 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 اَوۡ كَالَّذِىۡ مَرَّ عَلٰى قَرۡيَةٍ وَّ هِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوۡشِهَا ‌ۚ قَالَ اَنّٰى يُحۡىٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ‌ۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهٗ ‌ؕ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَ‌ؕ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ؕ قَالَ بَلۡ لَّبِثۡتَ مِائَةَ عَامٍ فَانۡظُرۡ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡ‌ۚ وَانْظُرۡ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ اٰيَةً لِّلنَّاسِ‌ وَانْظُرۡ اِلَى الۡعِظَامِ كَيۡفَ نُـنۡشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوۡهَا لَحۡمًا ‌ؕ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗ ۙ قَالَ اَعۡلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 259 
 
 259  یا  اسی  طرح  اس  شخص  کو  (نہیں  دیکھا)  جسے  ایک  گاؤں  میں  جو  اپنی  چھتوں  پر  گرا  پڑا  تھا  اتفاق  گزر  ہوا۔  تو  اس  نے  کہا  کہ  خدا  اس  (کے  باشندوں)  کو  مرنے  کے  بعد  کیونکر  زندہ  کرے  گا۔  تو  خدا  نے  اس  کی  روح  قبض  کرلی  (اور)  سو  برس  تک  (اس  کو  مردہ  رکھا)  پھر  اس  کو  جلا  اٹھایا  اور  پوچھا  تم  کتنا  عرصہ  (مرے)رہے  ہو  اس  نے  جواب  دیا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  خدا  نے  فرمایا  (نہیں)  بلکہ  سو  برس  (مرے)  رہے  ہو۔  اور  اپنے  کھانے  پینے  کی  چیزوں  کو  دیکھو  کہ  (اتنی  مدت  میں  مطلق)  سڑی  بسی  نہیں  اور  اپنے  گدھے  کو  بھی  دیکھو  (جو  مرا  پڑا  ہے)  غرض  (ان  باتوں  سے)  یہ  ہے  کہ  ہم  تم  کو  لوگوں  کے  لئے  (اپنی  قدرت  کی)  نشانی  بنائیں  اور  (ہاں  گدھے)  کی  ہڈیوں  کو  دیکھو  کہ  ہم  ان  کو  کیونکر  جوڑے  دیتے  اور  ان  پر  (کس  طرح)  گوشت  پوست  چڑھا  دیتے  ہیں۔  جب  یہ  واقعات  اس  کے  مشاہدے  میں  آئے  تو  بول  اٹھا  کہ  میں  یقین  کرتا  ہوں  کہ  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ الۡغَمِّ اَمَنَةً نُّعَاسًا يَّغۡشٰى طَآٮِٕفَةً مِّنۡكُمۡ‌ۙ وَطَآٮِٕفَةٌ قَدۡ اَهَمَّتۡهُمۡ اَنۡفُسُهُمۡ يَظُنُّوۡنَ بِاللّٰهِ غَيۡرَ الۡحَـقِّ ظَنَّ الۡجَـاهِلِيَّةِ‌ؕ يَقُوۡلُوۡنَ هَلۡ لَّنَا مِنَ الۡاَمۡرِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ؕ قُلۡ اِنَّ الۡاَمۡرَ كُلَّهٗ لِلّٰهِ‌ؕ يُخۡفُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ مَّا لَا يُبۡدُوۡنَ لَكَ‌ؕ يَقُوۡلُوۡنَ لَوۡ كَانَ لَنَا مِنَ الۡاَمۡرِ شَىۡءٌ مَّا قُتِلۡنَا هٰهُنَا ‌ؕ قُلۡ لَّوۡ كُنۡتُمۡ فِىۡ بُيُوۡتِكُمۡ لَبَرَزَ الَّذِيۡنَ كُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقَتۡلُ اِلٰى مَضَاجِعِهِمۡ‌ۚ وَلِيَبۡتَلِىَ اللّٰهُ مَا فِىۡ صُدُوۡرِكُمۡ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِىۡ قُلُوۡبِكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِذَاتِ الصُّدُوۡرِ‏ 154 
 
