×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا
لَنۡ
تَمَسَّنَا
النَّارُ
اِلَّاۤ
اَيَّامًا
مَّعۡدُوۡدَةً
ؕ
قُلۡ
اَتَّخَذۡتُمۡ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
عَهۡدًا
فَلَنۡ
يُّخۡلِفَ
اللّٰهُ
عَهۡدَهٗۤ
اَمۡ
تَقُوۡلُوۡنَ
عَلَى
اللّٰهِ
مَا
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
80
80
اور
کہتے
ہیں
کہ
(دوزخ
کی)
آگ
ہمیں
چند
روز
کے
سوا
چھو
ہی
نہیں
سکے
گی۔
ان
سے
پوچھو،
کیا
تم
نے
خدا
سے
اقرار
لے
رکھا
ہے
کہ
خدا
اپنے
اقرار
کے
خلاف
نہیں
کرے
گا۔
(نہیں)،
بلکہ
تم
خدا
کے
بارے
میں
ایسی
باتیں
کہتے
ہو
جن
کا
تمہیں
مطلق
علم
نہیں
اِنَّاۤ
اَرۡسَلۡنٰكَ
بِالۡحَـقِّ
بَشِيۡرًا
وَّنَذِيۡرًا ۙ
وَّلَا
تُسۡـَٔـلُ
عَنۡ
اَصۡحٰبِ
الۡجَحِيۡمِ
119
119
(اے
محمدﷺ)
ہم
نے
تم
کو
سچائی
کے
ساتھ
خوشخبری
سنانے
والا
اور
ڈرانے
والا
بنا
کر
بھیجا
ہے۔
اور
اہل
دوزخ
کے
بارے
میں
تم
سے
کچھ
پرسش
نہیں
ہوگی
قُلۡ
اَ
تُحَآجُّوۡنَـنَا
فِى
اللّٰهِ
وَهُوَ
رَبُّنَا
وَرَبُّکُمۡۚ
وَلَنَآ
اَعۡمَالُـنَا
وَلَـكُمۡ
اَعۡمَالُكُمۡۚ
وَنَحۡنُ
لَهٗ
مُخۡلِصُوۡنَۙ
139
139
(ان
سے)
کہو،
کیا
تم
خدا
کے
بارے
میں
ہم
سے
جھگڑتے
ہو،
حالانکہ
وہی
ہمارا
اور
تمھارا
پروردگار
ہے
اور
ہم
کو
ہمارے
اعمال
(کا
بدلہ
ملے
گا)
اور
تم
کو
تمھارے
اعمال
(کا)
اور
ہم
خاص
اسی
کی
عبادت
کرنے
والے
ہیں
يٰٓاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
كُتِبَ
عَلَيۡكُمُ
الۡقِصَاصُ
فِى
الۡقَتۡلٰى
ؕ
الۡحُرُّ
بِالۡحُـرِّ
وَالۡعَبۡدُ
بِالۡعَبۡدِ
وَالۡاُنۡثَىٰ
بِالۡاُنۡثٰىؕ
فَمَنۡ
عُفِىَ
لَهٗ
مِنۡ
اَخِيۡهِ
شَىۡءٌ
فَاتِّبَاعٌۢ
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
وَاَدَآءٌ
اِلَيۡهِ
بِاِحۡسَانٍؕ
ذٰلِكَ
تَخۡفِيۡفٌ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
وَرَحۡمَةٌ
ؕ
فَمَنِ
اعۡتَدٰى
بَعۡدَ
ذٰلِكَ
فَلَهٗ
عَذَابٌ
اَلِيۡمٌۚ
178
178
مومنو!
تم
کو
مقتولوں
کے
بارے
میں
قصاص
(یعنی
خون
کے
بدلے
خون)
کا
حکم
دیا
جاتا
ہے
(اس
طرح
پر
کہ)آزاد
کے
بدلے
آزاد
(مارا
جائے)
اور
غلام
کے
بدلے
غلام
اور
عورت
کے
بدلے
عورت
اور
قاتل
کو
اس
کے
(مقتول)
بھائی
(کے
قصاص
میں)
سے
کچھ
معاف
کردیا
جائے
تو
(وارث
مقتول)
کو
پسندیدہ
طریق
سے
(قرار
داد
کی)
پیروی
(یعنی
مطالبہٴ
خون
بہا)
کرنا
اور
(قاتل
کو)
خوش
خوئی
کے
ساتھ
ادا
کرنا
چاہیئے
یہ
پروردگار
کی
طرف
سے
تمہارے
لئے
آسانی
اور
مہربانی
ہے
جو
اس
کے
بعد
زیادتی
کرے
اس
کے
لئے
دکھ
کا
عذاب
ہے
وَاِذَا
سَاَلَـكَ
عِبَادِىۡ
عَنِّىۡ
فَاِنِّىۡ
قَرِيۡبٌؕ
اُجِيۡبُ
دَعۡوَةَ
الدَّاعِ
اِذَا
دَعَانِ
فَلۡيَسۡتَجِيۡبُوۡا
لِىۡ
وَلۡيُؤۡمِنُوۡا
بِىۡ
لَعَلَّهُمۡ
يَرۡشُدُوۡنَ
186
186
اور
(اے
پیغمبر)
جب
تم
سے
میرے
بندے
میرے
بارے
میں
دریافت
کریں
تو
(کہہ
دو
کہ)
میں
تو
(تمہارے)
پاس
ہوں
جب
کوئی
پکارنے
والا
مجھے
پکارتا
ہے
تو
میں
اس
کی
دعا
قبول
کرتا
ہوں
تو
ان
کو
چاہیئے
کہ
میرے
حکموں
کو
مانیں
اور
مجھ
پر
ایمان
لائیں
تاکہ
نیک
رستہ
پائیں
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡاَهِلَّةِ ؕ
قُلۡ
هِىَ
مَوَاقِيۡتُ
لِلنَّاسِ
وَالۡحَجِّ
ؕ
وَلَيۡسَ
الۡبِرُّ
بِاَنۡ
تَاۡتُوا
الۡبُيُوۡتَ
مِنۡ
ظُهُوۡرِهَا
وَلٰـكِنَّ
الۡبِرَّ
مَنِ
اتَّقٰىۚ
وَاۡتُوا
الۡبُيُوۡتَ
مِنۡ
اَبۡوَابِهَا
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
لَعَلَّکُمۡ
تُفۡلِحُوۡنَ
189
189
(اے
محمدﷺ)
لوگ
تم
سے
نئے
چاند
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
(کہ
گھٹتا
بڑھتا
کیوں
ہے)
کہہ
دو
کہ
وہ
لوگوں
کے
(کاموں
کی
میعادیں)
اور
حج
کے
وقت
معلوم
ہونے
کا
ذریعہ
ہے
اور
نیکی
اس
بات
میں
نہیں
کہ
(احرام
کی
حالت
میں)
گھروں
میں
ان
کے
پچھواڑے
کی
طرف
سے
آؤ۔
بلکہ
نیکوکار
وہ
ہے
جو
پرہیز
گار
ہو
اور
گھروں
میں
ان
کے
دروازوں
سے
آیا
کرو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو
تاکہ
نجات
پاؤ
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الشَّهۡرِ
الۡحَـرَامِ
قِتَالٍ
فِيۡهِؕ
قُلۡ
قِتَالٌ
فِيۡهِ
كَبِيۡرٌ ؕ
وَصَدٌّ
عَنۡ
سَبِيۡلِ
اللّٰهِ
وَ
کُفۡرٌ
ۢ
بِهٖ
وَالۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِ
وَاِخۡرَاجُ
اَهۡلِهٖ
مِنۡهُ
اَكۡبَرُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ ۚ
وَالۡفِتۡنَةُ
اَکۡبَرُ
مِنَ
الۡقَتۡلِؕ
وَلَا
يَزَالُوۡنَ
يُقَاتِلُوۡنَكُمۡ
حَتّٰى
يَرُدُّوۡكُمۡ
عَنۡ
دِيۡـنِکُمۡ
اِنِ
اسۡتَطَاعُوۡا ؕ
وَمَنۡ
يَّرۡتَدِدۡ
مِنۡكُمۡ
عَنۡ
دِيۡـنِهٖ
فَيَمُتۡ
وَهُوَ
کَافِرٌ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
حَبِطَتۡ
اَعۡمَالُهُمۡ
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِ ۚ
وَاُولٰٓٮِٕكَ
اَصۡحٰبُ
النَّارِۚ
هُمۡ
فِيۡهَا
خٰلِدُوۡنَ
217
217
(اے
محمدﷺ)
لوگ
تم
سے
عزت
والے
مہینوں
میں
لڑائی
کرنے
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
ان
میں
لڑنا
بڑا
(گناہ)
ہےاور
خدا
کی
راہ
سے
روکنا
اور
اس
سے
کفر
کرنا
اور
مسجد
حرام
(یعنی
خانہ
کعبہ
میں
جانے)
سے
(بند
کرنا)۔
اور
اہل
مسجد
کو
اس
میں
سے
نکال
دینا
(جو
یہ
کفار
کرتے
ہیں)
خدا
کے
نزدیک
اس
سے
بھی
زیادہ
(گناہ)
ہے۔
اور
فتنہ
انگیزی
خونریزی
سے
بھی
بڑھ
کر
ہے۔
اور
یہ
لوگ
ہمیشہ
تم
سے
لڑتے
رہیں
گے
یہاں
تک
کہ
اگر
مقدور
رکھیں
تو
تم
کو
تمہارے
دین
سے
پھیر
دیں۔
اور
جو
کوئی
تم
میں
سے
اپنے
دین
سے
پھر
کر
(کافر
ہو)
جائے
گا
اور
کافر
ہی
مرے
گا
تو
ایسے
لوگوں
کے
اعمال
دنیا
اور
آخرت
دونوں
میں
برباد
ہوجائیں
گے
اور
یہی
لوگ
دوزخ
(میں
جانے)
والے
ہیں
جس
میں
ہمیشہ
رہیں
گے
فِى
الدُّنۡيَا
وَالۡاٰخِرَةِؕ
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡيَتٰمٰىؕ
قُلۡ
اِصۡلَاحٌ
لَّهُمۡ
خَيۡرٌ ؕ
وَاِنۡ
تُخَالِطُوۡهُمۡ
فَاِخۡوَانُكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
الۡمُفۡسِدَ
مِنَ
الۡمُصۡلِحِؕ
وَلَوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
لَاَعۡنَتَكُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
عَزِيۡزٌ
حَكِيۡمٌ
220
220
(یعنی)
دنیا
اور
آخرت
(کی
باتوں)
میں
(غور
کرو)۔
اور
تم
سے
یتیموں
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
ان
کی
(حالت
کی)
اصلاح
بہت
اچھا
کام
ہے۔
اور
اگر
تم
ان
سے
مل
جل
کر
رہنا
(یعنی
خرچ
اکھٹا
رکھنا)
چاہو
تو
وہ
تمہارے
بھائی
ہیں
اور
خدا
خوب
جانتا
ہے
کہ
خرابی
کرنے
والا
کون
ہے
اور
اصلاح
کرنے
والا
کون۔
اور
اگر
خدا
چاہتا
تو
تم
کو
تکلیف
میں
ڈال
دیتا۔بےشک
خدا
غالب
(اور)
حکمت
والا
ہے
وَ
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡمَحِيۡضِۙ
قُلۡ
هُوَ
اَذًى
فَاعۡتَزِلُوۡا
النِّسَآءَ
فِى
الۡمَحِيۡضِۙ
وَلَا
تَقۡرَبُوۡهُنَّ
حَتّٰى
يَطۡهُرۡنَۚ
فَاِذَا
تَطَهَّرۡنَ
فَاۡتُوۡهُنَّ
مِنۡ
حَيۡثُ
اَمَرَكُمُ
اللّٰهُؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُحِبُّ
التَّوَّابِيۡنَ
وَيُحِبُّ
الۡمُتَطَهِّرِيۡنَ
222
222
اور
تم
سے
حیض
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
وہ
تو
نجاست
ہے۔
سو
ایام
حیض
میں
عورتوں
سے
کنارہ
کش
رہو۔
اور
جب
تک
پاک
نہ
ہوجائیں
ان
سے
مقاربت
نہ
کرو۔
ہاں
جب
پاک
ہوجائیں
تو
جس
طریق
سے
خدا
نے
ارشاد
فرمایا
ہے
ان
کے
پاس
جاؤ۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
توبہ
کرنے
والوں
اور
پاک
صاف
رہنے
والوں
کو
دوست
رکھتا
ہے
اَلَمۡ
تَرَ
اِلَى
الَّذِىۡ
حَآجَّ
اِبۡرٰهٖمَ
فِىۡ
رَبِّهٖۤ
اَنۡ
اٰتٰٮهُ
اللّٰهُ
الۡمُلۡكَۘ
اِذۡ
قَالَ
اِبۡرٰهٖمُ
رَبِّىَ
الَّذِىۡ
يُحۡىٖ
وَيُمِيۡتُۙ
قَالَ
اَنَا
اُحۡىٖ
وَاُمِيۡتُؕ
قَالَ
اِبۡرٰهٖمُ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
يَاۡتِىۡ
بِالشَّمۡسِ
مِنَ
الۡمَشۡرِقِ
فَاۡتِ
بِهَا
مِنَ
الۡمَغۡرِبِ
فَبُهِتَ
الَّذِىۡ
كَفَرَؕ
وَاللّٰهُ
لَا
يَهۡدِى
الۡقَوۡمَ
الظّٰلِمِيۡنَۚ
258
258
بھلا
تم
نے
اس
شخص
کو
نہیں
دیکھا
جو
اس
(غرور
کے)
سبب
سے
کہ
خدا
نے
اس
کو
سلطنت
بخشی
تھی
ابراہیم
سے
پروردگار
کے
بارے
میں
جھگڑنے
لگا۔
جب
ابراہیم
نے
کہا
میرا
پروردگار
تو
وہ
ہے
جو
جلاتا
اور
مارتا
ہے۔
وہ
بولا
کہ
جلا
اور
مار
تو
میں
بھی
سکتا
ہوں۔
ابراہیم
نے
کہا
کہ
خدا
تو
سورج
کو
مشرق
سے
نکالتا
ہے
آپ
اسے
مغرب
سے
نکال
دیجیئے
(یہ
سن
کر)
کافر
حیران
رہ
گیا
اور
خدا
بےانصافوں
کو
ہدایت
نہیں
دیا
کرتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ذٰ
لِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَالُوۡا
لَنۡ
تَمَسَّنَا
النَّارُ
اِلَّاۤ
اَيَّامًا
مَّعۡدُوۡدٰتٍ
وَغَرَّهُمۡ
فِىۡ
دِيۡنِهِمۡ
