
کو
وہ
ان
لوگوں
کے
لئے
بیان
فرماتا
ہے
جو
دانش
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلِلّٰهِ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
تُرۡجَعُ
الۡاُمُوۡرُ
109
۲ع
109
اور
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
خدا
ہی
کا
ہے
اور
سب
کاموں
کا
رجوع
(اور
انجام)
خدا
ہی
کی
طرف
ہے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اَطِيۡـعُوا
اللّٰهَ
وَاَطِيۡـعُوا
الرَّسُوۡلَ
وَاُولِى
الۡاَمۡرِ
مِنۡكُمۡۚ
فَاِنۡ
تَنَازَعۡتُمۡ
فِىۡ
شَىۡءٍ
فَرُدُّوۡهُ
اِلَى
اللّٰهِ
وَالرَّسُوۡلِ
اِنۡ
كُنۡـتُمۡ
تُؤۡمِنُوۡنَ
بِاللّٰهِ
وَالۡيَـوۡمِ
الۡاٰخِرِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
خَيۡرٌ
وَّاَحۡسَنُ
تَاۡوِيۡلًا
59
۴ع
59
مومنو!
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
فرمانبرداری
کرو
اور
جو
تم
میں
سے
صاحب
حکومت
ہیں
ان
کی
بھی
اور
اگر
کسی
بات
میں
تم
میں
اختلاف
واقع
ہو
تو
اگر
خدا
اور
روز
آخرت
پر
ایمان
رکھتے
ہو
تو
اس
میں
خدا
اور
اس
کے
رسول
(کے
حکم)
کی
طرف
رجوع
کرو
یہ
بہت
اچھی
بات
ہے
اور
اس
کا
مآل
بھی
اچھا
ہے
۴ع
وَاِذَا
قِيۡلَ
لَهُمۡ
تَعَالَوۡا
اِلٰى
مَاۤ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
وَاِلَى
الرَّسُوۡلِ
رَاَيۡتَ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
يَصُدُّوۡنَ
عَنۡكَ
صُدُوۡدًا
ۚ
61
61
اور
جب
ان
سے
کہا
جاتا
ہے
کہ
جو
حکم
خدا
نے
نازل
فرمایا
ہے
اس
کی
طرف
(
رجوع
کرو)
اور
پیغمبر
کی
طرف
آؤ
تو
تم
منافقوں
کو
دیکھتے
ہو
کہ
تم
سے
اعراض
کرتے
اور
رکے
جاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
قِيۡلَ
لَهُمۡ
تَعَالَوۡا
اِلٰى
مَاۤ
اَنۡزَلَ
اللّٰهُ
وَاِلَى
الرَّسُوۡلِ
قَالُوۡا
حَسۡبُنَا
مَا
وَجَدۡنَا
عَلَيۡهِ
اٰبَآءَنَا
ؕ
اَوَلَوۡ
كَانَ
اٰبَآؤُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
شَيۡــًٔـا
وَّلَا
يَهۡتَدُوۡنَ
104
۲-المنزل
104
اور
جب
ان
لوگوں
سے
کہا
جاتا
ہے
کہ
جو
(کتاب)
خدا
نے
نازل
فرمائی
ہے
اس
کی
اور
رسول
الله
کی
طرف
رجوع
کرو
تو
کہتے
ہیں
کہ
جس
طریق
پر
ہم
نے
اپنے
باپ
دادا
کو
پایا
ہے
وہی
ہمیں
کافی
ہے
بھلا
اگر
ان
کے
باپ
دادا
نہ
تو
کچھ
جانتے
ہوں
اور
نہ
سیدھے
رستے
پر
ہوں
(تب
بھی؟)
۲-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاكۡتُبۡ
لَـنَا
فِىۡ
هٰذِهِ
الدُّنۡيَا
حَسَنَةً
وَّفِى
الۡاٰخِرَةِ
اِنَّا
هُدۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
ؕ
قَالَ
عَذَابِىۡۤ
اُصِيۡبُ
بِهٖ
مَنۡ
اَشَآءُ
ۚ
وَرَحۡمَتِىۡ
وَسِعَتۡ
كُلَّ
شَىۡءٍ
ؕ
فَسَاَكۡتُبُهَا
لِلَّذِيۡنَ
يَتَّقُوۡنَ
وَيُؤۡتُوۡنَ
الزَّكٰوةَ
وَالَّذِيۡنَ
هُمۡ
بِاٰيٰتِنَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
ۚ
156
156
اور
ہمارے
لیے
اس
دنیا
میں
بھی
بھلائی
لکھ
دے
اور
آخرت
میں
بھی۔
ہم
تیری
طرف
رجوع
ہوچکے۔
فرمایا
کہ
جو
میرا
عذاب
ہے
اسے
تو
جس
پر
چاہتا
ہوں
نازل
کرتا
ہوں
اور
جو
میری
رحمت
ہے
وہ
ہر
چیز
کو
شامل
ہے۔
میں
اس
کو
ان
لوگوں
کے
