 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 اِنَّ اللّٰهَ لَا يَسۡتَحۡـىٖۤ اَنۡ يَّضۡرِبَ مَثَلًا مَّا ‌بَعُوۡضَةً فَمَا فَوۡقَهَا ‌ؕ فَاَمَّا ‌الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا فَيَعۡلَمُوۡنَ اَنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّهِمۡ‌ۚ وَاَمَّا الَّذِيۡنَ ڪَفَرُوۡا فَيَقُوۡلُوۡنَ مَاذَآ اَرَادَ اللّٰهُ بِهٰذَا مَثَلًا ۘ يُضِلُّ بِهٖ ڪَثِيۡرًا وَّيَهۡدِىۡ بِهٖ كَثِيۡرًا ‌ؕ وَمَا يُضِلُّ بِهٖۤ اِلَّا الۡفٰسِقِيۡنَۙ 26 
 
 26  الله  اس  بات  سے  عار  نہیں  کرتا  کہ  مچھر  یا  اس  سے  بڑھ  کر  کسی  چیز  (مثلاً  مکھی  مکڑی  وغیرہ)  کی  مثال  بیان  فرمائے۔  جو  مومن  ہیں،  وہ  یقین  کرتے  ہیں  وہ  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  سچ  ہے  اور  جو  کافر  ہیں  وہ  کہتے  ہیں  کہ  اس  مثال  سے  خدا  کی  مراد  ہی  کیا  ہے۔  اس  سے  (خدا)  بہتوں  کو  گمراہ  کرتا  ہے  اور  بہتوں  کو  ہدایت  بخشتا  ہے  اور  گمراہ  بھی  کرتا  تو  نافرمانوں  ہی  کو    
 
 وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ اٰمِنُوۡا بِمَآ اَنۡزَلَ اللّٰهُ قَالُوۡا نُؤۡمِنُ بِمَآ اُنۡزِلَ عَلَيۡنَا وَيَكۡفُرُوۡنَ بِمَا وَرَآءَهٗ وَهُوَ الۡحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا مَعَهُمۡ‌ؕ قُلۡ فَلِمَ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡـــۢبِيَآءَ اللّٰهِ مِنۡ قَبۡلُ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 91 
 
 91  اور  جب  ان  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  جو  (کتاب)  خدا  نے  (اب)  نازل  فرمائی  ہے،  اس  کو  مانو۔  تو  کہتے  ہیں  کہ  جو  کتاب  ہم  پر  (پہلے)  نازل  ہو  چکی  ہے،  ہم  تو  اسی  کو  مانتے  ہیں۔  (یعنی)  یہ  اس  کے  سوا  کسی  اور  (کتاب)  کو  نہیں  مانتے،  حالانکہ  وہ  (سراسر)  سچی  ہے  اور  جو  ان  کی  (آسمانی)  کتاب  ہے،  اس  کی  بھی  تصدیق  کرتی  ہے۔  (ان  سے)  کہہ  دو  کہ  اگر  تم  صاحبِ  ایمان  ہوتے  تو  الله  کے  پیغمبروں  کو  پہلے  ہی  کیوں  قتل  کیا  کرتے  
 
 وَدَّ کَثِيۡرٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَوۡ يَرُدُّوۡنَكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ اِيۡمَانِكُمۡ كُفَّارًا ۖۚ حَسَدًا مِّنۡ عِنۡدِ اَنۡفُسِهِمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الۡحَـقُّ‌ ۚ فَاعۡفُوۡا وَاصۡفَحُوۡا حَتّٰى يَاۡتِىَ اللّٰهُ بِاَمۡرِهٖ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى کُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 109 
الثلاثة  
 109  بہت  سے  اہل  کتاب  اپنے  دل  کی  جلن  سے  یہ  چاہتے  ہیں  کہ  ایمان  لا  چکنے  کے  بعد  تم  کو  پھر  کافر  بنا  دیں۔  حالانکہ  ان  پر  حق  ظاہر  ہو  چکا  ہے۔  تو  تم  معاف  کردو  اور  درگزر  کرو۔  یہاں  تک  کہ  خدا  اپنا  (دوسرا)  حکم  بھیجے۔  بے  شک  خدا  ہر  بات  پر  قادر  ہے    
الثلاثة  
 قَدۡ نَرٰى تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِى السَّمَآءِ‌‌ۚ فَلَـنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةً تَرۡضٰٮهَا‌ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِؕ وَحَيۡثُ مَا كُنۡتُمۡ فَوَلُّوۡا وُجُوۡهَكُمۡ شَطۡرَهٗ ‌ؕ وَاِنَّ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ لَيَـعۡلَمُوۡنَ اَنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّهِمۡ‌ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 144 
 
 144  (اے  محمدﷺ)  ہم  تمہارا  آسمان  کی  طرف  منہ  پھیر  پھیر  کر  دیکھنا  دیکھ  رہے  ہیں۔  سو  ہم  تم  کو  اسی  قبلے  کی  طرف  جس  کو  تم  پسند  کرتے  ہو،  منہ  کرنے  کا  حکم  دیں  گے  تو  اپنا  منہ  مسجد  حرام  (یعنی  خانہٴ  کعبہ)  کی  طرف  پھیر  لو۔  اور  تم  لوگ  جہاں  ہوا  کرو،  (نماز  پڑھنے  کے  وقت)  اسی  مسجد  کی  طرف  منہ  کر  لیا  کرو۔  اور  جن  لوگوں  کو  کتاب  دی  گئی  ہے،  وہ  خوب  جانتے  ہیں  کہ  (نیا  قبلہ)  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے۔  اور  جو  کام  یہ  لوگ  کرتے  ہیں،  خدا  ان  سے  بے  خبر  نہیں    
 
 اَلۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُمۡتَرِيۡنَ‏ 147 
 ۱ع
 147  (اے  پیغمبر،  یہ  نیا  قبلہ)  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے  تو  تم  ہرگز  شک  کرنے  والوں  میں  نہ  ہونا    
 ۱ع
 وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِؕ وَاِنَّهٗ حَقُّ' title='Search'>لَـلۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّكَؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‏ 149 
 
 149  اور  تم  جہاں  سے  نکلو،  (نماز  میں)  اپنا  منہ  مسجد  محترم  کی  طرف  کر  لیا  کرو  بےشک  وہ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے۔  اور  تم  لوگ  جو  کچھ  کرتے  ہو۔  خدا  اس  سے  بے  خبر  نہیں    
 