 154  پھر  خدا  نے  غم  ورنج  کے  بعد  تم  پر  تسلی  نازل  فرمائی  (یعنی)  نیند  کہ  تم  میں  سے  ایک  جماعت  پر  طاری  ہو  گئی  اور  کچھ  لوگ  جن  کو  جان  کے  لالے  پڑ  رہے  تھے  خدا  کے  بارے  میں  ناحق  (ایام)  کفر  کے  سے  گمان  کرتے  تھے  اور  کہتے  تھے  بھلا  ہمارے  اختیار  کی  کچھ  بات  ہے؟  تم  کہہ  دو  کہ  بےشک  سب  باتیں  خدا  ہی  کے  اختیار  میں  ہیں  یہ  لوگ  (بہت  سی  باتیں)  دلوں  میں  مخفی  رکھتے  ہیں  جو  تم  پر  ظاہر  نہیں  کرتے  تھے  کہتے  تھے  کہ  ہمارے  بس  کی  بات  ہوتی  تو  ہم  یہاں  قتل  ہی  نہ  کیے  جاتے  کہہ  دو  کہ  اگر  تم  اپنے  گھروں  میں  بھی  ہوتے  تو  جن  کی  تقدیر  میں  مارا  جانا  لکھا  تھا  وہ  اپنی  اپنی  قتل  گاہوں  کی  طرف  ضرور  نکل  آتے  اس  سے  غرض  یہ  تھی  کہ  خدا  تمہارے  سینوں  کی  باتوں  کو  آزمائے  اور  جو  کچھ  تمہارے  دلوں  میں  ہے  اس  کو  خالص  اور  صاف  کر  دے  اور  خدا  دلوں  کی  باتوں  سے  خوب  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنَّ مِنۡكُمۡ لَمَنۡ لَّيُبَطِّئَنَّ‌ۚ فَاِنۡ اَصَابَتۡكُمۡ مُّصِيۡبَةٌ قَالَ قَدۡ اَنۡعَمَ اللّٰهُ عَلَىَّ اِذۡ لَمۡ اَكُنۡ مَّعَهُمۡ شَهِيۡدًا‏ 72 
 
 72  اور  تم  میں  کوئی  ایسا  بھی  ہے  کہ  (عمداً)  دیر  لگاتا  ہے۔  پھر  اگر  تم  پر  کوئی  مصیبت  پڑ  جائے  تو  کہتا  ہے  کہ  خدا  نے  مجھ  پر  بڑی  مہربانی  کی  کہ  میں  ان  میں  موجود  نہ  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا مِنۡ دَآبَّةٍ فِى الۡاَرۡضِ وَلَا طٰۤٮِٕرٍ يَّطِيۡرُ بِجَنَاحَيۡهِ اِلَّاۤ اُمَمٌ اَمۡثَالُـكُمۡ‌ؕ مَا فَرَّطۡنَا فِى الۡـكِتٰبِ مِنۡ شَىۡءٍ‌ ثُمَّ اِلٰى رَبِّهِمۡ يُحۡشَرُوۡنَ‏ 38 
۲-المنزل
 
 38  اور  زمین  میں  جو  چلنے  پھرنے  والا  (حیوان)  یا  دو  پروں  سے  اڑنے  والا  جانور  ہے  ان  کی  بھی  تم  لوگوں  کی  طرح  جماعتیں  ہیں۔  ہم  نے  کتاب  (یعنی  لوح  محفوظ)  میں  کسی  چیز  (کے  لکھنے)  میں  کوتاہی  نہیں  کی  پھر  سب  اپنے  پروردگار  کی  طرف  جمع  کئے  جائیں  گے    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ‌ۚ فَاِذَا جَآءَ اَجَلُهُمۡ لَا يَسۡتَاۡخِرُوۡنَ سَاعَةً‌ وَّلَا يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ‏ 34 
 
 34  اور  ہر  ایک  فرقے  کے  لیے  (موت  کا)  ایک  وقت  مقرر  ہے۔  جب  وہ  آ  جاتا  ہے  تو  نہ  تو  ایک  گھڑی  دیر  کرسکتے  ہیں  نہ  جلدی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلْ لَّاۤ اَمۡلِكُ لِنَفۡسِىۡ ضَرًّا وَّلَا نَفۡعًا اِلَّا مَا شَآءَ اللّٰهُؕ لِكُلِّ اُمَّةٍ اَجَلٌ‌ؕ اِذَا جَآءَ اَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـاخِرُوۡنَ سَاعَةً‌ وَّلَا يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ‏ 49 
۳-المنزل
 