لیے
لکھ
دوں
گا
جو
پرہیزگاری
کرتے
اور
زکوٰة
دیتے
اور
ہماری
آیتوں
پر
ایمان
رکھتے
ہیں
وَقَطَّعۡنٰهُمۡ
فِى
الۡاَرۡضِ
اُمَمًا
ۚ
مِنۡهُمُ
الصّٰلِحُوۡنَ
وَمِنۡهُمۡ
دُوۡنَ
ذٰ
لِكَ
وَبَلَوۡنٰهُمۡ
بِالۡحَسَنٰتِ
وَالسَّيِّاٰتِ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
168
168
اور
ہم
نے
ان
کو
جماعت
جماعت
کرکے
ملک
میں
منتشر
کر
دیا۔
بعض
ان
میں
سے
نیکوکار
ہیں
اور
بعض
اور
طرح
کے
(یعنی
بدکار)
اور
ہم
آسائشوں،
تکلیفوں
(دونوں)
سے
ان
کی
آزمائش
کرتے
رہے
تاکہ
(ہماری
طرف)
رجوع
کریں
وَكَذٰلِكَ
نُفَصِّلُ
الۡاٰيٰتِ
وَلَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
174
174
اور
اسی
طرح
ہم
(اپنی)
آیتیں
کھول
کھول
کر
بیان
کرتے
ہیں
تاکہ
یہ
رجوع
کریں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
اِذۡ
يُرِيۡكُمُوۡهُمۡ
اِذِ
الۡتَقَيۡتُمۡ
فِىۡۤ
اَعۡيُنِكُمۡ
قَلِيۡلًا
وَّيُقَلِّلُكُمۡ
فِىۡۤ
اَعۡيُنِهِمۡ
لِيَـقۡضِىَ
اللّٰهُ
اَمۡرًا
كَانَ
مَفۡعُوۡلًا
ؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
تُرۡجَعُ
الۡاُمُوۡرُ
44
۱ع
44
اور
اس
وقت
جب
تم
ایک
دوسرے
کے
مقابل
ہوئے
تو
کافروں
کو
تمہاری
نظروں
میں
تھوڑا
کر
کے
دکھاتا
تھا
اور
تم
کو
ان
کی
نگاہوں
میں
تھوڑا
کر
کے
دکھاتا
تھا
تاکہ
خدا
کو
جو
کام
منظور
کرنا
تھا
اسے
کر
ڈالے۔
اور
سب
کاموں
کا
رجوع
خدا
کی
طرف
ہے
۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنِ
اسۡتَغۡفِرُوۡا
رَبَّكُمۡ
ثُمَّ
تُوۡبُوۡۤا
اِلَيۡهِ
يُمَتِّعۡكُمۡ
مَّتَاعًا
حَسَنًا
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّى
وَ
يُؤۡتِ
كُلَّ
ذِىۡ
فَضۡلٍ
فَضۡلَهٗ
ؕ
وَاِنۡ
تَوَلَّوۡا
فَاِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
كَبِيۡرٍ
3
۳-المنزل
3
اور
یہ
کہ
اپنے
پروردگار
سے
بخشش
مانگو
اور
اس
کے
آگے
توبہ
کرو
وہ
تو
تم
کو
ایک
وقت
مقررہ
تک
متاع
نیک
سے
بہرہ
مند
کرے
گا
اور
ہر
صاحب
بزرگ
کو
اس
کی
بزرگی
(کی
داد)
دے
گا۔
اور
اگر
روگردانی
کرو
گے
تو
مجھے
تمہارے
بارے
میں
(قیامت
کے)
بڑے
دن
کے
عذاب
کا
ڈر
ہے
۳-المنزل
وَيٰقَوۡمِ
اسۡتَغۡفِرُوۡا
رَبَّكُمۡ
ثُمَّ
تُوۡبُوۡۤا
اِلَيۡهِ
يُرۡسِلِ
السَّمَآءَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّدۡرَارًا
وَّيَزِدۡكُمۡ
قُوَّةً
اِلٰى
قُوَّتِكُمۡ
وَلَا
تَتَوَلَّوۡا
مُجۡرِمِيۡنَ
52
52
اور
اے
قوم!
اپنے
پروردگار
سے
بخشش
مانگو
پھر
اس
کے
آگے
توبہ
کرو۔
وہ
تم
پر
آسمان
سے
موسلادھار
مینہ
برسائے
گا
اور
تمہاری
طاقت
پر
طاقت
بڑھائے
گا
اور
(دیکھو)
گنہگار
بن
کر
روگردانی
نہ
کرو
وَاِلٰى
ثَمُوۡدَ
اَخَاهُمۡ
صٰلِحًاۘ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اعۡبُدُوا
اللّٰهَ
مَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
اِلٰهٍ
غَيۡرُهٗ
ؕ
هُوَ
اَنۡشَاَكُمۡ
مِّنَ
الۡاَرۡضِ
وَاسۡتَعۡمَرَكُمۡ
فِيۡهَا
فَاسۡتَغۡفِرُوۡهُ
ثُمَّ
تُوۡبُوۡۤا
اِلَيۡهِ
ؕ
اِنَّ
رَبِّىۡ
قَرِيۡبٌ
مُّجِيۡبٌ
61
61
اور
ثمود
کی
طرف
ان
کے
بھائی
صالح
کو
(بھیجا)
تو
انہوں
نے
کہا
کہ
قوم!
