 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذَا سَاَلَـكَ عِبَادِىۡ عَنِّىۡ فَاِنِّىۡ قَرِيۡبٌؕ اُجِيۡبُ دَعۡوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ فَلۡيَسۡتَجِيۡبُوۡا لِىۡ وَلۡيُؤۡمِنُوۡا بِىۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُوۡنَ‏ 186 
 
 186  اور  (اے  پیغمبر)  جب  تم  سے  میرے  بندے  میرے  بارے  میں  دریافت  کریں  تو  (کہہ  دو  کہ)  میں  تو  (تمہارے)  پاس  ہوں  جب  کوئی  پکارنے  والا  مجھے  پکارتا  ہے  تو  میں  اس  کی  دعا  قبول  کرتا  ہوں  تو  ان  کو  چاہیئے  کہ  میرے  حکموں  کو  مانیں  اور  مجھ  پر  ایمان  لائیں  تاکہ  نیک  رستہ  پائیں    
 
 يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡاَهِلَّةِ ‌ؕ قُلۡ هِىَ مَوَاقِيۡتُ لِلنَّاسِ وَالۡحَجِّ ؕ وَلَيۡسَ الۡبِرُّ بِاَنۡ تَاۡتُوا الۡبُيُوۡتَ مِنۡ ظُهُوۡرِهَا وَلٰـكِنَّ الۡبِرَّ مَنِ اتَّقٰى‌ۚ وَاۡتُوا الۡبُيُوۡتَ مِنۡ اَبۡوَابِهَا وَاتَّقُوا اللّٰهَ لَعَلَّکُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‏‏‏ 189 
 
 189  (اے  محمدﷺ)  لوگ  تم  سے  نئے  چاند  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں  (کہ  گھٹتا  بڑھتا  کیوں  ہے)  کہہ  دو  کہ  وہ  لوگوں  کے  (کاموں  کی  میعادیں)  اور  حج  کے  وقت  معلوم  ہونے  کا  ذریعہ  ہے  اور  نیکی  اس  بات  میں  نہیں  کہ  (احرام  کی  حالت  میں)  گھروں  میں  ان  کے  پچھواڑے  کی  طرف  سے  آؤ۔  بلکہ  نیکوکار  وہ  ہے  جو  پرہیز  گار  ہو  اور  گھروں  میں  ان  کے  دروازوں  سے  آیا  کرو  اور  خدا  سے  ڈرتے  رہو  تاکہ  نجات  پاؤ    
 
 يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الشَّهۡرِ الۡحَـرَامِ قِتَالٍ فِيۡهِ‌ؕ قُلۡ قِتَالٌ فِيۡهِ كَبِيۡرٌ ‌ؕ وَصَدٌّ عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَ کُفۡرٌ ۢ بِهٖ وَالۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ وَاِخۡرَاجُ اَهۡلِهٖ مِنۡهُ اَكۡبَرُ عِنۡدَ اللّٰهِ ‌‌ۚ وَالۡفِتۡنَةُ اَکۡبَرُ مِنَ الۡقَتۡلِ‌ؕ وَلَا يَزَالُوۡنَ يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ حَتّٰى يَرُدُّوۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِکُمۡ اِنِ اسۡتَطَاعُوۡا ‌ؕ وَمَنۡ يَّرۡتَدِدۡ مِنۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِهٖ فَيَمُتۡ وَهُوَ کَافِرٌ فَاُولٰٓٮِٕكَ حَبِطَتۡ اَعۡمَالُهُمۡ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ ‌‌ۚ وَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 217 
 