 49  کہہ  دو  کہ  میں  اپنے  نقصان  اور  فائدے  کا  بھی  کچھ  اختیار  نہیں  رکھتا۔  مگر  جو  خدا  چاہے۔  ہر  ایک  امت  کے  لیے  (موت  کا)  ایک  وقت  مقرر  ہے۔  جب  وہ  وقت  آجاتا  ہے  تو  ایک  گھڑی  بھی  دیر  نہیں  کرسکتے  اور  نہ  جلدی  کرسکتے  ہیں    
۳-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُنَاۤ اِبۡرٰهِيۡمَ بِالۡبُشۡرٰى قَالُوۡا سَلٰمًا‌ ؕ قَالَ سَلٰمٌ‌ فَمَا لَبِثَ اَنۡ جَآءَ بِعِجۡلٍ حَنِيۡذٍ‏ 69 
 
 69  اور  ہمارے  فرشتے  ابراہیم  کے  پاس  بشارت  لے  کر  آئے  تو  سلام  کہا۔  انہوں  نے  بھی  (جواب  میں)  سلام  کہا۔  ابھی  کچھ  وقفہ  نہیں  ہوا  تھا  کہ  (ابراہیم)  ایک  بھنا  ہوا  بچھڑا  لے  آئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ يٰبَنِىَّ لَا تَدۡخُلُوۡا مِنۡۢ بَابٍ وَّاحِدٍ وَّادۡخُلُوۡا مِنۡ اَبۡوَابٍ مُّتَفَرِّقَةٍ‌ؕ وَمَاۤ اُغۡنِىۡ عَنۡكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ مِنۡ شَىۡءٍؕ‌ اِنِ الۡحُكۡمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُ‌ۚ وَعَلَيۡهِ فَلۡيَتَوَكَّلِ الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ‏ 67 
 
 67  اور  ہدایت  کی  کہ  بیٹا  ایک  ہی  دروازے  سے  داخل  نہ  ہونا  بلکہ  جدا  جدا  دروازوں  سے  داخل  ہونا۔  اور  میں  خدا  کی  تقدیر  کو  تم  سے  نہیں  روک  سکتا۔  بےشک  حکم  اسی  کا  ہے  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  اور  اہلِ  توکل  کو  اسی  پر  بھروسہ  رکھنا  چاہیئے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوۡهَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ اَوۡ مُعَذِّبُوۡهَا عَذَابًا شَدِيۡدًا‌ ؕ كَانَ ذٰ لِكَ فِى الۡـكِتٰبِ مَسۡطُوۡرًا‏ 58 
۴-المنزل
 
 58  اور  (کفر  کرنے  والوں  کی)  کوئی  بستی  نہیں  مگر  قیامت  کے  دن  سے  پہلے  ہم  اسے  ہلاک  کردیں  گے  یا  سخت  عذاب  سے  معذب  کریں  گے۔  یہ  کتاب  (یعنی  تقدیر)  میں  لکھا  جاچکا  ہے    
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ بَعَثۡنٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُوۡا بَيۡنَهُمۡ‌ ؕ قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ ؕ قَالُوۡا لَبِثۡنَا يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ ؕ قَالُوۡا رَبُّكُمۡ اَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ ؕ فَابۡعَثُوۡۤا اَحَدَكُمۡ بِوَرِقِكُمۡ هٰذِهٖۤ اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ فَلۡيَنۡظُرۡ اَيُّهَاۤ اَزۡكٰى طَعَامًا فَلۡيَاۡتِكُمۡ بِرِزۡقٍ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ اَحَدًا‏ 19 
 
 19  اور  اس  طرح  ہم  نے  ان  کو  اٹھایا  تاکہ  آپس  میں  ایک  دوسرے  سے  دریافت  کریں۔  ایک  کہنے  والے  نے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  کتنی  مدت  رہے؟  انہوں  نے  کہا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  انہوں  نے  کہا  کہ  جتنی  مدت  تم  رہے  ہو  تمہارا  پروردگار  ہی  اس  کو  خوب  جانتا  ہے۔  تو  اپنے  میں  سے  کسی  کو  یہ  روپیہ  دے  کر  شہر  کو  بھیجو  وہ  دیکھے  کہ  نفیس  کھانا  کون  سا  ہے  تو  اس  میں  سے  کھانا  لے  آئے  اور  آہستہ  آہستہ  آئے  جائے  اور  تمہارا  حال  کسی  کو  نہ  بتائے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ تَمۡشِىۡۤ اُخۡتُكَ فَتَقُوۡلُ هَلۡ اَدُلُّـكُمۡ عَلٰى مَنۡ يَّكۡفُلُهٗ‌ ؕ فَرَجَعۡنٰكَ اِلٰٓى اُمِّكَ كَىۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ ؕ وَقَتَلۡتَ نَـفۡسًا فَنَجَّيۡنٰكَ مِنَ الۡغَمِّ وَفَتَـنّٰكَ فُتُوۡنًا فَلَبِثۡتَ سِنِيۡنَ فِىۡۤ اَهۡلِ مَدۡيَنَ ۙ ثُمَّ جِئۡتَ عَلٰى قَدَرٍ يّٰمُوۡسٰى‏ 40 
 