 وَالۡمُطَلَّقٰتُ يَتَرَ بَّصۡنَ بِاَنۡفُسِهِنَّ ثَلٰثَةَ قُرُوۡٓءٍ ‌ؕ وَلَا يَحِلُّ لَهُنَّ اَنۡ يَّكۡتُمۡنَ مَا خَلَقَ اللّٰهُ فِىۡٓ اَرۡحَامِهِنَّ اِنۡ كُنَّ يُؤۡمِنَّ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ؕ وَبُعُوۡلَتُهُنَّ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ بِرَدِّهِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ اِنۡ اَرَادُوۡٓا اِصۡلَاحًا ‌ؕ وَلَهُنَّ مِثۡلُ الَّذِىۡ عَلَيۡهِنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ وَلِلرِّجَالِ عَلَيۡهِنَّ دَرَجَةٌ ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ حَكِيۡمٌ‏ 228 
 ۱۲ع
 228  اور  طلاق  والی  عورتیں  تین  حیض  تک  اپنی  تئیں  روکے  رہیں۔  اور  اگر  وہ  خدا  اور  روز  قیامت  پر  ایمان  رکھتی  ہیں  تو  ان  کا  جائز  نہیں  کہ  خدا  نے  جو  کچھ  ان  کے  شکم  میں  پیدا  کیا  ہے  اس  کو  چھپائیں۔  اور  ان  کے  خاوند  اگر  پھر  موافقت  چاہیں  تو  اس  (مدت)  میں  وہ  ان  کو  اپنی  زوجیت  میں  لے  لینے  کے  زیادہ  حقدار  ہیں۔  اور  عورتوں  کا  حق  (مردوں  پر)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  دستور  کے  مطابق  (مردوں  کا  حق)  عورتوں  پر  ہے۔  البتہ  مردوں  کو  عورتوں  پر  فضیلت  ہے۔  اور  خدا  غالب  (اور)  صاحب  حکمت  ہے    
 ۱۲ع
 وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ اِنَّ اللّٰهَ قَدۡ بَعَثَ لَـکُمۡ طَالُوۡتَ مَلِكًا ‌ؕ قَالُوۡٓا اَنّٰى يَكُوۡنُ لَهُ الۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ بِالۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةً مِّنَ الۡمَالِ‌ؕ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮهُ عَلَيۡکُمۡ وَزَادَهٗ بَسۡطَةً فِى الۡعِلۡمِ وَ الۡجِسۡمِ‌ؕ وَاللّٰهُ يُؤۡتِىۡ مُلۡکَهٗ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ‏ 247 
 
 247  اور  پیغمبر  نے  ان  سے  (یہ  بھی)  کہا  کہ  خدا  نے  تم  پر  طالوت  کو  بادشاہ  مقرر  فرمایا  ہے۔  وہ  بولے  کہ  اسے  ہم  پر  بادشاہی  کا  حق  کیونکر  ہوسکتا  ہےبادشاہی  کے  مستحق  تو  ہم  ہیں  اور  اس  کے  پاس  تو  بہت  سی  دولت  بھی  نہیں۔  پیغمبر  نے  کہا  کہ  خدا  نےاس  کو  تم  پر  فضیلت  دی  ہے  اور  (بادشاہی  کے  لئے)  منتخب  فرمایا  ہے  اس  نے  اسے  علم  بھی  بہت  سا  بخشا  ہے  اور  تن  و  توش  بھی  (بڑا  عطا  کیا  ہے)  اور  خدا  (کو  اختیار  ہے)  جسے  چاہے  بادشاہی  بخشے۔  وہ  بڑا  کشائش  والا  اور  دانا  ہے    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا تَدَايَنۡتُمۡ بِدَيۡنٍ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى فَاكۡتُبُوۡهُ ‌ؕ وَلۡيَكۡتُب بَّيۡنَكُمۡ كَاتِبٌۢ بِالۡعَدۡلِ‌ وَلَا يَاۡبَ كَاتِبٌ اَنۡ يَّكۡتُبَ كَمَا عَلَّمَهُ اللّٰهُ‌ فَلۡيَكۡتُبۡ ‌ۚوَلۡيُمۡلِلِ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ وَلۡيَتَّقِ اللّٰهَ رَبَّهٗ وَلَا يَبۡخَسۡ مِنۡهُ شَيۡـــًٔا ‌ؕ فَاِنۡ كَانَ الَّذِىۡ عَلَيۡهِ الۡحَـقُّ سَفِيۡهًا اَوۡ ضَعِيۡفًا اَوۡ لَا يَسۡتَطِيۡعُ اَنۡ يُّمِلَّ هُوَ فَلۡيُمۡلِلۡ وَلِيُّهٗ بِالۡعَدۡلِ‌ؕ وَاسۡتَشۡهِدُوۡا شَهِيۡدَيۡنِ مِنۡ رِّجَالِكُمۡ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَكُوۡنَا رَجُلَيۡنِ فَرَجُلٌ وَّامۡرَاَتٰنِ مِمَّنۡ تَرۡضَوۡنَ مِنَ الشُّهَدَآءِ اَنۡ تَضِلَّ اِحۡدٰٮهُمَا فَتُذَكِّرَ اِحۡدٰٮهُمَا الۡاُخۡرٰى‌ؕ وَ لَا يَاۡبَ الشُّهَدَآءُ اِذَا مَا دُعُوۡا ‌ؕ وَلَا تَسۡـــَٔمُوۡۤا اَنۡ تَكۡتُبُوۡهُ صَغِيۡرًا اَوۡ كَبِيۡرًا اِلٰٓى اَجَلِهٖ‌ؕ ذٰ لِكُمۡ اَقۡسَطُ عِنۡدَ اللّٰهِ وَاَقۡوَمُ لِلشَّهَادَةِ وَاَدۡنٰۤى اَلَّا تَرۡتَابُوۡٓا اِلَّاۤ اَنۡ تَكُوۡنَ تِجَارَةً حَاضِرَةً تُدِيۡرُوۡنَهَا بَيۡنَكُمۡ فَلَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ اَلَّا تَكۡتُبُوۡهَا ‌ؕ وَاَشۡهِدُوۡۤا اِذَا تَبَايَعۡتُمۡ وَلَا يُضَآرَّ كَاتِبٌ وَّلَا شَهِيۡدٌ  ؕ وَاِنۡ تَفۡعَلُوۡا فَاِنَّهٗ فُسُوۡقٌ ۢ بِكُمۡ ؕ وَ اتَّقُوا اللّٰهَ‌ ؕ وَيُعَلِّمُكُمُ اللّٰهُ‌ ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 282 
 
