×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰلِكَ
بِاَنَّ
اللّٰهَ
نَزَّلَ
الۡکِتٰبَ
بِالۡحَـقِّؕ
وَاِنَّ
الَّذِيۡنَ
اخۡتَلَفُوۡا
فِى
الۡكِتٰبِ
لَفِىۡ
شِقَاقٍۢ
بَعِيۡدٍ
176
أربع
۵ع
176
یہ
اس
لئے
کہ
خدا
نے
کتاب
سچائی
کے
ساتھ
نازل
فرمائی۔
اور
جن
لوگوں
نے
اس
کتاب
میں
اختلاف
کیا
وہ
ضد
میں
(آکر
نیکی
سے)
دور
(ہوگئے)
ہیں
أربع
۵ع
وَاَتِمُّوا
الۡحَجَّ
وَالۡعُمۡرَةَ
لِلّٰهِؕ
فَاِنۡ
اُحۡصِرۡتُمۡ
فَمَا
اسۡتَيۡسَرَ
مِنَ
الۡهَدۡىِۚ
وَلَا
تَحۡلِقُوۡا
رُءُوۡسَكُمۡ
حَتّٰى
يَبۡلُغَ
الۡهَدۡىُ
مَحِلَّهٗ ؕ
فَمَنۡ
كَانَ
مِنۡكُمۡ
مَّرِيۡضًا
اَوۡ
بِهٖۤ
اَذًى
مِّنۡ
رَّاۡسِهٖ
فَفِدۡيَةٌ
مِّنۡ
صِيَامٍ
اَوۡ
صَدَقَةٍ
اَوۡ
نُسُكٍۚ
فَاِذَآ
اَمِنۡتُمۡ
فَمَنۡ
تَمَتَّعَ
بِالۡعُمۡرَةِ
اِلَى
الۡحَجِّ
فَمَا
اسۡتَيۡسَرَ
مِنَ
الۡهَدۡىِۚ
فَمَنۡ
لَّمۡ
يَجِدۡ
فَصِيَامُ
ثَلٰثَةِ
اَيَّامٍ
فِى
الۡحَجِّ
وَسَبۡعَةٍ
اِذَا
رَجَعۡتُمۡؕ
تِلۡكَ
عَشَرَةٌ
كَامِلَةٌ
ؕ
ذٰ
لِكَ
لِمَنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
اَهۡلُهٗ
حَاضِرِىۡ
الۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِؕ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاعۡلَمُوۡٓا
اَنَّ
اللّٰهَ
شَدِيۡدُ
الۡعِقَابِ
196
۸ع
196
اور
خدا
(کی
خوشنودی)
کے
لئے
حج
اور
عمرے
کو
پورا
کرو۔
اور
اگر
(راستےمیں)
روک
لئے
جاؤ
تو
جیسی
قربانی
میسر
ہو
(کردو)
اور
جب
تک
قربانی
اپنے
مقام
پر
نہ
پہنچ
جائے
سر
نہ
منڈاؤ۔
اور
اگر
کوئی
تم
میں
بیمار
ہو
یا
اس
کے
سر
میں
کسی
طرح
کی
تکلیف
ہو
تو
(اگر
وہ
سر
منڈالے
تو)
اس
کے
بدلے
روزے
رکھے
یا
صدقہ
دے
یا
قربانی
کرے
پھر
جب
(تکلیف
دور
ہو
کر)
تم
مطمئن
ہوجاؤ
تو
جو
(تم
میں)
حج
کے
وقت
تک
عمرے
سے
فائدہ
اٹھانا
چاہے
وہ
جیسی
قربانی
میسر
ہو
کرے۔
اور
جس
کو
(قربانی)
نہ
ملے
وہ
تین
روزے
ایام
حج
میں
رکھے
اور
سات
جب
واپس
ہو۔
یہ
پورے
دس
ہوئے۔
یہ
حکم
اس
شخص
کے
لئے
ہے
جس
کے
اہل
وعیال
مکے
میں
نہ
رہتے
ہوں
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
اور
جان
رکھو
کہ
خدا
سخت
عذاب
دینے
والا
ہے
۸ع
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الشَّهۡرِ
الۡحَـرَامِ
قِتَالٍ
فِيۡهِؕ
قُلۡ
قِتَالٌ
فِيۡهِ
كَبِيۡرٌ ؕ
وَصَدٌّ
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَ
کُفۡرٌ
ۢ
بِهٖ
وَالۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِ
وَاِخۡرَاجُ
اَهۡلِهٖ
مِنۡهُ
اَكۡبَرُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ ۚ
وَالۡفِتۡنَةُ
اَکۡبَرُ
مِنَ
الۡقَتۡلِؕ
وَلَا
يَزَالُوۡنَ
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
حَتّٰى
يَرُدُّوۡكُمۡ
عَنۡ
دِيۡـنِکُمۡ
اِنِ
اسۡتَطَاعُوۡا ؕ
وَمَنۡ
يَّرۡتَدِدۡ
مِنۡكُمۡ
عَنۡ
دِيۡـنِهٖ
فَيَمُتۡ
وَهُوَ
کَافِرٌ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
حَبِطَتۡ
اَعۡمَالُهُمۡ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ ۚ
وَاُولٰٓٮِٕكَ
اَصۡحٰبُ
النَّارِۚ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
217
217
(اے
محمدﷺ)
لوگ
تم
سے
عزت
والے
مہینوں
میں
لڑائی
کرنے
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
ان
میں
لڑنا
بڑا
(گناہ)
ہےاور
خدا
کی
راہ
سے
روکنا
اور
اس
سے
کفر
کرنا
اور
مسجد
حرام
(یعنی
خانہ
کعبہ
میں
جانے)
سے
(بند
کرنا)۔
اور
اہل
مسجد
کو
اس
میں
سے
نکال
دینا
(جو
یہ
کفار
کرتے
ہیں)
خدا
کے
نزدیک
اس
سے
بھی
زیادہ
(گناہ)
ہے۔
اور
فتنہ
انگیزی
خونریزی
سے
بھی
بڑھ
کر
ہے۔
اور
یہ
لوگ
ہمیشہ
تم
سے
لڑتے
رہیں
گے
یہاں
تک
کہ
اگر
مق
دور
رکھیں
تو
تم
کو
تمہارے
دین
سے
پھیر
دیں۔
اور
جو
کوئی
تم
میں
سے
اپنے
دین
سے
پھر
کر
(کافر
ہو)
جائے
گا
اور
کافر
ہی
مرے
گا
تو
ایسے
لوگوں
کے
اعمال
دنیا
اور
آخرت
دونوں
میں
برباد
ہوجائیں
گے
اور
یہی
لوگ
دوزخ
(میں
جانے)
والے
ہیں
جس
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
لَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكُمۡ
اِنۡ
طَلَّقۡتُمُ
النِّسَآءَ
مَا
لَمۡ
تَمَسُّوۡهُنَّ
اَوۡ
تَفۡرِضُوۡا
لَهُنَّ
فَرِيۡضَةً
ۖۚ
وَّمَتِّعُوۡهُنَّ ۚ
عَلَى
الۡمُوۡسِعِ
قَدَرُهٗ
وَ
عَلَى
الۡمُقۡتِرِ
قَدَرُهٗ ۚ
مَتَاعًا
ۢ
بِالۡمَعۡرُوۡفِۚ
حَقًّا
عَلَى
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
236
236
اور
اگر
تم
عورتوں
کو
ان
کے
پاس
جانے
یا
ان
کا
مہر
مقرر
کرنے
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
ہاں
ان
کو
دستور
کے
مطابق
کچھ
خرچ
ضرور
دو
(یعنی)
مق
دور
والا
اپنے
مق
دور
کے
مطابق
دے
اور
تنگدست
اپنی
حیثیت
کے
مطابق۔
نیک
لوگوں
پر
یہ
ایک
طرح
کا
حق
ہے
اِنۡ
تُبۡدُوا
الصَّدَقٰتِ
فَنِعِمَّا
هِىَۚ
وَاِنۡ
تُخۡفُوۡهَا
وَ
تُؤۡتُوۡهَا
الۡفُقَرَآءَ
فَهُوَ
خَيۡرٌ
لَّكُمۡؕ
وَيُكَفِّرُ
عَنۡكُمۡ
مِّنۡ
سَيِّاٰتِكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرٌ
271
271
اگر
تم
خیرات
ظاہر
دو
تو
وہ
بھی
خوب
ہے
اور
اگر
پوشیدہ
دو
اور
دو
بھی
اہل
حاجت
کو
تو
وہ
خوب
تر
ہے
اور
(اس
طرح
کا
دینا)
تمہارے
گناہوں
کو
بھی
دور
کردے
گا۔
اور
خدا
کو
تمہارے
سب
کاموں
کی
خبر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ
تَجِدُ
كُلُّ
نَفۡسٍ
مَّا
عَمِلَتۡ
مِنۡ
خَيۡرٍ
مُّحۡضَرًا ۖۚ ۛ وَّمَا
عَمِلَتۡ
مِنۡ
سُوۡٓءٍ
ۚۛ
تَوَدُّ
لَوۡ
اَنَّ
بَيۡنَهَا
وَبَيۡنَهٗۤ
اَمَدًاۢ
بَعِيۡدًا ؕ
وَيُحَذِّرُكُمُ
اللّٰهُ
نَفۡسَهٗؕ
وَاللّٰهُ
رَءُوۡفٌۢ
بِالۡعِبَادِ
30
۱۱ع
30
جس
دن
ہر
شخص
اپنے
اعمال
کی
نیکی
کو
موجود
پالے
گا
اور
ان
کی
برائی
کو
بھی
(دیکھ
لے
گا)
تو
آرزو
کرے
گا
کہ
اے
کاش
اس
میں
اور
اس
برائی
میں
دور
کی
مسافت
ہو
جاتی
اور
خدا
تم
کو
اپنے
(غضب)
سے
ڈراتا
ہے
اور
خدا
اپنے
بندوں
پر
نہایت
مہربان
ہے
۱۱ع
فِيۡهِ
اٰيٰتٌ
ۢ
بَيِّنٰتٌ
مَّقَامُ
اِبۡرٰهِيۡمَۚ
وَمَنۡ
دَخَلَهٗ
كَانَ
اٰمِنًا ؕ
وَلِلّٰهِ
عَلَى
النَّاسِ
حِجُّ
الۡبَيۡتِ
مَنِ
اسۡتَطَاعَ
اِلَيۡهِ
سَبِيۡلًا
ؕ
وَمَنۡ
كَفَرَ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
غَنِىٌّ
عَنِ
الۡعٰلَمِيۡنَ
97
97
اس
میں
کھلی
ہوئی
نشانیاں
ہیں
جن
میں
سے
ایک
ابراہیم
کے
کھڑے
ہونے
کی
جگہ
ہے
جو
شخص
اس
(مبارک)
گھر
میں
داخل
ہوا
اس
نے
امن
پا
لیا
اور
لوگوں
پر
خدا
کا
حق
(یعنی
فرض)
ہے
کہ
جو
اس
گھر
تک
جانے
کا
مق
دور
رکھے
وہ
اس
کا
حج
کرے
اور
جو
اس
حکم
کی
تعمیل
نہ
کرے
گا
تو
خدا
بھی
اہلِ
عالم
سے
بے
نیاز
ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
جَزَآؤُهُمۡ
مَّغۡفِرَةٌ
مِّنۡ
رَّبِّهِمۡ
وَ
جَنّٰتٌ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا ؕ
وَنِعۡمَ
اَجۡرُ
الۡعٰمِلِيۡنَؕ
136
136
ایسے
ہی
لوگوں
کا
صلہ
پروردگار
کی
طرف
سے
بخشش
اور
باغ
ہیں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
(اور)
وہ
ان
میں
ہمیشہ
بستے
رہیں
گے
اور
(اچھے)
کام
کرنے
والوں
کا
بدلہ
بہت
اچھا
ہے
اِذۡ
تُصۡعِدُوۡنَ
وَلَا
تَلۡوٗنَ
عَلٰٓى
اَحَدٍ
وَّالرَّسُوۡلُ
يَدۡعُوۡكُمۡ
فِىۡۤ
اُخۡرٰٮكُمۡ
فَاَثَابَكُمۡ
غَمًّا
ۢ
بِغَمٍّ
لِّـكَيۡلَا
تَحۡزَنُوۡا
عَلٰى
مَا
فَاتَكُمۡ
وَلَا
مَاۤ
اَصَابَكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
خَبِيۡرٌۢ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
153
153
(وہ
وقت
بھی
یاد
کرنے
کے
لائق
ہے)
جب
تم
لوگ
دور
بھاگے
جاتے
تھے
اور
کسی
کو
پیچھے
پھر
کر
نہیں
دیکھتے
تھے
اور
رسول
الله
تم
کو
تمہارے
پیچھے
کھڑے
بلا
رہے
تھے
تو
خدا
نے
تم
کو
غم
پر
غم
پہنچایا
تاکہ
جو
چیز
تمہارے
ہاتھ
سے
جاتی
رہی
یا
جو
مصیبت
تم
پر
واقع
ہوئی
ہے
اس
سے
تم
اندوہ
ناک
نہ
ہو
اور
خدا
تمہارے
سب
اعمال
سے
خبردار
ہے
يَسۡتَبۡشِرُوۡنَ
بِنِعۡمَةٍ
مِّنَ
اللّٰهِ
وَفَضۡلٍۙ
وَّاَنَّ
اللّٰهَ
لَا
يُضِيۡعُ
اَجۡرَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
ۛۚ
171
۸ع
171
اور
خدا
کے
انعامات
اور
فضل
سے