 40  جب  تمہاری  بہن  (فرعون  کے  ہاں)  گئی  اور  کہنے  لگی  کہ  میں  تمہیں  ایسا  شخص  بتاؤں  جو  اس  کو  پالے۔  تو  (اس  طریق  سے)  ہم  نے  تم  کو  تمہاری  ماں  کے  پاس  پہنچا  دیا  تاکہ  ان  کی  آنکھیں  ٹھنڈی  ہوں  اور  وہ  رنج  نہ  کریں۔  اور  تم  نے  ایک  شخص  کو  مار  ڈالا  تو  ہم  نے  تم  کو  غم  سے  مخلصی  دی  اور  ہم  نے  تمہاری  (کئی  بار)  آزمائش  کی۔  پھر  تم  کئی  سال  اہل  مدین  میں  ٹھہرے  رہے۔  پھر  اے  موسیٰ  تم  (قابلیت  رسالت  کے)  اندازے  پر  آ  پہنچے    
 
قَالَ اٰمَنۡتُمۡ لَهٗ قَبۡلَ اَنۡ اٰذَنَ لَـكُمۡ‌ؕ اِنَّهٗ لَـكَبِيۡرُكُمُ الَّذِىۡ عَلَّمَكُمُ السِّحۡرَ‌ۚ فَلَاُقَطِّعَنَّ اَيۡدِيَكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ مِّنۡ خِلَافٍ وَّلَاُصَلِّبَـنَّكُمۡ فِىۡ جُذُوۡعِ النَّخۡلِ وَلَـتَعۡلَمُنَّ اَيُّنَاۤ اَشَدُّ عَذَابًا وَّاَبۡقٰى‏ 71 
 
 71  (فرعون)  بولا  کہ  پیشتر  اس  کے  میں  تمہیں  اجازت  دوں  تم  اس  پر  ایمان  لے  آئے۔  بےشک  وہ  تمہارا  بڑا  (یعنی  استاد)  ہے  جس  نے  تم  کو  جادو  سکھایا  ہے۔  سو  میں  تمہارے  ہاتھ  اور  پاؤں  (جانب)  خلاف  سے  کٹوا  دوں  گا  اور  کھجور  کے  تنوں  پر  سولی  چڑھوا  دوں  گا  (اس  وقت)  تم  کو  معلوم  ہوگا  کہ  ہم  میں  سے  کس  کا  عذاب  زیادہ  سخت  اور  دیر  تک  رہنے  والا  ہے  
 
وَكَذٰلِكَ نَجزِىۡ مَنۡ اَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۡۢ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ‌ؕ وَلَعَذَابُ الۡاٰخِرَةِ اَشَدُّ وَاَبۡقٰى‏ 127 
 
 127  اور  جو  شخص  حد  سے  نکل  جائے  اور  اپنے  پروردگار  کی  آیتوں  پر  ایمان  نہ  لائے  ہم  اس  کو  ایسا  ہی  بدلہ  دیتے  ہیں۔  اور  آخرت  کا  عذاب  بہت  سخت  اور  بہت  دیر  رہنے  والا  ہے    
 
وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ اِلٰى مَا مَتَّعۡنَا بِهٖۤ اَزۡوَاجًا مِّنۡهُمۡ زَهۡرَةَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ۙ لِنَفۡتِنَهُمۡ فِيۡهِ‌ ؕ وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٌ وَّاَبۡقٰى‏ 131 
 