 282  مومنو!  جب  تم  آپس  میں  کسی  میعاد  معین  کے  لئے  قرض  کا  معاملہ  کرنے  لگو  تو  اس  کو  لکھ  لیا  کرو  اور  لکھنے  والا  تم  میں  (کسی  کا  نقصان  نہ  کرے  بلکہ)  انصاف  سے  لکھے  نیز  لکھنے  والا  جیسا  اسے  خدا  نے  سکھایا  ہے  لکھنے  سے  انکار  بھی  نہ  کرے  اور  دستاویز  لکھ  دے۔  اور  جو  شخص  قرض  لے  وہی  (دستاویز  کا)  مضمون  بول  کر  لکھوائے  اور  خدا  سے  کہ  اس  کا  مالک  ہے  خوف  کرے  اور  زر  قرض  میں  سے  کچھ  کم  نہ  لکھوائے۔  اور  اگر  قرض  لینے  والا  بےعقل  یا  ضعیف  ہو  یا  مضمون  لکھوانے  کی  قابلیت  نہ  رکھتا  ہو  تو  جو  اس  کا  ولی  ہو  وہ  انصاف  کے  ساتھ  مضمون  لکھوائے۔  اور  اپنے  میں  سے  دو  مردوں  کو  (ایسے  معاملے  کے)  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  اگر  دو  مرد  نہ  ہوں  تو  ایک  مرد  اور  دو  عورتیں  جن  کو  تم  گواہ  پسند  کرو  (کافی  ہیں)  کہ  اگر  ان  میں  سے  ایک  بھول  جائے  گی  تو  دوسری  اسے  یاد  دلادے  گی۔  اور  جب  گواہ  (گواہی  کے  لئے  طلب  کئے  جائیں  تو  انکار  نہ  کریں۔  اور  قرض  تھوڑا  ہو  یا  بہت  اس  (کی  دستاویز)  کے  لکھنے  میں  کاہلی  نہ  کرنا۔  یہ  بات  خدا  کے  نزدیک  نہایت  قرین  انصاف  ہے  اور  شہادت  کے  لئے  بھی  یہ  بہت  درست  طریقہ  ہے۔  اس  سے  تمہیں  کسی  طرح  کا  شک  وہ  شبہ  بھی  نہیں  پڑے  گا۔  ہاں  اگر  سودا  دست  بدست  ہو  جو  تم  آپس  میں  لیتے  دیتے  ہو  تو  اگر  (ایسے  معاملے  کی)  دستاویز  نہ  لکھوتو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  اور  جب  خرید  وفروخت  کیا  کرو  تو  بھی  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  کاتب  دستاویز  اور  گواہ  (معاملہ  کرنے  والوں  کا)  کسی  طرح  نقصان  نہ  کریں۔  اگر  تم  (لوگ)  ایسا  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  گناہ  کی  بات  ہے۔  اور  خدا  سے  ڈرو  اور  (دیکھو  کہ)  وہ  تم  کو  (کیسی  مفید  باتیں)  سکھاتا  ہے  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ فَلَا تَكُنۡ مِّنَ الۡمُمۡتَرِيۡنَ‏ 60 
 
 60  (یہ  بات)  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے  تو  تم  ہرگز  شک  کرنے  والوں  میں  نہ  ہونا    
 
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ الۡقَصَصُ الۡحَـقُّ ‌‌ۚ وَمَا مِنۡ اِلٰهٍ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏ 62 
 
 62  یہ  تمام  بیانات  صحیح  ہیں  اور  خدا  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  اور  بیشک  خدا  غالب  اور  صاحبِ  حکمت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنۡ عُثِرَ عَلٰٓى اَنَّهُمَا اسۡتَحَقَّاۤ اِثۡمًا فَاٰخَرٰنِ يَقُوۡمٰنِ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِيۡنَ اسۡتَحَقَّ عَلَيۡهِمُ الۡاَوۡلَيٰنِ فَيُقۡسِمٰنِ بِاللّٰهِ لَشَهَادَتُنَاۤ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ مِنۡ شَهَادَتِهِمَا وَ مَا اعۡتَدَيۡنَاۤ‌ ‌ۖ اِنَّاۤ‌ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 107 
۲-المنزل
 
 107  پھر  اگر  معلوم  ہو  جائے  کہ  ان  دونوں  نے  (جھوٹ  بول  کر)  گناہ  حاصل  کیا  ہے  تو  جن  لوگوں  کا  انہوں  نے  حق  مارنا  چاہا  تھا  ان  میں  سے  ان  کی  جگہ  اور  دو  گواہ  کھڑے  ہوں  جو  (میت  سے)  قرابت  قریبہ  رکھتے  ہوں  پھر  وہ  خدا  کی  قسمیں  کھائیں  کہ  ہماری  شہادت  ان  کی  شہادت  سے  بہت  اچھی  ہے  اور  ہم  نے  کوئی  زیادتی  نہیں  کی  ایسا  کیا  ہو  تو  ہم  بےانصاف  ہیں    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذَّبَ بِهٖ قَوۡمُكَ وَهُوَ الۡحَـقُّ‌ ؕ قُلْ لَّسۡتُ عَلَيۡكُمۡ بِوَكِيۡلٍؕ‏ 66 
 
 66  اور  اس  (قرآن)  کو  تمہاری  قوم  نے  جھٹلایا  حالانکہ  وہ  سراسر  حق  ہے۔  کہہ  دو  کہ  میں  تمہارا  داروغہ  نہیں  ہوں    
 
وَهُوَ الَّذِىۡ خَلَقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ بِالۡحَـقِّ‌ؕ وَيَوۡمَ يَقُوۡلُ كُنۡ فَيَكُوۡنُؕ  قَوۡلُهُ الۡحَـقُّ‌ ؕ وَلَهُ الۡمُلۡكُ يَوۡمَ يُنۡفَخُ فِى الصُّوۡرِ‌ ؕ عٰلِمُ الۡغَيۡبِ وَ الشَّهَادَةِ‌ ؕ وَهُوَ الۡحَكِيۡمُ الۡخَبِيۡرُ‏ 73 
الثلاثة  
 73  اور  وہی  تو  ہے  جس  نے  آسمانوں  اور  زمین  کو  تدبیر  سے  پیدا  کیا  ہے۔  اور  جس  دن  وہ  فرمائے  گا  کہ  ہو  جا  تو  (حشر  برپا)  ہوجائے  گا  ۔  اس  کا  ارشاد  برحق  ہے۔  اور  جس  دن  صور  پھونکا  جائے  گا  (اس  دن)  اسی  کی  بادشاہت  ہوگی۔  وہی  پوشیدہ  اور  ظاہر  (سب)  کا  جاننے  والا  ہے  اور  وہی  دانا  اور  خبردار  ہے    
الثلاثة  
وَكَيۡفَ اَخَافُ مَاۤ اَشۡرَكۡتُمۡ وَلَا تَخَافُوۡنَ اَنَّكُمۡ اَشۡرَكۡتُمۡ بِاللّٰهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهٖ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطٰنًا ‌ؕ فَاَىُّ الۡفَرِيۡقَيۡنِ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ بِالۡاَمۡنِ‌ۚ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‌ۘ‏ 81 
 