خدا
ہی
کی
عبادت
کرو
اس
کے
سوا
تمہارا
کوئی
معبود
نہیں۔
اسی
نے
تم
کو
زمین
سے
پیدا
کیا
اور
اس
میں
آباد
کیا
تو
اس
سے
مغفرت
مانگو
اور
اس
کے
آگے
توبہ
کرو۔
بےشک
میرا
پروردگار
نزدیک
(بھی
ہے
اور
دعا
کا)
قبول
کرنے
والا
(بھی)
ہے
اِنَّ
اِبۡرٰهِيۡمَ
لَحَـلِيۡمٌ
اَوَّاهٌ
مُّنِيۡبٌ
75
75
بےشک
ابراہیم
بڑے
تحمل
والے،
نرم
دل
اور
رجوع
کرنے
والے
تھے
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اَرَءَيۡتُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
وَرَزَقَنِىۡ
مِنۡهُ
رِزۡقًا
حَسَنًا
ؕ
وَمَاۤ
اُرِيۡدُ
اَنۡ
اُخَالِفَكُمۡ
اِلٰى
مَاۤ
اَنۡهٰٮكُمۡ
عَنۡهُ
ؕ
اِنۡ
اُرِيۡدُ
اِلَّا
الۡاِصۡلَاحَ
مَا
اسۡتَطَعۡتُ
ؕ
وَمَا
تَوۡفِيۡقِىۡۤ
اِلَّا
بِاللّٰهِ
ؕ
عَلَيۡهِ
تَوَكَّلۡتُ
وَاِلَيۡهِ
اُنِيۡبُ
88
88
انہوں
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
دیکھو
تو
اگر
میں
اپنے
پروردگار
کی
طرف
سے
دلیل
روشن
پر
ہوں
اور
اس
نے
اپنے
ہاں
سے
مجھے
نیک
روزی
دی
ہو
(تو
کیا
میں
ان
کے
خلاف
کروں
گا؟)
اور
میں
نہیں
چاہتا
کہ
جس
امر
سے
میں
تمہیں
منع
کروں
خود
اس
کو
کرنے
لگوں۔
میں
تو
جہاں
تک
مجھ
سے
ہوسکے
(تمہارے
معاملات
کی)
اصلاح
چاہتا
ہوں
اور
(اس
بارے
میں)
مجھے
توفیق
کا
ملنا
خدا
ہی
(کے
فضل)
سے
ہے۔
میں
اسی
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں
اور
اس
کی
طرف
رجوع
کرتا
ہوں
وَاسۡتَغۡفِرُوۡا
رَبَّكُمۡ
ثُمَّ
تُوۡبُوۡۤا
اِلَيۡهِؕ
اِنَّ
رَبِّىۡ
رَحِيۡمٌ
وَّدُوۡدٌ
90
90
اور
اپنے
پروردگار
سے
بخشش
مانگو
اور
اس
کے
آگے
توبہ
کرو۔
بےشک
میرا
پروردگار
رحم
والا
(اور)
محبت
والا
ہے
وَلِلّٰهِ
غَيۡبُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
وَاِلَيۡهِ
يُرۡجَعُ
الۡاَمۡرُ
كُلُّهٗ
فَاعۡبُدۡهُ
وَتَوَكَّلۡ
عَلَيۡهِؕ
وَمَا
رَبُّكَ
بِغَافِلٍ
عَمَّا
تَعۡمَلُوۡنَ
123
۱۰ع
123
اور
آسمانوں
اور
زمین
کی
چھپی
چیزوں
کا
علم
خدا
ہی
کو
ہے
اور
تمام
امور
کا
رجوع
اسی
کی
طرف
ہے۔
تو
اسی
کی
عبادت
کرو
اور
اسی
پر
بھروسہ
رکھو۔
اور
جو
کچھ
تم
کررہے
ہو
تمہارا
پروردگار
اس
سے
بےخبر
نہیں
۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَقُوۡلُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لَوۡلَاۤ
اُنۡزِلَ
عَلَيۡهِ
اٰيَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّهٖؕ
قُلۡ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُضِلُّ
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَيَهۡدِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
اَنَابَ
ۖ
ۚ
27
27
اور
کافر
کہتے
ہیں
کہ
اس
(پیغمبر)
پر
اس
کے
پروردگار
کی
طرف
سے
کوئی
نشانی
کیوں
نازل
نہیں
ہوئی۔
کہہ
دو
کہ
خدا
جسے
چاہتا
ہے
گمراہ
کرتا
ہے
اور
جو
(اس
کی
طرف)
رجوع
ہوتا
ہے
اس
کو
اپنی
طرف
کا
رستہ
دکھاتا
ہے
كَذٰلِكَ
اَرۡسَلۡنٰكَ
فِىۡۤ
اُمَّةٍ
قَدۡ
خَلَتۡ
مِنۡ
قَبۡلِهَاۤ
اُمَمٌ
لِّـتَتۡلُوَا۟
عَلَيۡهِمُ
الَّذِىۡۤ
اَوۡحَيۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
وَ
هُمۡ
يَكۡفُرُوۡنَ
بِالرَّحۡمٰنِؕ
قُلۡ
هُوَ
رَبِّىۡ
لَاۤ
اِلٰهَ
اِلَّا
هُوَۚ
عَلَيۡهِ
تَوَكَّلۡتُ
وَاِلَيۡهِ
مَتَابِ
30
30
(جس
طرح
ہم
اور
پیغمبر
بھیجتے
رہے
ہیں)
اسی
طرح
(اے
محمدﷺ)
ہم
نے
تم
کو
اس
امت
میں
جس
سے
پہلے
بہت
سی
امتیں
گزر
چکی
ہیں
بھیجا
ہے
تاکہ
تم
ان
کو
وہ