 131  اور  کئی  طرح  کے  لوگوں  کو  جو  ہم  نے  دنیا  کی  زندگی  میں  آرائش  کی  چیزوں  سے  بہرہ  مند  کیا  ہے  تاکہ  ان  کی  آزمائش  کریں  ان  پر  نگاہ  نہ  کرنا۔  اور  تمہاری  پروردگار  کی  (عطا  فرمائی  ہوئی)  روزی  بہت  بہتر  اور  باقی  رہنے  والی  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ عَمَّا قَلِيۡلٍ لَّيُصۡبِحُنَّ نٰدِمِيۡنَ‌ۚ‏ 40 
 
 40  فرمایا  کہ  یہ  تھوڑے  ہی  عرصے  میں  پشیمان  ہو  کر  رہ  جائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ فَقَالَ اَحَطْتُّ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهٖ وَ جِئۡتُكَ مِنۡ سَبَاٍۢ بِنَبَاٍ يَّقِيۡنٍ‏ 22 
۵-المنزل
 
 22  ابھی  تھوڑی  ہی  دیر  ہوئی  تھی  کہ  ہُدہُد  آ  موجود  ہوا  اور  کہنے  لگا  کہ  مجھے  ایک  ایسی  چیز  معلوم  ہوئی  ہے  جس  کی  آپ  کو  خبر  نہیں  اور  میں  آپ  کے  پاس  (شہر)  سبا  سے  ایک  سچی  خبر  لے  کر  آیا  ہوں    
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَجَآءَتۡهُ اِحۡدٰٮہُمَا تَمۡشِىۡ عَلَى اسۡتِحۡيَآءٍ قَالَتۡ اِنَّ اَبِىۡ يَدۡعُوۡكَ لِيَجۡزِيَكَ اَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَـنَا‌ ؕ فَلَمَّا جَآءَهٗ وَقَصَّ عَلَيۡهِ الۡقَصَصَ ۙ قَالَ لَا تَخَفۡ‌ نَجَوۡتَ مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 25 
 
 25  (تھوڑی  دیر  کے  بعد)  ان  میں  سے  ایک  عورت  جو  شرماتی  اور  لجاتی  چلی  آتی  تھی۔  موسٰی  کے  پاس  آئی  اور  کہنے  لگی  کہ  تم  کو  میرے  والد  بلاتے  ہیں  کہ  تم  نے  جو  ہمارے  لئے  پانی  پلایا  تھا  اس  کی  تم  کو  اُجرت  دیں۔  جب  وہ  اُن  کے  پاس  آئے  اور  اُن  سے  اپنا  ماجرا  بیان  کیا  تو  اُنہوں  نے  کہا  کہ  کچھ  خوف  نہ  کرو۔  تم  ظالم  لوگوں  سے  بچ  آئے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ دُخِلَتۡ عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ اَقۡطَارِهَا ثُمَّ سُٮِٕلُوا الۡفِتۡنَةَ لَاٰتَوۡهَا وَمَا تَلَبَّثُوۡا بِهَاۤ اِلَّا يَسِيۡرًا‏ 14 
 
 14  اور  اگر  (فوجیں)  اطراف  مدینہ  سے  ان  پر  آ  داخل  ہوں  پھر  اُن  سے  خانہ  جنگی  کے  لئے  کہا  جائے  تو  (فوراً)  کرنے  لگیں  اور  اس  کے  لئے  بہت  ہی  کم  توقف  کریں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا يَنۡظُرُ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا صَيۡحَةً وَّاحِدَةً مَّا لَهَا مِنۡ فَوَاقٍ‏ 15 
۶-المنزل
 
 15  اور  یہ  لوگ  تو  صرف  ایک  زور  کی  آواز  کا  جس  میں  (شروع  ہوئے  پیچھے)  کچھ  وقفہ  نہیں  ہوگا،  انتظار  کرتے  ہیں    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّا كَاشِفُوا الۡعَذَابِ قَلِيۡلًا اِنَّكُمۡ عَآٮِٕدُوۡنَ‌ۘ‏ 15 
 
 15  ہم  تو  تھوڑے  دنوں  عذاب  ٹال  دیتے  ہیں  (مگر)  تم  پھر  کفر  کرنے  لگتے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمِنَ الَّيۡلِ فَاسۡجُدۡ لَهٗ وَسَبِّحۡهُ لَيۡلًا طَوِيۡلًا‏ 26 
۷-المنزل
 
 26  اور  رات  کو  بڑی  رات  تک  سجدے  کرو  اور  اس  کی  پاکی  بیان  کرتے  رہو    
۷-المنزل
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 24 Match Found for دیر
TheSuffah ::