 81  بھلا  میں  ان  چیزوں  سے  جن  کو  تم  (خدا  کا)  شریک  بناتے  ہو  کیونکرڈروں  جب  کہ  تم  اس  سے  نہیں  ڈرتے  کہ  خدا  کے  ساتھ  شریک  بناتے  ہو  جس  کی  اس  نے  کوئی  سند  نازل  نہیں  کی۔  اب  دونوں  فریق  میں  سے  کون  سا  فریق  امن  (اور  جمعیت  خاطر)  کا  مستحق  ہے۔  اگر  سمجھ  رکھتے  ہو  (تو  بتاؤ)  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالۡوَزۡنُ يَوۡمَٮِٕذِ اۨلۡحَـقُّ‌ ۚ فَمَنۡ ثَقُلَتۡ مَوَازِيۡنُهٗ فَاُولٰۤٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 8 
 
 8  اور  اس  روز  (اعمال  کا)  تلنا  برحق  ہے  تو  جن  لوگوں  کے  (عملوں  کے)  وزن  بھاری  ہوں  گے  وہ  تو  نجات  پانے  والے  ہیں    
 
فَوَقَعَ الۡحَـقُّ وَبَطَلَ مَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‌ۚ‏ 118 
 
 118  (پھر)  تو  حق  ثابت  ہوگیا  اور  جو  کچھ  فرعونی  کرتے  تھے،  باطل  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
اَلَا تُقَاتِلُوۡنَ قَوۡمًا نَّكَثُوۡۤا اَيۡمَانَهُمۡ وَهَمُّوۡا بِاِخۡرَاجِ الرَّسُوۡلِ وَهُمۡ بَدَءُوۡكُمۡ اَوَّلَ مَرَّةٍ‌ ؕ اَتَخۡشَوۡنَهُمۡ‌ ۚ فَاللّٰهُ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ اَنۡ تَخۡشَوۡهُ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 13 
 
 13  بھلا  تم  ایسے  لوگوں  سے  کیوں  نہ  لڑو  جنہوں  نے  اپنی  قسموں  کو  توڑ  ڈالا  اور  پیغمبر  (خدا)  کے  جلا  وطن  کرنے  کا  عزم  مصمم  کر  لیا  اور  انہوں  نے  تم  سے  (عہد  شکنی  کی)  ابتدا  کی۔  کیا  تم  ایسے  لوگوں  سے  ڈرتے  ہو  حالانکہ  ڈرنے  کے  لائق  خدا  ہے  بشرطیکہ  ایمان  رکھتے  ہو    
 
لَـقَدِ ابۡتَغَوُا الۡفِتۡنَةَ مِنۡ قَبۡلُ وَقَلَّبُوۡا لَكَ الۡاُمُوۡرَ حَتّٰى جَآءَ الۡحَـقُّ وَظَهَرَ اَمۡرُ اللّٰهِ وَهُمۡ كٰرِهُوۡنَ‏ 48 
 
 48  یہ  پہلے  بھی  طالب  فساد  رہے  ہیں  اور  بہت  سی  باتوں  میں  تمہارے  لیے  الٹ  پھیر  کرتے  رہے  ہیں۔  یہاں  تک  کہ  حق  آپہنچا  اور  خدا  کا  حکم  غالب  ہوا  اور  وہ  برا  مانتے  ہی  رہ  گئے    
 
يَحۡلِفُوۡنَ بِاللّٰهِ لَـكُمۡ لِيُرۡضُوۡكُمۡ‌ۚ وَاللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗۤ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ اَنۡ يُّرۡضُوۡهُ اِنۡ كَانُوۡا مُؤۡمِنِيۡنَ‏ 62 
الثلاثة  
 62  مومنو!  یہ  لوگ  تمہارے  سامنے  خدا  کی  قسمیں  کھاتے  ہیں  تاکہ  تم  کو  خوش  کر  دیں۔  حالانکہ  اگر  یہ  (دل  سے)  مومن  ہوتے  تو  خدا  اور  اس  کے  پیغمبر  خوش  کرنے  کے  زیادہ  مستحق  ہیں    
الثلاثة  
لَا تَقُمۡ فِيۡهِ اَبَدًا ‌ؕ لَمَسۡجِدٌ اُسِّسَ عَلَى التَّقۡوٰى مِنۡ اَوَّلِ يَوۡمٍ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ اَنۡ تَقُوۡمَ فِيۡهِ‌ؕ فِيۡهِ رِجَالٌ يُّحِبُّوۡنَ اَنۡ يَّتَطَهَّرُوۡا ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُطَّهِّرِيۡنَ‏ 108 
 
 108  تم  اس  (مسجد)  میں  کبھی  (جاکر)  کھڑے  بھی  نہ  ہونا۔  البتہ  وہ  مسجد  جس  کی  بنیاد  پہلے  دن  سے  تقویٰ  پر  رکھی  گئی  ہے  اس  قابل  ہے  کہ  اس  میں  جایا  (اور  نماز  پڑھایا)  کرو۔  اس  میں  ایسے  لوگ  ہیں  جو  کہ  پاک  رہنے  کو  پسند  کرتے  ہیں۔  اور  خدا  پاک  رہنے  والوں  کو  ہی  پسند  کرتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَذٰلِكُمُ اللّٰهُ رَبُّكُمُ الۡحَـقُّ ۚ فَمَاذَا بَعۡدَ الۡحَـقِّ اِلَّا الضَّلٰلُ‌‌ ۚ فَاَنّٰى تُصۡرَفُوۡنَ‏ 32 
۳-المنزل
 
 32  یہی  خدا  تو  تمہارا  پروردگار  برحق  ہے۔  اور  حق  بات  کے  ظاہر  ہونے  کے  بعد  گمراہی  کے  سوا  ہے  ہی  کیا؟  تو  تم  کہاں  پھرے  جاتے  ہو    
۳-المنزل
 
قُلۡ هَلۡ مِنۡ شُرَكَآٮِٕكُمۡ مَّنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَـقِّ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يَهۡدِىۡ لِلۡحَقِّ‌ؕ اَفَمَنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى الۡحَقِّ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ اَنۡ يُّتَّبَعَ اَمَّنۡ لَّا يَهِدِّىۡۤ اِلَّاۤ اَنۡ يُّهۡدٰى‌ۚ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‏ 35 
 
 35  پوچھو  کہ  بھلا  تمہارے  شریکوں  میں  کون  ایسا  ہے  کہ  حق  کا  رستہ  دکھائے۔  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  حق  کا  رستہ  دکھاتا  ہے۔  بھلا  جو  حق  کا  رستہ  دکھائے  وہ  اس  قابل  ہے  کہ  اُس  کی  پیروی  کی  جائے  یا  وہ  کہ  جب  تک  کوئی  اسے  رستہ  نہ  بتائے  رستہ  نہ  پائے۔  تو  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کیسا  انصاف  کرتے  ہو؟    
 
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الۡحَـقُّ مِنۡ عِنۡدِنَا قَالُوۡۤا اِنَّ هٰذَا لَسِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 76 
 