(کتاب)
جو
ہم
نے
تمہاری
طرف
بھیجی
ہے
پڑھ
کر
سنا
دو
اور
یہ
لوگ
رحمٰن
کو
نہیں
مانتے۔
کہہ
دو
وہی
تو
میرا
پروردگار
ہے
اس
کے
سوا
کوئی
معبود
نہیں۔
میں
اسی
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں
اور
اسی
کی
طرف
رجوع
کرتا
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَّبُّكُمۡ
اَعۡلَمُ
بِمَا
فِىۡ
نُفُوۡسِكُمۡؕ
اِنۡ
تَكُوۡنُوۡا
صٰلِحِيۡنَ
فَاِنَّهٗ
كَانَ
لِلۡاَوَّابِيۡنَ
غَفُوۡرًا
25
۴-المنزل
25
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
تمہارا
پروردگار
اس
سے
بخوبی
واقف
ہے۔
اگر
تم
نیک
ہوگے
تو
وہ
رجوع
لانے
والوں
کو
بخش
دینے
والا
ہے
۴-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَجَعَلَهُمۡ
جُذٰذًا
اِلَّا
كَبِيۡرًا
لَّهُمۡ
لَعَلَّهُمۡ
اِلَيۡهِ
يَرۡجِعُوۡنَ
58
58
پھر
ان
کو
توڑ
کر
ریزہ
ریزہ
کردیا
مگر
ایک
بڑے
(بت)
کو
(نہ
توڑا)
تاکہ
وہ
اس
کی
طرف
رجوع
کریں
وَتَقَطَّعُوۡۤا
اَمۡرَهُمۡ
بَيۡنَهُمۡؕ
كُلٌّ
اِلَـيۡنَا
رٰجِعُوۡنَ
93
۶ع
93
اور
یہ
لوگ
اپنے
معاملے
میں
باہم
متفرق
ہوگئے۔
(مگر)
سب
ہماری
طرف
رجوع
کرنے
والے
ہیں
۶ع
وَ
حَرٰمٌ
عَلٰى
قَرۡيَةٍ
اَهۡلَكۡنٰهَاۤ
اَنَّهُمۡ
لَا
يَرۡجِعُوۡنَ
95
95
اور
جس
بستی
(والوں)
کو
ہم
نے
ہلاک
کردیا
محال
ہے
کہ
(وہ
دنیا
کی
طرف
رجوع
کریں)
وہ
رجوع
نہیں
کریں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَعۡلَمُ
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
تُرۡجَعُ
الۡاُمُوۡرُ
76
76
جو
ان
کے
آگے
ہے
اور
جن
ان
کے
پیچھے
ہے
وہ
اس
سے
واقف
ہے۔
اور
سب
کاموں
کا
رجوع
خدا
ہی
کی
طرف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
تَابَ
وَعَمِلَ
صَالِحًـا
فَاِنَّهٗ
يَتُوۡبُ
اِلَى
اللّٰهِ
مَتَابًا
71
71
اور
جو
توبہ
کرتا
اور
عمل
نیک
کرتا
ہے
تو
بےشک
وہ
خدا
کی
طرف
رجوع
کرتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مُنِيۡبِيۡنَ
اِلَيۡهِ
وَاتَّقُوۡهُ
وَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَلَا
تَكُوۡنُوۡا
مِنَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَۙ
31
۵-المنزل
31
(مومنو)
اُسی
(خدا
)کی
طرف
رجوع
کئے
رہو
اور
اس
سے
ڈرتے
رہو
اور
نماز
پڑھتے
رہو
اور
مشرکوں
میں
نہ
ہونا
۵-المنزل
وَاِذَا
مَسَّ
النَّاسَ
ضُرٌّ
دَعَوۡا
رَبَّهُمۡ
مُّنِيۡبِيۡنَ
اِلَيۡهِ
ثُمَّ
اِذَاۤ
اَذَاقَهُمۡ
مِّنۡهُ
رَحۡمَةً
اِذَا
فَرِيۡقٌ
مِّنۡهُمۡ
بِرَبِّهِمۡ
يُشۡرِكُوۡنَۙ
33
33
اور
جب
لوگوں
کو
تکلیف
پہنچتی
ہے
تو
اپنے
پروردگار
کو
پکارتے
اور
اسی
کی
طرف
رجوع
ہوتے
ہیں۔
پھر
جب
وہ
ان
کو
اپنی
رحمت
کا
مزا
چکھاتا
ہے
تو
ایک
فرقہ
اُن
میں
سے
اپنے
پروردگار
سے
شرک
کرنے
لگتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
جَاهَدٰكَ
عَلٰٓى
اَنۡ
تُشۡرِكَ
بِىۡ
مَا
لَيۡسَ
لَكَ
بِهٖ
عِلۡمٌ ۙ
فَلَا
تُطِعۡهُمَا
وَصَاحِبۡهُمَا
فِى
الدُّنۡيَا
مَعۡرُوۡفًا
وَّاتَّبِعۡ
سَبِيۡلَ
مَنۡ
اَنَابَ
اِلَىَّ
ۚ
ثُمَّ
اِلَىَّ
مَرۡجِعُكُمۡ
فَاُنَبِّئُكُمۡ
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
15
15
اور
اگر
وہ
تیرے
درپے
ہوں
کہ
تو
میرے
ساتھ
کسی
ایسی
چیز
کو
شریک
کرے
جس
کا
تجھے
کچھ
بھی
علم
نہیں
تو
ان
کا
کہا
نہ
ماننا۔
ہاں
دنیا
(کے
کاموں)
میں
ان
کا
اچھی
طرح
ساتھ
دینا
اور
جو
شخص
میری
طرف
رجوع
لائے
اس
کے
رستے
پر
چلنا
پھر
تم