خوش
ہورہے
ہیں۔
اور
اس
سے
کہ
خدا
مومنوں
کا
اجر
ضائع
نہیں
کرتا
۸ع
كُلُّ
نَفۡسٍ
ذَآٮِٕقَةُ
الۡمَوۡتِؕ
وَاِنَّمَا
تُوَفَّوۡنَ
اُجُوۡرَكُمۡ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِؕ
فَمَنۡ
زُحۡزِحَ
عَنِ
النَّارِ
وَاُدۡخِلَ
الۡجَـنَّةَ
فَقَدۡ
فَازَ
ؕ
وَمَا
الۡحَيٰوةُ
الدُّنۡيَاۤ
اِلَّا
مَتَاعُ
الۡغُرُوۡرِ
185
185
ہر
متنفس
کو
موت
کا
مزا
چکھنا
ہے
اور
تم
کو
قیامت
کے
دن
تمہارے
اعمال
کا
پورا
پورا
بدلا
دیا
جائے
گا۔
تو
جو
شخص
آتش
جہنم
سے
دور
رکھا
گیا
اور
بہشت
میں
داخل
کیا
گیا
وہ
مراد
کو
پہنچ
گیا
اور
دنیا
کی
زندگی
تو
دھوکے
کا
سامان
ہے
فَاسۡتَجَابَ
لَهُمۡ
رَبُّهُمۡ
اَنِّىۡ
لَاۤ
اُضِيۡعُ
عَمَلَ
عَامِلٍ
مِّنۡكُمۡ
مِّنۡ
ذَكَرٍ
اَوۡ
اُنۡثٰىۚ
بَعۡضُكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡضٍۚ
فَالَّذِيۡنَ
هَاجَرُوۡا
وَاُخۡرِجُوۡا
مِنۡ
دِيَارِهِمۡ
وَاُوۡذُوۡا
فِىۡ
سَبِيۡلِىۡ
وَقٰتَلُوۡا
وَقُتِلُوۡا
لَاُكَفِّرَنَّ
عَنۡهُمۡ
سَيِّاٰتِهِمۡ
وَلَاُدۡخِلَنَّهُمۡ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُۚ
ثَوَابًا
مِّنۡ
عِنۡدِ
اللّٰهِ ؕ
وَ
اللّٰهُ
عِنۡدَهٗ
حُسۡنُ
الثَّوَابِ
195
195
تو
ان
کے
پرردگار
نے
ان
کی
دعا
قبول
کر
لی
(اور
فرمایا)
کہ
میں
کسی
عمل
کرنے
والے
کے
عمل
کو
مرد
ہو
یا
عورت
ضائع
نہیں
کرتا
تم
ایک
دوسرے
کی
جنس
ہو
تو
جو
لوگ
میرے
لیے
وطن
چھوڑ
گئے
اور
اپنے
گھروں
سے
نکالے
گئے
اور
ستائے
گئے
اور
لڑے
اور
قتل
کیے
گئے
میں
ان
کے
گناہ
دور
کردوں
گا
اور
ان
کو
بہشتوں
میں
داخل
کروں
گا
جن
کے
نیچے
نہریں
بہ
رہی
ہیں
(یہ)
خدا
کے
ہاں
سے
بدلہ
ہے
اور
خدا
کے
ہاں
اچھا
بدلہ
ہے
وَاِنَّ
مِنۡ
اَهۡلِ
الۡكِتٰبِ
لَمَنۡ
يُّؤۡمِنُ
بِاللّٰهِ
وَمَاۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡكُمۡ
وَمَاۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡهِمۡ
خٰشِعِيۡنَ
لِلّٰهِ ۙ
لَا
يَشۡتَرُوۡنَ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
ثَمَنًا
قَلِيۡلًا ؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
لَهُمۡ
اَجۡرُهُمۡ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
سَرِيۡعُ
الۡحِسَابِ
199
199
اور
بعض
اہلِ
کتاب
ایسے
بھی
ہیں
جو
خدا
پر
اور
اس
(کتاب)
پر
جو
تم
پر
نازل
ہوئی
اور
اس
پر
جو
ان
پر
نازل
ہوئی
ایمان
رکھتے
ہیں
اور
خدا
کے
آگے
عاجزی
کرتے
ہیں
اور
خدا
کی
آیتوں
کے
بدلے
تھوڑی
سی
قیمت
نہیں
لیتے
یہی
لوگ
ہیں
جن
کا
صلہ
ان
کے
پروردگار
کے
ہاں
تیار
ہے
اور
خدا
جلد
حساب
لینے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَابۡتَلُوا
الۡيَتٰمٰى
حَتّٰىۤ
اِذَا
بَلَغُوا
النِّكَاحَ
ۚ
فَاِنۡ
اٰنَسۡتُمۡ
مِّنۡهُمۡ
رُشۡدًا
فَادۡفَعُوۡۤا
اِلَيۡهِمۡ
اَمۡوَالَهُمۡۚ
وَلَا
تَاۡكُلُوۡهَاۤ
اِسۡرَافًا
وَّبِدَارًا
اَنۡ
يَّكۡبَرُوۡا
ؕ
وَمَنۡ
كَانَ
غَنِيًّا
فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ
ۚ
وَمَنۡ
كَانَ
فَقِيۡرًا
فَلۡيَاۡكُلۡ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
ؕ
فَاِذَا
دَفَعۡتُمۡ
اِلَيۡهِمۡ
اَمۡوَالَهُمۡ
فَاَشۡهِدُوۡا
عَلَيۡهِمۡ
ؕ
وَكَفٰى
بِاللّٰهِ
حَسِيۡبًا
6
6
اور
یتمیوں
کو
بالغ
ہونے
تک
کام
کاج
میں
مصروف
رکھو
پھر
(بالغ
ہونے
پر)
اگر
ان
میں
عقل
کی
پختگی
دیکھو
تو
ان
کا
مال
ان
کے
حوالے
کردو
اور
اس
خوف
سے
کہ
وہ
بڑے
ہوجائیں
گے
(یعنی
بڑے
ہو
کر
تم
سے
اپنا
مال
واپس
لے
لیں
گے)
اس
کو
فضول
خرچی
اور
جلدی
میں
نہ
اڑا
دینا۔
جو
شخص
آسودہ
حال
ہو
اس
کو
(ایسے
مال
سے
قطعی
طور
پر)
پرہیز
رکھنا
چاہیئے
اور
جو
بے
مق
دور
ہو
وہ
مناسب
طور
پر
(یعنی
بقدر
خدمت)
کچھ
لے
لے
اور
جب
ان
کا
مال
ان
کے
حوالے
کرنے
لگو
تو
گواہ
کرلیا
کرو۔
اور
حقیقت
میں
تو
خدا
ہی
(گواہ
اور)
حساب
لینے
والا
کافی
ہے
وَمَنۡ
لَّمۡ
يَسۡتَطِعۡ
مِنۡكُمۡ
طَوۡلًا
اَنۡ
يَّنۡكِحَ
الۡمُحۡصَنٰتِ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
فَمِنۡ
مَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
مِّنۡ
فَتَيٰـتِكُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
ؕ
وَاللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِاِيۡمَانِكُمۡ
ؕ
بَعۡضُكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡضٍ
ۚ
فَانْكِحُوۡهُنَّ
بِاِذۡنِ
اَهۡلِهِنَّ
وَاٰ
تُوۡهُنَّ
اُجُوۡرَهُنَّ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
مُحۡصَنٰتٍ
غَيۡرَ
مُسٰفِحٰتٍ
وَّلَا
مُتَّخِذٰتِ
اَخۡدَانٍ
ؕ
فَاِذَاۤ
اُحۡصِنَّ
فَاِنۡ
اَ
تَيۡنَ
بِفَاحِشَةٍ
فَعَلَيۡهِنَّ
نِصۡفُ
مَا
عَلَى
الۡمُحۡصَنٰتِ
مِنَ
الۡعَذَابِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
لِمَنۡ
خَشِىَ
الۡعَنَتَ
مِنۡكُمۡ
ؕ
وَاَنۡ
تَصۡبِرُوۡا
خَيۡرٌ
لَّكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
25
۱ع
25
اور
جو
شخص
تم
میں
سے
مومن
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
سے
نکاح
کرنے
کا
مق
دور
نہ
رکھے
تو
مومن
لونڈیوں
میں
ہی
جو
تمہارے
قبضے
میں
آگئی
ہوں
(نکاح
کرلے)
اور
خدا
تمہارے
ایمان
کو
اچھی
طرح
جانتا
ہے
تم
آپس
میں
ایک
دوسرے
کے
ہم
جنس
ہو
تو
ان
لونڈیوں
کے
ساتھ
ان
کے
مالکوں
سے
اجازت
حاصل
کرکے
نکاح
کر
لو
اور
دستور
کے
مطابق
ان
کا
مہر
بھی
ادا
کردو
بشرطیکہ
عفیفہ
ہوں
نہ
ایسی
کہ
کھلم
کھلا
بدکاری
کریں
اور
نہ
درپردہ
دوستی
کرنا
چاہیں
پھر
اگر
نکاح
میں
آکر
بدکاری
کا
ارتکاب
کر
بیٹھیں
تو
جو
سزا
آزاد
عورتوں
(یعنی
بیبیوں)
کے
لئے
ہے
اس
کی
آدھی
ان
کو
(دی
جائے)
یہ
(لونڈی
کے
ساتھ
نکاح
کرنے
کی)
اجازت
اس
شخص
کو
ہے
جسے
گناہ
کر
بیٹھنے
کا
اندیشہ
ہو
اور
اگر
صبر
کرو
تو
یہ
تمہارے
لئے
بہت
اچھا
ہے
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
۱ع
وَاللّٰهُ
يُرِيۡدُ
اَنۡ
يَّتُوۡبَ
عَلَيۡكُمۡ
وَيُرِيۡدُ
الَّذِيۡنَ
يَتَّبِعُوۡنَ
الشَّهَوٰتِ
اَنۡ
تَمِيۡلُوۡا
مَيۡلًا
عَظِيۡمًا
27
27
اور
خدا
تو
چاہتا
ہے
کہ
تم
پر
مہربانی
کرے
اور
جو
لوگ
اپنی
خواہشوں
کے
پیچھے
چلتے
ہیں
وہ
چاہتے
ہیں
کہ
تم
سیدھے
راستے
سے
بھٹک
کر
دور
جا
پڑو
اَلَمۡ
تَرَ
اِلَى
الَّذِيۡنَ
يَزۡعُمُوۡنَ
اَنَّهُمۡ
اٰمَنُوۡا
بِمَاۤ
اُنۡزِلَ
اِلَيۡكَ
وَمَاۤ
اُنۡزِلَ
مِنۡ
قَبۡلِكَ
يُرِيۡدُوۡنَ
اَنۡ
يَّتَحَاكَمُوۡۤا
اِلَى
الطَّاغُوۡتِ
وَقَدۡ
اُمِرُوۡۤا
اَنۡ
يَّكۡفُرُوۡا
بِهٖ
ؕ
وَيُرِيۡدُ
الشَّيۡـطٰنُ
اَنۡ
يُّضِلَّهُمۡ
ضَلٰلًاۢ
بَعِيۡدًا
60
60
کیا
تم
نے
ان
لوگوں
کو
نہیں
دیکھا
جو
دعویٰ
تو
یہ
کرتے
ہیں
کہ
جو
(کتاب)
تم
پر
نازل
ہوئی
اور
جو
(کتابیں)
تم
سے
پہلے
نازل
ہوئیں
ان
سب
پر
ایمان
رکھتے
ہیں
اور
چاہتے
یہ
ہیں
کہ
اپنا
مقدمہ
ایک
سرکش
کے
پاس
لے
جا
کر
فیصلہ
کرائیں
حالانکہ
ان
کو
حکم
دیا
گیا
تھا
کہ
اس
سے
اعتقاد
نہ
رکھیں
اور
شیطان
(تو
یہ)
چاہتا
ہے
کہ
ان
کو
بہکا
کر
رستے
سے
دور
ڈال
دے
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يَغۡفِرُ
اَنۡ
يُّشۡرَكَ
بِهٖ
وَيَغۡفِرُ
مَا
دُوۡنَ
ذٰ
لِكَ
لِمَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَمَنۡ
يُّشۡرِكۡ
بِاللّٰهِ
فَقَدۡ
ضَلَّ
ضَلٰلًاۢ
بَعِيۡدًا
116
116
خدا
اس
کے
گناہ
کو
نہیں
بخشے
گا
کہ
کسی
کو
اس
کا
شریک
بنایا
جائے
اور
اس
کے
سوا
(اور
گناہ)
جس
کو
چاہیے
گا
بخش
دے
گا۔
اور
جس
نے
خدا
کے
ساتھ
شریک
بنایا
وہ
رستے
سے
دور
جا
پڑا
اُولٰٓٮِٕكَ
مَاۡوٰٮهُمۡ
جَهَـنَّمُ
وَلَا
يَجِدُوۡنَ
عَنۡهَا
مَحِيۡصًا
121
121
ایسے
لوگوں
کا
ٹھکانا
جہنم
ہے۔
اور
وہ
وہاں
سے
مخلصی
نہیں
پاسکیں
گے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اٰمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَرَسُوۡلِهٖ
وَالۡكِتٰبِ
الَّذِىۡ
نَزَّلَ
عَلٰى
رَسُوۡلِهٖ
وَالۡكِتٰبِ
الَّذِىۡۤ
اَنۡزَلَ
مِنۡ
قَبۡلُؕ
وَمَنۡ
يَّكۡفُرۡ
بِاللّٰهِ
وَمَلٰٓٮِٕكَتِهٖ
وَكُتُبِهٖ
وَرُسُلِهٖ
وَالۡيَوۡمِ
الۡاٰخِرِ
فَقَدۡ
ضَلَّ
ضَلٰلًاۢ
بَعِيۡدًا
136
136
مومنو!