مَّا
كَانُوۡا
يَفۡتَرُوۡنَ
24
24
یہ
اس
لیے
کہ
یہ
اس
بات
کے
قائل
ہیں
کہ
(دوزخ
کی)
آگ
ہمیں
چند
روز
کے
سوا
چھو
ہی
نہیں
سکے
گی
اور
جو
کچھ
یہ
دین
کے
بارے
میں
بہتان
باندھتے
رہے
ہیں
اس
نے
ان
کو
دھوکے
میں
ڈال
رکھا
ہے
وَمَكَرُوۡا
وَمَكَرَاللّٰهُ ؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرُ
الۡمَاكِرِيۡنَ
54
الثلاثة
۱۳ع
54
اور
وہ
(یعنی
یہود
قتل
عیسیٰ
کے
بارے
میں
ایک)
چال
چلے
اور
خدا
بھی
(عیسیٰ
کو
بچانے
کے
لیے)
چال
چلا
اور
خدا
خوب
چال
چلنے
والا
ہے
الثلاثة
۱۳ع
فَمَنۡ
حَآجَّكَ
فِيۡهِ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَا
جَآءَكَ
مِنَ
الۡعِلۡمِ
فَقُلۡ
تَعَالَوۡا
نَدۡعُ
اَبۡنَآءَنَا
وَاَبۡنَآءَكُمۡ
وَنِسَآءَنَا
وَنِسَآءَكُمۡ
وَاَنۡفُسَنَا
وَاَنۡفُسَكُمۡ
ثُمَّ
نَبۡتَهِلۡ
فَنَجۡعَل
لَّعۡنَتَ
اللّٰهِ
عَلَى
الۡكٰذِبِيۡنَ
61
61
پھر
اگر
یہ
لوگ
عیسیٰ
کے
بارے
میں
تم
سے
جھگڑا
کریں
اور
تم
کو
حقیقت
الحال
تو
معلوم
ہو
ہی
چلی
ہے
تو
ان
سے
کہنا
کہ
آؤ
ہم
اپنے
بیٹوں
اور
عورتوں
کو
بلائیں
تم
اپنے
بیٹوں
اور
عورتوں
کو
بلاؤ
اور
ہم
خود
بھی
آئیں
اور
تم
خود
بھی
آؤ
پھر
دونوں
فریق
(خدا
سے)
دعا
والتجا
کریں
اور
جھوٹوں
پر
خدا
کی
لعنت
بھیجیں
يٰۤـاَهۡلَ
الۡكِتٰبِ
لِمَ
تُحَآجُّوۡنَ
فِىۡۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَمَاۤ
اُنۡزِلَتِ
التَّوۡرٰٮةُ
وَالۡاِنۡجِيۡلُ
اِلَّا
مِنۡۢ
بَعۡدِهٖؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
65
65
اے
اہلِ
کتاب
تم
ابراہیم
کے
بارے
میں
کیوں
جھگڑتے
ہو
حالانکہ
تورات
اور
انجیل
ان
کے
بعد
اتری
ہیں
(اور
وہ
پہلے
ہو
چکے
ہیں)
تو
کیا
تم
عقل
نہیں
رکھتے
وَمِنۡ
اَهۡلِ
الۡكِتٰبِ
مَنۡ
اِنۡ
تَاۡمَنۡهُ
بِقِنۡطَارٍ
يُّؤَدِّهٖۤ
اِلَيۡكَۚ
وَمِنۡهُمۡ
مَّنۡ
اِنۡ
تَاۡمَنۡهُ
بِدِيۡنَارٍ
لَّا
يُؤَدِّهٖۤ
اِلَيۡكَ
اِلَّا
مَا
دُمۡتَ
عَلَيۡهِ
قَآٮِٕمًا ؕ
ذٰ
لِكَ
بِاَنَّهُمۡ
قَالُوۡا
لَيۡسَ
عَلَيۡنَا
فِىۡ
الۡاُمِّيّٖنَ
سَبِيۡلٌۚ
وَيَقُوۡلُوۡنَ
عَلَى
اللّٰهِ
الۡكَذِبَ
وَ
هُمۡ
يَعۡلَمُوۡنَ
75
75
اور
اہلِ
کتاب
میں
سے
کوئی
تو
ایسا
ہے
کہ
اگر
تم
اس
کے
پاس
(روپوں
کا)
ڈھیر
امانت
رکھ
دو
تو
تم
کو
(فوراً)
واپس
دے
دے
اور
کوئی
اس
طرح
کا
ہے
کہ
اگر
اس
کے
پاس
ایک
دینار
بھی
امانت
رکھو
تو
جب
تک
اس
کے
سر
پر
ہر
وقت
کھڑے
نہ
رہو
تمہیں
دے
ہی
نہیں
یہ
اس
لیے
کہ
وہ
کہتے
ہیں
کہ
امیوں
کے
بارے
میں
ہم
سے
مواخذہ
نہیں
ہوگا
یہ
خدا
پر
محض
جھوٹ
بولتے
ہیں
اور
(اس
بات
کو)
جانتے
بھی
ہیں
ثُمَّ
اَنۡزَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِ
الۡغَمِّ
اَمَنَةً
نُّعَاسًا
يَّغۡشٰى
طَآٮِٕفَةً
مِّنۡكُمۡۙ
وَطَآٮِٕفَةٌ
قَدۡ
اَهَمَّتۡهُمۡ
اَنۡفُسُهُمۡ
يَظُنُّوۡنَ
بِاللّٰهِ
غَيۡرَ
الۡحَـقِّ
ظَنَّ
الۡجَـاهِلِيَّةِؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
هَلۡ
لَّنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
مِنۡ
شَىۡءٍؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡاَمۡرَ
كُلَّهٗ
لِلّٰهِؕ
يُخۡفُوۡنَ
فِىۡۤ
اَنۡفُسِهِمۡ
مَّا
لَا
يُبۡدُوۡنَ
لَكَؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
لَوۡ
كَانَ
لَنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
شَىۡءٌ
مَّا
قُتِلۡنَا
هٰهُنَا ؕ
قُلۡ
لَّوۡ
كُنۡتُمۡ
فِىۡ
بُيُوۡتِكُمۡ
لَبَرَزَ
الَّذِيۡنَ
كُتِبَ
عَلَيۡهِمُ
الۡقَتۡلُ
اِلٰى
مَضَاجِعِهِمۡۚ
وَلِيَبۡتَلِىَ
اللّٰهُ
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ
وَلِيُمَحِّصَ
مَا
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِذَاتِ
الصُّدُوۡرِ
154
154
پھر
خدا
نے
غم
ورنج
کے
بعد
تم
پر
تسلی
نازل
فرمائی
(یعنی)
نیند
کہ
تم
میں
سے
ایک
جماعت
پر
طاری
ہو
گئی
اور
کچھ
لوگ
جن
کو
جان
کے
لالے
پڑ
رہے
تھے
خدا
کے
بارے
میں
ناحق
(ایام)
کفر
کے
سے
گمان
کرتے
تھے
اور
کہتے
تھے
بھلا
ہمارے
اختیار
کی
کچھ
بات
ہے؟
تم
کہہ
دو
کہ
بےشک
سب
باتیں
خدا
ہی
کے
اختیار
میں
ہیں
یہ
لوگ
(بہت
سی
باتیں)
دلوں
میں
مخفی
رکھتے
ہیں
جو
تم
پر
ظاہر
نہیں
کرتے
تھے
کہتے
تھے
کہ
ہمارے
بس
کی
بات
ہوتی
تو
ہم
یہاں
قتل
ہی
نہ
کیے
جاتے
کہہ
دو
کہ
اگر
تم
اپنے
گھروں
میں
بھی
ہوتے
تو
جن
کی
تقدیر
میں
مارا
جانا
لکھا
تھا
وہ
اپنی
اپنی
قتل
گاہوں
کی
طرف
ضرور
نکل
آتے
اس
سے
غرض
یہ
تھی
کہ
خدا
تمہارے
سینوں
کی
باتوں
کو
آزمائے
اور
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
اس
کو
خالص
اور
صاف
کر
دے
اور
خدا
دلوں
کی
باتوں
سے
خوب
واقف
ہے
اَلَّذِيۡنَ
قَالُوۡا
لِاِخۡوَانِهِمۡ
وَقَعَدُوۡا
لَوۡ
اَطَاعُوۡنَا
مَا
قُتِلُوۡا ؕ
قُلۡ
فَادۡرَءُوۡا
عَنۡ
اَنۡفُسِكُمُ
الۡمَوۡتَ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
صٰدِقِيۡنَ
168
168
یہ
خود
تو
(جنگ
سے
بچ
کر)
بیٹھ
ہی
رہے
تھے
مگر
(جنہوں
نے
راہ
خدا
میں
جانیں
قربان
کردیں)
اپنے
(ان)
بھائیوں
کے
بارے
میں
بھی
کہتے
ہیں
کہ
اگر
ہمارا
کہا
مانتے
تو
قتل
نہ
ہوتے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
سچے
ہو
تو
اپنے
اوپر
سے
موت
کو
ٹال
دینا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ
خِفۡتُمۡ
اَلَّا
تُقۡسِطُوۡا
فِى
الۡيَتٰمٰى
فَانْكِحُوۡا
مَا
طَابَ
لَـكُمۡ
مِّنَ
النِّسَآءِ
مَثۡنٰى
وَثُلٰثَ
وَرُبٰعَ
ۚ
فَاِنۡ
خِفۡتُمۡ
اَلَّا
تَعۡدِلُوۡا
فَوَاحِدَةً
اَوۡ
مَا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
ؕ
ذٰ
لِكَ
اَدۡنٰٓى
اَلَّا
تَعُوۡلُوۡا
ؕ
3
3
اور
اگر
تم
کو
اس
بات
کا
خوف
ہو
کہ
یتیم
لڑکیوں
کے
بارے
انصاف
نہ
کرسکوگے
تو
ان
کے
سوا
جو
عورتیں
تم
کو
پسند
ہوں
دو
دو
یا
تین
تین
یا
چار
چار
ان
سے
نکاح
کرلو۔
اور
اگر
اس
بات
کا
اندیشہ
ہو
کہ
(سب
عورتوں
سے)
یکساں
سلوک
نہ
کرسکو
گے
تو
ایک
عورت
(کافی
ہے)
یا
لونڈی
جس
کے
تم
مالک
ہو۔
اس
سے
تم
بےانصافی
سے
بچ
جاؤ
گے
يُوۡصِيۡكُمُ
اللّٰهُ
فِىۡۤ
اَوۡلَادِكُمۡ
لِلذَّكَرِ
مِثۡلُ
حَظِّ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ۚ
فَاِنۡ
كُنَّ
نِسَآءً
فَوۡقَ
اثۡنَتَيۡنِ
فَلَهُنَّ
ثُلُثَا
مَا
تَرَكَ
ۚ
وَاِنۡ
كَانَتۡ
وَاحِدَةً
فَلَهَا
النِّصۡفُ
ؕ
وَلِاَ
بَوَيۡهِ
لِكُلِّ
وَاحِدٍ
مِّنۡهُمَا
السُّدُسُ
مِمَّا
تَرَكَ
اِنۡ
كَانَ
لَهٗ
وَلَدٌ
ۚ
فَاِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
لَّهٗ
وَلَدٌ
وَّوَرِثَهٗۤ
اَبَوٰهُ
فَلِاُمِّهِ
الثُّلُثُ
ؕ
فَاِنۡ
كَانَ
لَهٗۤ
اِخۡوَةٌ
فَلِاُمِّهِ
السُّدُسُ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
وَصِيَّةٍ
يُّوۡصِىۡ
بِهَاۤ
اَوۡ
دَيۡنٍ
ؕ
اٰبَآؤُكُمۡ
وَاَبۡنَآؤُكُمۡ
ۚ
لَا
تَدۡرُوۡنَ
اَيُّهُمۡ
اَقۡرَبُ
لَـكُمۡ
نَفۡعًا
ؕ
فَرِيۡضَةً
مِّنَ
اللّٰهِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
11
11
خدا
تمہاری
اولاد
کے
بارے
میں
تم
کو
ارشاد
فرماتا
ہے
کہ
ایک
لڑکے
کا
حصہ
دو
لڑکیوں
کے
حصے
کے
برابر
ہے۔
اور
اگر
اولاد
میت
صرف
لڑکیاں
ہی
ہوں
(یعنی
دو
یا)
دو
سے
زیادہ
تو
کل
ترکے
میں
ان
کادو
تہائی۔
اور
اگر
صرف
ایک
لڑکی
ہو
تو
اس
کا
حصہ
نصف۔
اور
میت
کے
ماں
باپ
کا
یعنی
دونوں
میں
سے
ہر
ایک
کا
ترکے
میں
چھٹا
حصہ
بشرطیکہ
میت
کے
اولاد
ہو۔
اور
اگر
اولاد
نہ
ہو
اور
صرف
ماں
باپ
ہی
اس
کے
وارث
ہوں
تو
ایک
تہائی
ماں
کا
حصہ۔
اور
اگر
میت
کے
بھائی
بھی
ہوں
تو
ماں
کا
چھٹا
حصہ۔
(اور
یہ
تقسیم
ترکہ
میت
کی)
وصیت
(کی
تعمیل)
کے
بعد
جو
اس
نے
کی
ہو
یا
قرض
کے
(ادا
ہونے
کے
بعد
جو
اس
کے
ذمے
ہو
عمل
میں
آئے
گی)
تم
کو
معلوم
نہیں
کہ
تمہارے
باپ
دادؤں
اور
بیٹوں
پوتوں
میں
سے
فائدے
کے
لحاظ
سے
کون
تم
سے
زیادہ
قریب
ہے،
یہ
حصے
خدا
کے
مقرر
کئے
ہوئے
ہیں
اور
خدا
سب
کچھ
جاننے
والا
اور
حکمت
والا
ہے
اَلَمۡ
تَرَ
اِلَى
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوۡا
نَصِيۡبًا
مِّنَ
الۡكِتٰبِ
يُؤۡمِنُوۡنَ
بِالۡجِبۡتِ
وَالطَّاغُوۡتِ
وَيَقُوۡلُوۡنَ
لِلَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
هٰٓؤُلَۤاءِ
اَهۡدٰى
مِنَ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
سَبِيۡلًا
51
51
بھلا
تم
نے
ان
لوگوں
کو
نہیں
دیکھا
جن
کو
کتاب
سے
حصہ
دیا
گیا
ہے
کہ
بتوں
اور
شیطان
کو
مانتے
ہیں
اور
کفار
کے
بارے
میں
کہتے
ہیں
کہ
یہ
لوگ
مومنوں
کی
نسبت
سیدھے
رستے
پر
ہیں
فَمَا
لَـكُمۡ
فِىۡ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
فِئَـتَيۡنِ
وَاللّٰهُ
اَرۡكَسَهُمۡ
بِمَا
كَسَبُوۡاؕ
اَ
تُرِيۡدُوۡنَ
اَنۡ
تَهۡدُوۡا
مَنۡ
اَضَلَّ
اللّٰهُ
ؕ
وَمَنۡ
يُّضۡلِلِ
اللّٰهُ
فَلَنۡ
تَجِدَ
لَهٗ
سَبِيۡلًا
88
88
تو
کیا
سبب
ہے
کہ
تم
منافقوں
کے
بارے
میں
دو