کو
میری
طرف
لوٹ
کر
آنا
ہے۔
تو
جو
کام
تم
کرتے
رہے
میں
سب
سے
تم
کو
آگاہ
کروں
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُدَبِّرُ
الۡاَمۡرَ
مِنَ
السَّمَآءِ
اِلَى
الۡاَرۡضِ
ثُمَّ
يَعۡرُجُ
اِلَيۡهِ
فِىۡ
يَوۡمٍ
كَانَ
مِقۡدَارُهٗۤ
اَلۡفَ
سَنَةٍ
مِّمَّا
تَعُدُّوۡنَ
5
5
وہی
آسمان
سے
زمین
تک
(کے)
ہر
کام
کا
انتظام
کرتا
ہے۔
پھر
وہ
ایک
روز
جس
کی
مقدار
تمہارے
شمار
کے
مطابق
ہزار
برس
ہوگی۔
اس
کی
طرف
صعود
(اور
رجوع
)
کرے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَلَمۡ
يَرَوۡا
اِلٰى
مَا
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَمَا
خَلۡفَهُمۡ
مِّنَ
السَّمَآءِ
وَالۡاَرۡضِ
ؕ
اِنۡ
نَّشَاۡ
نَخۡسِفۡ
بِهِمُ
الۡاَرۡضَ
اَوۡ
نُسۡقِطۡ
عَلَيۡهِمۡ
كِسَفًا
مِّنَ
السَّمَآءِ
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيَةً
لِّكُلِّ
عَبۡدٍ
مُّنِيۡبٍ
9
۶ع
9
کیا
انہوں
نے
اس
کو
نہیں
دیکھا
جو
ان
کے
آگے
اور
پیچھے
ہے
یعنی
آسمان
اور
زمین۔
اگر
ہم
چاہیں
تو
ان
کو
زمین
میں
دھنسا
دیں
یا
ان
پر
آسمان
کے
ٹکڑے
گرا
دیں۔
اس
میں
ہر
بندے
کے
لئے
جو
رجوع
کرنے
والا
ہے
ایک
نشانی
ہے
۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
جَآءَ
رَبَّهٗ
بِقَلۡبٍ
سَلِيۡمٍ
84
۶-المنزل
84
جب
وہ
اپنے
پروردگار
کے
پاس
(عیب
سے)
پاک
دل
لے
کر
آئے
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِصۡبِرۡ
عَلٰى
مَا
يَقُوۡلُوۡنَ
وَاذۡكُرۡ
عَبۡدَنَا
دَاوٗدَ
ذَا
الۡاَيۡدِۚ
اِنَّـهٗۤ
اَوَّابٌ
17
17
(اے
پیغمبر)
یہ
جو
کچھ
کہتے
ہیں
اس
پر
صبر
کرو۔
اور
ہمارے
بندے
داؤد
کو
یاد
کرو
جو
صاحب
قوت
تھے
(اور)
بےشک
وہ
رجوع
کرنے
والے
تھے
قَالَ
لَقَدۡ
ظَلَمَكَ
بِسُؤَالِ
نَعۡجَتِكَ
اِلٰى
نِعَاجِهٖ
ؕ
وَاِنَّ
كَثِيۡرًا
مِّنَ
الۡخُلَـطَآءِ
لَيَبۡغِىۡ
بَعۡضُهُمۡ
عَلٰى
بَعۡضٍ
اِلَّا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
وَقَلِيۡلٌ
مَّا
هُمۡ
ؕ
وَظَنَّ
دَاوٗدُ
اَنَّمَا
فَتَنّٰهُ
فَاسۡتَغۡفَرَ
رَبَّهٗ
وَخَرَّ
رَاكِعًا
وَّاَنَابَ
24
السجدة
24
انہوں
نے
کہا
کہ
یہ
جو
تیری
دنبی
مانگتا
ہے
کہ
اپنی
دنبیوں
میں
ملالے
بےشک
تجھ
پر
ظلم
کرتا
ہے۔
اور
اکثر
شریک
ایک
دوسرے
پر
زیادتی
ہی
کیا
کرتے
ہیں۔
ہاں
جو
ایمان
لائے
اور
عمل
نیک
کرتے
رہے
اور
ایسے
لوگ
بہت
کم
ہیں۔
اور
داؤد
نے
خیال
کیا
کہ
(اس
واقعے
سے)
ہم
نے
ان
کو
آزمایا
ہے
تو
انہوں
نے
اپنے
پروردگار
سے
مغفرت
مانگی
اور
جھک
کر
گڑ
پڑے
اور
(خدا
کی
طرف)
رجوع
کیا
السجدة
وَوَهَبۡنَا
لِدَاوٗدَ
سُلَيۡمٰنَ
ؕ
نِعۡمَ
الۡعَبۡدُ
ؕ
اِنَّـهٗۤ
اَوَّابٌ
ؕ
30
30
اور
ہم
نے
داؤد
کو
سلیمان
عطا
کئے۔
بہت
خوب
بندے
(تھے
اور)
وہ
(خدا
کی
طرف)
رجوع
کرنے
والے
تھے
وَلَقَدۡ
فَتَنَّا
سُلَيۡمٰنَ
وَاَلۡقَيۡنَا
عَلٰى
كُرۡسِيِّهٖ
جَسَدًا
ثُمَّ
اَنَابَ
34
34
اور
ہم
نے
سلیمان
کی
آزمائش
کی
اور
ان
کے
تخت
پر
ایک
دھڑ
ڈال
دیا
پھر
انہوں
نے
(خدا
کی
طرف)
رجوع
کیا
وَخُذۡ
بِيَدِكَ
ضِغۡثًا
فَاضۡرِبْ
بِّهٖ
وَلَا
تَحۡنَثۡؕ
اِنَّا
وَجَدۡنٰهُ
صَابِرًا
ؕ
نِعۡمَ
الۡعَبۡدُ
ؕ
اِنَّـهٗۤ
اَوَّابٌ
44
44
اور
اپنے
ہاتھ
میں
جھاڑو
لو
اور
اس
سے
مارو
اور
قسم
نہ
توڑو۔
بےشک
ہم
نے
ان
کو
ثابت
قدم
پایا۔
بہت
خوب
بندے
تھے
بےشک
وہ
رجوع
کرنے
والے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
مَسَّ
الۡاِنۡسَانَ
ضُرٌّ
دَعَا