خدا
پر
اور
اس
کے
رسول
پر
اور
جو
کتاب
اس
نے
اپنی
پیغمبر
(آخرالزماں)
پر
نازل
کی
ہے
اور
جو
کتابیں
اس
سے
پہلے
نازل
کی
تھیں
سب
پر
ایمان
لاؤ۔
اور
جو
شخص
خدا
اور
اس
کے
فرشتوں
اور
اس
کی
کتابوں
اور
اس
کے
پیغمبروں
اور
روزقیامت
سے
انکار
کرے
وہ
رستے
سے
بھٹک
کر
دور
جا
پڑا
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
وَ
صَدُّوۡا
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
قَدۡ
ضَلُّوۡا
ضَلٰلًاۢ
بَعِيۡدًا
167
167
جن
لوگوں
نے
کفر
کیا
اور
(لوگوں
کو)
خدا
کے
رستے
سے
روکا
وہ
رستے
سے
بھٹک
کر
دور
جا
پڑے
يٰۤـاَيُّهَا
النَّاسُ
قَدۡ
جَآءَكُمۡ
بُرۡهَانٌ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
وَاَنۡزَلۡنَاۤ
اِلَيۡكُمۡ
نُوۡرًا
مُّبِيۡنًا
174
174
لوگو
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تمہارے
پاس
دلیل
(روشن)
آچکی
ہے
اور
ہم
نے
(کفر
اور
ضلالت
کا
اندھیرا
دور
کرنے
کو)
تمہاری
طرف
چمکتا
ہوا
نور
بھیج
دیا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
اَخَذَ
اللّٰهُ
مِيۡثَاقَ
بَنِىۡۤ
اِسۡرآءِيۡلَۚ
وَبَعَثۡنَا
مِنۡهُمُ
اثۡنَىۡ
عَشَرَ
نَقِيۡبًا
ؕ
وَقَالَ
اللّٰهُ
اِنِّىۡ
مَعَكُمۡؕ
لَٮِٕنۡ
اَقَمۡتُمُ
الصَّلٰوةَ
وَاٰتَيۡتُمُ
الزَّكٰوةَ
وَاٰمَنۡتُمۡ
بِرُسُلِىۡ
وَعَزَّرۡتُمُوۡهُمۡ
وَاَقۡرَضۡتُمُ
اللّٰهَ
قَرۡضًا
حَسَنًا
لَّاُكَفِّرَنَّ
عَنۡكُمۡ
سَيِّاٰتِكُمۡ
وَلَاُدۡخِلَـنَّكُمۡ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُۚ
فَمَنۡ
كَفَرَ
بَعۡدَ
ذٰ
لِكَ
مِنۡكُمۡ
فَقَدۡ
ضَلَّ
سَوَآءَ
السَّبِيۡلِ
12
۲-المنزل
12
اور
خدا
نے
بنی
اسرائیل
سے
اقرار
لیا
اور
ان
میں
ہم
نے
بارہ
سردار
مقرر
کئے
پھر
خدا
نے
فرمایا
کہ
میں
تمہارے
ساتھ
ہوں
اگر
تم
نماز
پڑھتے
اور
زکوٰة
دیتے
رہو
گے
اور
میرے
پیغمبروں
پر
ایمان
لاؤ
گے
اور
ان
کی
مدد
کرو
گے
اور
خدا
کو
قرض
حسنہ
دو
گے
تو
میں
تم
سے
تمہارے
گناہ
دور
کر
دوں
گا
اور
تم
کو
بہشتوں
میں
داخل
کروں
گا
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
پھر
جس
نے
اس
کے
بعد
تم
میں
سے
کفر
کیا
وہ
سیدھے
رستے
سے
بھٹک
گیا
۲-المنزل
قُلۡ
هَلۡ
اُنَـبِّئُكُمۡ
بِشَرٍّ
مِّنۡ
ذٰ
لِكَ
مَثُوۡبَةً
عِنۡدَ
اللّٰهِ
ؕ
مَنۡ
لَّعَنَهُ
اللّٰهُ
وَغَضِبَ
عَلَيۡهِ
وَجَعَلَ
مِنۡهُمُ
الۡقِرَدَةَ
وَالۡخَـنَازِيۡرَ
وَعَبَدَ
الطَّاغُوۡتَ
ؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
شَرٌّ
مَّكَانًا
وَّاَضَلُّ
عَنۡ
سَوَآءِ
السَّبِيۡلِ
60
60
کہو
کہ
میں
تمہیں
بتاؤں
کہ
خدا
کے
ہاں
اس
سے
بھی
بدتر
جزا
پانے
والے
کون
ہیں؟
وہ
لوگ
ہیں
جن
پر
خدا
نے
لعنت
کی
اور
جن
پر
وہ
غضبناک
ہوا
اور
(جن
کو)
ان
میں
سے
بندر
اور
سور
بنا
دیا
اور
جنہوں
نے
شیطان
کی
پرستش
کی
ایسے
لوگوں
کا
برا
ٹھکانہ
ہے
اور
وہ
سیدھے
رستے
سے
بہت
دور
ہیں
وَلَوۡ
اَنَّ
اَهۡلَ
الۡـكِتٰبِ
اٰمَنُوۡا
وَاتَّقَوۡا
لَـكَفَّرۡنَا
عَنۡهُمۡ
سَيِّاٰتِهِمۡ
وَلَاَدۡخَلۡنٰهُمۡ
جَنّٰتِ
النَّعِيۡمِ
65
65
اور
اگر
اہل
کتاب
ایمان
لاتے
اور
پرہیز
گاری
کرتے
تو
ہم
ان
سے
ان
کے
گناہ
محو
کر
دیتے
اور
ان
کو
نعمت
کے
باغوں
میں
داخل
کرتے
قُلۡ
يٰۤـاَهۡلَ
الۡـكِتٰبِ
لَا
تَغۡلُوۡا
فِىۡ
دِيۡـنِكُمۡ
غَيۡرَ
الۡحَـقِّ
وَلَا
تَتَّبِعُوۡۤا
اَهۡوَآءَ
قَوۡمٍ
قَدۡ
ضَلُّوۡا
مِنۡ
قَبۡلُ
وَاَضَلُّوۡا
كَثِيۡرًا
وَّضَلُّوۡا
عَنۡ
سَوَآءِ
السَّبِيۡلِ
77
۱۴ع
77
کہو
کہ
اے
اہل
کتاب!
اپنے
دین
(کی
بات)
میں
ناحق
مبالغہ
نہ
کرو
اور
ایسے
لوگوں
کی
خواہشوں
کے
پیچھے
نہ
چلو
جو
(خود
بھی)
پہلے
گمراہ
ہوئے
اور
اَور
بھی
اکثروں
کو
گمراہ
کر
گئے
اور
سیدھے
رستے
سے
بھٹک
گئے
۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
يَّمۡسَسۡكَ
اللّٰهُ
بِضُرٍّ
فَلَا
كَاشِفَ
لَهٗۤ
اِلَّا
هُوَؕ
وَاِنۡ
يَّمۡسَسۡكَ
بِخَيۡرٍ
فَهُوَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
17
17
اور
اگر
خدا
تم
کو
کوئی
سختی
پہنچائے
تو
اس
کے
سوا
اس
کو
کوئی
دور
کرنے
والا
نہیں
اور
اگر
نعمت
(وراحت)
عطا
کرے
تو
(کوئی
اس
کو
روکنے
والا
نہیں)
وہ
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
وَهُمۡ
يَنۡهَوۡنَ
عَنۡهُ
وَيَنۡــَٔوۡنَ
عَنۡهُۚ
وَاِنۡ
يُّهۡلِكُوۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡفُسَهُمۡ
وَمَا
يَشۡعُرُوۡنَ
26
26
وہ
اس
سے
(اوروں
کو
بھی)
روکتے
ہیں
اور
خود
بھی
پرے
رہتے
ہیں
مگر
(ان
باتوں
سے)
اپنے
آپ
ہی
کو
ہلاک
کرتے
ہیں
اور
(اس
سے)
بےخبر
ہیں
بَلۡ
اِيَّاهُ
تَدۡعُوۡنَ
فَيَكۡشِفُ
مَا
تَدۡعُوۡنَ
اِلَيۡهِ
اِنۡ
شَآءَ
وَتَنۡسَوۡنَ
مَا
تُشۡرِكُوۡنَ
41
۹ع
41
(نہیں)
بلکہ
(مصیبت
کے
وقت
تم)
اسی
کو
پکارتے
ہو
تو
جس
دکھ
کے
لئے
اسے
پکارتے
ہو۔
وہ
اگر
چاہتا
ہے
تو
اس
کو
دور
کردیتا
ہے
اور
جن
کو
تم
شریک
بناتے
ہو
(اس
وقت)
انہیں
بھول
جاتے
ہو
۹ع
وَلَا
تَطۡرُدِ
الَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
رَبَّهُمۡ
بِالۡغَدٰوةِ
وَالۡعَشِىِّ
يُرِيۡدُوۡنَ
وَجۡهَهٗ
ؕ
مَا
عَلَيۡكَ
مِنۡ
حِسَابِهِمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
وَّمَا
مِنۡ
حِسَابِكَ
عَلَيۡهِمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
فَتَطۡرُدَهُمۡ
فَتَكُوۡنَ
مِنَ
الظّٰلِمِيۡنَ
52
52
اور
جو
لوگ
صبح
وشام
اپنی
پروردگار
سے
دعا
کرتے
ہیں
(اور)
اس
کی
ذات
کے
طالب
ہیں
ان
کو
(اپنے
پاس
سے)
مت
نکالو۔
ان
کے
حساب
(اعمال)
کی
جوابدہی
تم
پر
کچھ
نہیں
اور
تمہارے
حساب
کی
جوابدہی
ان
پر
کچھ
نہیں
(پس
ایسا
نہ
کرنا)
اگر
ان
کو
نکالوگے
تو
ظالموں
میں
ہوجاؤ
گے
اُولٰٓٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
هَدَى
اللّٰهُ
فَبِهُدٰٮهُمُ
اقۡتَدِهۡ
ؕ
قُلْ
لَّاۤ
اَسۡــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
اَجۡرًا
ؕ
اِنۡ
هُوَ
اِلَّا
ذِكۡرٰى
لِلۡعٰلَمِيۡنَ
90
۱۵ع
90
یہ
وہ
لوگ
ہیں
جن
کو
خدا
نے
ہدایت
دی
تھی
تو
تم
انہیں
کی
ہدایت
کی
پیروی
کرو۔
کہہ
دو
کہ
میں
تم
سے
اس
(قرآن)
کا
صلہ
نہیں
مانگتا۔
یہ
تو
جہان
کے
لوگوں
کے
لئےمحض
نصیحت
ہے
۱۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَزَعۡنَا
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِهِمۡ
مِّنۡ
غِلٍّ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهِمُ
الۡاَنۡهٰرُۚ
وَقَالُوا
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡ
هَدٰٮنَا
لِهٰذَا
وَمَا
كُنَّا
لِنَهۡتَدِىَ
لَوۡلَاۤ
اَنۡ
هَدٰٮنَا
اللّٰهُ
ۚ
لَقَدۡ
جَآءَتۡ
رُسُلُ
رَبِّنَا
بِالۡحَـقِّ
ؕ
وَنُوۡدُوۡۤا
اَنۡ
تِلۡكُمُ
الۡجَـنَّةُ
اُوۡرِثۡتُمُوۡهَا
بِمَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
43
الثلاثة
43
اور
جو
کینے
ان
کے
دلوں
میں
ہوں
گے
ہم
سب
نکال
ڈالیں
گے۔
ان
کے
محلوں
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہوں
گی
اور
کہیں
گے
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
جس
نے
ہم
کو
یہاں
کا
راستہ
دکھایا
اور
اگر
خدا
ہم
کو
رستہ
نہ
دکھاتا
تو
ہم
رستہ
نہ
پا
سکتے۔
بےشک
ہمارا
پروردگار
کے
رسول
حق
بات
لے
کر
آئے
تھے
اور
(اس
روز)
منادی
کر
دی
جائے
گی
کہ
تم
ان
اعمال
کے
صلے
میں
جو
دنیا
میں
کرتے
تھے
اس
بہشت
کے
وارث
بنا
دیئے
گئے
ہو
الثلاثة
وَلَـمَّا
وَقَعَ
عَلَيۡهِمُ
الرِّجۡزُ
قَالُوۡا
يٰمُوۡسَى
ادۡعُ
لَـنَا
رَبَّكَ
بِمَا
عَهِدَ
عِنۡدَكَۚ
لَٮِٕنۡ
كَشَفۡتَ
عَنَّا
الرِّجۡزَ
لَـنُؤۡمِنَنَّ
لَكَ
وَلَـنُرۡسِلَنَّ
مَعَكَ
بَنِىۡۤ
اِسۡرَآءِيۡلَۚ
134
134
اور
جب
ان
پر
عذاب
واقع
ہوتا
تو
کہتے
کہ
موسیٰ
ہمارے
لیے
اپنے
پروردگار
سے
دعا
کرو۔
جیسا
اس
نے
تم
سے
عہد
کر
رکھا
ہے۔
اگر
تم
ہم
سے
عذاب
کو
ٹال
دو
گے
تو
ہم
تم
پر
ایمان
بھی
لے
آئیں
گے
اور
بنی
اسرائیل
کو
بھی
تمہارے
ساتھ
جانے
(کی
اجازت)
دیں
گے
فَلَمَّا
كَشَفۡنَا
عَنۡهُمُ
الرِّجۡزَ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
هُمۡ
بٰلِغُوۡهُ
اِذَا
هُمۡ
يَنۡكُثُوۡنَ
135
135
پھر
جب
ہم
ایک
مدت
کے
لیے
جس
تک
ان
کو
پہنچنا
تھا
ان
سے
عذاب
دور
کردیتے
تو
وہ
عہد
کو
توڑ
ڈالتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
يُغَشِّيۡكُمُ
النُّعَاسَ
اَمَنَةً
مِّنۡهُ
وَيُنَزِّلُ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنَ
السَّمَآءِ
مَآءً
لِّيُطَهِّرَكُمۡ
بِهٖ
وَيُذۡهِبَ
عَنۡكُمۡ
رِجۡزَ
الشَّيۡطٰنِ
وَلِيَرۡبِطَ
عَلٰى
قُلُوۡبِكُمۡ
وَيُثَبِّتَ
بِهِ
الۡاَقۡدَامَؕ
11
11
جب
اس
نے
(تمہاری)
تسکین
کے
لیے
اپنی
طرف
سے
تمہیں
نیند
(کی
چادر)
اُڑھا
دی
اور
تم
پر
آسمان
سے
پانی
برسادیا
تاکہ
تم
کو
اس
سے
(نہلا
کر)
پاک
کر
دے
اور
شیطانی
نجاست
کو
تم
سے
دور
کردے۔
اور
اس
لیے
بھی
کہ
تمہارے
دلوں
کو
مضبوط
کردے
اور
اس
سے
تمہارے
پاؤں
جمائے
رکھے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِنۡ
تَتَّقُوا
اللّٰهَ
يَجۡعَلْ
لَّـكُمۡ
فُرۡقَانًا
وَّيُكَفِّرۡ
عَنۡكُمۡ
سَيِّاٰتِكُمۡ
وَيَغۡفِرۡ
لَـكُمۡؕ
وَ
اللّٰهُ
ذُو
الۡفَضۡلِ
الۡعَظِيۡمِ
29
29
مومنو!
اگر
تم
خدا
سے
ڈرو
گے
تو
وہ
تمہارے
لیے
امر
فارق
پیدا
کردے
گا
(یعنی
تم
کو
ممتاز
کردے
گا)
تو
وہ
تمہارے
گناہ
مٹادے
گا
اور
تمہیں
بخش
دے
گا۔
اور
خدا
بڑا
فضل
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَيُذۡهِبۡ
غَيۡظَ
قُلُوۡبِهِمۡ
ؕ
وَ
يَتُوۡبُ
اللّٰهُ
عَلٰى
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَكِيۡمٌ
15
15
اور
ان
کے
دلوں
سے
غصہ
دور
کرے
گا
اور
جس
پر
چاہے
گا
رحمت
کرے
گا۔
اور
خدا
سب
کچھ
جانتا
(اور)
حکمت
والا
ہے
لَوۡ
كَانَ
عَرَضًا
قَرِيۡبًا
وَّسَفَرًا
قَاصِدًا
لَّاتَّبَعُوۡكَ
وَلٰـكِنۡۢ
بَعُدَتۡ
عَلَيۡهِمُ
الشُّقَّةُ
ؕ
وَسَيَحۡلِفُوۡنَ
بِاللّٰهِ
لَوِ
اسۡتَطَعۡنَا
لَخَـرَجۡنَا
مَعَكُمۡ
ۚ
يُهۡلِكُوۡنَ
اَنۡفُسَهُمۡ
ۚ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
اِنَّهُمۡ
لَـكٰذِبُوۡنَ
42
۱۲ع
42
اگر
مالِ
غنیمت
سہل
الحصول
اور
سفر
بھی
ہلکا
سا
ہوتا
تو
تمہارے
ساتھ
(شوق
سے)
چل
دیتے۔
لیکن
مسافت
ان
کو
دور
(دراز)
نظر
آئی
(تو
عذر
کریں
گے)۔
اور
خدا
کی
قسمیں
کھائیں
گے
کہ
اگر
ہم
طاقت
رکھتے
تو
آپ
کے
ساتھ
ضرور
نکل
کھڑے
ہوتے
یہ
(ایسے
عذروں
سے)
اپنے
تئیں
ہلاک
کر
رہے
ہیں۔
اور
خدا
جانتا
ہے
کہ
جھوٹے
ہیں
۱۲ع
يٰۤاَيُّهَا
النَّبِىُّ
جَاهِدِ
الۡـكُفَّارَ
وَالۡمُنٰفِقِيۡنَ
وَاغۡلُظۡ
عَلَيۡهِمۡؕ
وَ
مَاۡوٰٮهُمۡ
جَهَـنَّمُؕ
وَبِئۡسَ
الۡمَصِيۡرُ
73
73
اے
پیغمبر!