 76  تو  جب  ان  کے  پاس  ہمارے  ہاں  سے  حق  آیا  تو  کہنے  لگے  کہ  یہ  تو  صریح  جادو  ہے    
 
فَاِنۡ كُنۡتَ فِىۡ شَكٍّ مِّمَّاۤ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَيۡكَ فَسۡــَٔلِ الَّذِيۡنَ يَقۡرَءُوۡنَ الۡكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكَ‌ۚ لَقَدۡ جَآءَكَ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّكَ فَلَا تَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُمۡتَرِيۡنَۙ‏ 94 
 
 94  اگر  تم  کو  اس  (کتاب  کے)  بارے  میں  جو  ہم  نے  تم  پر  نازل  کی  ہے  کچھ  شک  ہو  تو  جو  لوگ  تم  سے  پہلے  کی  (اُتری  ہوئی)  کتابیں  پڑھتے  ہیں  ان  سے  پوچھ  لو۔  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تمہارے  پاس  حق  آچکا  ہے  تو  تم  ہرگز  شک  کرنے  والوں  میں  نہ  ہونا    
 
قُلۡ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكُمۡ‌ۚ فَمَنِ اهۡتَدٰى فَاِنَّمَا يَهۡتَدِىۡ لِنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَا‌ۚ وَمَاۤ اَنَا عَلَيۡكُمۡ بِوَكِيۡلٍؕ‏ 108 
 
 108  کہہ  دو  کہ  لوگو  تمہارے  پروردگار  کے  ہاں  سے  تمہارے  پاس  حق  آچکا  ہے  تو  جو  کوئی  ہدایت  حاصل  کرتا  ہے  تو  ہدایت  سے  اپنے  ہی  حق  میں  بھلائی  کرتا  ہے۔  اور  جو  گمراہی  اختیار  کرتا  ہے  تو  گمراہی  سے  اپنا  ہی  نقصان  کرتا  ہے۔  اور  میں  تمہارا  وکیل  نہیں  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ كَانَ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّهٖ وَيَتۡلُوۡهُ شَاهِدٌ مِّنۡهُ وَمِنۡ قَبۡلِهٖ كِتٰبُ مُوۡسٰٓى اِمَامًا وَّرَحۡمَةً‌  ؕ اُولٰٓٮِٕكَ يُؤۡمِنُوۡنَ بِهٖ‌ ؕ وَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِهٖ مِنَ الۡاَحۡزَابِ فَالنَّارُ مَوۡعِدُهٗ‌ ۚ فَلَا تَكُ فِىۡ مِرۡيَةٍ مِّنۡهُ‌ اِنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 17 
 
 17  بھلا  جو  لوگ  اپنے  پروردگار  کی  طرف  سے  (روشن)  دلیل  رکھتے  ہوں  اور  ان  کے  ساتھ  ایک  (آسمانی)  گواہ  بھی  اس  کی  جانب  سے  ہو  اور  اس  سے  پہلے  موسیٰ  کی  کتاب  ہو  جو  پیشوا  اور  رحمت  ہے  (تو  کیا  وہ  قرآن  پر  ایمان  نہیں  لائیں  گے)  یہی  لوگ  اس  پر  ایمان  لاتے  ہیں  اور  جو  کوئی  اور  فرقوں  میں  سے  اس  سے  منکر  ہو  تو  اس  کا  ٹھکانہ  آگ  ہے۔  تو  تم  اس  (قرآن)  سے  شک  میں  نہ  ہونا۔  یہ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  ایمان  نہیں  لاتے    
 
وَنَادٰى نُوۡحٌ رَّبَّهٗ فَقَالَ رَبِّ اِنَّ ابۡنِىۡ مِنۡ اَهۡلِىۡ وَاِنَّ وَعۡدَكَ الۡحَـقُّ وَاَنۡتَ اَحۡكَمُ الۡحٰكِمِيۡنَ‏ 45 
 
 45  اور  نوح  نے  اپنے  پروردگار  کو  پکارا  اور  کہا  کہ  پروردگار  میرا  بیٹا  بھی  میرے  گھر  والوں  میں  ہے  (تو  اس  کو  بھی  نجات  دے)  تیرا  وعدہ  سچا  ہے  اور  تو  سب  سے  بہتر  حاکم  ہے    
 
وَكُلًّا نَّقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهٖ فُؤَادَكَ‌ ۚ وَجَآءَكَ فِىۡ هٰذِهِ الۡحَـقُّ وَمَوۡعِظَةٌ وَّذِكۡرٰى لِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 120 
 
 120  (اے  محمدﷺ)  اور  پیغمبروں  کے  وہ  سب  حالات  جو  ہم  تم  سے  بیان  کرتے  ہیں  ان  سے  ہم  تمہارے  دل  کو  قائم  رکھتے  ہیں۔  اور  ان  (قصص)  میں  تمہارے  پاس  حق  پہنچ  گیا  اور  یہ  مومنوں  کے  لیے  نصیحت  اور  عبرت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ مَا خَطۡبُكُنَّ اِذۡ رَاوَدْتُّنَّ يُوۡسُفَ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ‌ؕ قُلۡنَ حَاشَ لِلّٰهِ مَا عَلِمۡنَا عَلَيۡهِ مِنۡ سُوۡۤءٍ‌ ؕ قَالَتِ امۡرَاَتُ الۡعَزِيۡزِ الۡــٰٔنَ حَصۡحَصَ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ اَنَا رَاوَدْتُّهٗ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ وَاِنَّهٗ لَمِنَ الصّٰدِقِيۡنَ‏ 51 
 
 51  بادشاہ  نے  عورتوں  سے  پوچھا  کہ  بھلا  اس  وقت  کیا  ہوا  تھا  جب  تم  نے  یوسف  کو  اپنی  طرف  مائل  کرنا  چاہا۔  سب  بول  اٹھیں  کہ  حاش  َللهِ  ہم  نے  اس  میں  کوئی  برائی  معلوم  نہیں  کی۔  عزیز  کی  عورت  نے  کہا  اب  سچی  بات  تو  ظاہر  ہو  ہی  گئی  ہے۔  (اصل  یہ  ہے  کہ)  میں  نے  اس  کو  اپنی  طرف  مائل  کرنا  چاہا  تھا  اور  بےشک  وہ  سچا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الٓـمّٓرٰ تِلۡكَ اٰيٰتُ الۡكِتٰبِ‌ؕ وَالَّذِىۡۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 1 
 
 1   الٓمرا۔  (اے  محمد)  یہ  کتاب  (الہیٰ)  کی  آیتیں  ہیں۔  اور  جو  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تم  پر  نازل  ہوا  ہے  حق  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  ایمان  نہیں  لاتے  
 