گروہ
ہو
رہے
ہو
حالانکہ
خدا
نے
ان
کو
ان
کے
کرتوتوں
کے
سبب
اوندھا
کردیا
ہے
کیا
تم
چاہتے
ہو
کہ
جس
شخص
کو
خدا
نے
گمراہ
کردیا
ہے
اس
کو
رستے
پر
لے
آؤ
اور
جس
شخص
کو
خدا
گمراہ
کردے
تو
اس
کے
لئے
کبھی
بھی
رستہ
نہیں
پاؤ
گے
وَيَسۡتَفۡتُوۡنَكَ
فِى
النِّسَآءِ
ؕ
قُلِ
اللّٰهُ
يُفۡتِيۡكُمۡ
فِيۡهِنَّ
ۙ
وَمَا
يُتۡلٰى
عَلَيۡكُمۡ
فِى
الۡكِتٰبِ
فِىۡ
يَتٰمَى
النِّسَآءِ
الّٰتِىۡ
لَا
تُؤۡتُوۡنَهُنَّ
مَا
كُتِبَ
لَهُنَّ
وَتَرۡغَبُوۡنَ
اَنۡ
تَـنۡكِحُوۡهُنَّ
وَالۡمُسۡتَضۡعَفِيۡنَ
مِنَ
الۡوِلۡدَانِ
ۙ
وَاَنۡ
تَقُوۡمُوۡا
لِلۡيَتٰمٰى
بِالۡقِسۡطِ
ؕ
وَمَا
تَفۡعَلُوۡا
مِنۡ
خَيۡرٍ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
بِهٖ
عَلِيۡمًا
127
127
(اے
پیغمبر)
لوگ
تم
سے
(یتیم)
عورتوں
کے
بارے
میں
فتویٰ
طلب
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
خدا
تم
کو
ان
کے
(ساتھ
نکاح
کرنے
کے)
معاملے
میں
اجازت
دیتا
ہے
اور
جو
حکم
اس
کتاب
میں
پہلے
دیا
گیا
ہے
وہ
ان
یتیم
عورتوں
کے
بارے
میں
ہے
جن
کو
تم
ان
کا
حق
تو
دیتے
نہیں
اور
خواہش
رکھتے
ہو
کہ
ان
کے
ساتھ
نکاح
کرلو
اور
(نیز)
بیچارے
بیکس
بچوں
کے
بارے
میں۔
اور
یہ
(بھی
حکم
دیتا
ہے)
کہ
یتیموں
کے
بارے
میں
انصاف
پر
قائم
رہو۔
اور
جو
بھلائی
تم
کرو
گے
خدا
اس
کو
جانتا
ہے
وَرَفَعۡنَا
فَوۡقَهُمُ
الطُّوۡرَ
بِمِيۡثَاقِهِمۡ
وَقُلۡنَا
لَهُمُ
ادۡخُلُوا
الۡبَابَ
سُجَّدًا
وَّقُلۡنَا
لَهُمۡ
لَا
تَعۡدُوۡا
فِى
السَّبۡتِ
وَاَخَذۡنَا
مِنۡهُمۡ
مِّيۡثَاقًا
غَلِيۡظًا
154
154
اور
ان
سے
عہد
لینے
کو
ہم
نے
ان
پر
کوہ
طور
اٹھا
کھڑا
کیا
اور
انہیں
حکم
دیا
کہ
(شہر
کے)
دروازے
میں
(داخل
ہونا
تو)
سجدہ
کرتے
ہوئے
داخل
ہونا
اور
یہ
بھی
حکم
دیا
کہ
ہفتے
کے
دن
(مچھلیاں
پکڑنے)
میں
تجاویز
(یعنی
حکم
کے
خلاف)
نہ
کرنا۔
غرض
ہم
نے
ان
سے
مضبوط
عہد
لیا
وَّقَوۡلِهِمۡ
اِنَّا
قَتَلۡنَا
الۡمَسِيۡحَ
عِيۡسَى
ابۡنَ
مَرۡيَمَ
رَسُوۡلَ
اللّٰهِ
ۚ
وَمَا
قَتَلُوۡهُ
وَمَا
صَلَبُوۡهُ
وَلٰـكِنۡ
شُبِّهَ
لَهُمۡ
ؕ
وَاِنَّ
الَّذِيۡنَ
اخۡتَلَـفُوۡا
فِيۡهِ
لَفِىۡ
شَكٍّ
مِّنۡهُ
ؕ
مَا
لَهُمۡ
بِهٖ
مِنۡ
عِلۡمٍ
اِلَّا
اتِّبَاعَ
الظَّنِّ
ۚ
وَمَا
قَتَلُوۡهُ
يَقِيۡنًا
ۢ
ۙ
157
157
اور
یہ
کہنے
کے
سبب
کہ
ہم
نے
مریم
کے
بیٹے
عیسیٰ
مسیح
کو
جو
خدا
کے
پیغمبر
(کہلاتے)
تھے
قتل
کردیا
ہے
(خدا
نے
ان
کو
معلون
کردیا)
اور
انہوں
نے
عیسیٰ
کو
قتل
نہیں
کیا
اور
نہ
انہیں
سولی
پر
چڑھایا
بلکہ
ان
کو
ان
کی
سی
صورت
معلوم
ہوئی
اور
جو
لوگ
ان
کے
بارے
میں
اختلاف
کرتے
ہیں
وہ
ان
کے
حال
سے
شک
میں
پڑے
ہوئے
ہیں
اور
پیروئی
ظن
کے
سوا
ان
کو
اس
کا
مطلق
علم
نہیں۔
اور
انہوں
نے
عیسیٰ
کو
یقیناً
قتل
نہیں
کیا
يٰۤـاَهۡلَ
الۡكِتٰبِ
لَا
تَغۡلُوۡا
فِىۡ
دِيۡـنِكُمۡوَلَا
تَقُوۡلُوۡا
عَلَى
اللّٰهِ
اِلَّا
الۡحَـقَّ
ؕ
اِنَّمَا
الۡمَسِيۡحُ
عِيۡسَى
ابۡنُ
مَرۡيَمَ
رَسُوۡلُ
اللّٰهِ
وَكَلِمَتُهٗ
ۚ
اَ
لۡقٰٮهَاۤ
اِلٰى
مَرۡيَمَ
وَرُوۡحٌ
مِّنۡهُ
فَاٰمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَرُسُلِهٖ
ۚ
وَلَا
تَقُوۡلُوۡا
ثَلٰثَةٌ
ؕ
اِنْتَهُوۡا
خَيۡرًا
لَّـكُمۡ
ؕ
اِنَّمَا
اللّٰهُ
اِلٰـهٌ
وَّاحِدٌ
ؕ
سُبۡحٰنَهٗۤ
اَنۡ
يَّكُوۡنَ
لَهٗ
وَلَدٌ
ۘ
لَهٗ
مَا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِؕ
وَكَفٰى
بِاللّٰهِ
وَكِيۡلًا
171
۳ع
171
اے
اہل
کتاب
اپنے
دین
(کی
بات)
میں
حد
سے
نہ
بڑھو
اور
خدا
کے
بارے
میں
حق
کے
سوا
کچھ
نہ
کہو۔
مسیح
(یعنی)
مریم
کے
بیٹے
عیسیٰ
(نہ
خدا
تھے
نہ
خدا
کے
بیٹے
بلکہ)
خدا
کے
رسول
اور
کا
کلمہٴ
(بشارت)
تھے
جو
اس
نے
مریم
کی
طرف
بھیجا
تھا
اور
اس
کی
طرف
سے
ایک
روح
تھے
تو
خدا
اوراس
کے
رسولوں
پر
ایمان
لاؤ۔
اور
(یہ)
نہ
کہو
(کہ
خدا)
تین
(ہیں۔
اس
اعتقاد
سے)
باز
آؤ
کہ
یہ
تمہارے
حق
میں
بہتر
ہے۔
خدا
ہی
معبود
واحد
ہے
اور
اس
سے
پاک
ہے
کہ
اس
کے
اولاد
ہو۔
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
اسی
کا
ہے۔
اور
خدا
ہی
کارساز
کافی
ہے
۳ع
يَسۡتَفۡتُوۡنَكَ
ؕ
قُلِ
اللّٰهُ
يُفۡتِيۡكُمۡ
فِى
الۡـكَلٰلَةِ
ؕ
اِنِ
امۡرُؤٌا
هَلَكَ
لَـيۡسَ
لَهٗ
وَلَدٌ
وَّلَهٗۤ
اُخۡتٌ
فَلَهَا
نِصۡفُ
مَا
تَرَكَ
ۚ
وَهُوَ
يَرِثُهَاۤ
اِنۡ
لَّمۡ
يَكُنۡ
لَّهَا
وَلَدٌ
ؕ
فَاِنۡ
كَانَـتَا
اثۡنَتَيۡنِ
فَلَهُمَا
الثُّلُثٰنِ
مِمَّا
تَرَكَ
ؕ
وَاِنۡ
كَانُوۡۤا
اِخۡوَةً
رِّجَالًا
وَّنِسَآءً
فَلِلذَّكَرِ
مِثۡلُ
حَظِّ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ؕ
يُبَيِّنُ
اللّٰهُ
لَـكُمۡ
اَنۡ
تَضِلُّوۡا
ؕ
وَاللّٰهُ
بِكُلِّ
شَىۡءٍ
عَلِيۡمٌ
176
۴ع
176
(اے
پیغمبر)
لوگ
تم
سے
(کلالہ
کے
بارے
میں)
حکم
(خدا)
دریافت
کرتے
ہیں
کہہ
دو
کہ
خدا
کلالہ
بارے
میں
یہ
حکم
دیتا
ہے
کہ
اگر
کوئی
ایسا
مرد
مرجائے
جس
کے
اولاد
نہ
ہو
(اور
نہ
ماں
باپ)
اور
اس
کے
بہن
ہو
تو
اس
کو
بھائی
کے
ترکے
میں
سے
آدھا
حصہ
ملے
گا۔
اور
اگر
بہن
مرجائے
اور
اس
کے
اولاد
نہ
ہو
تو
اس
کے
تمام
مال
کا
وارث
بھائی
ہوگا
اور
اگر
(مرنے
والے
بھائی
کی)
دو
بہنیں
ہوں
تو
دونوں
کو
بھائی
کے
ترکے
میں
سے
دو
تہائی۔
اور
اگر
بھائی
اور
بہن
یعنی
مرد
اور
عورتیں
ملے
جلے
وارث
ہوں
تو
مرد
کا
حصہ
دو
عورتوں
کے
برابر
ہے۔
(یہ
احکام)
خدا
تم
سے
اس
لئے
بیان
فرماتا
ہے
کہ
بھٹکتے
نہ
پھرو۔
اور
خدا
ہر
چیز
سے
واقف
ہے
۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تَسۡـــَٔلُوۡا
عَنۡ
اَشۡيَآءَ
اِنۡ
تُبۡدَ
لَـكُمۡ
تَسُؤۡكُمۡۚ
وَاِنۡ
تَسۡــَٔـلُوۡا
عَنۡهَا
حِيۡنَ
يُنَزَّلُ
الۡقُرۡاٰنُ
تُبۡدَ
لَـكُمۡ
ؕ
عَفَا
اللّٰهُ
عَنۡهَا
ؕ
وَاللّٰهُ
غَفُوۡرٌ
حَلِيۡمٌ
101
۲-المنزل
101
مومنو!
ایسی
چیزوں
کے
بارے
میں
مت
سوال
کرو
کہ
اگر
(ان
کی
حقیقتیں)
تم
پر
ظاہر
کر
دی
جائیں
تو
تمہیں
بری
لگیں
اور
اگر
قرآن
کے
نازل
ہونے
کے
ایام
میں
ایسی
باتیں
پوچھو
گے
تو
تم
پر
ظاہر
بھی
کر
دی
جائیں
گی
(اب
تو)
خدا
نے
ایسی
باتوں
(کے
پوچھنے)
سے
درگزر
فرمایا
ہے
اور
خدا
بخشنے
والا
بردبار
ہے
۲-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ
الَّذِىۡ
خَلَقَكُمۡ
مِّنۡ
طِيۡنٍ
ثُمَّ
قَضٰۤى
اَجَلًا
ؕ
وَاَجَلٌ
مُّسَمًّى
عِنۡدَهٗ
ثُمَّ
اَنۡـتُمۡ
تَمۡتَرُوۡنَ
2
2
وہی
تو
ہے
جس
نے
تم
کو
مٹی
سے
پیدا
کیا
پھر
(مرنے
کا)
ایک
وقت
مقرر
کر
دیا
اور
ایک
مدت
اس
کے
ہاں
اور
مقرر
ہے
پھر
بھی
تم
(اے
کافرو
خدا
کے
بارے
میں)
شک
کرتے
ہو
قَدۡ
خَسِرَ
الَّذِيۡنَ
كَذَّبُوۡا
بِلِقَآءِ
اللّٰهِؕ
حَتّٰٓى
اِذَا
جَآءَتۡهُمُ
السَّاعَةُ
بَغۡتَةً
قَالُوۡا
يٰحَسۡرَتَنَا
عَلٰى
مَا
فَرَّطۡنَا
فِيۡهَا
ۙ
وَهُمۡ
يَحۡمِلُوۡنَ
اَوۡزَارَهُمۡ
عَلٰى
ظُهُوۡرِهِمۡؕ
اَلَا
سَآءَ
مَا
يَزِرُوۡنَ
31
31
جن
لوگوں
نے
خدا
کے
روبرو
حاضر
ہونے
کو
جھوٹ
سمجھا
وہ
گھاٹے
میں
آگئے۔
یہاں
تک
کہ
جب
ان
پر
قیامت
ناگہاں
آموجود
ہوگی
تو
بول
اٹھیں
گے
کہ
(ہائے)
اس
تقصیر
پر
افسوس
ہے
جو
ہم
نے
قیامت
کے
بارے
میں
کی۔
اور
وہ
اپنے
(اعمال
کے)
بوجھ
اپنی
پیٹھوں
پر
اٹھائے
ہوئے
ہوں
گے۔
دیکھو
جو
بوجھ
یہ
اٹھا
رہے
ہیں
بہت
برا
ہے
وَاِذَا
رَاَيۡتَ
الَّذِيۡنَ
يَخُوۡضُوۡنَ
فِىۡۤ
اٰيٰتِنَا
فَاَعۡرِضۡ
عَنۡهُمۡ
حَتّٰى
يَخُوۡضُوۡا
فِىۡ
حَدِيۡثٍ
غَيۡرِهٖ
ؕ
وَاِمَّا
يُنۡسِيَنَّكَ
الشَّيۡطٰنُ
فَلَا
تَقۡعُدۡ
بَعۡدَ
الذِّكۡرٰى
مَعَ
الۡقَوۡمِ
الظّٰلِمِيۡنَ
68
68
اور
جب
تم
ایسے
لوگوں
کو
دیکھو
جو
ہماری
آیتوں
کے
بارے
میں
بیہودہ
بکواس
کر
رہے
ہوں
تو
ان
سے
الگ
ہوجاؤ
یہاں
تک
کہ
اور
باتوں
میں
مصروف
ہوجائیں۔
اور
اگر
(یہ
بات)
شیطان
تمہیں
بھلا
دے
تو
یاد
آنے
پر
ظالم
لوگوں
کے
ساتھ
نہ
بیٹھو
وَحَآجَّهٗ
قَوۡمُهٗ
ؕ
قَالَ
اَتُحَآجُّٓونِّىۡ
فِى
اللّٰهِ
وَقَدۡ
هَدٰٮنِؕ
وَلَاۤ
اَخَافُ
مَا
تُشۡرِكُوۡنَ
بِهٖۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّشَآءَ
رَبِّىۡ
شَيۡـًٔـا
ؕ
وَسِعَ
رَبِّىۡ
كُلَّ
شَىۡءٍ
عِلۡمًاؕ
اَفَلَا
تَتَذَكَّرُوۡنَ
80
80
اور
ان
کی
قوم
ان
سے
بحث
کرنے
لگی
تو
انہوں
نے
کہا
کہ
تم
مجھ
سے
خدا
کے
بارے
میں
(کیا)
بحث
کرتے
ہو
اس
نے
تو
مجھے
سیدھا
رستہ
دکھا
دیا
ہے۔
اور
جن
چیزوں
کو
تم
اس
کا
شریک
بناتے
ہو
میں
ان
سے
نہیں
ڈرتا۔
ہاں
جو
میرا
پروردگار
چاہے۔
میرا
پروردگار
اپنے
علم
سے
ہر
چیز
پر
احاطہ
کئے
ہوئے
ہے۔
کیا
تم
خیال
نہیں
کرتے۔
وَمِنَ
الۡاِبِلِ
اثۡنَيۡنِ
وَمِنَ
الۡبَقَرِ
اثۡنَيۡنِ
ؕ
قُلۡ
ءٰٓالذَّكَرَيۡنِ
حَرَّمَ
اَمِ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
اَمَّا
اشۡتَمَلَتۡ
عَلَيۡهِ
اَرۡحَامُ
الۡاُنۡثَيَيۡنِ
ؕ
اَمۡ
كُنۡتُمۡ
شُهَدَآءَ
اِذۡ
وَصّٰٮكُمُ
اللّٰهُ
بِهٰذَا
ۚ
فَمَنۡ
اَظۡلَمُ
مِمَّنِ
افۡتَـرٰى
عَلَى
اللّٰهِ
كَذِبًا
لِّيُضِلَّ
النَّاسَ
بِغَيۡرِ