کافروں
اور
منافقوں
سے
لڑو۔
اور
ان
پر
سختی
کرو۔
اور
ان
کا
ٹھکانہ
دور
خ
ہے
اور
وہ
بری
جگہ
ہے
اَلَّذِيۡنَ
يَلۡمِزُوۡنَ
الۡمُطَّوِّعِيۡنَ
مِنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
فِى
الصَّدَقٰتِ
وَالَّذِيۡنَ
لَا
يَجِدُوۡنَ
اِلَّا
جُهۡدَهُمۡ
فَيَسۡخَرُوۡنَ
مِنۡهُمۡؕ
سَخِرَ
اللّٰهُ
مِنۡهُمۡ
وَلَهُمۡ
عَذَابٌ
اَلِيۡمٌ
79
79
جو
(ذی
استطاعت)
مسلمان
دل
کھول
کر
خیرات
کرتے
ہیں
اور
جو
(بےچارے
غریب
صرف
اتنا
ہی
کما
سکتے
ہیں
جتنی
مز
دور
ی
کرتے
(اور
تھوڑی
سی
کمائی
میں
سے
خرچ
بھی
کرتے)
ہیں
ان
پر
جو
(منافق)
طعن
کرتے
ہیں
اور
ہنستے
ہیں۔
خدا
ان
پر
ہنستا
ہے
اور
ان
کے
لیے
تکلیف
دینے
والا
عذاب
(تیار)
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
مَسَّ
الۡاِنۡسَانَ
الضُّرُّ
دَعَانَا
لِجَنۡۢبِهٖۤ
اَوۡ
قَاعِدًا
اَوۡ
قَآٮِٕمًا
ۚ
فَلَمَّا
كَشَفۡنَا
عَنۡهُ
ضُرَّهٗ
مَرَّ
كَاَنۡ
لَّمۡ
يَدۡعُنَاۤ
اِلٰى
ضُرٍّ
مَّسَّهٗؕ
كَذٰلِكَ
زُيِّنَ
لِلۡمُسۡرِفِيۡنَ
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
12
۳-المنزل
12
اور
جب
انسان
کو
تکلیف
پہنچتی
ہے
تو
لیٹا
اور
بیٹھا
اور
کھڑا
(ہر
حال
میں)
ہمیں
پکارتا
ہے۔
پھر
جب
ہم
اس
تکلیف
کو
اس
سے
دور
کر
دیتے
ہیں
تو
(بےلحاظ
ہو
جاتا
ہے
اور)
اس
طرح
گزر
جاتا
ہے
گویا
کسی
تکلیف
پہنچنے
پر
ہمیں
کبھی
پکارا
ہی
نہ
تھا۔
اسی
طرح
حد
سے
نکل
جانے
والوں
کو
ان
کے
اعمال
آراستہ
کرکے
دکھائے
گئے
ہیں
۳-المنزل
فَلَوۡلَا
كَانَتۡ
قَرۡيَةٌ
اٰمَنَتۡ
فَنَفَعَهَاۤ
اِيۡمَانُهَاۤ
اِلَّا
قَوۡمَ
يُوۡنُسَ
ۚؕ
لَمَّاۤ
اٰمَنُوۡا
كَشَفۡنَا
عَنۡهُمۡ
عَذَابَ
الۡخِزۡىِ
فِى
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
وَمَتَّعۡنٰهُمۡ
اِلٰى
حِيۡنٍ
98
98
تو
کوئی
بستی
ایسی
کیوں
نہ
ہوئی
کہ
ایمان
لاتی
تو
اس
کا
ایمان
اسے
نفع
دیتا
ہاں
یونس
کی
قوم۔
جب
ایمان
لائی
تو
ہم
نے
دنیا
کی
زندگی
میں
ان
سے
ذلت
کا
عذاب
دور
کردیا
اور
ایک
مدت
تک
(فوائد
دنیاوی
سے)
ان
کو
بہرہ
مند
رکھا
وَاِنۡ
يَّمۡسَسۡكَ
اللّٰهُ
بِضُرٍّ
فَلَا
كَاشِفَ
لَهٗۤ
اِلَّا
هُوَ
ۚ
وَاِنۡ
يُّرِدۡكَ
بِخَيۡرٍ
فَلَا
رَآدَّ
لِفَضۡلِهٖ
ؕ
يُصِيۡبُ
بِهٖ
مَنۡ
يَّشَآءُ
مِنۡ
عِبَادِهٖ
ؕ
وَهُوَ
الۡغَفُوۡرُ
الرَّحِيۡمُ
107
107
اور
اگر
خدا
تم
کو
کوئی
تکلیف
پہنچائے
تو
اس
کے
سوا
اس
کا
کوئی
دور
کرنے
والا
نہیں
اور
اگر
تم
سے
بھلائی
کرنی
چاہے
تو
اس
کے
فضل
کو
کوئی
روکنے
والا
نہیں۔
وہ
اپنے
بندوں
میں
سے
جسے
چاہتا
ہے
فائدہ
پہنچاتا
ہے
اور
وہ
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَٮِٕنۡ
اَذَقۡنٰهُ
نَـعۡمَآءَ
بَعۡدَ
ضَرَّآءَ
مَسَّتۡهُ
لَيَـقُوۡلَنَّ
ذَهَبَ
السَّيِّاٰتُ
عَنِّىۡ
ؕ
اِنَّهٗ
لَـفَرِحٌ
فَخُوۡرٌۙ
10
10
اور
اگر
تکلیف
پہنچنے
کے
بعد
آسائش
کا
مزہ
چکھائیں
تو
(خوش
ہو
کر)
کہتا
ہے
کہ
(آہا)
سب
سختیاں
مجھ
سے
دور
ہوگئیں۔
بےشک
وہ
خوشیاں
منانے
والا
(اور)
فخر
کرنے
والا
ہے
وَيٰقَوۡمِ
لَاۤ
اَسۡـــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مَالًا
ؕاِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلَى
اللّٰهِ
وَمَاۤ
اَنَا
بِطَارِدِ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
ؕ
اِنَّهُمۡ
مُّلٰقُوۡا
رَبِّهِمۡ
وَلٰـكِنِّىۡۤ
اَرٰٮكُمۡ
قَوۡمًا
تَجۡهَلُوۡنَ
29
29
اور
اے
قوم!
میں
اس
(نصیحت)
کے
بدلے
تم
سے
مال
وزر
کا
خواہاں
نہیں
ہوں،
میرا
صلہ
تو
خدا
کے
ذمے
ہے
اور
جو
لوگ
ایمان
لائے
ہیں،
میں
ان
کو
نکالنے
والا
بھی
نہیں
ہوں۔
وہ
تو
اپنے
پروردگار
سے
ملنے
والے
ہیں
لیکن
میں
دیکھتا
ہوں
کہ
تم
لوگ
نادانی
کر
رہے
ہو
يٰقَوۡمِ
لَاۤ
اَسۡـــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
اَجۡرًا
ؕ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلَى
الَّذِىۡ
فَطَرَنِىۡ
ؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
51
51
میری
قوم!
میں
اس
(وعظ
و
نصیحت)
کا
تم
سے
کچھ
صلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
صلہ
تو
اس
کے
ذمّے
ہے
جس
نے
مجھے
پیدا
کیا۔
بھلا
تم
سمجھتے
کیوں
نہیں؟
وَاُتۡبِعُوۡا
فِىۡ
هٰذِهِ
الدُّنۡيَا
لَعۡنَةً
وَّيَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِؕ
اَلَاۤ
اِنَّ
عَادًا
كَفَرُوۡا
رَبَّهُمۡؕ
اَلَا
بُعۡدًا
لِّعَادٍ
قَوۡمِ
هُوۡدٍ
60
۵ع
60
تو
اس
دنیا
میں
بھی
لعنت
ان
کے
پیچھے
لگی
رہے
گی
اور
قیامت
کے
دن
بھی
(لگی
رہے
گی)
دیکھو
عاد
نے
اپنے
پروردگار
سے
کفر
کیا۔
(اور)
سن
رکھو
ہود
کی
قوم
عاد
پر
پھٹکار
ہے
۵ع
قَالُوۡا
يٰلُوۡطُ
اِنَّا
رُسُلُ
رَبِّكَ
لَنۡ
يَّصِلُوۡۤا
اِلَيۡكَ
فَاَسۡرِ
بِاَهۡلِكَ
بِقِطۡعٍ
مِّنَ
الَّيۡلِ
وَلَا
يَلۡتَفِتۡ
مِنۡكُمۡ
اَحَدٌ
اِلَّا
امۡرَاَتَكَؕ
اِنَّهٗ
مُصِيۡبُهَا
مَاۤ
اَصَابَهُمۡؕ
اِنَّ
مَوۡعِدَهُمُ
الصُّبۡحُؕ
اَلَيۡسَ
الصُّبۡحُ
بِقَرِيۡبٍ
81
81
فرشتوں
نے
کہا
کہ
لوط
ہم
تمہارے
پروردگار
کے
فرشتے
ہیں۔
یہ
لوگ
ہرگز
تم
تک
نہیں
پہنچ
سکیں
گے
تو
کچھ
رات
رہے
سے
اپنے
گھر
والوں
کو
لے
کر
چل
دو
اور
تم
میں
سے
کوئی
شخص
پیچھے
پھر
کر
نہ
دیکھے۔
مگر
تمہاری
بیوی
کہ
جو
آفت
ان
پر
پڑنے
والی
ہے
وہی
اس
پر
پڑے
گی۔
ان
کے
(عذاب
کے)
وعدے
کا
وقت
صبح
ہے۔
اور
کیا
صبح
کچھ
دور
ہے؟
مُّسَوَّمَةً
عِنۡدَ
رَبِّكَؕ
وَ
مَا
هِىَ
مِنَ
الظّٰلِمِيۡنَ
بِبَعِيۡدٍ
83
النصف
۷ع
83
جن
پر
تمہارے
پروردگار
کے
ہاں
سے
نشان
کئے
ہوئے
تھے
اور
وہ
بستی
ان
ظالموں
سے
کچھ
دور
نہیں
النصف
۷ع
وَيٰقَوۡمِ
لَا
يَجۡرِمَنَّكُمۡ
شِقَاقِىۡۤ
اَنۡ
يُّصِيۡبَكُمۡ
مِّثۡلُ
مَاۤ
اَصَابَ
قَوۡمَ
نُوۡحٍ
اَوۡ
قَوۡمَ
هُوۡدٍ
اَوۡ
قَوۡمَ
صٰلِحٍؕ
وَمَا
قَوۡمُ
لُوۡطٍ
مِّنۡكُمۡ
بِبَعِيۡدٍ
89
89
اور
اے
قوم!
میری
مخالفت
تم
سے
کوئی
ایسا
کام
نہ
کرادے
کہ
جیسی
مصیبت
نوح
کی
قوم
یا
ہود
کی
قوم
یا
صالح
کی
قوم
پر
واقع
ہوئی
تھی
ویسی
ہی
مصیبت
تم
پر
واقع
ہو۔
اور
لوط
کی
قوم
(کا
زمانہ
تو)
تم
سے
کچھ
دور
نہیں
وَاَقِمِ
الصَّلٰوةَ
طَرَفَىِ
النَّهَارِ
وَزُلَـفًا
مِّنَ
الَّيۡلِ
ؕ
اِنَّ
الۡحَسَنٰتِ
يُذۡهِبۡنَ
السَّيِّاٰتِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
ذِكۡرٰى
لِلذّٰكِرِيۡنَ
ۚ
114
114
اور
دن
کے
دونوں
سروں
(یعنی
صبح
اور
شام
کے
اوقات
میں)
اور
رات
کی
چند
(پہلی)
ساعات
میں
نماز
پڑھا
کرو۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
نیکیاں
گناہوں
کو
دور
کر
دیتی
ہیں۔
یہ
ان
کے
لیے
نصیحت
ہے
جو
نصیحت
قبول
کرنے
والے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاسۡتَجَابَ
لَهٗ
رَبُّهٗ
فَصَرَفَ
عَنۡهُ
كَيۡدَهُنَّؕ
اِنَّهٗ
هُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡعَلِيۡمُ
34
34
تو
خدا
نے
ان
کی
دعا
قبول
کرلی
اور
ان
سے
عورتوں
کا
مکر
دفع
کر
دیا۔
بےشک
وہ
سننے
(اور)
جاننے
والا
ہے
وَمَا
تَسۡــَٔلُهُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍؕ
اِنۡ
هُوَ
اِلَّا
ذِكۡرٌ
لِّـلۡعٰلَمِيۡنَ
104
۵ع
104
اور
تم
ان
سے
اس
(خیر
خواہی)
کا
کچھ
صلا
بھی
تو
نہیں
مانگتے۔
یہ
قرآن
اور
کچھ
نہیں
تمام
عالم
کے
لیے
نصیحت
ہے
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهٗ
دَعۡوَةُ
الۡحَـقِّؕ
وَالَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
لَا
يَسۡتَجِيۡبُوۡنَ
لَهُمۡ
بِشَىۡءٍ
اِلَّا
كَبَاسِطِ
كَفَّيۡهِ
اِلَى
الۡمَآءِ
لِيَبۡلُغَ
فَاهُ
وَمَا
هُوَ
بِبَالِـغِهٖؕ
وَمَا
دُعَآءُ
الۡكٰفِرِيۡنَ
اِلَّا
فِىۡ
ضَلٰلٍ
14
14
سودمند
پکارنا
تو
اسی
کا
ہے
اور
جن
کو
یہ
لوگ
اس
کے
سوا
پکارتے
ہیں
وہ
ان
کی
پکار
کو
کسی
طرح
قبول
نہیں
کرتے
مگر
اس
شخص
کی
طرح
جو
اپنے
دونوں
ہاتھ
پانی
کی
طرف
پھیلا
دے
تاکہ
(
دور
ہی
سے)
اس
کے
منہ
تک
آ
پہنچے
حالانکہ
وہ
(اس
تک
کبھی
بھی)
نہیں
آسکتا
اور
(اسی
طرح)
کافروں
کی
پکار
بیکار
ہے
وَالَّذِيۡنَ
صَبَرُوا
ابۡتِغَآءَ
وَجۡهِ
رَبِّهِمۡ
وَاَقَامُوا
الصَّلٰوةَ
وَاَنۡفَقُوۡا
مِمَّا
رَزَقۡنٰهُمۡ
سِرًّا
وَّعَلَانِيَةً
وَّيَدۡرَءُوۡنَ
بِالۡحَسَنَةِ
السَّيِّئَةَ
اُولٰۤٮِٕكَ
لَهُمۡ
عُقۡبَى
الدَّارِۙ
22
22
اور
جو
پروردگار
کی
خوشنودی
حاصل
کرنے
کے
لیے
(مصائب
پر)
صبر
کرتے
ہیں
اور
نماز
پڑھتے
ہیں
اور
جو
(مال)
ہم
نے
ان
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
پوشیدہ
اور
ظاہر
خرچ
کرتے
ہیں
اور
نیکی
سے
برائی
دور
کرتے
ہیں
یہی
لوگ
ہیں
جن
کے
لیے
عاقبت
کا
گھر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اۨلَّذِيۡنَ
يَسۡتَحِبُّوۡنَ
الۡحَيٰوةَ
الدُّنۡيَا
عَلَى
الۡاٰخِرَةِ
وَيَصُدُّوۡنَ
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَيَبۡغُوۡنَهَا
عِوَجًا
ؕ
اُولٰۤٮِٕكَ
فِىۡ
ضَلٰلٍۢ
بَعِيۡدٍ
3
3
جو
آخرت
کی
نسبت
دنیا
کو
پسند
کرتے
اور
(لوگوں
کو)
خدا
کے
رستے
سے
روکتے
اور
اس
میں
کجی
چاہتے
ہیں۔
یہ
لوگ
پرلے
سرے
کی
گمراہی
میں
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الحِجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَزَعۡنَا
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِهِمۡ
مِّنۡ
غِلٍّ
اِخۡوَانًا
عَلٰى
سُرُرٍ
مُّتَقٰبِلِيۡنَ
47
47
اور
ان
کے
دلوں
میں
جو
ک
دور
ت
ہوگی
ان
کو
ہم
نکال
کر
(صاف
کر)
دیں
گے
(گویا)
بھائی
بھائی
تختوں
پر
ایک
دوسرے
کے
سامنے
بیٹھے
ہوئے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَحۡمِلُ
اَثۡقَالَـكُمۡ
اِلٰى
بَلَدٍ
لَّمۡ
تَكُوۡنُوۡا
بٰلِغِيۡهِ
اِلَّا
بِشِقِّ
الۡاَنۡفُسِؕ
اِنَّ
رَبَّكُمۡ
لَرَءُوۡفٌ
رَّحِيۡمٌۙ
7
7
اور
(
دور
دراز)
شہروں
میں
جہاں
تم
زحمتِ
شاقّہ
کے
بغیر
پہنچ
نہیں
سکتے
وہ
تمہارے
بوجھ
اٹھا
کر
لے
جاتے
ہیں۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
تمہارا
پروردگار
نہایت
شفقت
والا
اور
مہربان
ہے
ثُمَّ
اِذَا
كَشَفَ
الضُّرَّ
عَنۡكُمۡ
اِذَا
فَرِيۡقٌ
مِّنۡكُمۡ
بِرَبِّهِمۡ
يُشۡرِكُوۡنَۙ
54
54
پھر
جب
وہ
تم
سے
تکلیف
کو
دور
کردیتا
ہے
تو
کچھ
لوگ
تم
میں
سے
خدا
کے
ساتھ
شریک
کرنے
لگتے
ہیں
وَيَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَمۡلِكُ
لَهُمۡ
رِزۡقًا
مِّنَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
شَيۡــًٔا
وَّلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۚ
73
73
اور
خدا
کے
سوا
ایسوں
کو
پوجتے
ہیں
جو
ان
کو
آسمانوں
اور
زمین
میں
روزی
دینے
کا
ذرا
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
اور
نہ
کسی
اور
طرح
کا
مق
دور
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَمۡ
اَهۡلَكۡنَا
مِنَ
الۡقُرُوۡنِ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
نُوۡحٍؕ
وَكَفٰى
بِرَبِّكَ
بِذُنُوۡبِ
عِبَادِهٖ
خَبِيۡرًۢا
بَصِيۡرًا
17
۴-المنزل
17
اور
ہم
نے
نوح
کے
بعد
بہت
سی
اُمتوں
کو
ہلاک
کر
ڈالا۔
اور
تمہارا
پروردگار
اپنے
بندوں
کے
گناہوں
کو
جاننے
اور
دیکھنے
والا
کافی
ہے
۴-المنزل
قُلِ
ادۡعُوا
الَّذِيۡنَ
زَعَمۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِهٖ
فَلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
كَشۡفَ
الضُّرِّ
عَنۡكُمۡ
وَلَا
تَحۡوِيۡلًا
56
56
کہو
کہ
(مشرکو)
جن
لوگوں
کی
نسبت
تمہیں
(معبود
ہونے
کا)
گمان
ہے
ان
کو
بلا
کر
دیکھو۔
وہ
تم
سے
تکلیف
کے
دور
کرنے
یا
اس
کے
بدل
دینے
کا
کچھ
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
وَمَنۡ
كَانَ
فِىۡ
هٰذِهٖۤ
اَعۡمٰى
فَهُوَ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
اَعۡمٰى
وَاَضَلُّ
سَبِيۡلًا
72
72
اور
جو
شخص
اس
(دنیا)
میں
اندھا
ہو
وہ
آخرت
میں
بھی
اندھا
ہوگا۔
اور
(نجات
کے)
رستے
سے
بہت
دور
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
لَهٗ
صَاحِبُهٗ
وَهُوَ
يُحَاوِرُهٗۤ
اَكَفَرۡتَ
بِالَّذِىۡ
خَلَقَكَ
مِنۡ
تُرَابٍ
ثُمَّ
مِنۡ
نُّـطۡفَةٍ
ثُمَّ
سَوّٰٮكَ
رَجُلًاؕ
37
37
تو
اس
کا
دوست
جو
اس
سے
گفتگو
کر
رہا
تھا
کہنے
لگا
کہ
کیا
تم
اس
(خدا)
سے
کفر
کرتے
ہو
جس
نے
تم
کو
مٹی
سے
پیدا
کیا
پھر
نطفے
سے
پھر
تمہیں
پورا
مرد
بنایا
اَمَّا
السَّفِيۡنَةُ
فَكَانَتۡ
لِمَسٰكِيۡنَ
يَعۡمَلُوۡنَ
فِى
الۡبَحۡرِ
فَاَرَدْتُّ
اَنۡ
اَعِيۡبَهَا
وَكَانَ
وَرَآءَهُمۡ
مَّلِكٌ
يَّاۡخُذُ
كُلَّ
سَفِيۡنَةٍ
غَصۡبًا
79
79
(کہ
وہ
جو)
کشتی
(تھی)
غریب
لوگوں
کی
تھی
جو
دریا
میں
محنت
(کرکے
یعنی
کشتیاں
چلا
کر
گذارہ)
کرتے
تھے۔
اور
ان
کے
سامنے
(کی
طرف)
ایک
بادشاہ
تھا
جو
ہر
ایک
کشتی
کو
زبردستی
چھین
لیتا
تھا
تو
میں
نے
چاہا
کہ
اسے
عیب
دار
کردوں
(تاکہ
وہ
اسے
غصب
نہ
کرسکے)
قَالَ
مَا
مَكَّنِّىۡ
فِيۡهِ
رَبِّىۡ
خَيۡرٌ
فَاَعِيۡنُوۡنِىۡ
بِقُوَّةٍ
اَجۡعَلۡ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
رَدۡمًا
ۙ
95
95
ذوالقرنین
نے
کہا
کہ
خرچ
کا
جو
مق
دور
خدا
نے
مجھے
بخشا
ہے
وہ
بہت
اچھا
ہے۔
تم
مجھے
قوت
(بازو)
سے
مدد
دو۔
میں
تمہارے
اور
ان
کے
درمیان
ایک
مضبوط
اوٹ
بنا
دوں
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَحَمَلَـتۡهُ
فَانْتَبَذَتۡ
بِهٖ
مَكَانًا
قَصِيًّا
22
22
تو
وہ
اس
(بچّے)
کے
ساتھ
حاملہ
ہوگئیں
اور
اسے
لے
کر
ایک
دور
جگہ
چلی
گئیں
قَالَ
اَرَاغِبٌ
اَنۡتَ
عَنۡ
اٰلِهَتِىۡ
يٰۤاِبۡرٰهِيۡمُۚ
لَٮِٕنۡ
لَّمۡ
تَنۡتَهِ
لَاَرۡجُمَنَّكَ
وَاهۡجُرۡنِىۡ
مَلِيًّا
46
46
اس
نے
کہا
ابراہیم
کیا
تو
میرے
معبودوں
سے
برگشتہ
ہے؟
اگر
تو
باز
نہ
آئے
گا
تو
میں
تجھے
سنگسار
کردوں
گا
اور
تو
ہمیشہ
کے
لئے
مجھ
سے
دور
ہوجا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاسۡتَجَبۡنَا
لَهٗ
فَكَشَفۡنَا
مَا
بِهٖ
مِنۡ
ضُرٍّ
وَّاٰتَيۡنٰهُ
اَهۡلَهٗ
و
مِثۡلَهُمۡ
مَّعَهُمۡ
رَحۡمَةً
مِّنۡ
عِنۡدِنَا
وَذِكۡرٰى
لِلۡعٰبِدِيۡنَ
84
84
تو
ہم
نے
ان
کی
دعا
قبول
کرلی
اور
جو
ان
کو
تکلیف
تھی
وہ
دور
کردی
اور
ان
کو
بال
بچے
بھی
عطا
فرمائے
اور
اپنی
مہربانی
کے
ساتھ
اتنے
ہی
اور
(بخشے)
اور
عبادت
کرنے
والوں
کے
لئے
(یہ)
نصیحت
ہے
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
سَبَقَتۡ
لَهُمۡ
مِّنَّا
الۡحُسۡنٰٓىۙ
اُولٰٓٮِٕكَ
عَنۡهَا
مُبۡعَدُوۡنَۙ
101
101
جن
لوگوں
کے
لئے
ہماری
طرف
سے
پہلے
بھلائی
مقرر
ہوچکی
ہے۔
وہ
اس
سے
دور
رکھے
جائیں
گے
فَاِنۡ
تَوَلَّوۡا
فَقُلۡ
اٰذَنۡـتُكُمۡ
عَلٰى
سَوَآءٍ
ؕ
وَاِنۡ
اَدۡرِىۡۤ
اَقَرِيۡبٌ
اَمۡ
بَعِيۡدٌ
مَّا
تُوۡعَدُوۡنَ
109
109
اگر
یہ
لوگ
منہ
پھیریں
تو
کہہ
دو
کہ
میں
نے
تم
کو
سب
کو
یکساں
(احکام
الہیٰ
سے)
آگاہ
کردیا
ہے۔
اور
مجھ
کو
معلوم
نہیں
کہ
جس
چیز
کا
تم
سے
وعدہ
کیا
جاتا
ہے
وہ
(عن)
قریب
(آنے
والی)
ہے
یا
(اس
کا
وقت)
دور
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَنۡ
كَانَ
يَظُنُّ
اَنۡ
لَّنۡ
يَّـنۡصُرَهُ
اللّٰهُ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ
فَلۡيَمۡدُدۡ
بِسَبَبٍ
اِلَى
السَّمَآءِ
ثُمَّ
لۡيَـقۡطَعۡ
فَلۡيَنۡظُرۡ
هَلۡ
يُذۡهِبَنَّ
كَيۡدُهٗ
مَا
يَغِيۡظُ
15
15
جو
شخص
یہ
گمان
کرتا
ہے
کہ
خدا
اس
کو
دنیا
اور
آخرت
میں
مدد
نہیں
دے
گا
تو
اس
کو
چاہیئے
کہ
اوپر
کی
طرف
(یعنی
اپنے
گھر
کی
چھت
میں)
ایک
رسی
باندھے
پھر
(اس
سے
اپنا)
گلا
گھونٹ
لے۔
پھر
دیکھے
کہ
آیا
یہ
تدبیر
اس
کے
غصے
کو
دور
کردیتی
ہے
وَاَذِّنۡ
فِى
النَّاسِ
بِالۡحَجِّ
يَاۡتُوۡكَ
رِجَالًا
وَّعَلٰى
كُلِّ
ضَامِرٍ
يَّاۡتِيۡنَ
مِنۡ
كُلِّ
فَجٍّ
عَمِيۡقٍ
ۙ
27
27
اور
لوگوں
میں
حج
کے
لئے
ندا
کر
دو
کہ
تمہاری
پیدل
اور
دبلے
دبلے
اونٹوں
پر
جو
دور
دراز
رستوں
سے
چلے
آتے
ہو
(سوار
ہو
کر)
چلے
آئیں
ثُمَّ
لۡيَـقۡضُوۡا
تَفَثَهُمۡ
وَلۡيُوۡفُوۡا
نُذُوۡرَهُمۡ
وَلۡيَطَّوَّفُوۡا
بِالۡبَيۡتِ
الۡعَتِيۡقِ
29
29
پھر
چاہیئے
کہ
لوگ
اپنا
میل
کچیل
دور
کریں
اور
نذریں
پوری
کریں
اور
خانہٴ
قدیم
(یعنی
بیت
الله)
کا
طواف
کریں
حُنَفَآءَ
لِلّٰهِ
غَيۡرَ
مُشۡرِكِيۡنَ
بِهٖؕ
وَمَنۡ
يُّشۡرِكۡ
بِاللّٰهِ
فَكَاَنَّمَا
خَرَّ
مِنَ
السَّمَآءِ
فَتَخۡطَفُهُ
الطَّيۡرُ
اَوۡ
تَهۡوِىۡ
بِهِ
الرِّيۡحُ
فِىۡ
مَكَانٍ
سَحِيۡقٍ
31
31
صرف
ایک
خدا
کے
ہو
کر
اس
کے
ساتھ
شریک
نہ
ٹھیرا
کر۔
اور
جو
شخص
(کسی
کو)
خدا
کے
ساتھ
شریک
مقرر
کرے
تو
وہ
گویا
ایسا
ہے
جیسے
آسمان
سے
گر
پڑے
پھر
اس
کو
پرندے
اُچک
لے
جائیں
یا
ہوا
کسی
دور
جگہ
اُڑا
کر
پھینک
دے
وَمَاۤ
اَرۡسَلۡنَا
مِنۡ
قَبۡلِكَ
مِنۡ
رَّسُوۡلٍ
وَّلَا
نَبِىٍّ
اِلَّاۤ
اِذَا
تَمَنّٰٓى
اَلۡقَى
الشَّيۡطٰنُ
فِىۡۤ
اُمۡنِيَّتِهٖ
ۚ
فَيَنۡسَخُ
اللّٰهُ
مَا
يُلۡقِى
الشَّيۡطٰنُ
ثُمَّ
يُحۡكِمُ
اللّٰهُ
اٰيٰتِهٖ
ؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌ
حَكِيۡمٌ
ۙ
52
52
اور
ہم
نے
تم
سے
پہلے
کوئی
رسول
اور
نبی
نہیں
بھیجا
مگر
(اس
کا
یہ
حال
تھا
کہ)
جب
وہ
کوئی
آرزو
کرتا
تھا
تو
شیطان
اس
کی
آرزو
میں
(وسوسہ)
ڈال
دیتا
تھا۔
تو
جو
(وسوسہ)
شیطان
ڈالتا
ہے
خدا
اس
کو
دور
کردیتا
ہے۔
پھر
خدا
اپنی
آیتوں
کو
مضبوط
کردیتا
ہے۔
اور
خدا
علم
والا
اور
حکمت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ
اَنۡشَاۡنَا
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
قَرۡنًا
اٰخَرِيۡنَ
ۚ
31
31
پھر
ان
کے
بعد
ہم
نے
ایک
اور
جماعت
پیدا
کی
ثُمَّ
اَنۡشَاۡنَا
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
قُرُوۡنًا
اٰخَرِيۡنَؕ
42
42
پھر
ان
کے
بعد
ہم
نے
اور
جماعتیں
پیدا
کیں
وَلَوۡ
رَحِمۡنٰهُمۡ
وَكَشَفۡنَا
مَا
بِهِمۡ
مِّنۡ
ضُرٍّ
لَّـلَجُّوۡا
فِىۡ
طُغۡيَانِهِمۡ
يَعۡمَهُوۡنَ
75
75
اور
اگر
ہم
ان
پر
رحم
کریں
اور
جو
تکلیفیں
ان
کو
پہنچ
رہی
ہیں،
وہ
دور
کردیں
تو
اپنی
سرکشی
پر
اڑے
رہیں
(اور)
بھٹکتے
(پھریں)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَدۡرَؤُا
عَنۡهَا
الۡعَذَابَ
اَنۡ
تَشۡهَدَ
اَرۡبَعَ
شَهٰدٰتٍۢ
بِاللّٰهِۙ
اِنَّهٗ
لَمِنَ
الۡكٰذِبِيۡنَۙ
8
8
اور
عورت
سے
سزا
کو
یہ
بات
ٹال
سکتی
ہے
کہ
وہ
پہلے
چار
بار
خدا
کی
قسم
کھائے
کہ
بےشک
یہ
جھوٹا
ہے
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ
الَّذِيۡنَ
لَا
يَجِدُوۡنَ
نِكَاحًا
حَتّٰى
يُغۡنِيَهُمُ