 217  (اے  محمدﷺ)  لوگ  تم  سے  عزت  والے  مہینوں  میں  لڑائی  کرنے  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں  کہہ  دو  کہ  ان  میں  لڑنا  بڑا  (گناہ)  ہےاور  خدا  کی  راہ  سے  روکنا  اور  اس  سے  کفر  کرنا  اور  مسجد  حرام  (یعنی  خانہ  کعبہ  میں  جانے)  سے  (بند  کرنا)۔  اور  اہل  مسجد  کو  اس  میں  سے  نکال  دینا  (جو  یہ  کفار  کرتے  ہیں)  خدا  کے  نزدیک  اس  سے  بھی  زیادہ  (گناہ)  ہے۔  اور  فتنہ  انگیزی  خونریزی  سے  بھی  بڑھ  کر  ہے۔  اور  یہ  لوگ  ہمیشہ  تم  سے  لڑتے  رہیں  گے  یہاں  تک  کہ  اگر  مقدور  رکھیں  تو  تم  کو  تمہارے  دین  سے  پھیر  دیں۔  اور  جو  کوئی  تم  میں  سے  اپنے  دین  سے  پھر  کر  (کافر  ہو)  جائے  گا  اور  کافر  ہی  مرے  گا  تو  ایسے  لوگوں  کے  اعمال  دنیا  اور  آخرت  دونوں  میں  برباد  ہوجائیں  گے  اور  یہی  لوگ  دوزخ  (میں  جانے)  والے  ہیں  جس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 
 يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡخَمۡرِ وَالۡمَيۡسِرِ‌ؕ قُلۡ فِيۡهِمَآ اِثۡمٌ کَبِيۡرٌ وَّمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَاِثۡمُهُمَآ اَکۡبَرُ مِنۡ نَّفۡعِهِمَا ؕ وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ مَاذَا يُنۡفِقُوۡنَؕ  قُلِ الۡعَفۡوَ‌ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ لَعَلَّکُمۡ تَتَفَكَّرُوۡنَۙ‏ 219 
 
 219  (اے  پیغمبر)  لوگ  تم  سے  شراب  اور  جوئے  کا  حکم  دریافت  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  ان  میں  نقصان  بڑے  ہیں  اور  لوگوں  کے  لئے  کچھ  فائدے  بھی  ہیں  مگر  ان  کے  نقصان  فائدوں  سے  کہیں  زیادہ  ہیں  اور  یہ  بھی  تم  سے  پوچھتے  ہیں  کہ  (خدا  کی  راہ  میں)  کون  سا  مال  خرچ  کریں۔  کہہ  دو  کہ  جو  ضرورت  سے  زیادہ  ہو۔  اس  طرح  خدا  تمہارے  لئے  اپنے  احکام  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  تم  سوچو    
 
 فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِؕ وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡيَتٰمٰىؕ قُلۡ اِصۡلَاحٌ لَّهُمۡ خَيۡرٌ ؕ وَاِنۡ تُخَالِطُوۡهُمۡ فَاِخۡوَانُكُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ الۡمُفۡسِدَ مِنَ الۡمُصۡلِحِ‌ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَاَعۡنَتَكُمۡؕ اِنَّ اللّٰهَ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ‏ 220 
 
 220  (یعنی)  دنیا  اور  آخرت  (کی  باتوں)  میں  (غور  کرو)۔  اور  تم  سے  یتیموں  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں  کہہ  دو  کہ  ان  کی  (حالت  کی)  اصلاح  بہت  اچھا  کام  ہے۔  اور  اگر  تم  ان  سے  مل  جل  کر  رہنا  (یعنی  خرچ  اکھٹا  رکھنا)  چاہو  تو  وہ  تمہارے  بھائی  ہیں  اور  خدا  خوب  جانتا  ہے  کہ  خرابی  کرنے  والا  کون  ہے  اور  اصلاح  کرنے  والا  کون۔  اور  اگر  خدا  چاہتا  تو  تم  کو  تکلیف  میں  ڈال  دیتا۔بےشک  خدا  غالب  (اور)  حکمت  والا  ہے    
 
 وَ يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡمَحِيۡضِ‌ۙ قُلۡ هُوَ اَذًى فَاعۡتَزِلُوۡا النِّسَآءَ فِى الۡمَحِيۡضِ‌ۙ وَلَا تَقۡرَبُوۡهُنَّ حَتّٰى يَطۡهُرۡنَ‌‌ۚ فَاِذَا تَطَهَّرۡنَ فَاۡتُوۡهُنَّ مِنۡ حَيۡثُ اَمَرَكُمُ اللّٰهُ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ التَّوَّابِيۡنَ وَيُحِبُّ الۡمُتَطَهِّرِيۡنَ‏ 222 
 