اَفَمَنۡ يَّعۡلَمُ اَنَّمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ مِنۡ رَّبِّكَ الۡحَـقُّ كَمَنۡ هُوَ اَعۡمٰىؕ اِنَّمَا يَتَذَكَّرُ اُولُوا الۡاَلۡبَابِۙ‏ 19 
 
 19  بھلا  جو  شخص  یہ  جانتا  ہے  کہ  جو  کچھ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تم  پر  نازل  ہوا  ہے  حق  ہے  وہ  اس  شخص  کی  طرح  ہے  جو  اندھا  ہے  اور  سمجھتے  تو  وہی  ہیں  جو  عقلمند  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقُلۡ جَآءَ الۡحَـقُّ وَزَهَقَ الۡبَاطِلُ‌ؕ اِنَّ الۡبَاطِلَ كَانَ زَهُوۡقًا‏ 81 
۴-المنزل
 
 81  اور  کہہ  دو  کہ  حق  آگیا  اور  باطل  نابود  ہوگیا۔  بےشک  باطل  نابود  ہونے  والا  ہے  
۴-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقُلِ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكُمۡ‌ فَمَنۡ شَآءَ فَلۡيُؤۡمِنۡ وَّمَنۡ شَآءَ فَلۡيَكۡفُرۡ ‌ۙاِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا لِلظّٰلِمِيۡنَ نَارًا ۙ اَحَاطَ بِهِمۡ سُرَادِقُهَا‌ ؕ وَاِنۡ يَّسۡتَغِيۡثُوۡا يُغَاثُوۡا بِمَآءٍ كَالۡمُهۡلِ يَشۡوِى الۡوُجُوۡهَ‌ؕ بِئۡسَ الشَّرَابُ وَسَآءَتۡ مُرۡتَفَقًا‏ 29 
 
 29  اور  کہہ  دو  کہ  (لوگو)  یہ  قرآن  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  برحق  ہے  تو  جو  چاہے  ایمان  لائے  اور  جو  چاہے  کافر  رہے۔  ہم  نے  ظالموں  کے  لئے  دوزخ  کی  آگ  تیار  کر  رکھی  ہے  جس  کی  قناتیں  ان  کو  گھیر  رہی  ہوں  گی۔  اور  اگر  فریاد  کریں  گے  تو  ایسے  کھولتے  ہوئے  پانی  سے  ان  کی  دادرسی  کی  جائے  گی  (جو)  پگھلے  ہوئے  تانبے  کی  طرح  (گرم  ہوگا  اور  جو)  مونہوں  کو  بھون  ڈالے  گا  (ان  کے  پینے  کا)  پانی  بھی  برا  اور  آرام  گاہ  بھی  بری    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَتَعٰلَى اللّٰهُ الۡمَلِكُ الۡحَـقُّ‌ ۚ وَلَا تَعۡجَلۡ بِالۡقُرۡاٰنِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يُّقۡضٰٓى اِلَيۡكَ وَحۡيُهٗ‌ وَقُلْ رَّبِّ زِدۡنِىۡ عِلۡمًا‏ 114 
 
 114  تو  خدا  جو  سچا  بادشاہ  ہے  عالی  قدر  ہے۔  اور  قرآن  کی  وحی  جو  تمہاری  طرف  بھیجی  جاتی  ہے  اس  کے  پورا  ہونے  سے  پہلے  قرآن  کے  (پڑھنے  کے)  لئے  جلدی  نہ  کیا  کرو  اور  دعا  کرو  کہ  میرے  پروردگار  مجھے  اور  زیادہ  علم  دے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاقۡتَـرَبَ الۡوَعۡدُ الۡحَـقُّ فَاِذَا هِىَ شَاخِصَةٌ اَبۡصَارُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا ؕ يٰوَيۡلَنَا قَدۡ كُنَّا فِىۡ غَفۡلَةٍ مِّنۡ هٰذَا بَلۡ كُـنَّا ظٰلِمِيۡنَ‏ 97 
 
 97  اور  (قیامت  کا)  سچا  وعدہ  قریب  آجائے  تو  ناگاہ  کافروں  کی  آنکھیں  کھلی  کی  کھلی  رہ  جائیں  (اور  کہنے  لگیں  کہ)  ہائے  شامت  ہم  اس  (حال)  سے  غفلت  میں  رہے  بلکہ  (اپنے  حق  میں)  ظالم  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡحَـقُّ وَاَنَّهٗ يُحۡىِ الۡمَوۡتٰى وَاَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ ۙ‏ 6 
 
 6  ان  قدرتوں  سے  ظاہر  ہے  کہ  خدا  ہی  (قادر  مطلق  ہے  جو)  برحق  ہے  اور  یہ  کہ  وہ  مردوں  کو  زندہ  کردیتا  ہے۔  اور  یہ  کہ  وہ  ہر  چیز  پر  قدرت  رکھتا  ہے    
 
وَّلِيَـعۡلَمَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ اَنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكَ فَيُؤۡمِنُوۡا بِهٖ فَـتُخۡبِتَ لَهٗ قُلُوۡبُهُمۡ‌ ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَهَادِ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 54 
 
 54  اور  یہ  بھی  غرض  ہے  کہ  جن  لوگوں  کو  علم  عطا  ہوا  ہے  وہ  جان  لیں  کہ  وہ  (یعنی  وحی)  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے  تو  وہ  اس  پر  ایمان  لائیں  اور  ان  کے  دل  خدا  کے  آگے  عاجزی  کریں۔  اور  جو  لوگ  ایمان  لائے  ہیں  خدا  ان  کو  سیدھے  رستے  کی  طرف  ہدایت  کرتا  ہے    
 
ذٰ لِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡحَـقُّ وَاَنَّ مَا يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ هُوَ الۡبَاطِلُ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡعَلِىُّ الۡكَبِيۡرُ‏ 62 
 
 62  یہ  اس  لئے  کہ  خدا  ہی  برحق  ہے  اور  جس  چیز  کو  (کافر)  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہیں  وہ  باطل  ہے  اور  اس  لئے  خدا  رفیع  الشان  اور  بڑا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوِ اتَّبَعَ الۡحَـقُّ اَهۡوَآءَهُمۡ لَفَسَدَتِ السَّمٰوٰتُ وَالۡاَرۡضُ وَمَنۡ فِيۡهِنَّ‌ؕ بَلۡ اَتَيۡنٰهُمۡ بِذِكۡرِهِمۡ فَهُمۡ عَنۡ ذِكۡرِهِمۡ مُّعۡرِضُوۡنَؕ‏ 71 
 
 71  اور  خدائے  (برحق)  ان  کی  خواہشوں  پر  چلے  تو  آسمان  اور  زمین  اور  جو  ان  میں  ہیں  سب  درہم  برہم  ہوجائیں۔  بلکہ  ہم  نے  ان  کے  پاس  ان  کی  نصیحت  (کی  کتاب)  پہنچا  دی  ہے  اور  وہ  اپنی  (کتاب)  نصیحت  سے  منہ  پھیر  رہے  ہیں  
 