عِلۡمٍ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يَهۡدِى
الۡقَوۡمَ
الظّٰلِمِيۡنَ
144
۴ع
144
اور
دو
(دو)
اونٹوں
میں
سے
اور
دو
(دو)
گایوں
میں
سے
(ان
کے
بارے
میں
بھی
ان
سے)
پوچھو
کہ
(خدا
نے)
دونوں
(کے)
نروں
کو
حرام
کیا
ہے
یا
دونوں
(کی)
مادنیوں
کو
یا
جو
بچہ
مادنیوں
کے
پیٹ
میں
لپٹ
رہا
ہو
اس
کو
بھلا
جس
وقت
خدا
نے
تم
کو
اس
کا
حکم
دیا
تھا
تم
اس
وقت
موجود
تھے؟
تو
اس
شخص
سے
زیادہ
کون
ظالم
ہے
جو
خدا
پر
جھوٹ
افتراء
کرے
تاکہ
اِز
راہ
بے
دانشی
لوگوں
کو
گمراہ
کرے
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
ظالم
لوگوں
کو
ہدایت
نہیں
دیتا
۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ
خَفَّتۡ
مَوَازِيۡنُهٗ
فَاُولٰۤٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
خَسِرُوۡۤا
اَنۡفُسَهُمۡ
بِمَا
كَانُوۡا
بِاٰيٰتِنَا
يَظۡلِمُوۡنَ
9
9
اور
جن
کے
وزن
ہلکے
ہوں
گے
تو
یہی
لوگ
ہیں
جنہوں
نے
اپنے
تئیں
خسارے
میں
ڈالا
اس
لیے
کہ
ہماری
آیتوں
کے
بارے
میں
بےانصافی
کرتے
تھے
قُلۡ
اِنَّمَا
حَرَّمَ
رَبِّىَ
الۡـفَوَاحِشَ
مَا
ظَهَرَ
مِنۡهَا
وَمَا
بَطَنَ
وَ
الۡاِثۡمَ
وَالۡبَـغۡىَ
بِغَيۡرِ
الۡحَـقِّ
وَاَنۡ
تُشۡرِكُوۡا
بِاللّٰهِ
مَا
لَمۡ
يُنَزِّلۡ
بِهٖ
سُلۡطٰنًا
وَّاَنۡ
تَقُوۡلُوۡا
عَلَى
اللّٰهِ
مَا
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
33
33
کہہ
دو
کہ
میرے
پروردگار
نے
تو
بےحیائی
کی
باتوں
کو
ظاہر
ہوں
یا
پوشیدہ
اور
گناہ
کو
اور
ناحق
زیادتی
کرنے
کو
حرام
کیا
ہے۔
اور
اس
کو
بھی
کہ
تم
کسی
کو
خدا
کا
شریک
بناؤ
جس
کی
اس
نے
کوئی
سند
نازل
نہیں
کی
اور
اس
کو
بھی
کہ
خدا
کے
بارے
میں
ایسی
باتیں
کہو
جن
کا
تمہیں
کچھ
علم
نہیں
اَهٰٓؤُلَۤاءِ
الَّذِيۡنَ
اَقۡسَمۡتُمۡ
لَا
يَنَالُهُمُ
اللّٰهُ
بِرَحۡمَةٍ
ؕ
اُدۡخُلُوا
الۡجَـنَّةَ
لَا
خَوۡفٌ
عَلَيۡكُمۡ
وَلَاۤ
اَنۡتُمۡ
تَحۡزَنُوۡنَ
49
49
(پھر
مومنوں
کی
طرف
اشارہ
کر
کے
کہیں
گے)
کیا
یہ
وہی
لوگ
ہیں
جن
کے
بارے
میں
تم
قسمیں
کھایا
کرتے
تھے
کہ
خدا
اپنی
رحمت
سے
ان
کی
دستگیری
نہیں
کرے
گا
(تو
مومنو)
تم
بہشت
میں
داخل
ہو
جاؤ
تمہیں
کچھ
خوف
نہیں
اور
نہ
تم
کو
کچھ
رنج
واندوہ
ہوگا
لَقَدۡ
اَرۡسَلۡنَا
نُوۡحًا
اِلٰى
قَوۡمِهٖ
فَقَالَ
يٰقَوۡمِ
اعۡبُدُوا
اللّٰهَ
مَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
اِلٰهٍ
غَيۡرُهٗ
ؕ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
عَظِيۡمٍ
59
59
ہم
نے
نوح
کو
ان
کی
قوم
کی
طرف
بھیجا
تو
انہوں
نے
(ان
سے
کہا)
اے
میری
برادری
کے
لوگو
خدا
کی
عبادت
کرو
اس
کے
سوا
تمہارا
کوئی
معبود
نہیں۔
مجھے
تمہارے
بارے
میں
بڑے
دن
کے
عذاب
کا
(بہت
ہی)
ڈر
ہے
قَالَ
قَدۡ
وَقَعَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡ
رَّبِّكُمۡ
رِجۡسٌ
وَّغَضَبٌؕ
اَتُجَادِلُوۡنَنِىۡ
فِىۡۤ
اَسۡمَآءٍ
سَمَّيۡتُمُوۡهَاۤ
اَنۡـتُمۡ
وَاٰبَآؤُكُمۡ
مَّا
نَزَّلَ
اللّٰهُ
بِهَا
مِنۡ
سُلۡطٰنٍؕ
فَانْتَظِرُوۡۤا
اِنِّىۡ
مَعَكُمۡ
مِّنَ
الۡمُنۡتَظِرِيۡنَ
71
71
ہود
نے
کہا
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تم
پر
عذاب
اور
غضب
کا
(نازل
ہونا)
مقرر
ہو
چکا
ہے۔
کیا
تم
مجھ
سے
ایسے
ناموں
کے
بارے
میں
جھگڑتے
ہو
جو
تم
نے
اور
تمہارے
باپ
دادا
نے
(اپنی
طرف
سے)
رکھ
لئے
ہیں۔
جن
کی
خدا
نے
کوئی
سند
نازل
نہیں
کی۔
تو
تم
بھی
انتظار
کرو
میں
بھی
تمہارے
ساتھ
انتظار
کرتا
ہوں
وَاَوۡرَثۡنَا
الۡـقَوۡمَ
الَّذِيۡنَ
كَانُوۡا
يُسۡتَضۡعَفُوۡنَ
مَشَارِقَ
الۡاَرۡضِ
وَمَغَارِبَهَا
الَّتِىۡ
بٰرَكۡنَا
فِيۡهَا ؕ
وَتَمَّتۡ
كَلِمَتُ
رَبِّكَ
الۡحُسۡنٰى
عَلٰى
بَنِىۡۤ
اِسۡرَاۤءِيۡلَۙ
بِمَا
صَبَرُوۡا
ؕ
وَدَمَّرۡنَا
مَا
كَانَ
يَصۡنَعُ
فِرۡعَوۡنُ
وَقَوۡمُهٗ
وَمَا
كَانُوۡا
يَعۡرِشُوۡنَ
137
أربع
137
اور
جو
لوگ
کمزور
سمجھے
جاتے
تھے
ان
کو
زمین
(شام)
کے
مشرق
ومغرب
کا
جس
میں
ہم
نے
برکت
دی
تھی
وارث
کردیا
اور
بنی
اسرائیل
کے
بارے
میں
ان
کے
صبر
کی
وجہ
سے
تمہارے
پروردگار
کا
وعدہٴ
نیک
پورا
ہوا
اور
فرعون
اور
قوم
فرعون
جو
(محل)
بناتے
اور
(انگور
کے
باغ)
جو
چھتریوں
پر
چڑھاتے
تھے
سب
کو
ہم
نے
تباہ
کردیا
أربع
وَسۡـــَٔلۡهُمۡ
عَنِ
الۡـقَرۡيَةِ
الَّتِىۡ
كَانَتۡ
حَاضِرَةَ
الۡبَحۡرِۘ
اِذۡ
يَعۡدُوۡنَ
فِى
السَّبۡتِ
اِذۡ
تَاۡتِيۡهِمۡ
حِيۡتَانُهُمۡ
يَوۡمَ
سَبۡتِهِمۡ
شُرَّعًا
وَّيَوۡمَ
لَا
يَسۡبِتُوۡنَ
ۙ
لَا
تَاۡتِيۡهِمۡ
ۛۚ
كَذٰلِكَ
ۛۚ
نَبۡلُوۡهُمۡ
بِمَا
كَانُوۡا
يَفۡسُقُوۡنَ
163
النصف
163
اور
ان
سے
اس
گاؤں
کا
حال
تو
پوچھو
جب
لب
دریا
واقع
تھا۔
جب
یہ
لوگ
ہفتے
کے
دن
کے
بارے
میں
حد
سے
تجاوز
کرنے
لگے
(یعنی)
اس
وقت
کہ
ان
کے
ہفتے
کے
دن
مچھلیاں
ان
کے
سامنے
پانی
کے
اوپر
آتیں
اور
جب
ہفتے
کا
دن
نہ
ہوتا
تو
نہ
آتیں۔
اسی
طرح
ہم
ان
لوگوں
کو
ان
کی
نافرمانیوں
کے
سبب
آزمائش
میں
ڈالنے
لگے
النصف
يَسۡـَٔـــلُوۡنَكَ
عَنِ
السَّاعَةِ
اَيَّانَ
مُرۡسٰٮهَا
ؕ
قُلۡ
اِنَّمَا
عِلۡمُهَا
عِنۡدَ
رَبِّىۡ
ۚ
لَا
يُجَلِّيۡهَا
لِوَقۡتِهَاۤ
اِلَّا
هُوَۘ
ؕؔ
ثَقُلَتۡ
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
لَا
تَاۡتِيۡكُمۡ
اِلَّا
بَغۡتَةً
ؕ
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
كَاَنَّكَ
حَفِىٌّ
عَنۡهَا
ؕ
قُلۡ
اِنَّمَا
عِلۡمُهَا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
وَلٰـكِنَّ
اَكۡثَرَ
النَّاسِ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
187
187
(یہ
لوگ)
تم
سے
قیامت
کے
بارے
میں
پوچھتے
ہیں
کہ
اس
کے
واقع
ہونے
کا
وقت
کب
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اس
کا
علم
تو
میرے
پروردگار
ہی
کو
ہے۔
وہی
اسے
اس
کے
وقت
پر
ظاہر
کردےگا۔
وہ
آسمان
وزمین
میں
ایک
بھاری
بات
ہوگی
اور
ناگہاں
تم
پر
آجائے
گی۔
یہ
تم
سے
اس
طرح
دریافت
کرتے
ہیں
کہ
گویا
تم
اس
سے
بخوبی
واقف
ہو۔
کہو
کہ
اس
کا
علم
تو
خدا
ہی
کو
ہے
لیکن
اکثر
لوگ
یہ
نہیں
جانتے
اَلَهُمۡ
اَرۡجُلٌ
يَّمۡشُوۡنَ
بِهَآ
اَمۡ
لَهُمۡ
اَيۡدٍ
يَّبۡطِشُوۡنَ
بِهَآ
اَمۡ
لَهُمۡ
اَعۡيُنٌ
يُّبۡصِرُوۡنَ
بِهَآ
اَمۡ
لَهُمۡ
اٰذَانٌ
يَّسۡمَعُوۡنَ
بِهَا
ؕ
قُلِ
ادۡعُوۡا
شُرَكَآءَكُمۡ
ثُمَّ
كِيۡدُوۡنِ
فَلَا
تُنۡظِرُوۡنِ
195
195
بھلا
ان
کے
پاؤں
ہیں
جن
سے
چلیں
یا
ہاتھ
ہیں
جن
سے
پکڑیں
یا
آنکھیں
ہیں
جن
سے
دیکھیں
یا
کان
ہیں
جن
سے
سنیں؟
کہہ
دو
کہ
اپنے
شریکوں
کو
بلالو
اور
میرے
بارے
میں
(جو)
تدبیر
(کرنی
ہو)
کرلو
اور
مجھے
کچھ
مہلت
بھی
نہ
دو
(پھر
دیکھو
کہ
وہ
میرا
کیا
کرسکتے
ہیں)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡاَنۡفَالِ
ؕ
قُلِ
الۡاَنۡفَالُ
لِلّٰهِ
وَالرَّسُوۡلِ
ۚ
فَاتَّقُوا
اللّٰهَ
وَاَصۡلِحُوۡا
ذَاتَ
بَيۡنِكُمۡ
وَاَطِيۡعُوا
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗۤ
اِنۡ
كُنۡتُمۡ
مُّؤۡمِنِيۡنَ
1
1
(اے
محمد!
مجاہد
لوگ)
تم
سے
غنیمت
کے
مال
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں
کہ
(کیا
حکم
ہے)
کہہ
دو
کہ
غنیمت
خدا
اور
اس
کے
رسول
کا
مال
ہے۔
تو
خدا
سے
ڈرو
اور
آپس
میں
صلح
رکھو
اور
اگر
ایمان
رکھتے
ہو
تو
خدا
اور
اس
کے
رسول
کے
حکم
پر
چلو
وَاِذۡ
يَمۡكُرُ
بِكَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِيُثۡبِتُوۡكَ
اَوۡ
يَقۡتُلُوۡكَ
اَوۡ
يُخۡرِجُوۡكَؕ
وَيَمۡكُرُوۡنَ
وَيَمۡكُرُ
اللّٰهُؕ
وَاللّٰهُ
خَيۡرُ
الۡمٰكِرِيۡنَ
30
30
اور
(اے
محمدﷺ
اس
وقت
کو
یاد
کرو)
جب
کافر
لوگ
تمہارے
بارے
میں
چال
چل
رہے
تھے
کہ
تم
کو
قید
کر
دیں
یا
جان
سے
مار
ڈالیں
یا
(وطن
سے)
نکال
دیں
تو
(ادھر
تو)
وہ
چال
چل
رہے
تھے
اور
(اُدھر)
خدا
چال
چل
رہا
تھا۔
اور
خدا
سب
سے
بہتر
چال
چلنے
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
وَلَٮِٕنۡ
سَاَلۡتَهُمۡ
لَيَـقُوۡلُنَّ
اِنَّمَا
كُنَّا
نَخُوۡضُ
وَنَلۡعَبُؕ
قُلۡ
اَبِاللّٰهِ
وَاٰيٰتِهٖ
وَرَسُوۡلِهٖ
كُنۡتُمۡ
تَسۡتَهۡزِءُوۡنَ
65
65
اور
اگر
تم
ان
سے
(اس
بارے
میں)
دریافت
کرو
تو
کہیں
گے
ہم
تو
یوں
ہی
بات
چیت
اور
دل
لگی
کرتے
تھے۔
کہو
کیا
تم
خدا
اور
اس
کی
آیتوں
اور
اس
کے
رسول
سے
ہنسی
کرتے
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتۡلُ
عَلَيۡهِمۡ
نَبَاَ
نُوۡحٍۘ
اِذۡ
قَالَ
لِقَوۡمِهٖ
يٰقَوۡمِ
اِنۡ
كَانَ
كَبُرَ
عَلَيۡكُمۡ
مَّقَامِىۡ
وَتَذۡكِيۡرِىۡ
بِاٰيٰتِ
اللّٰهِ
فَعَلَى
اللّٰهِ
تَوَكَّلۡتُ
فَاَجۡمِعُوۡۤا
اَمۡرَكُمۡ
وَشُرَكَآءَكُمۡ
ثُمَّ
لَا
يَكُنۡ
اَمۡرُكُمۡ
عَلَيۡكُمۡ
غُمَّةً
ثُمَّ
اقۡضُوۡۤا
اِلَىَّ
وَ
لَا
تُنۡظِرُوۡنِ
71
۳-المنزل
71
اور
ان
کو
نوح
کا
قصہ
پڑھ
کر
سنادو۔
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
سے
کہا
کہ
اے
قوم!