 222  اور  تم  سے  حیض  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  وہ  تو  نجاست  ہے۔  سو  ایام  حیض  میں  عورتوں  سے  کنارہ  کش  رہو۔  اور  جب  تک  پاک  نہ  ہوجائیں  ان  سے  مقاربت  نہ  کرو۔  ہاں  جب  پاک  ہوجائیں  تو  جس  طریق  سے  خدا  نے  ارشاد  فرمایا  ہے  ان  کے  پاس  جاؤ۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  توبہ  کرنے  والوں  اور  پاک  صاف  رہنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡتَفۡتُوۡنَكَ ؕ قُلِ اللّٰهُ يُفۡتِيۡكُمۡ فِى الۡـكَلٰلَةِ‌ ؕ اِنِ امۡرُؤٌا هَلَكَ لَـيۡسَ لَهٗ وَلَدٌ وَّلَهٗۤ اُخۡتٌ فَلَهَا نِصۡفُ مَا تَرَكَ‌ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَاۤ اِنۡ لَّمۡ يَكُنۡ لَّهَا وَلَدٌ‌  ؕ فَاِنۡ كَانَـتَا اثۡنَتَيۡنِ فَلَهُمَا الثُّلُثٰنِ مِمَّا تَرَكَ‌ ؕ وَاِنۡ كَانُوۡۤا اِخۡوَةً رِّجَالًا وَّنِسَآءً فَلِلذَّكَرِ مِثۡلُ حَظِّ الۡاُنۡثَيَيۡنِ‌ ؕ يُبَيِّنُ اللّٰهُ لَـكُمۡ اَنۡ تَضِلُّوۡا‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 176 
 ۴ع
 176  (اے  پیغمبر)  لوگ  تم  سے  (کلالہ  کے  بارے  میں)  حکم  (خدا)  دریافت  کرتے  ہیں  کہہ  دو  کہ  خدا  کلالہ  بارے  میں  یہ  حکم  دیتا  ہے  کہ  اگر  کوئی  ایسا  مرد  مرجائے  جس  کے  اولاد  نہ  ہو  (اور  نہ  ماں  باپ)  اور  اس  کے  بہن  ہو  تو  اس  کو  بھائی  کے  ترکے  میں  سے  آدھا  حصہ  ملے  گا۔  اور  اگر  بہن  مرجائے  اور  اس  کے  اولاد  نہ  ہو  تو  اس  کے  تمام  مال  کا  وارث  بھائی  ہوگا  اور  اگر  (مرنے  والے  بھائی  کی)  دو  بہنیں  ہوں  تو  دونوں  کو  بھائی  کے  ترکے  میں  سے  دو  تہائی۔  اور  اگر  بھائی  اور  بہن  یعنی  مرد  اور  عورتیں  ملے  جلے  وارث  ہوں  تو  مرد  کا  حصہ  دو  عورتوں  کے  برابر  ہے۔  (یہ  احکام)  خدا  تم  سے  اس  لئے  بیان  فرماتا  ہے  کہ  بھٹکتے  نہ  پھرو۔  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 ۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـَٔـــلُوۡنَكَ عَنِ السَّاعَةِ اَيَّانَ مُرۡسٰٮهَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّمَا عِلۡمُهَا عِنۡدَ رَبِّىۡ‌ ۚ لَا يُجَلِّيۡهَا لِوَقۡتِهَاۤ اِلَّا هُوَۘ ‌ؕؔ ثَقُلَتۡ فِى السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ لَا تَاۡتِيۡكُمۡ اِلَّا بَغۡتَةً ؕ يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ كَاَنَّكَ حَفِىٌّ عَنۡهَا ؕ قُلۡ اِنَّمَا عِلۡمُهَا عِنۡدَ اللّٰهِ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 187 
۲-المنزل
 