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖؕ
وَالَّذِيۡنَ
يَبۡتَغُوۡنَ
الۡـكِتٰبَ
مِمَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
فَكَاتِبُوۡهُمۡ
اِنۡ
عَلِمۡتُمۡ
فِيۡهِمۡ
خَيۡرًا
ۖ
وَّاٰ
تُوۡهُمۡ
مِّنۡ
مَّالِ
اللّٰهِ
الَّذِىۡۤ
اٰتٰٮكُمۡ
ؕ
وَلَا
تُكۡرِهُوۡا
فَتَيٰتِكُمۡ
عَلَى
الۡبِغَآءِ
اِنۡ
اَرَدۡنَ
تَحَصُّنًا
لِّـتَبۡتَغُوۡا
عَرَضَ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
ؕ
وَمَنۡ
يُّكۡرِهْهُّنَّ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اِكۡرَاهِهِنَّ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
33
33
اور
جن
کو
بیاہ
کا
مق
دور
نہ
ہو
وہ
پاک
دامنی
کو
اختیار
کئے
رہیں
یہاں
تک
کہ
خدا
ان
کو
اپنے
فضل
سے
غنی
کردے۔
اور
جو
غلام
تم
سے
مکاتبت
چاہیں
اگر
تم
ان
میں
(صلاحیت
اور)
نیکی
پاؤ
تو
ان
سے
مکاتبت
کرلو۔
اور
خدا
نے
جو
مال
تم
کو
بخشا
ہے
اس
میں
سے
ان
کو
بھی
دو۔
اور
اپنی
لونڈیوں
کو
اگر
وہ
پاک
دامن
رہنا
چاہیں
تو
(بےشرمی
سے)
دنیاوی
زندگی
کے
فوائد
حاصل
کرنے
کے
لئے
بدکاری
پر
مجبور
نہ
کرنا۔
اور
جو
ان
کو
مجبور
کرے
گا
تو
ان
(بیچاریوں)
کے
مجبور
کئے
جانے
کے
بعد
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذَا
رَاَتۡهُمۡ
مِّنۡ
مَّكَانٍۢ
بَعِيۡدٍ
سَمِعُوۡا
لَهَا
تَغَيُّظًا
وَّزَفِيۡرًا
12
12
جس
وقت
وہ
ان
کو
دور
سے
دیکھے
گی
(تو
غضبناک
ہو
رہی
ہوگی
اور
یہ)
اس
کے
جوش
(غضب)
اور
چیخنے
چلانے
کو
سنیں
گے
وَّعَادًا
وَّثَمُوۡدَا۟
وَ
اَصۡحٰبَ
الرَّسِّ
وَقُرُوۡنًۢا
بَيۡنَ
ذٰ
لِكَ
كَثِيۡرًا
38
38
اور
عاد
اور
ثمود
اور
کنوئیں
والوں
اور
ان
کے
درمیان
اور
بہت
سی
جماعتوں
کو
بھی
(ہلاک
کر
ڈالا)
قُلۡ
مَاۤ
اَسۡــَٔـلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍ
اِلَّا
مَنۡ
شَآءَ
اَنۡ
يَّـتَّخِذَ
اِلٰى
رَبِّهٖ
سَبِيۡلًا
57
57
کہہ
دو
کہ
میں
تم
سے
اس
(کام)
کی
اجرت
نہیں
مانگتا،
ہاں
جو
شخص
چاہے
اپنے
پروردگار
کی
طرف
جانے
کا
رستہ
اختیار
کرے
وَالَّذِيۡنَ
يَقُوۡلُوۡنَ
رَبَّنَا
اصۡرِفۡ
عَنَّا
عَذَابَ
جَهَـنَّمَ
ۖ
اِنَّ
عَذَابَهَا
كَانَ
غَرَامًا
ۖ
65
65
اور
جو
دعا
مانگتے
رہتے
ہیں
کہ
اے
پروردگار
دوزخ
کے
عذاب
کو
ہم
سے
دور
رکھیو
کہ
اس
کا
عذاب
بڑی
تکلیف
کی
چیز
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَاۤ
اَسۡـــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَۚ
109
۵-المنزل
109
اور
اس
کام
کا
تم
سے
کچھ
صلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
صلہ
تو
خدائے
رب
العالمین
ہی
پر
ہے
۵-المنزل
وَمَاۤ
اَنَا
بِطَارِدِ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَۚ
114
114
اور
میں
مومنوں
کو
نکال
دینے
والا
نہیں
ہوں
وَمَاۤ
اَسۡــَٔـلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
ؕ
127
127
اور
میں
اس
کا
تم
سے
کچھ
بدلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
بدلہ
(خدائے)
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
وَمَاۤ
اَسۡــَٔلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَؕ
145
145
اور
میں
اس
کا
تم
سے
بدلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
بدلہ
(خدا)
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
وَمَاۤ
اَسۡــَٔـلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
ؕ
164
164
اور
میں
تم
سے
اس
(کام)
کا
بدلہ
نہیں
مانگتا۔
میرا
بدلہ
(خدائے)
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
وَمَاۤ
اَسۡـَٔـــلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍۚ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلٰى
رَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
ؕ
180
180
اور
میں
اس
کام
کا
تم
سے
کچھ
بدلہ
نہیں
مانگتا
میرا
بدلہ
تو
خدائے
رب
العالمین
کے
ذمے
ہے
اِنَّهُمۡ
عَنِ
السَّمۡعِ
لَمَعۡزُوۡلُوۡنَؕ
212
212
وہ
(آسمانی
باتوں)
کے
سننے
(کے
مقامات)
سے
الگ
کر
دیئے
گئے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّنۡ
يُّجِيۡبُ
الۡمُضۡطَرَّ
اِذَا
دَعَاهُ
وَيَكۡشِفُ
السُّوۡٓءَ
وَيَجۡعَلُكُمۡ
خُلَفَآءَ
الۡاَرۡضِ
ؕ
ءَاِلٰـهٌ
مَّعَ
اللّٰهِ
ؕ
قَلِيۡلًا
مَّا
تَذَكَّرُوۡنَ
ؕ
62
62
بھلا
کون
بیقرار
کی
التجا
قبول
کرتا
ہے۔
جب
وہ
اس
سے
دعا
کرتا
ہے
اور
(کون
اس
کی)
تکلیف
کو
دور
کرتا
ہے
اور
(کون)
تم
کو
زمین
میں
(اگلوں
کا)
جانشین
بناتا
ہے
(یہ
سب
کچھ
خدا
کرتا
ہے)
تو
کیا
خدا
کے
ساتھ
کوئی
اور
معبود
بھی
ہے
(ہرگز
نہیں
مگر)
تم
بہت
کم
غور
کرتے
ہو
وَمَاۤ
اَنۡتَ
بِهٰدِى
الۡعُمۡىِ
عَنۡ
ضَلٰلَتِهِمۡؕ
اِنۡ
تُسۡمِعُ
اِلَّا
مَنۡ
يُّؤۡمِنُ
بِاٰيٰتِنَا
فَهُمۡ
مُّسۡلِمُوۡنَ
81
81
اور
نہ
اندھوں
کو
گمراہی
سے
(نکال
کر)
رستہ
دیکھا
سکتے
ہو۔
تم
ان
ہی
کو
سنا
سکتے
ہو
جو
ہماری
آیتوں
پر
ایمان
لاتے
ہیں
اور
وہ
فرمانبردار
ہو
جاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَتۡ
لِاُخۡتِهٖ
قُصِّيۡهِ
فَبَصُرَتۡ
بِهٖ
عَنۡ
جُنُبٍ
وَّهُمۡ
لَا
يَشۡعُرُوۡنَۙ
11
11
اور
اس
کی
بہن
سے
کہا
کہ
اس
کے
پیچھے
پیچھے
چلی
جا
تو
وہ
اُسے
دور
سے
دیکھتی
رہی
اور
ان
(لوگوں)
کو
کچھ
خبر
نہ
تھی
اُسۡلُكۡ
يَدَكَ
فِىۡ
جَيۡبِكَ
تَخۡرُجۡ
بَيۡضَآءَ
مِنۡ
غَيۡرِ
سُوۡٓءٍ
وَّاضۡمُمۡ
اِلَيۡكَ
جَنَاحَكَ
مِنَ
الرَّهۡبِ
فَذٰنِكَ
بُرۡهَانٰنِ
مِنۡ
رَّبِّكَ
اِلٰى
فِرۡعَوۡنَ
وَمَلَا۟ٮِٕهٖؕ
اِنَّهُمۡ
كَانُوۡا
قَوۡمًا
فٰسِقِيۡنَ
32
32
اپنا
ہاتھ
گریبان
میں
ڈالو
تو
بغیر
کسی
عیب
کے
سفید
نکل
آئے
گا
اور
خوف
دور
ہونے
(کی
وجہ)
سے
اپنے
بازو
کو
اپنی
طرف
سیکڑلو۔
یہ
دو
دلیلیں
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
ہیں
(ان
کے
ساتھ)
فرعون
اور
اس
کے
درباریوں
کے
پاس
جاؤ
کہ
وہ
نافرمان
لوگ
ہیں
اُولٰٓٮِٕكَ
يُؤۡتَوۡنَ
اَجۡرَهُمۡ
مَّرَّتَيۡنِ
بِمَا
صَبَرُوۡا
وَيَدۡرَءُوۡنَ
بِالۡحَسَنَةِ
السَّيِّئَةَ
وَمِمَّا
رَزَقۡنٰهُمۡ
يُنۡفِقُوۡنَ
54
54
ان
لوگوں
کو
دگنا
بدلہ
دیا
جائے
گا
کیونکہ
صبر
کرتے
رہے
ہیں
اور
بھلائی
کے
ساتھ
برائی
کو
دور
کرتے
ہیں
اور
جو
(مال)
ہم
نے
اُن
کو
دیا
ہے
اس
میں
سے
خرچ
کرتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
لَـنُكَفِّرَنَّ
عَنۡهُمۡ
سَيِّاٰتِهِمۡ
وَلَـنَجۡزِيَنَّهُمۡ
اَحۡسَنَ
الَّذِىۡ
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
7
7
اور
جو
لوگ
ایمان
لائے
اور
نیک
عمل
کرتے
رہے
ہم
ان
کے
گناہوں
کو
اُن
سے
دور
کردیں
گے
اور
ان
کو
ان
کے
اعمال
کا
بہت
اچھا
بدلہ
دیں
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَرۡنَ
فِىۡ
بُيُوۡتِكُنَّ
وَلَا
تَبَـرَّجۡنَ
تَبَرُّجَ
الۡجَاهِلِيَّةِ
الۡاُوۡلٰى
وَاَقِمۡنَ
الصَّلٰوةَ
وَاٰتِيۡنَ
الزَّكٰوةَ
وَاَطِعۡنَ
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗ
ؕ
اِنَّمَا
يُرِيۡدُ
اللّٰهُ
لِيُذۡهِبَ
عَنۡكُمُ
الرِّجۡسَ
اَهۡلَ
الۡبَيۡتِ
وَيُطَهِّرَكُمۡ
تَطۡهِيۡرًا
ۚ
33
33
اور
اپنے
گھروں
میں
ٹھہری
رہو
اور
جس
طرح
(پہلے)
جاہلیت
(کے
دنوں)
میں
اظہار
تجمل
کرتی
تھیں
اس
طرح
زینت
نہ
دکھاؤ۔
اور
نماز
پڑھتی
رہو
اور
زکوٰة
دیتی
رہو
اور
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
فرمانبرداری
کرتی
رہو۔
اے
(پیغمبر
کے)
اہل
بیت
خدا
چاہتا
ہے
کہ
تم
سے
ناپاکی
(کا
میل
کچیل)
دور
کردے
اور
تمہیں
بالکل
پاک
صاف
کردے
اِنَّ
اللّٰهَ
وَمَلٰٓٮِٕكَتَهٗ
يُصَلُّوۡنَ
عَلَى
النَّبِىِّ
ؕ
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
صَلُّوۡا
عَلَيۡهِ
وَسَلِّمُوۡا
تَسۡلِيۡمًا
56
56
خدا
اور
اس
کے
فرشتے
پیغمبر
پر
درود
بھیجتے
ہیں۔
مومنو
تم
بھی
ان
پر
دُرود
اور
سلام
بھیجا
کرو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَ
فۡتَـرٰى
عَلَى
اللّٰهِ
كَذِبًا
اَمۡ
بِهٖ
جِنَّةٌ
ؕ
بَلِ
الَّذِيۡنَ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
بِالۡاٰخِرَةِ
فِى
الۡعَذَابِ
وَالضَّلٰلِ
الۡبَعِيۡدِ
8
8
یا
تو
اس
نے
خدا
پر
جھوٹ
باندھ
لیا
ہے۔
یا
اسے
جنون
ہے۔
بات
یہ
ہے
کہ
جو
لوگ
آخرت
پر
ایمان
نہیں
رکھتے
وہ
آفت
اور
پرلے
درجے
کی
گمراہی
میں
(مبتلا)
ہیں
فَقَالُوۡا
رَبَّنَا
بٰعِدۡ
بَيۡنَ
اَسۡفَارِنَا
وَظَلَمُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
فَجَعَلۡنٰهُمۡ
اَحَادِيۡثَ
وَمَزَّقۡنٰهُمۡ
كُلَّ
مُمَزَّقٍ
ؕ
اِنَّ
فِىۡ
ذٰ
لِكَ
لَاٰيٰتٍ
لّـِكُلِّ
صَبَّارٍ
شَكُوۡرٍ
19
19
تو
انہوں
نے
دعا
کی
کہ
اے
پروردگار
ہماری
مسافتوں
میں
بُعد
(اور
طول
پیدا)
کردے
اور
(اس
سے)
انہوں
نے
اپنے
حق
میں
ظلم
کیا
تو
ہم
نے
(انہیں
نابود
کرکے)
ان
کے
افسانے
بنادیئے
اور
انہیں
بالکل
منتشر
کردیا۔
اس
میں
ہر
صابر
وشاکر
کے
لئے
نشانیاں
ہیں
وَلَا
تَنۡفَعُ
الشَّفَاعَةُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
لِمَنۡ
اَذِنَ
لَهٗ
ؕ
حَتّٰٓى
اِذَا
فُزِّعَ
عَنۡ
قُلُوۡبِهِمۡ
قَالُوۡا
مَاذَا
ۙ
قَالَ
رَبُّكُمۡ
ؕ
قَالُوا
الۡحَـقَّ
ۚ
وَهُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡكَبِيۡرُ
23
23
اور
خدا
کے
ہاں
(کسی
کے
لئے)
سفارش
فائدہ
نہ
دے
گی
مگر
اس
کے
لئے
جس
کے
بارے
میں
وہ
اجازت
بخشے۔
یہاں
تک
کہ
جب
ان
کے
دلوں
سے
اضطراب
دور
کردیا
جائے
گا
تو
کہیں
گے
تمہارے
پروردگار
نے
کیا
فرمایا
ہے۔
(فرشتے)
کہیں
گے
کہ
حق
(فرمایا
ہے)
اور
وہ
عالی
رتبہ
اور
گرامی
قدر
ہے
قُلۡ
مَا
سَاَ
لۡـتُكُمۡ
مِّنۡ
اَجۡرٍ
فَهُوَ
لَـكُمۡ
ؕ
اِنۡ
اَجۡرِىَ
اِلَّا
عَلَى
اللّٰهِ
ۚ
وَهُوَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
شَهِيۡدٌ
47
47
کہہ
دو
کہ
میں
نے
تم
سے
کچھ
صلہ
مانگا
ہو
تو
وہ
تم
ہی
کو
(مبارک
رہے)۔
میرا
صلہ
خدا
ہی
کے
ذمے
ہے۔
اور
وہ
ہر
چیز
سے
خبردار
ہے
وَّقَالُـوۡۤا
اٰمَنَّا
بِهٖ
ۚ
وَاَنّٰى
لَهُمُ
التَّنَاوُشُ
مِنۡ
مَّكَانٍۢ
بَعِيۡدٍ
ۖۚ
52
52
اور
کہیں
گے
کہ
ہم
اس
پر
ایمان
لے
آئے
اور
(اب)
اتنی
دور
سے
ان
کا
ہاتھ
ایمان
کے
لینے
کو
کیونکر
پہنچ
سکتا
ہے
وَّقَدۡ
كَفَرُوۡا
بِهٖ
مِنۡ
قَبۡلُۚ
وَيَقۡذِفُوۡنَ
بِالۡغَيۡبِ
مِنۡ
مَّكَانٍۢ
بَعِيۡدٍ
53
53
اور
پہلے
تو
اس
سے
انکار
کرتے
رہے
اور
بن
دیکھے
دور
ہی
سے
(ظن
کے)
تیر
چلاتے
رہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوا
الۡحَمۡدُ
لِلّٰهِ
الَّذِىۡۤ
اَذۡهَبَ
عَـنَّا
الۡحَزَنَ
ؕ
اِنَّ
رَبَّنَا
لَـغَفُوۡرٌ
شَكُوۡرُ
ۙ
34
34
وہ
کہیں
گے
کہ
خدا
کا
شکر
ہے
جس
نے
ہم
سے
غم
دور
کیا۔
بےشک
ہمارا
پروردگار
بخشنے
والا
(اور)
قدردان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُطَافُ
عَلَيۡهِمۡ
بِكَاۡسٍ
مِّنۡ
مَّعِيۡنٍۢ
ۙ
45
۶-المنزل
45
شراب
لطیف
کے
جام
کا
ان
میں
دور
چل
رہا
ہوگا
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ
دَخَلُوۡا
عَلٰى
دَاوٗدَ
فَفَزِعَ
مِنۡهُمۡ
قَالُوۡا
لَا
تَخَفۡۚ
خَصۡمٰنِ
بَغٰى
بَعۡضُنَا
عَلٰى
بَعۡضٍ
فَاحۡكُمۡ
بَيۡنَنَا
بِالۡحَقِّ
وَلَا
تُشۡطِطۡ
وَاهۡدِنَاۤ
اِلٰى
سَوَآءِ
الصِّرَاطِ
22
22
جس
وقت
وہ
داؤد
کے
پاس
آئے
تو
وہ
ان
سے
گھبرا
گئے
انہوں
نے
کہا
کہ
خوف
نہ
کیجیئے۔
ہم
دونوں
کا
ایک
مقدمہ
ہے
کہ
ہم
میں
سے
ایک
نے
دوسرے
پر
زیادتی
کی
ہے
تو
آپ
ہم
میں
انصاف
کا
فیصلہ
کر
دیجیئے
اور
بےانصافی
نہ
کیجیئے
گا
اور
ہم
کو
سیدھا
رستہ
دکھا
دیجیئے
قُلۡ
مَاۤ
اَسۡـَٔــلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍ
وَّمَاۤ
اَنَا
مِنَ
الۡمُتَكَلِّفِيۡنَ
86
86
اے
پیغمبر
کہہ
دو
کہ
میں
تم
سے
اس
کا
صلہ
نہیں
مانگتا
اور
نہ
میں
بناوٹ
کرنے
والوں
میں
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِيُكَفِّرَ
اللّٰهُ
عَنۡهُمۡ
اَسۡوَاَ
الَّذِىۡ
عَمِلُوۡا
وَيَجۡزِيَهُمۡ
اَجۡرَهُمۡ
بِاَحۡسَنِ
الَّذِىۡ
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
35
35
تاکہ
خدا
ان
سے
برائیوں
کو
جو
انہوں
نے
کیں
دور
کردے
اور
نیک
کاموں
کا
جو
وہ
کرتے
رہے
ان
کو
بدلہ
دے
وَلَٮِٕنۡ
سَاَ
لۡتَهُمۡ
مَّنۡ
خَلَقَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضَ
لَيَـقُوۡلُنَّ
اللّٰهُ
ؕ
قُلۡ
اَفَرَءَيۡتُمۡ
مَّا
تَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اِنۡ
اَرَادَنِىَ
اللّٰهُ
بِضُرٍّ
هَلۡ
هُنَّ
كٰشِفٰتُ
ضُرِّهٖۤ
اَوۡ
اَرَادَنِىۡ
بِرَحۡمَةٍ
هَلۡ
هُنَّ
مُمۡسِكٰتُ
رَحۡمَتِهٖ
ؕ
قُلۡ
حَسۡبِىَ
اللّٰهُ
ؕ
عَلَيۡهِ
يَتَوَكَّلُ
الۡمُتَوَكِّلُوۡنَ
38
38
اور
اگر
تم
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کو
کس
نے
پیدا
کیا
تو
کہہ
دیں
کہ
خدا
نے۔
کہو
کہ
بھلا
دیکھو
تو
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہو۔
اگر
خدا
مجھ
کو
کوئی
تکلیف
پہنچانی
چاہے
تو
کیا
وہ
اس
تکلیف
کو
دور
کرسکتے
ہیں
یا
اگر
مجھ
پر
مہربانی
کرنا
چاہے
تو
وہ
اس
کی
مہربانی
کو
روک
سکتے
ہیں؟
کہہ
دو
کہ
مجھے
خدا
ہی
کافی
ہے۔
بھروسہ
رکھنے
والے
اسی
پر
بھروسہ
رکھتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰقَوۡمِ
لَـكُمُ
الۡمُلۡكُ
الۡيَوۡمَ
ظٰهِرِيۡنَ
فِى
الۡاَرۡضِ
فَمَنۡ
يَّنۡصُرُنَا
مِنۡۢ
بَاۡسِ
اللّٰهِ
اِنۡ
جَآءَنَا
ؕ
قَالَ
فِرۡعَوۡنُ
مَاۤ
اُرِيۡكُمۡ
اِلَّا
مَاۤ
اَرٰى
وَمَاۤ
اَهۡدِيۡكُمۡ
اِلَّا
سَبِيۡلَ
الرَّشَادِ
29
29
اے
قوم
آج
تمہاری
ہی
بادشاہت
ہے
اور
تم
ہی
ملک
میں
غالب
ہو۔
(لیکن)
اگر
ہم
پر
خدا
کا
عذاب
آگیا
تو
(اس
کے
دور
کرنے
کے
لئے)
ہماری
مدد
کون
کرے
گا۔
فرعون
نے
کہا
کہ
میں
تمہیں
وہی
بات
سُجھاتا
ہوں
جو
مجھے
سوجھی
ہے
اور
وہی
راہ
بتاتا
ہوں
جس
میں
بھلائی
ہے
لَا
جَرَمَ
اَنَّمَا
تَدۡعُوۡنَنِىۡۤ
اِلَيۡهِ
لَيۡسَ
لَهٗ
دَعۡوَةٌ
فِى
الدُّنۡيَا
وَلَا
فِى
الۡاٰخِرَةِ
وَاَنَّ
مَرَدَّنَاۤ
اِلَى
اللّٰهِ
وَاَنَّ
الۡمُسۡرِفِيۡنَ
هُمۡ
اَصۡحٰبُ
النَّارِ
43
43
سچ
تو
یہ
ہے
کہ
جس
چیز
کی
طرف
تم
مجھے
بلاتے
ہو
اس
کو
دنیا
اور
آخرت
میں
بلانے
(یعنی
دعا
قبول
کرنے)
کا
مق
دور
نہیں
اور
ہم
کو
خدا
کی
طرف
لوٹنا
ہے
اور
حد
سے
نکل
جانے
والے
دوزخی
ہیں
وَاِذۡ
يَتَحَآجُّوۡنَ
فِى
النَّارِ
فَيَقُوۡلُ
الضُّعَفٰٓؤُا
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَكۡبَرُوۡۤا
اِنَّا
كُنَّا
لَـكُمۡ
تَبَعًا
فَهَلۡ
اَنۡتُمۡ
مُّغۡنُوۡنَ
عَنَّا
نَصِيۡبًا
مِّنَ
النَّارِ
47
47
اور
جب
وہ
دوزخ
میں
جھگڑیں
گے
تو
ادنیٰ
درجے
کے
لوگ
بڑے
آدمیوں
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
تو
تمہارے
تابع
تھے
تو
کیا
تم
دوزخ
(کے
عذاب)
کا
کچھ
حصہ
ہم
سے
دور
کرسکتے
ہو؟
وَلَقَدۡ
اَرۡسَلۡنَا
رُسُلًا
مِّنۡ
قَبۡلِكَ
مِنۡهُمۡ
مَّنۡ
قَصَصۡنَا
عَلَيۡكَ
وَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
لَّمۡ
نَقۡصُصۡ
عَلَيۡكَؕ
وَمَا
كَانَ
لِرَسُوۡلٍ
اَنۡ
يَّاۡتِىَ
بِاٰيَةٍ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِۚ
فَاِذَا
جَآءَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
قُضِىَ
بِالۡحَقِّ
وَخَسِرَ
هُنَالِكَ
الۡمُبۡطِلُوۡنَ
78
۱۳ع
78
اور
ہم
نے
تم
سے
پہلے
(بہت
سے)
پیغمبر
بھیجے۔
ان
میں
کچھ
تو
ایسے
ہیں
جن
کے
حالات
تم
سے
بیان
کر
دیئے
ہیں
اور
کچھ
ایسے
ہیں
جن
کے
حالات
بیان
نہیں
کئے۔
اور
کسی
پیغمبر
کا
مق
دور
نہ
تھا
کہ
خدا
کے
حکم
کے
سوا
کوئی
نشانی
لائے۔
پھر
جب
خدا
کا
حکم
آپہنچا
تو
انصاف
کے
ساتھ
فیصلہ
کردیا
گیا
اور
اہل
باطل
نقصان
میں
پڑ
گئے
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡ
جَعَلۡنٰهُ
قُرۡاٰنًا
اَعۡجَمِيًّا
لَّقَالُوۡا
لَوۡلَا
فُصِّلَتۡ
اٰيٰتُهٗ
ؕ
ءَؔاَعۡجَمِىٌّ
وَّعَرَبِىٌّ
ؕ
قُلۡ
هُوَ
لِلَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
هُدًى
وَشِفَآءٌ
ؕ
وَ
الَّذِيۡنَ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَ
فِىۡۤ
اٰذَانِهِمۡ
وَقۡرٌ
وَّهُوَ
عَلَيۡهِمۡ
عَمًى
ؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
يُنَادَوۡنَ
مِنۡ
مَّكَانٍۢ
بَعِيۡدٍ
44
۱۹ع
44
اور
اگر
ہم
اس
قرآن
کو
غیر
زبان
عرب
میں
(نازل)
کرتے
تو
یہ
لوگ
کہتے
کہ
اس
کی
آیتیں
(ہماری
زبان
میں)
کیوں
کھول
کر
بیان
نہیں
کی
گئیں۔
کیا
(خوب
کہ
قرآن
تو)
عجمی
اور
(مخاطب)
عربی۔
کہہ
دو
کہ
جو
ایمان
لاتے
ہیں
ان
کے
لئے
(یہ)
ہدایت
اور
شفا
ہے۔
اور
جو
ایمان
نہیں
لاتے
ان
کے
کانوں
میں
گرانی
(یعنی
بہراپن)
ہے
اور
یہ
ان
کے
حق
میں
(موجب)
نابینائی
ہے۔
گرانی
کے
سبب
ان
کو
(گویا)
دور
جگہ
سے
آواز
دی
جاتی
ہے
۱۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
حَتّٰٓى
اِذَا
جَآءَنَا
قَالَ
يٰلَيۡتَ
بَيۡنِىۡ
وَبَيۡنَكَ
بُعۡدَ
الۡمَشۡرِقَيۡنِ
فَبِئۡسَ
الۡقَرِيۡنُ
38
38
یہاں
تک
کہ
جب
ہمارے
پاس
آئے
گا
تو
کہے
گا
کہ
اے
کاش
مجھ
میں
اور
تجھ
میں
مشرق
ومغرب
کا
فاصلہ
ہوتا
تو
برا
ساتھی
ہے
فَلَمَّا
كَشَفۡنَا
عَنۡهُمُ
الۡعَذَابَ
اِذَا
هُمۡ
يَنۡكُثُوۡنَ
50
50
سو
جب
ہم
نے
ان
سے
عذاب
کو
دور
کردیا
تو
وہ
عہد
شکنی
کرنے
لگے
يُطَافُ
عَلَيۡهِمۡ
بِصِحَافٍ
مِّنۡ
ذَهَبٍ
وَّاَكۡوَابٍۚ
وَفِيۡهَا
مَا
تَشۡتَهِيۡهِ
الۡاَنۡفُسُ
وَتَلَذُّ
الۡاَعۡيُنُۚ
وَاَنۡتُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَۚ
71
71
ان
پر
سونے
کی
پرچوں
اور
پیالوں
کا
دور
چلے
گا۔
اور
وہاں
جو
جی
چاہے
اور
جو
آنکھوں
کو
اچھا
لگے
(موجود
ہوگا)
اور
(اے
اہل
جنت)
تم
اس
میں
ہمیشہ
رہو
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الدّخان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبَّنَا
اكۡشِفۡ
عَنَّا
الۡعَذَابَ
اِنَّا
مُؤۡمِنُوۡنَ
12
12
اے
پروردگار
ہم
سے
اس
عذاب
کو
دور
کر
ہم
ایمان
لاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
مَكَّنّٰهُمۡ
فِيۡمَاۤ
اِنۡ
مَّكَّنّٰكُمۡ
فِيۡهِ
وَجَعَلۡنَا
لَهُمۡ
سَمۡعًا
وَّاَبۡصَارًا
وَّاَفۡـِٕدَةً
ۖ
فَمَاۤ
اَغۡنٰى
عَنۡهُمۡ
سَمۡعُهُمۡ
وَلَاۤ
اَبۡصَارُهُمۡ
وَلَاۤ
اَفۡـِٕدَتُهُمۡ
مِّنۡ
شَىۡءٍ
اِذۡ
كَانُوۡا
يَجۡحَدُوۡنَۙ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
وَحَاقَ
بِهِمۡ
مَّا
كَانُوۡا
بِهٖ
يَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
26