اگر
تم
کو
میرا
تم
میں
رہنا
اور
خدا
کی
آیتوں
سے
نصیحت
کرنا
ناگوار
ہو
تو
میں
خدا
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں۔
تم
اپنے
شریکوں
کے
ساتھ
مل
کر
ایک
کام
(جو
میرے
بارے
میں
کرنا
چاہو)
مقرر
کرلو
اور
وہ
تمہاری
تمام
جماعت
(کو
معلوم
ہوجائے
اور
کسی)
سے
پوشیدہ
نہ
رہے
اور
پھر
وہ
کام
میرے
حق
میں
کر
گزرو
اور
مجھے
مہلت
نہ
دو
۳-المنزل
قَالَ
مُوۡسٰٓى
اَتَقُوۡلُوۡنَ
لِلۡحَقِّ
لَمَّا
جَآءَكُمۡ
ؕ
اَسِحۡرٌ
هٰذَا
ؕ
وَلَا
يُفۡلِحُ
السَّاحِرُوۡنَ
77
77
موسیٰ
نے
کہا
کیا
تم
حق
کے
بارے
میں
جب
وہ
تمہارے
پاس
آیا
یہ
کہتے
ہو
کہ
یہ
جادو
ہے۔
حالانکہ
جادوگر
فلاح
نہیں
پانے
کے
فَاِنۡ
كُنۡتَ
فِىۡ
شَكٍّ
مِّمَّاۤ
اَنۡزَلۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
فَسۡــَٔلِ
الَّذِيۡنَ
يَقۡرَءُوۡنَ
الۡكِتٰبَ
مِنۡ
قَبۡلِكَۚ
لَقَدۡ
جَآءَكَ
الۡحَقُّ
مِنۡ
رَّبِّكَ
فَلَا
تَكُوۡنَنَّ
مِنَ
الۡمُمۡتَرِيۡنَۙ
94
94
اگر
تم
کو
اس
(کتاب
کے)
بارے
میں
جو
ہم
نے
تم
پر
نازل
کی
ہے
کچھ
شک
ہو
تو
جو
لوگ
تم
سے
پہلے
کی
(اُتری
ہوئی)
کتابیں
پڑھتے
ہیں
ان
سے
پوچھ
لو۔
تمہارے
پروردگار
کی
طرف
سے
تمہارے
پاس
حق
آچکا
ہے
تو
تم
ہرگز
شک
کرنے
والوں
میں
نہ
ہونا
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
حَقَّتۡ
عَلَيۡهِمۡ
كَلِمَتُ
رَبِّكَ
لَا
يُؤۡمِنُوۡنَۙ
96
96
جن
لوگوں
کے
بارے
میں
خدا
کا
حکم
(عذاب)
قرار
پاچکا
ہے
وہ
ایمان
نہیں
لانے
کے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنِ
اسۡتَغۡفِرُوۡا
رَبَّكُمۡ
ثُمَّ
تُوۡبُوۡۤا
اِلَيۡهِ
يُمَتِّعۡكُمۡ
مَّتَاعًا
حَسَنًا
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّى
وَ
يُؤۡتِ
كُلَّ
ذِىۡ
فَضۡلٍ
فَضۡلَهٗ
ؕ
وَاِنۡ
تَوَلَّوۡا
فَاِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
كَبِيۡرٍ
3
3
اور
یہ
کہ
اپنے
پروردگار
سے
بخشش
مانگو
اور
اس
کے
آگے
توبہ
کرو
وہ
تو
تم
کو
ایک
وقت
مقررہ
تک
متاع
نیک
سے
بہرہ
مند
کرے
گا
اور
ہر
صاحب
بزرگ
کو
اس
کی
بزرگی
(کی
داد)
دے
گا۔
اور
اگر
روگردانی
کرو
گے
تو
مجھے
تمہارے
بارے
میں
(قیامت
کے)
بڑے
دن
کے
عذاب
کا
ڈر
ہے
وَاصۡنَعِ
الۡفُلۡكَ
بِاَعۡيُنِنَا
وَوَحۡيِنَا
وَلَا
تُخَاطِبۡنِىۡ
فِى
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
ۚ
اِنَّهُمۡ
مُّغۡرَقُوۡنَ
37
37
اور
ایک
کشتی
ہمارے
حکم
سے
ہمارے
روبرو
بناؤ۔
اور
جو
لوگ
ظالم
ہیں
ان
کے
بارے
میں
ہم
سے
کچھ
نہ
کہنا
کیونکہ
وہ
ضرور
غرق
کردیئے
جائیں
گے
قَالَ
يٰـنُوۡحُ
اِنَّهٗ
لَـيۡسَ
مِنۡ
اَهۡلِكَ
ۚاِنَّهٗ
عَمَلٌ
غَيۡرُ
صَالِحٍ
ۖ
فَلَا
تَسۡــَٔــلۡنِ
مَا
لَـيۡسَ
لَـكَ
بِهٖ
عِلۡمٌ
ؕ
اِنِّىۡۤ
اَعِظُكَ
اَنۡ
تَكُوۡنَ
مِنَ
الۡجٰهِلِيۡنَ
46
46
خدا
نے
فرمایا
کہ
نوح
وہ
تیرے
گھر
والوں
میں
نہیں
ہے
وہ
تو
ناشائستہ
افعال
ہے
تو
جس
چیز
کی
تم
کو
حقیقت
معلوم
نہیں
ہے
اس
کے
بارے
میں
مجھ
سے
سوال
ہی
نہ
کرو۔
اور
میں
تم
کو
نصیحت
کرتا
ہوں
کہ
نادان
نہ
بنو
مِنۡ
دُوۡنِهٖ
فَكِيۡدُوۡنِىۡ
جَمِيۡعًا
ثُمَّ
لَا
تُنۡظِرُوۡنِ
55
55
(یعنی
جن
کی)
خدا
کے
سوا
(عبادت
کرتے
ہو
تو)
تم
سب
مل
کر
میرے
بارے
میں
جو
تدبیر
(کرنی
چاہو)
کرلو
اور
مجھے
مہلت
نہ
دو
فَلَمَّا
ذَهَبَ
عَنۡ
اِبۡرٰهِيۡمَ
الرَّوۡعُ
وَجَآءَتۡهُ
الۡبُشۡرٰى
يُجَادِلُــنَا
فِىۡ
قَوۡمِ
لُوۡطٍؕ
74
74
جب
ابراہیم
سے
خوف
جاتا
رہا
اور
ان
کو
خوشخبری
بھی
مل
گئی
تو
قوم
لوط
کے
بارے
میں
لگے
ہم
سے
بحث
کرنے
وَجَآءَهٗ
قَوۡمُهٗ
يُهۡرَعُوۡنَ
اِلَيۡهِ
ؕ
وَمِنۡ
قَبۡلُ
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
السَّيِّاٰتِ
ؕ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
هٰٓؤُلَاۤءِ
بَنٰتِىۡ
هُنَّ
اَطۡهَرُ
لَـكُمۡ
ۚ
فَاتَّقُوۡا
اللّٰهَ
وَلَا
تُخۡزُوۡنِ
فِىۡ
ضَيۡفِىۡ
ؕ
اَلَيۡسَ
مِنۡكُمۡ
رَجُلٌ
رَّشِيۡدٌ
78
78
اور
لوط
کی
قوم
کے
لوگ
ان
کے
پاس
بےتحاشا
دوڑتے
ہوئے
آئے
اور
یہ
لوگ
پہلے
ہی
سے
فعل
شنیع
کیا
کرتے
تھے۔
لوط
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
یہ
(جو)
میری
(قوم
کی)
لڑکیاں
ہیں،
یہ
تمہارے
لیے
(جائز
اور)
پاک
ہیں۔
تو
خدا
سے
ڈرو
اور
میرے
مہمانوں
کے
(
بارے
)
میں
میری
آبرو
نہ
کھوؤ۔
کیا
تم
میں
کوئی
بھی
شائستہ
آدمی
نہیں
وَاِلٰى
مَدۡيَنَ
اَخَاهُمۡ
شُعَيۡبًا
ؕ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اعۡبُدُوا
اللّٰهَ
مَا
لَـكُمۡ
مِّنۡ
اِلٰهٍ
غَيۡرُهٗ
ؕ
وَلَا
تَـنۡقُصُوا
الۡمِكۡيَالَ
وَالۡمِيۡزَانَ
اِنِّىۡۤ
اَرٰٮكُمۡ
بِخَيۡرٍ
وَّاِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
مُّحِيۡطٍ
84
84
اور
مدین
کی
طرف
ان
کے
بھائی
شعیب
کو
(بھیجا)
تو
اُنہوں
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
خدا
ہی
کی
عبادت
کرو
کہ
اس
کے
سوا
تمہارا
کوئی
معبود
نہیں۔
اور
ناپ
تول
میں
کمی
نہ
کیا
کرو۔
میں
تو
تم
کو
آسودہ
حال
دیکھتا
ہوں
اور
(اگر
تم
ایمان
نہ
لاؤ
گے
تو)
مجھے
تمہارے
بارے
میں
ایک
ایسے
دن
کے
عذاب
کا
خوف
ہے
جو
تم
کو
گھیر
کر
رہے
گا
قَالَ
يٰقَوۡمِ
اَرَءَيۡتُمۡ
اِنۡ
كُنۡتُ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
وَرَزَقَنِىۡ
مِنۡهُ
رِزۡقًا
حَسَنًا
ؕ
وَمَاۤ
اُرِيۡدُ
اَنۡ
اُخَالِفَكُمۡ
اِلٰى
مَاۤ
اَنۡهٰٮكُمۡ
عَنۡهُ
ؕ
اِنۡ
اُرِيۡدُ
اِلَّا
الۡاِصۡلَاحَ
مَا
اسۡتَطَعۡتُ
ؕ
وَمَا
تَوۡفِيۡقِىۡۤ
اِلَّا
بِاللّٰهِ
ؕ
عَلَيۡهِ
تَوَكَّلۡتُ
وَاِلَيۡهِ
اُنِيۡبُ
88
88
انہوں
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
دیکھو
تو
اگر
میں
اپنے
پروردگار
کی
طرف
سے
دلیل
روشن
پر
ہوں
اور
اس
نے
اپنے
ہاں
سے
مجھے
نیک
روزی
دی
ہو
(تو
کیا
میں
ان
کے
خلاف
کروں
گا؟)
اور
میں
نہیں
چاہتا
کہ
جس
امر
سے
میں
تمہیں
منع
کروں
خود
اس
کو
کرنے
لگوں۔
میں
تو
جہاں
تک
مجھ
سے
ہوسکے
(تمہارے
معاملات
کی)
اصلاح
چاہتا
ہوں
اور
(اس
بارے
میں)
مجھے
توفیق
کا
ملنا
خدا
ہی
(کے
فضل)
سے
ہے۔
میں
اسی
پر
بھروسہ
رکھتا
ہوں
اور
اس
کی
طرف
رجوع
کرتا
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
يٰۤاَبَانَا
مَا
لَـكَ
لَا
تَاۡمَنَّا
عَلٰى
يُوۡسُفَ
وَاِنَّا
لَهٗ
لَنٰصِحُوۡنَ
11
11
(یہ
مشورہ
کر
کے
وہ
یعقوب
سے)
کہنے
لگے
کہ
اباجان
کیا
سبب
ہے
کہ
آپ
یوسف
کے
بارے
میں
ہمارا
اعتبار
نہیں
کرتے
حالانکہ
ہم
اس
کے
خیرخواہ
ہیں
وَجَآءُوۡ
عَلٰى
قَمِيـۡصِهٖ
بِدَمٍ
كَذِبٍؕ
قَالَ
بَلۡ
سَوَّلَتۡ
لَـكُمۡ
اَنۡفُسُكُمۡ
اَمۡرًاؕ
فَصَبۡرٌ
جَمِيۡلٌؕ
وَاللّٰهُ
الۡمُسۡتَعَانُ
عَلٰى
مَا
تَصِفُوۡنَ
18
18
اور
ان
کے
کرتے
پر
جھوٹ
موٹ
کا
لہو
بھی
لگا
لائے۔
یعقوب
نے
کہا
(کہ
حقیقت
حال
یوں
نہیں
ہے)
بلکہ
تم
اپنے
دل
سے
(یہ)
بات
بنا
لائے
ہو۔
اچھا
صبر
(کہ
وہی)
خوب
(ہے)
اور
جو
تم
بیان
کرتے
ہو
اس
کے
بارے
میں
خدا
ہی
سے
مدد
مطلوب
ہے
وَشَرَوۡهُ
بِثَمَنٍۢ
بَخۡسٍ
دَرَاهِمَ
مَعۡدُوۡدَةٍ
ۚ
وَكَانُوۡا
فِيۡهِ
مِنَ
الزّٰهِدِيۡنَ
20
۱۲ع
20
اور
اس
کو
تھوڑی
سی
قیمت
(یعنی)
معدودے
چند
درہموں
پر
بیچ
ڈالا۔
اور
انہیں
ان
(کے
بارے
)
میں
کچھ
لالچ
نہ
تھا
۱۲ع
قَالَتۡ
فَذٰلِكُنَّ
الَّذِىۡ
لُمۡتُنَّنِىۡ
فِيۡهِؕ
وَ
لَـقَدۡ
رَاوَدْتُّهٗ
عَنۡ
نَّـفۡسِهٖ
فَاسۡتَعۡصَمَؕ
وَلَٮِٕنۡ
لَّمۡ
يَفۡعَلۡ
مَاۤ
اٰمُرُهٗ
لَـيُسۡجَنَنَّ
وَلَيَكُوۡنًا
مِّنَ
الصّٰغِرِيۡنَ
32
32
تب
زلیخا
نے
کہا
یہ
وہی
ہے
جس
کے
بارے
میں
تم
مجھے
طعنے
دیتی
تھیں۔
اور
بےشک
میں
نے
اس
کو
اپنی
طرف
مائل
کرنا
چاہا
مگر
یہ
بچا
رہا۔
اور
اگر
یہ
وہ
کام
نہ
کرے
گا
جو
میں
اسے
کہتی
ہوں
تو
قید
کردیا
جائے
گا
اور
ذلیل
ہوگا
قَالُوۡا
سَنُرَاوِدُ
عَنۡهُ
اَبَاهُ
وَاِنَّا
لَفَاعِلُوۡنَ
61
61
انہوں
نے
کہا
کہ
ہم
اس
کے
بارے
میں
اس
کے
والد
سے
تذکرہ
کریں
گے
اور
ہم
(یہ
کام)
کرکے
رہیں
گے
قَالَ
هَلۡ
اٰمَنُكُمۡ
عَلَيۡهِ
اِلَّا
كَمَاۤ
اَمِنۡتُكُمۡ
عَلٰٓى
اَخِيۡهِ
مِنۡ
قَبۡلُؕ
فَاللّٰهُ
خَيۡرٌ
حٰفِظًا
وَّهُوَ
اَرۡحَمُ
الرّٰحِمِيۡنَ
64
64
(یعقوب
نے)
کہا
کہ
میں
اس
کے
بارے
میں
تمہارا
اعتبار
نہیں
کرتا
مگر
ویسا
ہی
جیسا
اس
کے
بھائی
کے
بارے
میں
کیا
تھا۔
سو
خدا
ہی
بہتر
نگہبان
ہے۔
اور
وہ
سب
سے
زیادہ
رحم
کرنے
والا
ہے
فَلَمَّا
اسۡتَايۡــَٔسُوۡا
مِنۡهُ
خَلَصُوۡا
نَجِيًّا
ؕ
قَالَ
كَبِيۡرُهُمۡ
اَلَمۡ
تَعۡلَمُوۡۤا
اَنَّ
اَبَاكُمۡ
قَدۡ
اَخَذَ
عَلَيۡكُمۡ
مَّوۡثِقًا
مِّنَ
اللّٰهِ
وَمِنۡ
قَبۡلُ
مَا
فَرَّطْتُّمۡ
فِىۡ
يُوۡسُفَ
ۚ
فَلَنۡ
اَبۡرَحَ
الۡاَرۡضَ
حَتّٰى
يَاۡذَنَ
لِىۡۤ
اَبِىۡۤ
اَوۡ
يَحۡكُمَ
اللّٰهُ
لِىۡ
ۚ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الۡحٰكِمِيۡنَ
80
80
جب
وہ
اس
سے
ناامید
ہوگئے
تو
الگ
ہو
کر
صلاح
کرنے
لگے۔
سب
سے
بڑے
نے
کہا
کیا
تم
نہیں
جانتے
کہ
تمہارے
والد
نے
تم
سے