 187  (یہ  لوگ)  تم  سے  قیامت  کے  بارے  میں  پوچھتے  ہیں  کہ  اس  کے  واقع  ہونے  کا  وقت  کب  ہے۔  کہہ  دو  کہ  اس  کا  علم  تو  میرے  پروردگار  ہی  کو  ہے۔  وہی  اسے  اس  کے  وقت  پر  ظاہر  کردےگا۔  وہ  آسمان  وزمین  میں  ایک  بھاری  بات  ہوگی  اور  ناگہاں  تم  پر  آجائے  گی۔  یہ  تم  سے  اس  طرح  دریافت  کرتے  ہیں  کہ  گویا  تم  اس  سے  بخوبی  واقف  ہو۔  کہو  کہ  اس  کا  علم  تو  خدا  ہی  کو  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  یہ  نہیں  جانتے    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡاَنۡفَالِ‌ ؕ قُلِ الۡاَنۡفَالُ لِلّٰهِ وَالرَّسُوۡلِ‌ ۚ فَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاَصۡلِحُوۡا ذَاتَ بَيۡنِكُمۡ‌ وَاَطِيۡعُوا اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗۤ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 1 
 
 1   (اے  محمد!  مجاہد  لوگ)  تم  سے  غنیمت  کے  مال  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں  کہ  (کیا  حکم  ہے)  کہہ  دو  کہ  غنیمت  خدا  اور  اس  کے  رسول  کا  مال  ہے۔  تو  خدا  سے  ڈرو  اور  آپس  میں  صلح  رکھو  اور  اگر  ایمان  رکھتے  ہو  تو  خدا  اور  اس  کے  رسول  کے  حکم  پر  چلو  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَلَٮِٕنۡ سَاَلۡتَهُمۡ لَيَـقُوۡلُنَّ اِنَّمَا كُنَّا نَخُوۡضُ وَنَلۡعَبُ‌ؕ قُلۡ اَبِاللّٰهِ وَاٰيٰتِهٖ وَرَسُوۡلِهٖ كُنۡتُمۡ تَسۡتَهۡزِءُوۡنَ‏ 65 
 
 65  اور  اگر  تم  ان  سے  (اس  بارے  میں)  دریافت  کرو  تو  کہیں  گے  ہم  تو  یوں  ہی  بات  چیت  اور  دل  لگی  کرتے  تھے۔  کہو  کیا  تم  خدا  اور  اس  کی  آیتوں  اور  اس  کے  رسول  سے  ہنسی  کرتے  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَسۡتَنۡۢبِـُٔوۡنَكَ اَحَقٌّ هُوَ‌ ؕؔ قُلۡ اِىۡ وَرَبِّىۡۤ اِنَّهٗ لَحَقٌّ ؔ‌ؕ وَمَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُعۡجِزِيۡنَ‏ 53 
۳-المنزل
 ۱۰ع
 53  اور  تم  سے  دریافت  کرتے  ہیں  کہ  آیا  یہ  سچ  ہے۔  کہہ  دو  ہاں  خدا  کی  قسم  سچ  ہے  اور  تم  (بھاگ  کر  خدا  کو)  عاجز  نہیں  کرسکو  گے    
۳-المنزل
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَسۡــَٔلِ الۡقَرۡيَةَ الَّتِىۡ كُنَّا فِيۡهَا وَالۡعِيۡرَ الَّتِىۡ اَقۡبَلۡنَا فِيۡهَا‌ؕ وَاِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ‏ 82 
 
 82  اور  جس  بستی  میں  ہم  (ٹھہرے)  تھے  وہاں  سے  (یعنی  اہل  مصر  سے)  اور  جس  قافلے  میں  آئے  ہیں  اس  سے  دریافت  کر  لیجیئے  اور  ہم  اس  بیان  میں  بالکل  سچے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسٰى تِسۡعَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ‌ فَسۡـــَٔلۡ بَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ اِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهٗ فِرۡعَوۡنُ اِنِّىۡ لَاَظُنُّكَ يٰمُوۡسٰى مَسۡحُوۡرًا‏ 101 
۴-المنزل
 