۷ع
26
اور
ہم
نے
ان
کو
ایسے
مق
دور
دیئے
تھے
جو
تم
لوگوں
کو
نہیں
دیئے
اور
انہیں
کان
اور
آنکھیں
اور
دل
دیئے
تھے۔
تو
جب
کہ
وہ
خدا
کی
آیتوں
سے
انکار
کرتے
تھے
تو
نہ
تو
ان
کے
کان
ہی
ان
کے
کچھ
کام
آسکے
اور
نہ
آنکھیں
اور
نہ
دل۔
اور
جس
چیز
سے
استہزاء
کیا
کرتے
تھے
اس
نے
ان
کو
آ
گھیرا
۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
وَاٰمَنُوۡا
بِمَا
نُزِّلَ
عَلٰى
مُحَمَّدٍ
وَّهُوَ
الۡحَقُّ
مِنۡ
رَّبِّهِمۡۙ
كَفَّرَ
عَنۡهُمۡ
سَيِّاٰتِهِمۡ
وَاَصۡلَحَ
بَالَهُمۡ
2
2
اور
جو
ایمان
لائے
اور
نیک
عمل
کرتے
رہے
اور
جو
(کتاب)
محمدﷺ
پر
نازل
ہوئی
اسے
مانتے
رہے
اور
وہ
ان
کے
پروردگار
کی
طرف
سے
برحق
ہے
ان
سے
ان
کے
گناہ
دور
کردیئے
اور
ان
کی
حالت
سنوار
دی
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّيُدۡخِلَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
وَالۡمُؤۡمِنٰتِ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَا
وَيُكَفِّرَ
عَنۡهُمۡ
سَيِّاٰتِهِمۡؕ
وَكَانَ
ذٰ
لِكَ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
فَوۡزًا
عَظِيۡمًا
ۙ
5
5
(یہ)
اس
لئے
کہ
وہ
مومن
مردوں
اور
مومن
عورتوں
کو
بہشتوں
میں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
داخل
کرے
وہ
اس
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
اور
ان
سے
ان
کے
گناہوں
کو
دور
کردے۔
اور
یہ
خدا
کے
نزدیک
بڑی
کامیابی
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ قٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَقَدۡ
كُنۡتَ
فِىۡ
غَفۡلَةٍ
مِّنۡ
هٰذَا
فَكَشَفۡنَا
عَنۡكَ
غِطَآءَكَ
فَبَصَرُكَ
الۡيَوۡمَ
حَدِيۡدٌ
22
22
(یہ
وہ
دن
ہے
کہ)
اس
سے
تو
غافل
ہو
رہا
تھا۔
اب
ہم
نے
تجھ
پر
سے
پردہ
اُٹھا
دیا۔
تو
آج
تیری
نگاہ
تیز
ہے
قَالَ
قَرِيۡنُهٗ
رَبَّنَا
مَاۤ
اَطۡغَيۡتُهٗ
وَلٰـكِنۡ
كَانَ
فِىۡ
ضَلٰلٍۢ
بَعِيۡدٍ
27
27
اس
کا
ساتھی
(شیطان)
کہے
گا
کہ
اے
ہمارے
پروردگار
میں
نے
اس
کو
گمراہ
نہیں
کیا
تھا
بلکہ
یہ
آپ
ہی
رستے
سے
دور
بھٹکا
ہوا
تھا
وَاُزۡلِفَتِ
الۡجَـنَّةُ
لِلۡمُتَّقِيۡنَ
غَيۡرَ
بَعِيۡدٍ
31
31
اور
بہشت
پرہیزگاروں
کے
قریب
کردی
جائے
گی
(کہ
مطلق)
دور
نہ
ہوگی
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ
السَّمَآءَ
بَنَيۡنٰهَا
بِاَيۡٮدٍ
وَّاِنَّا
لَمُوۡسِعُوۡنَ
47
47
اور
آسمانوں
کو
ہم
ہی
نے
ہاتھوں
سے
بنایا
اور
ہم
کو
سب
مق
دور
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَيۡسَ
لَهَا
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
كَاشِفَةٌ ؕ
58
۷-المنزل
58
اس
(دن
کی
تکلیفوں)
کو
خدا
کے
سوا
کوئی
دور
نہیں
کرسکے
گا
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَنۡ
لَّمۡ
يَجِدۡ
فَصِيَامُ
شَهۡرَيۡنِ
مُتَتَابِعَيۡنِ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
يَّتَمَآسَّاؕ
فَمَنۡ
لَّمۡ
يَسۡتَطِعۡ
فَاِطۡعَامُ
سِتِّيۡنَ
مِسۡكِيۡنًاؕ
ذٰلِكَ
لِتُؤۡمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَرَسُوۡلِهٖؕ
وَتِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِؕ
وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ
عَذَابٌ
اَلِیْمٌ
4
4
جس
کو
غلام
نہ
ملے
وہ
مجامعت
سے
پہلے
متواتر
دو
مہینے
کے
روزے
(رکھے)
جس
کو
اس
کا
بھی
مق
دور
نہ
ہوا
(اسے)
ساٹھ
مسکینوں
کو
کھانا
کھلانا
(چاہیئے)۔
یہ
(حکم)
اس
لئے
(ہے)
کہ
تم
خدا
اور
اسکے
رسول
کے
فرمانبردار
ہوجاؤ۔
اور
یہ
خدا
کی
حدیں
ہیں۔
اور
نہ
ماننے
والوں
کے
لئے
درد
دینے
والا
عذاب
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّغَابُن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ
يَجۡمَعُكُمۡ
لِيَوۡمِ
الۡجَمۡعِ
ذٰ
لِكَ
يَوۡمُ
التَّغَابُنِ
ؕ
وَمَنۡ
يُّؤۡمِنۡۢ
بِاللّٰهِ
وَيَعۡمَلۡ
صَالِحًـا
يُّكَفِّرۡ
عَنۡهُ
سَيِّاٰتِهٖ
وَيُدۡخِلۡهُ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ
خٰلِدِيۡنَ
فِيۡهَاۤ
اَبَدًا
ؕ
ذٰ
لِكَ
الۡفَوۡزُ
الۡعَظِیْمُ
9
9
جس
دن
وہ
تم
کو
اکھٹا
ہونے
(یعنی
قیامت)
کے
دن
اکھٹا
کرے
گا
وہ
نقصان
اٹھانے
کا
دن
ہے۔
اور
جو
شخص
خدا
پر
ایمان
لائے
اور
نیک
عمل
کرے
وہ
اس
سے
اس
کی
برائیاں
دور
کردے
گا
اور
باغہائے
بہشت
میں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
داخل
کرے
گا۔
ہمیشہ
ان
میں
رہیں
گے۔
یہ
بڑی
کامیابی
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ
لِكَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
اَنۡزَلَهٗۤ
اِلَيۡكُمۡ
ؕ
وَمَنۡ
يَّـتَّـقِ
اللّٰهَ
يُكَفِّرۡ
عَنۡهُ
سَيِّاٰتِهٖ
وَيُعۡظِمۡ
لَهٗۤ
اَجۡرًا
5
5
یہ
خدا
کے
حکم
ہیں
جو
خدا
نے
تم
پر
نازل
کئے
ہیں۔
اور
جو
خدا
سے
ڈرے
گا
وہ
اس
سے
اس
کے
گناہ
دور
کر
دے
گا
اور
اسے
اجر
عظیم
بخشے
گا
اَسۡكِنُوۡهُنَّ
مِنۡ
حَيۡثُ
سَكَنۡـتُمۡ
مِّنۡ
وُّجۡدِكُمۡ
وَلَا
تُضَآرُّوۡهُنَّ
لِتُضَيِّقُوۡا
عَلَيۡهِنَّ
ؕ
وَاِنۡ
كُنَّ
اُولَاتِ
حَمۡلٍ
فَاَنۡفِقُوا
عَلَيۡهِنَّ
حَتّٰى
يَضَعۡنَ
حَمۡلَهُنَّ
ۚ
فَاِنۡ
اَرۡضَعۡنَ
لَـكُمۡ
فَاٰ
تُوۡهُنَّ
اُجُوۡرَهُنَّ
ۚ
وَاۡتَمِرُوۡا
بَيۡنَكُمۡ
بِمَعۡرُوۡفٍۚ
وَاِنۡ
تَعَاسَرۡتُمۡ
فَسَتُرۡضِعُ
لَهٗۤ
اُخۡرٰى
ؕ
6
6
(مطلقہ)
عورتوں
کو
(ایام
عدت
میں)
اپنے
مق
دور
کے
مطابق
وہیں
رکھو
جہاں
خود
رہتے
ہو
اور
ان
کو
تنگ
کرنے
کے
لئے
تکلیف
نہ
دو
اور
اگر
حمل
سے
ہوں
تو
بچّہ
جننے
تک
ان
کا
خرچ
دیتے
رہو۔
پھر
اگر
وہ
بچّے
کو
تمہارے
کہنے
سے
دودھ
پلائیں
تو
ان
کو
ان
کی
اجرت
دو۔
اور
(بچّے
کے
بارے
میں)
پسندیدہ
طریق
سے
مواقفت
رکھو۔
اور
اگر
باہم
ضد
(اور
نااتفاقی)
کرو
گے
تو
(بچّے
کو)
اس
کے
(باپ
کے)
کہنے
سے
کوئی
اور
عورت
دودھ
پلائے
گی
لِيُنۡفِقۡ
ذُوۡ
سَعَةٍ
مِّنۡ
سَعَتِهٖؕ
وَمَنۡ
قُدِرَ
عَلَيۡهِ
رِزۡقُهٗ
فَلۡيُنۡفِقۡ
مِمَّاۤ
اٰتٰٮهُ
اللّٰهُؕ
لَا
يُكَلِّفُ
اللّٰهُ
نَفۡسًا
اِلَّا
مَاۤ
اٰتٰٮهَاؕ
سَيَجۡعَلُ
اللّٰهُ
بَعۡدَ
عُسۡرٍ
يُّسۡرًا
7
۱۶ع
7
صاحب
وسعت
کو
اپنی
وسعت
کے
مطابق
خرچ
کرنا
چاہیئے۔
اور
جس
کے
رزق
میں
تنگی
ہو
وہ
جتنا
خدا
نے
اس
کو
دیا
ہے
اس
کے
موافق
خرچ
کرے۔
خدا
کسی
کو
تکلیف
نہیں
دیتا
مگر
اسی
کے
مطابق
جو
اس
کو
دیا
ہے۔
اور
خدا
عنقریب
تنگی
کے
بعد
کشائش
بخشے
گا
۱۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
تُوۡبُوۡۤا
اِلَى
اللّٰهِ
تَوۡبَةً
نَّصُوۡحًا
ؕ
عَسٰى
رَبُّكُمۡ
اَنۡ
يُّكَفِّرَ
عَنۡكُمۡ
سَيِّاٰتِكُمۡ
وَيُدۡخِلَـكُمۡ
جَنّٰتٍ
تَجۡرِىۡ
مِنۡ
تَحۡتِهَا
الۡاَنۡهٰرُ ۙ
يَوۡمَ
لَا
يُخۡزِى
اللّٰهُ
النَّبِىَّ
وَالَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
مَعَهٗ
ۚ
نُوۡرُهُمۡ
يَسۡعٰى
بَيۡنَ
اَيۡدِيۡهِمۡ
وَبِاَيۡمَانِهِمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
رَبَّنَاۤ
اَ
تۡمِمۡ
لَـنَا
نُوۡرَنَا
وَاغۡفِرۡ
لَـنَا
ۚ
اِنَّكَ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
قَدِيۡرٌ
8
8
مومنو!
خدا
کے
آگے
صاف
دل
سے
توبہ
کرو۔
امید
ہے
کہ
وہ
تمہارے
گناہ
تم
سے
دور
کر
دے
گا
اور
تم
کو
باغہائے
بہشت
میں
جن
کے
نیچے
نہریں
بہہ
رہی
ہیں
داخل
کرے
گا۔
اس
دن
پیغمبر
کو
اور
ان
لوگوں
کو
جو
ان
کے
ساتھ
ایمان
لائے
ہیں
رسوا
نہیں
کرے
گا
(بلکہ)
ان
کا
نور
ایمان
ان
کے
آگے
اور
داہنی
طرف
(روشنی
کرتا
ہوا)
چل
رہا
ہوگا۔
اور
وہ
خدا
سے
التجا
کریں
گے
کہ
اے
پروردگار
ہمارا
نور
ہمارے
لئے
پورا
کر
اور
ہمیں
معاف
کرنا۔
بےشک
خدا
ہر
چیز
پر
قادر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُلک(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاعۡتَرَفُوۡا
بِذَنۡۢبِهِمۡۚ
فَسُحۡقًا
لِّاَصۡحٰبِ
السَّعِيۡرِ
11
11
پس
وہ
اپنے
گناہ
کا
اقرار
کرلیں
گے۔
سو
دوزخیوں
کے
لئے
(رحمت
خدا
سے)
دور
ہی
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المعَارج(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّهُمۡ
يَرَوۡنَهٗ
بَعِيۡدًا
ۙ
6
6
وہ
ان
لوگوں
کی
نگاہ
میں
دور
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المدَّثِّر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالرُّجۡزَ
فَاهۡجُرۡۙ
5
5
اور
ناپاکی
سے
دور
رہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيُطَافُ
عَلَيۡهِمۡ
بِاٰنِيَةٍ
مِّنۡ
فِضَّةٍ
وَّاَكۡوَابٍ
كَانَتۡ
قَوَارِيۡرَا۟ؔ ۙ
15
15
خدام)
چاندی
کے
باسن
لئے
ہوئے
ان
کے
اردگرد
پھریں
گے
اور
شیشے
کے
(نہایت
شفاف)
گلاس
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ
يَفِرُّ
الۡمَرۡءُ
مِنۡ
اَخِيۡهِۙ
34
34
اس
دن
آدمی
اپنے
بھائی
سے
دور
بھاگے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ اللیْل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَسَيُجَنَّبُهَا
الۡاَتۡقَىۙ
17
17
اور
جو
بڑا
پرہیزگار
ہے
وہ
(اس
سے)
بچا
لیا
جائے
گا
Web Audio Player Demo
1
Total 190 Match Found for
دور
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com