فَتَعٰلَى اللّٰهُ الۡمَلِكُ الۡحَـقُّ‌ ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ‌ۚ رَبُّ الۡعَرۡشِ الۡـكَرِيۡمِ‏ 116 
 
 116  تو  خدا  جو  سچا  بادشاہ  ہے  (اس  کی  شان)  اس  سے  اونچی  ہے،  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں،  وہی  عرش  بزرگ  کا  مالک  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَٮِٕذٍ يُّوَفِّيۡهِمُ اللّٰهُ دِيۡنَهُمُ الۡحَـقَّ وَيَعۡلَمُوۡنَ اَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡحَـقُّ الۡمُبِيۡنُ‏ 25 
 
 25  اس  دن  خدا  ان  کو  (ان  کے  اعمال  کا)  پورا  پورا  (اور)  ٹھیک  بدلہ  دے  گا  اور  ان  کو  معلوم  ہوجائے  گا  کہ  خدا  برحق  (اور  حق  کو)  ظاہر  کرنے  والا  ہے    
 
وَاِنۡ يَّكُنۡ لَّهُمُ الۡحَـقُّ يَاۡتُوۡۤا اِلَيۡهِ مُذۡعِنِيۡنَؕ‏ 49 
 
 49  اگر  (معاملہ)  حق  (ہو  اور)  ان  کو  (پہنچتا)  ہو  تو  ان  کی  طرف  مطیع  ہو  کر  چلے  آتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلۡمُلۡكُ يَوۡمَٮِٕذِ اۨلۡحَـقُّ لِلرَّحۡمٰنِ‌ؕ وَكَانَ يَوۡمًا عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ عَسِيۡرًا‏ 26 
 
 26  اس  دن  سچی  بادشاہی  خدا  ہی  کی  ہوگی۔  اور  وہ  دن  کافروں  پر  (سخت)  مشکل  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا جَآءَهُمُ الۡحَـقُّ مِنۡ عِنۡدِنَا قَالُوۡا لَوۡلَاۤ اُوۡتِىَ مِثۡلَ مَاۤ اُوۡتِىَ مُوۡسٰى‌ ؕ اَوَلَمۡ يَكۡفُرُوۡا بِمَاۤ اُوۡتِىَ مُوۡسٰى مِنۡ قَبۡلُ ‌ۚ قَالُوۡا سِحۡرٰنِ تَظَاهَرَا وَقَالُوۡۤا اِنَّا بِكُلٍّ كٰفِرُوۡنَ‏ 48 
۵-المنزل
 
 48  پھر  جب  اُن  کے  پاس  ہماری  طرف  سے  حق  آپہنچا  تو  کہنے  لگے  کہ  جیسی  (نشانیاں)  موسٰی  کو  ملی  تھیں  ویسی  اس  کو  کیوں  نہیں  ملیں۔  کیا  جو  (نشانیاں)  پہلے  موسٰی  کو  دی  گئی  تھیں  اُنہوں  نے  اُن  سے  کفر  نہیں  کیا۔  کہنے  لگے  کہ  دونوں  جادوگر  ہیں  ایک  دوسرے  کے  موافق۔  اور  بولے  کہ  ہم  سب  سے  منکر  ہیں    
۵-المنزل
 
وَاِذَا يُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا بِهٖۤ اِنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّنَاۤ اِنَّا كُنَّا مِنۡ قَبۡلِهٖ مُسۡلِمِيۡنَ‏ 53 
 
 53  اور  جب  (قرآن)  اُن  کو  پڑھ  کر  سنایا  جاتا  ہے  تو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  اس  پر  ایمان  لے  آئے  بیشک  وہ  ہمارے  پروردگار  کی  طرف  سے  برحق  ہے  اور  ہم  تو  اس  سے  پہلے  کے  حکمبردار  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ لِكَ بِاَنَّ اللّٰهَ هُوَ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ وَاَنَّ مَا يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهِ الۡبَاطِلُ ۙ وَاَنَّ اللّٰهَ هُوَ الۡعَلِىُّ الۡكَبِيۡرُ‏ 30 
 ۱۲ع
 30  یہ  اس  لئے  کہ  خدا  کی  ذات  برحق  ہے  اور  جن  کو  یہ  لوگ  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہیں  وہ  لغو  ہیں  اور  یہ  کہ  خدا  ہی  عالی  رتبہ  اور  گرامی  قدر  ہے    
 ۱۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَرٰٮهُ‌ۚ بَلۡ هُوَ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّكَ لِتُنۡذِرَ قَوۡمًا مَّاۤ اَتٰٮهُمۡ مِّنۡ نَّذِيۡرٍ مِّنۡ قَبۡلِكَ لَعَلَّهُمۡ يَهۡتَدُوۡنَ‏ 3 
 
 3  کیا  یہ  لوگ  یہ  کہتے  ہیں  کہ  پیغمبر  نے  اس  کو  از  خود  بنا  لیا  ہے  (نہیں)  بلکہ  وہ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  برحق  ہے  تاکہ  تم  ان  لوگوں  کو  ہدایت  کرو  جن  کے  پاس  تم  سے  پہلے  کوئی  ہدایت  کرنے  والا  نہیں  آیا  تاکہ  یہ  رستے  پر  چلیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ تَقُوۡلُ لِلَّذِىۡۤ اَنۡعَمَ اللّٰهُ عَلَيۡهِ وَاَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِ اَمۡسِكۡ عَلَيۡكَ زَوۡجَكَ وَاتَّقِ اللّٰهَ وَتُخۡفِىۡ فِىۡ نَفۡسِكَ مَا اللّٰهُ مُبۡدِيۡهِ وَتَخۡشَى النَّاسَ ‌ۚ وَاللّٰهُ حَقُّ' title='Search'>اَحَقُّ اَنۡ تَخۡشٰٮهُ ؕ فَلَمَّا قَضٰى زَيۡدٌ مِّنۡهَا وَطَرًا زَوَّجۡنٰكَهَا لِكَىۡ لَا يَكُوۡنَ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ حَرَجٌ فِىۡۤ اَزۡوَاجِ اَدۡعِيَآٮِٕهِمۡ اِذَا قَضَوۡا مِنۡهُنَّ وَطَرًا ؕ وَكَانَ اَمۡرُ اللّٰهِ مَفۡعُوۡلًا‏ 37 
 