 101  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  نو  کھلی  نشانیاں  دیں  تو  بنی  اسرائیل  سے  دریافت  کرلو  کہ  جب  وہ  ان  کے  پاس  آئے  تو  فرعون  نے  ان  سے  کہا  کہ  موسیٰ  میں  خیال  کرتا  ہوں  کہ  تم  پر  جادو  کیا  گیا  ہے  
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ بَعَثۡنٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُوۡا بَيۡنَهُمۡ‌ ؕ قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ ؕ قَالُوۡا لَبِثۡنَا يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ ؕ قَالُوۡا رَبُّكُمۡ اَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ ؕ فَابۡعَثُوۡۤا اَحَدَكُمۡ بِوَرِقِكُمۡ هٰذِهٖۤ اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ فَلۡيَنۡظُرۡ اَيُّهَاۤ اَزۡكٰى طَعَامًا فَلۡيَاۡتِكُمۡ بِرِزۡقٍ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ اَحَدًا‏ 19 
 
 19  اور  اس  طرح  ہم  نے  ان  کو  اٹھایا  تاکہ  آپس  میں  ایک  دوسرے  سے  دریافت  کریں۔  ایک  کہنے  والے  نے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  کتنی  مدت  رہے؟  انہوں  نے  کہا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  انہوں  نے  کہا  کہ  جتنی  مدت  تم  رہے  ہو  تمہارا  پروردگار  ہی  اس  کو  خوب  جانتا  ہے۔  تو  اپنے  میں  سے  کسی  کو  یہ  روپیہ  دے  کر  شہر  کو  بھیجو  وہ  دیکھے  کہ  نفیس  کھانا  کون  سا  ہے  تو  اس  میں  سے  کھانا  لے  آئے  اور  آہستہ  آہستہ  آئے  جائے  اور  تمہارا  حال  کسی  کو  نہ  بتائے    
 
سَيَـقُوۡلُوۡنَ ثَلٰثَةٌ رَّابِعُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ‌ۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ خَمۡسَةٌ سَادِسُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ رَجۡمًۢا بِالۡغَيۡبِ‌ۚ وَيَقُوۡلُوۡنَ سَبۡعَةٌ وَّثَامِنُهُمۡ كَلۡبُهُمۡ‌ؕ قُلْ رَّبِّىۡۤ اَعۡلَمُ بِعِدَّتِهِمۡ مَّا يَعۡلَمُهُمۡ اِلَّا قَلِيۡلٌ  فَلَا تُمَارِ فِيۡهِمۡ اِلَّا مِرَآءً ظَاهِرًا وَّلَا تَسۡتَفۡتِ فِيۡهِمۡ مِّنۡهُمۡ اَحَدًا‏ 22 
 ۱۵ع
 22  (بعض  لوگ)  اٹکل  پچو  کہیں  گے  کہ  وہ  تین  تھے  (اور)  چوتھا  ان  کا  کتّا  تھا۔  اور  (بعض)  کہیں  گے  کہ  وہ  پانچ  تھے  اور  چھٹا  ان  کا  کتّا  تھا۔  اور  (بعض)  کہیں  گے  کہ  وہ  سات  تھے  اور  آٹھواں  ان  کا  کتّا  تھا۔  کہہ  دو  کہ  میرا  پروردگار  ہی  ان  کے  شمار  سے  خوب  واقف  ہے  ان  کو  جانتے  بھی  ہیں  تو  تھوڑے  ہی  لوگ  (جانتے  ہیں)  تو  تم  ان  (کے  معاملے)  میں  گفتگو  نہ  کرنا  مگر  سرسری  سی  گفتگو۔  اور  نہ  ان  کے  بارے  میں  ان  میں  کسی  سے  کچھ  دریافت  ہی  کرنا    
 ۱۵ع
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنۡ ذِى الۡقَرۡنَيۡنِ‌ ؕ قُلۡ سَاَ تۡلُوۡا عَلَيۡكُمۡ مِّنۡهُ ذِكۡرًا ؕ‏ 83 
 
 83  اور  تم  سے  ذوالقرنین  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  میں  اس  کا  کسی  قدر  حال  تمہیں  پڑھ  کر  سناتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ عَنِ الۡجِبَالِ فَقُلۡ يَنۡسِفُهَا رَبِّىۡ نَسۡفًا ۙ‏ 105 
 