رَبَّهٗ
مُنِيۡبًا
اِلَيۡهِ
ثُمَّ
اِذَا
خَوَّلَهٗ
نِعۡمَةً
مِّنۡهُ
نَسِىَ
مَا
كَانَ
يَدۡعُوۡۤا
اِلَيۡهِ
مِنۡ
قَبۡلُ
وَجَعَلَ
لِلّٰهِ
اَنۡدَادًا
لِّيُـضِلَّ
عَنۡ
سَبِيۡلِهٖ
ؕ
قُلۡ
تَمَتَّعۡ
بِكُفۡرِكَ
قَلِيۡلًا
ۖ
اِنَّكَ
مِنۡ
اَصۡحٰبِ
النَّارِ
8
8
اور
جب
انسان
کو
تکلیف
پہنچتی
ہے
تو
اپنے
پروردگار
کو
پکارتا
(اور)
اس
کی
طرف
دل
سے
رجوع
کرتا
ہے۔
پھر
جب
وہ
اس
کو
اپنی
طرف
سے
کوئی
نعمت
دیتا
ہے
تو
جس
کام
کے
لئے
پہلے
اس
کو
پکارتا
ہے
اسے
بھول
جاتا
ہے
اور
خدا
کا
شریک
بنانے
لگتا
ہے
تاکہ
(لوگوں
کو)
اس
کے
رستے
سے
گمراہ
کرے۔
کہہ
دو
کہ
(اے
کافر
نعمت)
اپنی
ناشکری
سے
تھوڑا
سا
فائدہ
اٹھالے۔
پھر
تُو
تو
دوزخیوں
میں
ہوگا
وَالَّذِيۡنَ
اجۡتَنَـبُـوا
الطَّاغُوۡتَ
اَنۡ
يَّعۡبُدُوۡهَا
وَاَنَابُوۡۤا
اِلَى
اللّٰهِ
لَهُمُ
الۡبُشۡرٰى
ۚ
فَبَشِّرۡ
عِبَادِ
ۙ
17
17
اور
جنہوں
نے
اس
سے
اجتناب
کیا
کہ
بتوں
کو
پوجیں
اور
خدا
کی
طرف
رجوع
کیا
ان
کے
لئے
بشارت
ہے۔
تو
میرے
بندوں
کو
بشارت
سنا
دو
وَاَنِيۡبُوۡۤا
اِلٰى
رَبِّكُمۡ
وَاَسۡلِمُوۡا
لَهٗ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
يَّاۡتِيَكُمُ
الۡعَذَابُ
ثُمَّ
لَا
تُنۡصَرُوۡنَ
54
54
اور
اس
سے
پہلے
کہ
تم
پر
عذاب
آ
واقع
ہو،
اپنے
پروردگار
کی
طرف
رجوع
کرو
اور
اس
کے
فرمانبردار
ہوجاؤ
پھر
تم
کو
مدد
نہیں
ملے
گی
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
يُرِيۡكُمۡ
اٰيٰتِهٖ
وَيُنَزِّلُ
لَـكُمۡ
مِّنَ
السَّمَآءِ
رِزۡقًا
ؕ
وَمَا
يَتَذَكَّرُ
اِلَّا
مَنۡ
يُّنِيۡبُ
13
13
وہی
تو
ہے
جو
تم
کو
اپنی
نشانیاں
دکھاتا
ہے
اور
تم
پر
آسمان
سے
رزق
اُتارتا
ہے۔
اور
نصیحت
تو
وہی
پکڑتا
ہے
جو
(اس
کی
طرف)
رجوع
کرتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
اخۡتَلَـفۡتُمۡ
فِيۡهِ
مِنۡ
شَىۡءٍ
فَحُكۡمُهٗۤ
اِلَى
اللّٰهِ
ؕ
ذٰ
لِكُمُ
اللّٰهُ
رَبِّىۡ
عَلَيۡهِ
تَوَكَّلۡتُۖ
وَاِلَيۡهِ
اُنِيۡبُ
10
10
اور
تم
جس
بات
میں
اختلاف
کرتے
ہو
اس
کا
فیصلہ
خدا
کی
طرف
(سے
ہوگا)
یہی
خدا
میرا
پروردگار
ہے
میں
اسی
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں۔
اور
اسی
کی
طرف
رجوع
کرتا
ہوں
شَرَعَ
لَـكُمۡ
مِّنَ
الدِّيۡنِ
مَا
وَصّٰى
بِهٖ
نُوۡحًا
وَّالَّذِىۡۤ
اَوۡحَيۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
وَمَا
وَصَّيۡنَا
بِهٖۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَمُوۡسٰى
وَعِيۡسٰٓى
اَنۡ
اَقِيۡمُوا
الدِّيۡنَ
وَ
لَا
تَتَفَرَّقُوۡا
فِيۡهِؕ
كَبُـرَ
عَلَى
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
مَا
تَدۡعُوۡهُمۡ
اِلَيۡهِ
ؕ
اَللّٰهُ
يَجۡتَبِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَيَهۡدِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
يُّنِيۡبُ
13
13
اسی
نے
تمہارے
لئے
دین
کا
وہی
رستہ
مقرر
کیا
جس
(کے
اختیار
کرنے
کا)
نوح
کو
حکم
دیا
تھا
اور
جس
کی
(اے
محمدﷺ)
ہم
نے
تمہاری
طرف
وحی
بھیجی
ہے
اور
جس
کا
ابراہیم
اور
موسیٰ
اور
عیسیٰ
کو
حکم
دیا
تھا
(وہ
یہ)
کہ
دین
کو
قائم
رکھنا
اور
اس
میں
پھوٹ
نہ
ڈالنا۔
جس
چیز
کی
طرف
تم
مشرکوں
کو
بلاتے
ہو
وہ
ان
کو
دشوار
گزرتی
ہے۔
الله
جس
کو
چاہتا
ہے
اپنی
بارگاہ
کا
برگزیدہ
کرلیتا
ہے
اور
جو
اس
کی
طرف
رجوع
کرے
اسے
اپنی
طرف
رستہ
دکھا
دیتا
ہے
صِرَاطِ
اللّٰهِ
الَّذِىۡ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