خدا
کا
عہد
لیا
ہے
اور
اس
سے
پہلے
بھی
تم
یوسف
کے
بارے
میں
قصور
کر
چکے
ہو
تو
جب
تک
والد
صاحب
مجھے
حکم
نہ
دیں
میں
تو
اس
جگہ
سے
ہلنے
کا
نہیں
یا
خدا
میرے
لیے
کوئی
اور
تدبیر
کرے۔
اور
وہ
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
حَتّٰۤى
اِذَا
اسۡتَيۡــَٔسَ
الرُّسُلُ
وَظَنُّوۡۤا
اَنَّهُمۡ
قَدۡ
كُذِبُوۡا
جَآءَهُمۡ
نَصۡرُنَا
ۙ
فَـنُجِّىَ
مَنۡ
نَّشَآءُ
ؕ
وَلَا
يُرَدُّ
بَاۡسُنَا
عَنِ
الۡقَوۡمِ
الۡمُجۡرِمِيۡنَ
110
110
یہاں
تک
کہ
جب
پیغمبر
ناامید
ہوگئے
اور
انہوں
نے
خیال
کیا
کہ
اپنی
نصرت
کے
بارے
میں
جو
بات
انہوں
نے
کہی
تھی
(اس
میں)
وہ
سچے
نہ
نکلے
تو
ان
کے
پاس
ہماری
مدد
آ
پہنچی۔
پھر
جسے
ہم
نے
چاہا
بچا
دیا۔
اور
ہمارا
عذاب
(اتر
کر)
گنہگار
لوگوں
سے
پھرا
نہیں
کرتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيُسَبِّحُ
الرَّعۡدُ
بِحَمۡدِهٖ
وَالۡمَلٰۤـٮِٕكَةُ
مِنۡ
خِيۡفَتِهٖ
ۚ
وَيُرۡسِلُ
الصَّوَاعِقَ
فَيُصِيۡبُ
بِهَا
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَهُمۡ
يُجَادِلُوۡنَ
فِى
اللّٰهۚ
ِ
وَهُوَ
شَدِيۡدُ
الۡمِحَالِؕ
13
13
اور
رعد
اور
فرشتے
سب
اس
کے
خوف
سے
اس
کی
تسبیح
و
تحمید
کرتے
رہتے
ہیں
اور
وہی
بجلیاں
بھیجتا
ہے
پھر
جس
پر
چاہتا
ہے
گرا
بھی
دیتا
ہے
اور
وہ
خدا
کے
بارے
میں
جھگڑتے
ہیں۔
اور
وہ
بڑی
قوت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ
رُسُلُهُمۡ
اَفِى
اللّٰهِ
شَكٌّ
فَاطِرِ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
يَدۡعُوۡكُمۡ
لِيَـغۡفِرَ
لَـكُمۡ
مِّنۡ
ذُنُوۡبِكُمۡ
وَيُؤَخِّرَكُمۡ
اِلٰٓى
اَجَلٍ
مُّسَمًّىؕ
قَالُوۡۤا
اِنۡ
اَنۡتُمۡ
اِلَّا
بَشَرٌ
مِّثۡلُنَاؕ
تُرِيۡدُوۡنَ
اَنۡ
تَصُدُّوۡنَا
عَمَّا
كَانَ
يَعۡبُدُ
اٰبَآؤُنَا
فَاۡتُوۡنَا
بِسُلۡطٰنٍ
مُّبِيۡنٍ
10
10
ان
کے
پیغمبروں
نے
کہا
کیا
(تم
کو)
خدا
(کے
بارے
)
میں
شک
ہے
جو
آسمانوں
اور
زمین
کا
پیدا
کرنے
والا
ہے۔
وہ
تمہیں
اس
لیے
بلاتا
ہے
کہ
تمہارے
گناہ
بخشے
اور
(فائدہ
پہنچانے
کے
لیے)
ایک
مدت
مقرر
تک
تم
کو
مہلت
دے۔
وہ
بولے
کہ
تم
تو
ہمارے
ہی
جیسے
آدمی
ہو۔
تمہارا
یہ
منشاء
ہے
کہ
جن
چیزوں
کو
ہمارے
بڑے
پوجتے
رہے
ہیں
ان
(کے
پوجنے)
سے
ہم
کو
بند
کر
دو
تو
(اچھا)
کوئی
کھلی
دلیل
لاؤ
(یعنی
معجزہ
دکھاؤ)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الحِجر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ
اِنَّ
هٰٓؤُلَاۤءِ
ضَيۡفِىۡ
فَلَا
تَفۡضَحُوۡنِۙ
68
68
(لوط
نے)
کہا
کہ
یہ
میرے
مہمان
ہیں
(کہیں
ان
کے
بارے
میں)
مجھے
رسوا
نہ
کرنا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
خَلَقَ
الۡاِنۡسَانَ
مِنۡ
نُّـطۡفَةٍ
فَاِذَا
هُوَ
خَصِيۡمٌ
مُّبِيۡنٌ
4
4
اسی
نے
انسان
کو
نطفے
سے
بنایا
مگر
وہ
اس
(خالق)
کے
بارے
میں
علانیہ
جھگڑنے
لگا
ثُمَّ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
يُخۡزِيۡهِمۡ
وَيَقُوۡلُ
اَيۡنَ
شُرَكَآءِىَ
الَّذِيۡنَ
كُنۡتُمۡ
تُشَآقُّوۡنَ
فِيۡهِمۡؕ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
اُوۡتُوا
الۡعِلۡمَ
اِنَّ
الۡخِزۡىَ
الۡيَوۡمَ
وَالسُّوۡۤءَ
عَلَى
الۡكٰفِرِيۡنَۙ
27
27
پھر
وہ
ان
کو
قیامت
کے
دن
بھی
ذلیل
کرے
گا
اور
کہے
گا
کہ
میرے
وہ
شریک
کہاں
ہیں
جن
کے
بارے
میں
تم
جھگڑا
کرتے
تھے۔
جن
لوگوں
کو
علم
دیا
گیا
تھا
وہ
کہیں
گے
کہ
آج
کافروں
کی
رسوائی
اور
برائی
ہے
فَلَا
تَضۡرِبُوۡا
لِلّٰهِ
الۡاَمۡثَالَؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يَعۡلَمُ
وَاَنۡـتُمۡ
لَا
تَعۡلَمُوۡنَ
74
74
تو
(لوگو)
خدا
کے
بارے
میں
(غلط)
مثالیں
نہ
بناؤ۔
(صحیح
مثالوں
کا
طریقہ)
خدا
ہی
جانتا
ہے
اور
تم
نہیں
جانتے
وَلَوۡ
شَآءَ
اللّٰهُ
لَجَـعَلَكُمۡ
اُمَّةً
وَّاحِدَةً
وَّلٰـكِنۡ
يُّضِلُّ
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَيَهۡدِىۡ
مَنۡ
يَّشَآءُ
ؕ
وَلَـتُسۡـــَٔلُنَّ
عَمَّا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
93
93
اور
اگر
خدا
چاہتا
تو
تم
(سب)
کو
ایک
ہی
جماعت
بنا
دیتا۔
لیکن
وہ
جسے
چاہتا
ہے
گمراہ
کرتا
ہے
اور
جسے
چاہتا
ہے
ہدایت
دیتا
ہے۔
اور
جو
عمل
تم
کرتے
ہو
(اُس
دن)
اُن
کے
بارے
میں
تم
سے
ضرور
پوچھا
جائے
گا
وَاصۡبِرۡ
وَمَا
صَبۡرُكَ
اِلَّا
بِاللّٰهِ
وَلَا
تَحۡزَنۡ
عَلَيۡهِمۡ
وَلَا
تَكُ
فِىۡ
ضَيۡقٍ
مِّمَّا
يَمۡكُرُوۡنَ
127
127
اور
صبر
ہی
کرو
اور
تمہارا
صبر
بھی
خدا
ہی
کی
مدد
سے
ہے
اور
ان
کے
بارے
میں
غم
نہ
کرو
اور
جو
یہ
بداندیشی
کرتے
ہیں
اس
سے
تنگدل
نہ
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
تَقۡرَبُوۡا
مَالَ
الۡيَتِيۡمِ
اِلَّا
بِالَّتِىۡ
هِىَ
اَحۡسَنُ
حَتّٰى
يَبۡلُغَ
اَشُدَّهٗ
وَاَوۡفُوۡا
بِالۡعَهۡدِۚ
اِنَّ
الۡعَهۡدَ
كَانَ
مَسۡـــُٔوۡلًا
34
۴-المنزل
34
اور
یتیم
کے
مال
کے
پاس
بھی
نہ
پھٹکنا
مگر
ایسے
طریق
سے
کہ
بہت
بہتر
ہو
یہاں
تک
کہ
ہو
جوانی
کو
پہنچ
جائے۔
اور
عہد
کو
پورا
کرو
کہ
عہد
کے
بارے
میں
ضرور
پرسش
ہوگی
۴-المنزل
اُنْظُرۡ
كَيۡفَ
ضَرَبُوۡا
لَكَ
الۡاَمۡثَالَ
فَضَلُّوۡا
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَبِيۡلًا
48
أربع
48
دیکھو
انہوں
نے
کس
کس
طرح
کی
تمہارے
بارے
میں
باتیں
بنائیں
ہیں۔
سو
یہ
گمراہ
ہو
رہے
ہیں
اور
رستہ
نہیں
پاسکتے
أربع
سُنَّةَ
مَنۡ
قَدۡ
اَرۡسَلۡنَا
قَبۡلَكَ
مِنۡ
رُّسُلِنَا
وَلَا
تَجِدُ
لِسُنَّتِنَا
تَحۡوِيۡلًا
77
۸ع
77
جو
پیغمبر
ہم
نے
تم
سے
پہلے
بھیجے
تھے
ان
کا
(اور
ان
کے
بارے
میں
ہمارا
یہی)
طریق
رہا
ہے
اور
تم
ہمارے
طریق
میں
تغیروتبدل
نہ
پاؤ
گے
۸ع
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الرُّوۡحِ
ؕ
قُلِ
الرُّوۡحُ
مِنۡ
اَمۡرِ
رَبِّىۡ
وَمَاۤ
اُوۡتِيۡتُمۡ
مِّنَ
الۡعِلۡمِ
اِلَّا
قَلِيۡلًا
85
85
اور
تم
سے
روح
کے
بارے
میں
سوال
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
وہ
میرے
پروردگار
کی
ایک
شان
ہے
اور
تم
لوگوں
کو
(بہت
ہی)
کم
علم
دیا
گیا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ
اَعۡثَرۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
لِيَـعۡلَمُوۡۤا
اَنَّ
وَعۡدَ
اللّٰهِ
حَقٌّ
وَّاَنَّ
السَّاعَةَ
لَا
رَيۡبَ
فِيۡهَا
ۚ
اِذۡ
يَتَـنَازَعُوۡنَ
بَيۡنَهُمۡ
اَمۡرَهُمۡ
فَقَالُوۡا
ابۡنُوۡا
عَلَيۡهِمۡ
بُنۡيَانًـا
ؕ
رَبُّهُمۡ
اَعۡلَمُ
بِهِمۡؕ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
غَلَبُوۡا
عَلٰٓى
اَمۡرِهِمۡ
لَـنَـتَّخِذَنَّ
عَلَيۡهِمۡ
مَّسۡجِدًا
21
21
اور
اسی
طرح
ہم
نے
(لوگوں
کو)
ان
(کے
حال)
سے
خبردار
کردیا
تاکہ
وہ
جانیں
کہ
خدا
کا
وعدہ
سچا
ہے
اور
یہ
کہ
قیامت
(جس
کا
وعدہ
کیا
جاتا
ہے)
اس
میں
کچھ
شک
نہیں۔
اس
وقت
لوگ
ان
کے
بارے
میں
باہم
جھگڑنے
لگے
اور
کہنے
لگے
کہ
ان
(کے
غار)
پر
عمارت
بنا
دو۔
ان
کا
پروردگار
ان
(کے
حال)
سے
خوب
واقف
ہے۔
جو
لوگ
ان
کے
معاملے
میں
غلبہ
رکھتے
تھے
وہ
کہنے
لگے
کہ
ہم
ان
(کے
غار)
پر
مسجد
بنائیں
گے
سَيَـقُوۡلُوۡنَ
ثَلٰثَةٌ
رَّابِعُهُمۡ
كَلۡبُهُمۡۚ
وَيَقُوۡلُوۡنَ
خَمۡسَةٌ
سَادِسُهُمۡ
كَلۡبُهُمۡ
رَجۡمًۢا
بِالۡغَيۡبِۚ
وَيَقُوۡلُوۡنَ
سَبۡعَةٌ
وَّثَامِنُهُمۡ
كَلۡبُهُمۡؕ
قُلْ
رَّبِّىۡۤ
اَعۡلَمُ
بِعِدَّتِهِمۡ
مَّا
يَعۡلَمُهُمۡ
اِلَّا
قَلِيۡلٌ
فَلَا
تُمَارِ
فِيۡهِمۡ
اِلَّا
مِرَآءً
ظَاهِرًا
وَّلَا
تَسۡتَفۡتِ
فِيۡهِمۡ
مِّنۡهُمۡ
اَحَدًا
22
۱۵ع
22
(بعض
لوگ)
اٹکل
پچو
کہیں
گے
کہ
وہ
تین
تھے
(اور)
چوتھا
ان
کا
کتّا
تھا۔
اور
(بعض)
کہیں
گے
کہ
وہ
پانچ
تھے
اور
چھٹا
ان
کا
کتّا
تھا۔
اور
(بعض)
کہیں
گے
کہ
وہ
سات
تھے
اور
آٹھواں
ان
کا
کتّا
تھا۔
کہہ
دو
کہ
میرا
پروردگار
ہی
ان
کے
شمار
سے
خوب
واقف
ہے
ان
کو
جانتے
بھی
ہیں
تو
تھوڑے
ہی
لوگ
(جانتے
ہیں)
تو
تم
ان
(کے
معاملے)
میں
گفتگو
نہ
کرنا
مگر
سرسری
سی
گفتگو۔
اور
نہ
ان
کے
بارے
میں
ان
میں
کسی
سے
کچھ
دریافت
ہی
کرنا
۱۵ع
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنۡ
ذِى
الۡقَرۡنَيۡنِ
ؕ
قُلۡ
سَاَ
تۡلُوۡا
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡهُ
ذِكۡرًا
ؕ
83
83
اور
تم
سے
ذوالقرنین
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
میں
اس
کا
کسی
قدر
حال
تمہیں
پڑھ
کر
سناتا
ہوں
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
مَغۡرِبَ
الشَّمۡسِ
وَجَدَهَا
تَغۡرُبُ
فِىۡ
عَيۡنٍ
حَمِئَةٍ
وَّوَجَدَ
عِنۡدَهَا
قَوۡمًا ؕ
قُلۡنَا
يٰذَا
الۡقَرۡنَيۡنِ
اِمَّاۤ
اَنۡ
تُعَذِّبَ
وَاِمَّاۤ
اَنۡ
تَتَّخِذَ
فِيۡهِمۡ
حُسۡنًا
86
86
یہاں
تک
کہ
جب
سورج
کے
غروب
ہونے
کی
جگہ
پہنچا
تو
اسے
ایسا
پایا
کہ
ایک
کیچڑ
کی
ندی
میں
ڈوب
رہا
ہے
اور
اس
(ندی)
کے
پاس
ایک
قوم
دیکھی۔
ہم
نے
کہا
ذوالقرنین!