 105  اور  تم  سے  پہاڑوں  کے  بارے  میں  دریافت  کرتے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  خدا  ان  کو  اُڑا  کر  بکھیر  دے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا تَرۡكُضُوۡا وَ ارۡجِعُوۡۤا اِلٰى مَاۤ اُتۡرِفۡتُمۡ فِيۡهِ وَمَسٰكِنِكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡــَٔلُوۡنَ‏ 13 
 
 13  مت  بھاگو  اور  جن  (نعمتوں)  میں  تم  عیش  وآسائش  کرتے  تھے  ان  کی  اور  اپنے  گھروں  کی  طرف  لوٹ  جاؤ۔  شاید  تم  سے  (اس  بارے  میں)  دریافت  کیا  جائے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اۨلَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ وَمَا بَيۡنَهُمَا فِىۡ سِتَّةِ اَيَّامٍ ثُمَّ اسۡتَوٰى عَلَى الۡعَرۡشِ ‌ۛۚ اَلرَّحۡمٰنُ فَسۡـَٔـــلۡ بِهٖ خَبِيۡرًا‏ 59 
 
 59  جس  نے  آسمانوں  اور  زمین  کو  اور  جو  کچھ  ان  دونوں  کے  درمیان  ہے  چھ  دن  میں  پیدا  کیا  پھر  عرش  پر  جا  ٹھہرا  وہ  (جس  کا  نام)  رحمٰن  (یعنی  بڑا  مہربان  ہے)  تو  اس  کا  حال  کسی  باخبر  سے  دریافت  کرلو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّيَسۡئَلَ الصّٰدِقِيۡنَ عَنۡ صِدۡقِهِمۡ‌ۚ وَاَعَدَّ لِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏ 8 
۵-المنزل
 ۱۷ع
 8  تاکہ  سچ  کہنے  والوں  سے  اُن  کی  سچائی  کے  بارے  میں  دریافت  کرے  اور  اس  نے  کافروں  کے  لئے  دکھ  دینے  والا  عذاب  تیار  کر  رکھا  ہے    
۵-المنزل
 ۱۷ع
يَسۡـــَٔلُكَ النَّاسُ عَنِ السَّاعَةِؕ قُلۡ اِنَّمَا عِلۡمُهَا عِنۡدَ اللّٰهِؕ وَمَا يُدۡرِيۡكَ لَعَلَّ السَّاعَةَ تَكُوۡنُ قَرِيۡبًا‏ 63 
 
 63  لوگ  تم  سے  قیامت  کی  نسبت  دریافت  کرتے  ہیں  (کہ  کب  آئے  گی)  کہہ  دو  کہ  اس  کا  علم  خدا  ہی  کو  ہے۔  اور  تمہیں  کیا  معلوم  ہے  شاید  قیامت  قریب  ہی  آگئی  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقِفُوۡهُمۡ‌ اِنَّهُمۡ مَّسْـُٔـوۡلُوۡنَۙ‏ 24 
۶-المنزل
 
 24  اور  ان  کو  ٹھیرائے  رکھو  کہ  ان  سے  (کچھ)  پوچھنا  ہے    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَسۡـــَٔلۡ مَنۡ اَرۡسَلۡنَا مِنۡ قَبۡلِكَ مِنۡ رُّسُلِنَاۤ اَجَعَلۡنَا مِنۡ دُوۡنِ الرَّحۡمٰنِ اٰلِهَةً يُّعۡبَدُوۡنَ‏ 45 
 ۹ع
 45  اور  (اے  محمدﷺ)  جو  اپنے  پیغمبر  ہم  نے  تم  سے  پہلے  بھیجے  ہیں  ان  سے  دریافت  کرلو۔  کیا  ہم  نے  (خدائے)  رحمٰن  کے  سوا  اور  معبود  بنائے  تھے  کہ  ان  کی  عبادت  کی  جائے    
 ۹ع
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 52 Match Found for دریافت
TheSuffah ::