اَلَاۤ
اِلَى
اللّٰهِ
تَصِيۡرُ
الۡاُمُوۡرُ
53
۶ع
53
(یعنی)
خدا
کا
رستہ
جو
آسمانوں
اور
زمین
کی
سب
چیزوں
کا
مالک
ہے۔
دیکھو
سب
کام
خدا
کی
طرف
رجوع
ہوں
گے
(اور
وہی
ان
میں
فیصلہ
کرے
گا)
۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
جَعَلَهَا
كَلِمَةًۢ
بَاقِيَةً
فِىۡ
عَقِبِهٖ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
28
28
اور
یہی
بات
اپنی
اولاد
میں
پیچھے
چھوڑ
گئے
تاکہ
وہ
(خدا
کی
طرف)
رجوع
کریں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا
الۡاِنۡسَانَ
بِوَالِدَيۡهِ
اِحۡسَانًا
ؕ
حَمَلَـتۡهُ
اُمُّهٗ
كُرۡهًا
وَّوَضَعَتۡهُ
كُرۡهًا
ؕ
وَحَمۡلُهٗ
وَفِصٰلُهٗ
ثَلٰـثُوۡنَ
شَهۡرًا
ؕ
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
اَشُدَّهٗ
وَبَلَغَ
اَرۡبَعِيۡنَ
سَنَةً
ۙ
قَالَ
رَبِّ
اَوۡزِعۡنِىۡۤ
اَنۡ
اَشۡكُرَ
نِعۡمَتَكَ
الَّتِىۡۤ
اَنۡعَمۡتَ
عَلَىَّ
وَعَلٰى
وَالِدَىَّ
وَاَنۡ
اَعۡمَلَ
صَالِحًا
تَرۡضٰٮهُ
وَاَصۡلِحۡ
لِىۡ
فِىۡ
ذُرِّيَّتِىۡ
ؕۚ
اِنِّىۡ
تُبۡتُ
اِلَيۡكَ
وَاِنِّىۡ
مِنَ
الۡمُسۡلِمِيۡنَ
15
15
اور
ہم
نے
انسان
کو
اپنے
والدین
کے
ساتھ
بھلائی
کرنے
کا
حکم
دیا۔
اس
کی
ماں
نے
اس
کو
تکلیف
سے
پیٹ
میں
رکھا
اور
تکلیف
ہی
سے
جنا۔
اور
اس
کا
پیٹ
میں
رہنا
اور
دودھ
چھوڑنا
ڈھائی
برس
میں
ہوتا
ہے۔
یہاں
تک
کہ
جب
خوب
جوان
ہوتا
ہے
اور
چالیس
برس
کو
پہنچ
جاتا
ہے
تو
کہتا
ہے
کہ
اے
میرے
پروردگار
مجھے
توفیق
دے
کہ
تو
نے
جو
احسان
مجھ
پر
اور
میرے
ماں
باپ
پر
کئے
ہیں
ان
کا
شکر
گزار
ہوں
اور
یہ
کہ
نیک
عمل
کروں
جن
کو
تو
پسند
کرے۔
اور
میرے
لئے
میری
اولاد
میں
صلاح
(وتقویٰ)
دے۔
میں
تیری
طرف
رجوع
کرتا
ہوں
اور
میں
فرمانبرداروں
میں
ہوں
وَلَقَدۡ
اَهۡلَكۡنَا
مَا
حَوۡلَـكُمۡ
مِّنَ
الۡقُرٰى
وَصَرَّفۡنَا
الۡاٰيٰتِ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡجِعُوۡنَ
27
27
اور
تمہارے
اردگرد
کی
بستیوں
کو
ہم
نے
ہلاک
کر
دیا۔
اور
بار
بار
(اپنی)
نشانیاں
ظاہر
کردیں
تاکہ
وہ
رجوع
کریں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحُجرَات(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
طَآٮِٕفَتٰنِ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
اقۡتَتَلُوۡا
فَاَصۡلِحُوۡا
بَيۡنَهُمَاۚ
فَاِنۡۢ
بَغَتۡ
اِحۡدٰٮهُمَا
عَلَى
الۡاُخۡرٰى
فَقَاتِلُوا
الَّتِىۡ
تَبۡغِىۡ
حَتّٰى
تَفِىۡٓءَ
اِلٰٓى
اَمۡرِ
اللّٰهِ
ۚ
فَاِنۡ
فَآءَتۡ
فَاَصۡلِحُوۡا
بَيۡنَهُمَا
بِالۡعَدۡلِ
وَاَقۡسِطُوۡا
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُحِبُّ
الۡمُقۡسِطِيۡنَ
9
9
اور
اگر
مومنوں
میں
سے
کوئی
دو
فریق
آپس
میں
لڑ
پڑیں
تو
ان
میں
صلح
کرا
دو۔
اور
اگر
ایک
فریق
دوسرے
پر
زیادتی
کرے
تو
زیادتی
کرنے
والے
سے
لڑو
یہاں
تک
کہ
وہ
خدا
کے
حکم
کی
طرف
رجوع
لائے۔
پس
جب
وہ
رجوع
لائے
تو
وہ
دونوں
فریق
میں
مساوات
کے
ساتھ
صلح
کرا
دو
اور
انصاف
سے
کام
لو۔
کہ
خدا
انصاف
کرنے
والوں
کو
پسند
کرتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ قٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تَبۡصِرَةً
وَّذِكۡرٰى
لِكُلِّ
عَبۡدٍ
مُّنِيۡبٍ
8
8
تاکہ
رجوع
لانے
والے
بندے
ہدایت
اور
نصیحت
حاصل
کریں
هٰذَا
مَا
تُوۡعَدُوۡنَ
لِكُلِّ
اَوَّابٍ
حَفِيۡظٍۚ
32
32
یہی
وہ
چیز
ہے
جس
کا
تم
سے