تم
ان
کو
خواہ
تکلیف
دو
خواہ
ان
(کے
بارے
)
میں
بھلائی
اختیار
کرو
(دونوں
باتوں
میں
تم
کو
قدرت
ہے)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
الۡجِبَالِ
فَقُلۡ
يَنۡسِفُهَا
رَبِّىۡ
نَسۡفًا
ۙ
105
105
اور
تم
سے
پہاڑوں
کے
بارے
میں
دریافت
کرتے
ہیں۔
کہہ
دو
کہ
خدا
ان
کو
اُڑا
کر
بکھیر
دے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ
صَدَقۡنٰهُمُ
الۡوَعۡدَ
فَاَنۡجَيۡنٰهُمۡ
وَمَنۡ
نَّشَآءُ
وَاَهۡلَكۡنَا
الۡمُسۡرِفِيۡنَ
9
9
پھر
ہم
نے
ان
کے
بارے
میں
(اپنا)
وعدہ
سچا
کردیا
تو
ان
کو
اور
جس
کو
چاہا
نجات
دی
اور
حد
سے
نکل
جانے
والوں
کو
ہلاک
کردیا
لَا
تَرۡكُضُوۡا
وَ
ارۡجِعُوۡۤا
اِلٰى
مَاۤ
اُتۡرِفۡتُمۡ
فِيۡهِ
وَمَسٰكِنِكُمۡ
لَعَلَّكُمۡ
تُسۡــَٔلُوۡنَ
13
13
مت
بھاگو
اور
جن
(نعمتوں)
میں
تم
عیش
وآسائش
کرتے
تھے
ان
کی
اور
اپنے
گھروں
کی
طرف
لوٹ
جاؤ۔
شاید
تم
سے
(اس
بارے
میں)
دریافت
کیا
جائے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كُتِبَ
عَلَيۡهِ
اَنَّهٗ
مَنۡ
تَوَلَّاهُ
فَاَنَّهٗ
يُضِلُّهٗ
وَيَهۡدِيۡهِ
اِلٰى
عَذَابِ
السَّعِيۡرِ
4
4
جس
کے
بارے
میں
لکھ
دیا
گیا
ہے
کہ
جو
اسے
دوست
رکھے
گا
تو
اس
کو
گمراہ
کردے
گا
اور
دوزخ
کے
عذاب
کا
رستہ
دکھائے
گا
هٰذٰنِ
خَصۡمٰنِ
اخۡتَصَمُوۡا
فِىۡ
رَبِّهِمۡ
فَالَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
قُطِّعَتۡ
لَهُمۡ
ثِيَابٌ
مِّنۡ
نَّارٍ
ؕ
يُصَبُّ
مِنۡ
فَوۡقِ
رُءُوۡسِهِمُ
الۡحَمِيۡمُۚ
19
19
یہ
دو
(فریق)
ایک
دوسرے
کے
دشمن
اپنے
پروردگار
(کے
بارے
)
میں
جھگڑتے
ہیں۔
تو
کافر
ہیں
ان
کے
لئے
آگ
کے
کپڑے
قطع
کئے
جائیں
گے
(اور)
ان
کے
سروں
پر
جلتا
ہوا
پانی
ڈالا
جائے
گا
وَجَاهِدُوۡا
فِى
اللّٰهِ
حَقَّ
جِهَادِهٖؕ
هُوَ
اجۡتَبٰٮكُمۡ
وَمَا
جَعَلَ
عَلَيۡكُمۡ
فِى
الدِّيۡنِ
مِنۡ
حَرَجٍؕ
مِلَّةَ
اَبِيۡكُمۡ
اِبۡرٰهِيۡمَؕ
هُوَ
سَمّٰٮكُمُ
الۡمُسۡلِمِيۡنَ ۙ
مِنۡ
قَبۡلُ
وَفِىۡ
هٰذَا
لِيَكُوۡنَ
الرَّسُوۡلُ
شَهِيۡدًا
عَلَيۡكُمۡ
وَتَكُوۡنُوۡا
شُهَدَآءَ
عَلَى
النَّاسِ
ۖۚ
فَاَقِيۡمُوا
الصَّلٰوةَ
وَاٰتُوا
الزَّكٰوةَ
وَاعۡتَصِمُوۡا
بِاللّٰهِؕ
هُوَ
مَوۡلٰٮكُمۡۚ
فَنِعۡمَ
الۡمَوۡلٰى
وَنِعۡمَ
النَّصِيۡرُ
78
۱۷ع
78
اور
خدا
(کی
راہ)
میں
جہاد
کرو
جیسا
جہاد
کرنے
کا
حق
ہے۔
اس
نے
تم
کو
برگزیدہ
کیا
ہے
اور
تم
پر
دین
کی
(کسی
بات)
میں
تنگی
نہیں
کی۔
(اور
تمہارے
لئے)
تمہارے
باپ
ابراہیم
کا
دین
(پسند
کیا)
اُسی
نے
پہلے
(یعنی
پہلی
کتابوں
میں)
تمہارا
نام
مسلمان
رکھا
تھا
اور
اس
کتاب
میں
بھی
(وہی
نام
رکھا
ہے
تو
جہاد
کرو)
تاکہ
پیغمبر
تمہارے
بارے
میں
شاہد
ہوں۔
اور
تم
لوگوں
کے
مقابلے
میں
شاہد
اور
نماز
پڑھو
اور
زکوٰة
دو
اور
خدا
کے
دین
کی
(رسی
کو)
پکڑے
رہو۔
وہی
تمہارا
دوست
ہے۔
اور
خوب
دوست
اور
خوب
مددگار
ہے
۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ
هُوَ
اِلَّا
رَجُلٌۢ
بِهٖ
جِنَّةٌ
فَتَرَبَّصُوۡا
بِهٖ
حَتّٰى
حِيۡنٍ
25
25
اس
آدمی
کو
تو
دیوانگی
(کا
عارضہ)
ہے
تو
اس
کے
بارے
میں
کچھ
مدت
انتظار
کرو
فَاَوۡحَيۡنَاۤ
اِلَيۡهِ
اَنِ
اصۡنَعِ
الۡفُلۡكَ
بِاَعۡيُنِنَا
وَ
وَحۡيِنَا
فَاِذَا
جَآءَ
اَمۡرُنَا
وَفَارَ
التَّـنُّوۡرُۙ
فَاسۡلُكۡ
فِيۡهَا
مِنۡ
كُلٍّ
زَوۡجَيۡنِ
اثۡنَيۡنِ
وَاَهۡلَكَ
اِلَّا
مَنۡ
سَبَقَ
عَلَيۡهِ
الۡقَوۡلُ
مِنۡهُمۡۚ
وَلَا
تُخَاطِبۡنِىۡ
فِى
الَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡاۚ
اِنَّهُمۡ
مُّغۡرَقُوۡنَ
27
27
پس
ہم
نے
ان
کی
طرف
وحی
بھیجی
کہ
ہمارے
سامنے
اور
ہمارے
حکم
سے
ایک
کشتی
بناؤ۔
پھر
جب
ہمارا
حکم
آ
پہنچے
اور
تنور
(پانی
سے
بھر
کر)
جوش
مارنے
لگے
تو
سب
(قسم
کے
حیوانات)
میں
جوڑا
جوڑا
(یعنی
نر
اور
مادہ)
دو
دو
کشتی
میں
بٹھا
دو
اور
اپنے
گھر
والوں
کو
بھی،
سو
ان
کے
جن
کی
نسبت
ان
میں
سے
(ہلاک
ہونے
کا)
حکم
پہلے
صادر
ہوچکا
ہے۔
اور
ظالموں
کے
بارے
میں
ہم
سے
کچھ
نہ
کہنا،
وہ
ضرور
ڈبو
دیئے
جائیں
گے
مَا
اتَّخَذَ
اللّٰهُ
مِنۡ
وَّلَدٍ
وَّمَا
كَانَ
مَعَهٗ
مِنۡ
اِلٰهٍ
اِذًا
لَّذَهَبَ
كُلُّ
اِلٰهٍۢ
بِمَا
خَلَقَ
وَلَعَلَا
بَعۡضُهُمۡ
عَلٰى
بَعۡضٍؕ
سُبۡحٰنَ
اللّٰهِ
عَمَّا
يَصِفُوۡنَۙ
91
91
خدا
نے
نہ
تو
(اپنا)
کسی
کو
بیٹا
بنایا
ہے
اور
نہ
اس
کے
ساتھ
کوئی
معبود
ہے،
ایسا
ہوتا
تو
ہر
معبود
اپنی
اپنی
مخلوقات
کو
لے
کر
چل
دیتا
اور
ایک
دوسرے
پر
غالب
آجاتا۔
یہ
لوگ
جو
کچھ
خدا
کے
بارے
میں
بیان
کرتے
ہیں
خدا
اس
سے
پاک
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فِىۡ
بُيُوۡتٍ
اَذِنَ
اللّٰهُ
اَنۡ
تُرۡفَعَ
وَيُذۡكَرَ
فِيۡهَا
اسۡمُهٗۙ
يُسَبِّحُ
لَهٗ
فِيۡهَا
بِالۡغُدُوِّ
وَالۡاٰصَالِۙ
36
36
(وہ
قندیل)
ان
گھروں
میں
(ہے)
جن
کے
بارے
میں
خدا
نے
ارشاد
فرمایا
ہے
کہ
بلند
کئے
جائیں
اور
وہاں
خدا
کے
نام
کا
ذکر
کیا
جائے
(اور)
ان
میں
صبح
وشام
اس
کی
تسبیح
کرتے
رہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُنْظُرۡ
كَيۡفَ
ضَرَبُوۡا
لَـكَ
الۡاَمۡثَالَ
فَضَلُّوۡا
فَلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَ
سَبِيۡلاً
9
۱۶ع
9
(اے
پیغمبر)
دیکھو
تو
یہ
تمہارے
بارے
میں
کس
کس
طرح
کی
باتیں
کرتے
ہیں
سو
گمراہ
ہوگئے
اور
رستہ
نہیں
پاسکتے
۱۶ع
اِنۡ
كَادَ
لَيُضِلُّنَا
عَنۡ
اٰلِهَـتِنَا
لَوۡ
لَاۤ
اَنۡ
صَبَـرۡنَا
عَلَيۡهَا
ؕ
وَسَوۡفَ
يَعۡلَمُوۡنَ
حِيۡنَ
يَرَوۡنَ
الۡعَذَابَ
مَنۡ
اَضَلُّ
سَبِيۡلًا
42
42
اگر
ہم
نے
اپنے
معبودوں
کے
بارے
میں
ثابت
قدم
نہ
رہتے
تو
یہ
ضرور
ہم
کو
بہکا
دیتا۔
(اور
ان
سے
پھیر
دیتا)
اور
یہ
عنقریب
معلوم
کرلیں
گے
جب
عذاب
دیکھیں
گے
کہ
سیدھے
رستے
سے
کون
بھٹکا
ہوا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡۤا
اَرۡجِهۡ
وَاَخَاهُ
وَابۡعَثۡ
فِى
الۡمَدَآٮِٕنِ
حٰشِرِيۡنَۙ
36
۵-المنزل
36
انہوں
نے
کہا
کہ
اسے
اور
اس
کے
بھائی
(کے
بارے
)
میں
کچھ
توقف
کیجیئے
اور
شہروں
میں
ہرکارے
بھیج
دیجیئے
۵-المنزل
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
عَظِيۡمٍؕ
135
135
مجھ
کو
تمہارے
بارے
میں
بڑے
(سخت)
دن
کے
عذاب
کا
خوف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلِ
ادّٰرَكَ
عِلۡمُهُمۡ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
بَلۡ
هُمۡ
فِىۡ
شَكٍّ
مِّنۡهَا
بَلۡ
هُمۡ
مِّنۡهَا
عَمُوۡنَ
66
۱ع
66
بلکہ
آخرت
(کے
بارے
)
میں
ان
کا
علم
منتہی
ہوچکا
ہے
بلکہ
وہ
اس
سے
شک
میں
ہیں۔
بلکہ
اس
سے
اندھے
ہو
رہے
ہیں
۱ع
وَ
اِذَا
وَقَعَ
الۡقَوۡلُ
عَلَيۡهِمۡ
اَخۡرَجۡنَا
لَهُمۡ
دَآبَّةً
مِّنَ
الۡاَرۡضِ
تُكَلِّمُهُمۡۙ
اَنَّ
النَّاسَ
كَانُوۡا
بِاٰيٰتِنَا
لَا
يُوۡقِنُوۡنَ
82
۲ع
82
اور
جب
اُن
کے
بارے
میں
(عذاب)
کا
وعدہ
پورا
ہوگا
تو
ہم
اُن
کے
لئے
زمین
میں
سے
ایک
جانور
نکالیں
گے
جو
ان
سے
بیان
کر
دے
گا۔
اس
لئے
کہ
لوگ
ہماری
آیتوں
پر
ایمان
نہیں
لاتے
تھے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَوۡحَيۡنَاۤ
اِلٰٓى
اُمِّ
مُوۡسٰٓى
اَنۡ
اَرۡضِعِيۡهِۚ
فَاِذَا
خِفۡتِ
عَلَيۡهِ
فَاَ
لۡقِيۡهِ
فِى
الۡيَمِّ
وَلَا
تَخَافِىۡ
وَلَا
تَحۡزَنِىۡۚ
اِنَّا
رَآدُّوۡهُ
اِلَيۡكِ
وَجٰعِلُوۡهُ
مِنَ
الۡمُرۡسَلِيۡنَ
7
7
اور
ہم
نے
موسٰی
کی
ماں
کی
طرف
وحی
بھیجی
کہ
اس
کو
دودھ
پلاؤ
جب
تم
کو
اس
کے
بارے
میں
کچھ
خوف
پیدا
ہو
تو
اسے
دریا
میں
ڈال
دینا
اور
نہ
تو
خوف
کرنا
اور
نہ
رنج
کرنا۔
ہم
اس
کو
تمہارے
پاس
واپس
پہنچا
دیں
گے
اور
(پھر)
اُسے
پیغمبر
بنا
دیں
گے
وَجَآءَ
رَجُلٌ
مِّنۡ
اَقۡصَا
الۡمَدِيۡنَةِ
يَسۡعٰى
قَالَ
يٰمُوۡسٰٓى
اِنَّ
الۡمَلَاَ
يَاۡتَمِرُوۡنَ
بِكَ
لِيَـقۡتُلُوۡكَ
فَاخۡرُجۡ
اِنِّىۡ
لَـكَ
مِنَ
النّٰصِحِيۡنَ
20
20
اور
ایک
شخص
شہر
کی
پرلی
طرف
سے
دوڑتا
ہوا
آیا
(اور)
بولا
کہ
موسٰی
(شہر
کے)
رئیس
تمہارے
بارے
میں
صلاحیں
کرتے
ہیں
کہ
تم
کو
مار
ڈالیں
سو
تم
یہاں
سے
نکل
جاؤ۔
میں
تمہارا
خیر
خواہ
ہوں
قَالَ
اِنَّمَاۤ
اُوۡتِيۡتُهٗ
عَلٰى
عِلۡمٍ
عِنۡدِىۡؕ
اَوَلَمۡ
يَعۡلَمۡ
اَنَّ
اللّٰهَ
قَدۡ
اَهۡلَكَ
مِنۡ
قَبۡلِهٖ
مِنَ
الۡقُرُوۡنِ
مَنۡ
هُوَ
اَشَدُّ
مِنۡهُ
قُوَّةً
وَّاَكۡثَرُ
جَمۡعًاؕ
وَلَا
يُسۡــَٔلُ
عَنۡ
ذُنُوۡبِهِمُ
الۡمُجۡرِمُوۡنَ
78
78
بولا
کہ
یہ
(مال)
مجھے
میری
دانش
(کے