 37  اور  جب  تم  اس  شخص  سے  جس  پر  خدا  نے  احسان  کیا  اور  تم  نے  بھی  احسان  کیا  (یہ)  کہتے  تھے  کہ  اپنی  بیوی  کو  اپنے  پاس  رہنے  دے  اور  خدا  سے  ڈر  اور  تم  اپنے  دل  میں  وہ  بات  پوشیدہ  کرتے  تھے  جس  کو  خدا  ظاہر  کرنے  والا  تھا  اور  تم  لوگوں  سے  ڈرتے  تھے۔  حالانکہ  خدا  ہی  اس  کا  زیادہ  مستحق  ہے  کہ  اس  سے  ڈرو۔  پھر  جب  زید  نے  اس  سے  (کوئی)  حاجت  (متعلق)  نہ  رکھی  (یعنی  اس  کو  طلاق  دے  دی)  تو  ہم  نے  تم  سے  اس  کا  نکاح  کردیا  تاکہ  مومنوں  کے  لئے  ان  کے  منہ  بولے  بیٹوں  کی  بیویوں  (کے  ساتھ  نکاح  کرنے  کے  بارے)  میں  جب  وہ  ان  سے  اپنی  حاجت  (متعلق)  نہ  رکھیں  (یعنی  طلاق  دے  دیں)  کچھ  تنگی  نہ  رہے۔  اور  خدا  کا  حکم  واقع  ہو  کر  رہنے  والا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ جَآءَ الۡحَـقُّ وَمَا يُبۡدِئُ الۡبَاطِلُ وَمَا يُعِيۡدُ‏ 49 
 
 49  کہہ  دو  کہ  حق  آچکا  اور  (معبود)  باطل  نہ  تو  پہلی  بار  پیدا  کرسکتا  ہے  اور  نہ  دوبارہ  پیدا  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ مِنَ الۡكِتٰبِ هُوَ الۡحَـقُّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِؕ اِنَّ اللّٰهَ بِعِبَادِهٖ لَخَبِيۡرٌۢ بَصِيۡرٌ‏ 31 
 
 31  اور  یہ  کتاب  جو  ہم  نے  تمہاری  طرف  بھیجی  ہے  برحق  ہے۔  اور  ان  (کتابوں)  کی  تصدیق  کرتی  ہے  جو  اس  سے  پہلے  کی  ہیں۔  بےشک  خدا  اپنے  بندوں  سے  خبردار  (اور  ان  کو)  دیکھنے  والا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ حَقُّ' title='Search'>فَالۡحَقُّ وَالۡحَقَّ اَ قُوۡلُ‌ ۚ‏ 84 
۶-المنزل
 
 84  فرمایا  سچ  (ہے)  اور  میں  بھی  سچ  کہتا  ہوں    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَنُرِيۡهِمۡ اٰيٰتِنَا فِى الۡاٰفَاقِ وَفِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَهُمۡ اَنَّهُ الۡحَـقُّ‌ ؕ اَوَلَمۡ يَكۡفِ بِرَبِّكَ اَنَّهٗ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ شَهِيۡدٌ‏ 53 
 
 53  ہم  عنقریب  ان  کو  اطراف  (عالم)  میں  بھی  اور  خود  ان  کی  ذات  میں  بھی  اپنی  نشانیاں  دکھائیں  گے  یہاں  تک  کہ  ان  پر  ظاہر  ہوجائے  گا  کہ  (قرآن)  حق  ہے۔  کیا  تم  کو  یہ  کافی  نہیں  کہ  تمہارا  پروردگار  ہر  چیز  سے  خبردار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡتَعۡجِلُ بِهَا الَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِهَا‌ ۚ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مُشۡفِقُوۡنَ مِنۡهَا ۙ وَيَعۡلَمُوۡنَ اَنَّهَا حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ ؕ اَلَاۤ اِنَّ الَّذِيۡنَ يُمَارُوۡنَ فِى السَّاعَةِ لَفِىۡ ضَلٰلٍۢ بَعِيۡدٍ‏ 18 
 
 18  جو  لوگ  اس  پر  ایمان  نہیں  رکھتے  وہ  اس  کے  لئے  جلدی  کر  رہے  ہیں۔  اور  جو  مومن  ہیں  وہ  اس  سے  ڈرتے  ہیں۔  اور  جانتے  ہیں  کہ  وہ  برحق  ہے۔  دیکھو  جو  لوگ  قیامت  میں  جھگڑتے  ہیں  وہ  پرلے  درجے  کی  گمراہی  میں  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ مَتَّعۡتُ هٰٓؤُلَاۤءِ وَاٰبَآءَهُمۡ حَتّٰى جَآءَهُمُ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ وَرَسُوۡلٌ مُّبِيۡنٌ‏ 29 
 
 29  بات  یہ  ہے  کہ  میں  ان  کفار  کو  اور  ان  کے  باپ  دادا  کو  متمتع  کرتا  رہا  یہاں  تک  کہ  ان  کے  پاس  حق  اور  صاف  صاف  بیان  کرنے  والا  پیغمبر  آ  پہنچا    
 
وَلَمَّا جَآءَهُمُ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ قَالُوۡا هٰذَا سِحۡرٌ وَّاِنَّا بِهٖ كٰفِرُوۡنَ‏ 30 
 
 30  اور  جب  ان  کے  پاس  حق  (یعنی  قرآن)  آیا  تو  کہنے  لگے  کہ  یہ  تو  جادو  ہے  اور  ہم  اس  کو  نہیں  مانتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ وَاٰمَنُوۡا بِمَا نُزِّلَ عَلٰى مُحَمَّدٍ وَّهُوَ حَقُّ' title='Search'>الۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّهِمۡ‌ۙ كَفَّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّاٰتِهِمۡ وَاَصۡلَحَ بَالَهُمۡ‏ 2 
 
 2  اور  جو  ایمان  لائے  اور  نیک  عمل  کرتے  رہے  اور  جو  (کتاب)  محمدﷺ  پر  نازل  ہوئی  اسے  مانتے  رہے  اور  وہ  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  برحق  ہے  ان  سے  ان  کے  گناہ  دور  کردیئے  اور  ان  کی  حالت  سنوار  دی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ هٰذَا لَهُوَ حَقُّ' title='Search'>حَقُّ الۡيَـقِيۡنِۚ‏ 95 
۷-المنزل
 
 95  یہ  (داخل  کیا  جانا  یقیناً  صحیح  یعنی)  حق  الیقین  ہے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِنَّهٗ لَحَـقُّ الۡيَقِيۡنِ‏ 51 
 
 51  اور  کچھ  شک  نہیں  کہ  یہ  برحق  قابل  یقین  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ النّبَإِ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰلِكَ الۡيَوۡمُ الۡحَـقُّ‌ ۚ فَمَنۡ شَآءَ اتَّخَذَ اِلٰى رَبِّهٖ مَاٰبًا‏ 39 
 
 39  یہ  دن  برحق  ہے۔  پس  جو  شخص  چاہے  اپنے  پروردگار  کے  پاس  ٹھکانہ  بنا  ئے    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 94 Match Found for حَقُّ
TheSuffah ::