وعدہ
کیا
جاتا
تھا
(یعنی)
ہر
رجوع
لانے
والے
حفاظت
کرنے
والے
سے
مَنۡ
خَشِىَ
الرَّحۡمٰنَ
بِالۡغَيۡبِ
وَجَآءَ
بِقَلۡبٍ
مُّنِيۡبِۙ
33
33
جو
خدا
سے
بن
دیکھے
ڈرتا
ہے
اور
رجوع
لانے
والا
دل
لے
کر
آیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الحَدید(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهٗ
مُلۡكُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
تُرۡجَعُ
الۡاُمُوۡرُ
5
۷-المنزل
5
آسمانوں
اور
زمین
کی
بادشاہی
اسی
کی
ہے۔
اور
سب
امور
اسی
کی
طرف
رجوع
ہوتے
ہیں
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
يُظٰهِرُوۡنَ
مِنۡ
نِّسَآٮِٕهِمۡ
ثُمَّ
يَعُوۡدُوۡنَ
لِمَا
قَالُوۡا
فَتَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مِّنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
يَّتَمَآسَّا
ؕ
ذٰ
لِكُمۡ
تُوۡعَظُوۡنَ
بِهٖ
ؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
3
3
اور
جو
لوگ
اپنی
بیویوں
کو
ماں
کہہ
بیٹھیں
پھر
اپنے
قول
سے
رجوع
کرلیں
تو
(ان
کو)
ہم
بستر
ہونے
سے
پہلے
ایک
غلام
آزاد
کرنا
(ضروری)
ہے۔
(مومنو)
اس
(حکم)
سے
تم
کو
نصیحت
کی
جاتی
ہے۔
اور
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
سے
خبردار
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
كَانَتۡ
لَـكُمۡ
اُسۡوَةٌ
حَسَنَةٌ
فِىۡۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَالَّذِيۡنَ
مَعَهٗۚ
اِذۡ
قَالُوۡا
لِقَوۡمِهِمۡ
اِنَّا
بُرَءٰٓؤُا
مِنۡكُمۡ
وَمِمَّا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
كَفَرۡنَا
بِكُمۡ
وَبَدَا
بَيۡنَنَا
وَبَيۡنَكُمُ
الۡعَدَاوَةُ
وَالۡبَغۡضَآءُ
اَبَدًا
حَتّٰى
تُؤۡمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَحۡدَهٗۤ
اِلَّا
قَوۡلَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
لِاَبِيۡهِ
لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ
لَـكَ
وَمَاۤ
اَمۡلِكُ
لَـكَ
مِنَ
اللّٰهِ
مِنۡ
شَىۡءٍ
ؕ
رَبَّنَا
عَلَيۡكَ
تَوَكَّلۡنَا
وَاِلَيۡكَ
اَنَـبۡنَا
وَاِلَيۡكَ
الۡمَصِيۡرُ
4
4
تمہیں
ابراہیم
اور
ان
کے
رفقاء
کی
نیک
چال
چلنی
(ضرور)
ہے۔
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
کے
لوگوں
سے
کہا
کہ
ہم
تم
سے
اور
ان
(بتوں)
سے
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پوجتے
ہو
بےتعلق
ہیں
(اور)
تمہارے
(معبودوں
کے
کبھی)
قائل
نہیں
(ہوسکتے)
اور
جب
تک
تم
خدائے
واحد
اور
ایمان
نہ
لاؤ
ہم
میں
تم
میں
ہمیشہ
کھلم
کھلا
عداوت
اور
دشمنی
رہے
گی۔
ہاں
ابراہیمؑ
نے
اپنے
باپ
سے
یہ
(ضرور)
کہا
کہ
میں
آپ
کے
لئے
مغفرت
مانگوں
گا
اور
خدا
کے
سامنے
آپ
کے
بارے
میں
کسی
چیز
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا۔
اے
ہمارے
پروردگار
تجھ
ہی
پر
ہمارا
بھروسہ
ہے
اور
تیری
ہی
طرف
ہم
رجوع
کرتے
ہیں
اور
تیرے
ہی
حضور
میں
(ہمیں)
لوٹ
کر
آنا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَسٰى
رَبُّنَاۤ
اَنۡ
يُّبۡدِلَـنَا
خَيۡرًا
مِّنۡهَاۤ
اِنَّاۤ
اِلٰى
رَبِّنَا
رٰغِبُوۡنَ
32
32
امید
ہے
کہ
ہمارا
پروردگار
اس
کے
بدلے
میں
ہمیں
اس
سے
بہتر
باغ
عنایت
کرے
ہم
اپنے
پروردگار
کی
طرف
سے
رجوع
لاتے
ہیں
Web Audio Player Demo
1
Total 64 Match Found for
رجوع
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com