زور)
سے
ملا
ہے
کیا
اس
کو
معلوم
نہیں
کہ
خدا
نے
اس
سے
پہلے
بہت
سی
اُمتیں
جو
اس
سے
قوت
میں
بڑھ
کر
اور
جمعیت
میں
بیشتر
تھیں
ہلاک
کر
ڈالی
ہیں۔
اور
گنہگاروں
سے
اُن
کے
گناہوں
کے
بارے
میں
پوچھا
نہیں
جائے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا
الۡاِنۡسٰنَ
بِوَالِدَيۡهِۚ
حَمَلَتۡهُ
اُمُّهٗ
وَهۡنًا
عَلٰى
وَهۡنٍ
وَّفِصٰلُهٗ
فِىۡ
عَامَيۡنِ
اَنِ
اشۡكُرۡ
لِىۡ
وَلِـوَالِدَيۡكَؕ
اِلَىَّ
الۡمَصِيۡرُ
14
النصف
14
اور
ہم
نے
انسان
کو
جسے
اُس
کی
ماں
تکلیف
پر
تکلیف
سہہ
کر
پیٹ
میں
اُٹھائے
رکھتی
ہے
(پھر
اس
کو
دودھ
پلاتی
ہے)
اور(
آخرکار)
دو
برس
میں
اس
کا
دودھ
چھڑانا
ہوتا
ہے
(اپنے
نیز)
اس
کے
ماں
باپ
کے
بارے
میں
تاکید
کی
ہے
کہ
میرا
بھی
شکر
کرتا
رہ
اور
اپنے
ماں
باپ
کا
بھی
(کہ
تم
کو)
میری
ہی
طرف
لوٹ
کر
آنا
ہے
النصف
اَلَمۡ
تَرَوۡا
اَنَّ
اللّٰهَ
سَخَّرَ
لَكُمۡ
مَّا
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَمَا
فِى
الۡاَرۡضِ
وَاَسۡبَغَ
عَلَيۡكُمۡ
نِعَمَهٗ
ظَاهِرَةً
وَّبَاطِنَةً
ؕ
وَمِنَ
النَّاسِ
مَنۡ
يُّجَادِلُ
فِى
اللّٰهِ
بِغَيۡرِ
عِلۡمٍ
وَّلَا
هُدًى
وَّلَا
كِتٰبٍ
مُّنِيۡرٍ
20
20
کیا
تم
نے
نہیں
دیکھا
کہ
جو
کچھ
آسمانوں
میں
اور
جو
کچھ
زمین
میں
ہے
سب
کو
خدا
نے
تمہارے
قابو
میں
کر
دیا
ہے
اور
تم
پر
اپنی
ظاہری
اور
باطنی
نعمتیں
پوری
کردی
ہیں۔
اور
بعض
لوگ
ایسے
ہیں
کہ
خدا
کے
بارے
میں
جھگڑتے
ہیں
نہ
علم
رکھتے
ہیں
اور
نہ
ہدایت
اور
نہ
کتاب
روشن
يٰۤاَيُّهَا
النَّاسُ
اتَّقُوۡا
رَبَّكُمۡ
وَاخۡشَوۡا
يَوۡمًا
لَّا
يَجۡزِىۡ
وَالِدٌ
عَنۡ
وَّلَدِهٖ
وَلَا
مَوۡلُوۡدٌ
هُوَ
جَازٍ
عَنۡ
وَّالِدِهٖ
شَيۡـــًٔا
ؕ
اِنَّ
وَعۡدَ
اللّٰهِ
حَقٌّ
فَلَا
تَغُرَّنَّكُمُ
الۡحَيٰوةُ
الدُّنۡيَا
وَلَا
يَغُرَّنَّكُمۡ
بِاللّٰهِ
الۡغَرُوۡرُ
33
33
لوگو
اپنے
پروردگار
سے
ڈرو
اور
اُس
دن
کا
خوف
کرو
کہ
نہ
تو
باپ
اپنے
بیٹے
کے
کچھ
کام
آئے۔
اور
نہ
بیٹا
باپ
کے
کچھ
کام
آسکے۔
بیشک
خدا
کا
وعدہ
سچا
ہے
پس
دنیا
کی
زندگی
تم
کو
دھوکے
میں
نہ
ڈال
دے۔
اور
نہ
فریب
دینے
والا
(شیطان)
تمہیں
خدا
کے
بارے
میں
کسی
طرح
کا
فریب
دے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِّيَسۡئَلَ
الصّٰدِقِيۡنَ
عَنۡ
صِدۡقِهِمۡۚ
وَاَعَدَّ
لِلۡكٰفِرِيۡنَ
عَذَابًا
اَ
لِيۡمًا
8
۱۷ع
8
تاکہ
سچ
کہنے
والوں
سے
اُن
کی
سچائی
کے
بارے
میں
دریافت
کرے
اور
اس
نے
کافروں
کے
لئے
دکھ
دینے
والا
عذاب
تیار
کر
رکھا
ہے
۱۷ع
اَشِحَّةً
عَلَيۡكُمۡ
ۖۚ
فَاِذَا
جَآءَ
الۡخَوۡفُ
رَاَيۡتَهُمۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَيۡكَ
تَدُوۡرُ
اَعۡيُنُهُمۡ
كَالَّذِىۡ
يُغۡشٰى
عَلَيۡهِ
مِنَ
الۡمَوۡتِ
ۚ
فَاِذَا
ذَهَبَ
الۡخَـوۡفُ
سَلَقُوۡكُمۡ
بِاَ
لۡسِنَةٍ
حِدَادٍ
اَشِحَّةً
عَلَى
الۡخَيۡـرِ
ؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
لَمۡ
يُؤۡمِنُوۡا
فَاَحۡبَطَ
اللّٰهُ
اَعۡمَالَهُمۡ
ؕ
وَكَانَ
ذٰ
لِكَ
عَلَى
اللّٰهِ
يَسِيۡرًا
19
19
(یہ
اس
لئے
کہ)
تمہارے
بارے
میں
بخل
کرتے
ہیں۔
پھر
جب
ڈر
(کا
وقت)
آئے
تو
تم
ان
کو
دیکھو
کہ
تمہاری
طرف
دیکھ
رہے
ہیں
(اور)
اُن
کی
آنکھیں
(اسی
طرح)
پھر
رہی
ہیں
جیسے
کسی
کو
موت
سے
غشی
آرہی
ہو۔
پھر
جب
خوف
جاتا
رہے
تو
تیز
زبانوں
کے
ساتھ
تمہارے
بارے
میں
زبان
درازی
کریں
اور
مال
میں
بخل
کریں۔
یہ
لوگ
(حقیقت
میں)
ایمان
لائے
ہی
نہ
تھے
تو
خدا
نے
ان
کے
اعمال
برباد
کر
دیئے۔
اور
یہ
خدا
کو
آسان
تھا
وَرَدَّ
اللّٰهُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
بِغَيۡظِهِمۡ
لَمۡ
يَنَالُوۡا
خَيۡرًا
ؕ
وَكَفَى
اللّٰهُ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
الۡقِتَالَ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
قَوِيًّا
عَزِيۡزًا
ۚ
25
25
اور
جو
کافر
تھے
اُن
کو
خدا
نے
پھیر
دیا
وہ
اپنے
غصے
میں
(بھرے
ہوئے
تھے)
کچھ
بھلائی
حاصل
نہ
کر
سکے۔
اور
خدا
مومنوں
کو
لڑائی
کے
بارے
میں
کافی
ہوا۔
اور
خدا
طاقتور
(اور)
زبردست
ہے
وَاِذۡ
تَقُوۡلُ
لِلَّذِىۡۤ
اَنۡعَمَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِ
وَاَنۡعَمۡتَ
عَلَيۡهِ
اَمۡسِكۡ
عَلَيۡكَ
زَوۡجَكَ
وَاتَّقِ
اللّٰهَ
وَتُخۡفِىۡ
فِىۡ
نَفۡسِكَ
مَا
اللّٰهُ
مُبۡدِيۡهِ
وَتَخۡشَى
النَّاسَ
ۚ
وَاللّٰهُ
اَحَقُّ
اَنۡ
تَخۡشٰٮهُ
ؕ
فَلَمَّا
قَضٰى
زَيۡدٌ
مِّنۡهَا
وَطَرًا
زَوَّجۡنٰكَهَا
لِكَىۡ
لَا
يَكُوۡنَ
عَلَى
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
حَرَجٌ
فِىۡۤ
اَزۡوَاجِ
اَدۡعِيَآٮِٕهِمۡ
اِذَا
قَضَوۡا
مِنۡهُنَّ
وَطَرًا
ؕ
وَكَانَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
مَفۡعُوۡلًا
37
37
اور
جب
تم
اس
شخص
سے
جس
پر
خدا
نے
احسان
کیا
اور
تم
نے
بھی
احسان
کیا
(یہ)
کہتے
تھے
کہ
اپنی
بیوی
کو
اپنے
پاس
رہنے
دے
اور
خدا
سے
ڈر
اور
تم
اپنے
دل
میں
وہ
بات
پوشیدہ
کرتے
تھے
جس
کو
خدا
ظاہر
کرنے
والا
تھا
اور
تم
لوگوں
سے
ڈرتے
تھے۔
حالانکہ
خدا
ہی
اس
کا
زیادہ
مستحق
ہے
کہ
اس
سے
ڈرو۔
پھر
جب
زید
نے
اس
سے
(کوئی)
حاجت
(متعلق)
نہ
رکھی
(یعنی
اس
کو
طلاق
دے
دی)
تو
ہم
نے
تم
سے
اس
کا
نکاح
کردیا
تاکہ
مومنوں
کے
لئے
ان
کے
منہ
بولے
بیٹوں
کی
بیویوں
(کے
ساتھ
نکاح
کرنے
کے
بارے
)
میں
جب
وہ
ان
سے
اپنی
حاجت
(متعلق)
نہ
رکھیں
(یعنی
طلاق
دے
دیں)
کچھ
تنگی
نہ
رہے۔
اور
خدا
کا
حکم
واقع
ہو
کر
رہنے
والا
تھا
يٰۤاَيُّهَا
النَّبِىُّ
اِنَّاۤ
اَحۡلَلۡنَا
لَـكَ
اَزۡوَاجَكَ
الّٰتِىۡۤ
اٰتَيۡتَ
اُجُوۡرَهُنَّ
وَمَا
مَلَـكَتۡ
يَمِيۡنُكَ
مِمَّاۤ
اَفَآءَ
اللّٰهُ
عَلَيۡكَ
وَبَنٰتِ
عَمِّكَ
وَبَنٰتِ
عَمّٰتِكَ
وَبَنٰتِ
خَالِكَ
وَبَنٰتِ
خٰلٰتِكَ
الّٰتِىۡ
هَاجَرۡنَ
مَعَكَ
وَامۡرَاَةً
مُّؤۡمِنَةً
اِنۡ
وَّهَبَتۡ
نَفۡسَهَا
لِلنَّبِىِّ
اِنۡ
اَرَادَ
النَّبِىُّ
اَنۡ
يَّسۡتَـنۡكِحَهَا
خَالِصَةً
لَّـكَ
مِنۡ
دُوۡنِ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
ؕ
قَدۡ
عَلِمۡنَا
مَا
فَرَضۡنَا
عَلَيۡهِمۡ
فِىۡۤ
اَزۡوَاجِهِمۡ
وَمَا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُهُمۡ
لِكَيۡلَا
يَكُوۡنَ
عَلَيۡكَ
حَرَجٌ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
غَفُوۡرًا
رَّحِيۡمًا
50
50
اے
پیغمبر
ہم
نے
تمہارے
لئے
تمہاری
بیویاں
جن
کو
تم
نے
ان
کے
مہر
دے
دیئے
ہیں
حلال
کردی
ہیں
اور
تمہاری
لونڈیاں
جو
خدا
نے
تم
کو
(کفار
سے
بطور
مال
غنیمت)
دلوائی
ہیں
اور
تمہارے
چچا
کی
بیٹیاں
اور
تمہاری
پھوپھیوں
کی
بیٹیاں
اور
تمہارے
ماموؤں
کی
بیٹیاں
اور
تمہاری
خالاؤں
کی
بیٹیاں
جو
تمہارے
ساتھ
وطن
چھوڑ
کر
آئی
ہیں
(سب
حلال
ہیں)
اور
کوئی
مومن
عورت
اگر
اپنے
تئیں
پیغمبر
کو
بخش
دے
(یعنی
مہر
لینے
کے
بغیر
نکاح
میں
آنا
چاہے)
بشرطیکہ
پیغمبر
بھی
ان
سے
نکاح
کرنا
چاہیں
(وہ
بھی
حلال
ہے
لیکن)
یہ
اجازت
(اے
محمدﷺ)
خاص
تم
ہی
کو
ہے
سب
مسلمانوں
کو
نہیں۔
ہم
نے
ان
کی
بیویوں
اور
لونڈیوں
کے
بارے
میں
جو
(مہر
واجب
الادا)
مقرر
کردیا
ہے
ہم
کو
معلوم
ہے
(یہ)
اس
لئے
(کیا
گیا
ہے)
کہ
تم
پر
کسی
طرح
کی
تنگی
نہ
رہے۔
اور
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
لَا
يَحِلُّ
لَـكَ
النِّسَآءُ
مِنۡۢ
بَعۡدُ
وَلَاۤ
اَنۡ
تَبَدَّلَ
بِهِنَّ
مِنۡ
اَزۡوَاجٍ
وَّلَوۡ
اَعۡجَبَكَ
حُسۡنُهُنَّ
اِلَّا
مَا
مَلَـكَتۡ
يَمِيۡنُكَؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
رَّقِيۡبًا
52
۲ع
52
(اے
پیغمبر)
ان
کے
سوا
اور
عورتیں
تم
کو
جائز
نہیں
اور
نہ
یہ
کہ
ان
بیویوں
کو
چھوڑ
کر
اور
بیویاں
کرو
خواہ
ان
کا
حسن
تم
کو
(کیسا
ہی)
اچھا
لگے
مگر
وہ
جو
تمہارے
ہاتھ
کا
مال
ہے
(یعنی
لونڈیوں
کے
بارے
میں
تم
کو
اختیار
ہے)
اور
خدا
ہر
چیز
پر
نگاہ
رکھتا
ہے
۲ع
سُنَّةَ
اللّٰهِ
فِى
الَّذِيۡنَ
خَلَوۡا
مِنۡ
قَبۡلُۚ
وَلَنۡ
تَجِدَ
لِسُنَّةِ
اللّٰهِ
تَبۡدِيۡلًا
62
أربع
62
جو
لوگ
پہلے
گزر
چکے
ہیں
ان
کے
بارے
میں
بھی
خدا
کی
یہی
عادت
رہی
ہے۔
اور
تم
خدا
کی
عادت
میں
تغیر
وتبدل
نہ
پاؤ
گے
أربع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
صَدَّقَ
عَلَيۡهِمۡ
اِبۡلِيۡسُ
ظَنَّهٗ
فَاتَّبَعُوۡهُ
اِلَّا
فَرِيۡقًا
مِّنَ
الۡمُؤۡمِنِيۡنَ
20
20
اور
شیطان
نے
ان
کے
بارے
میں
اپنا
خیال
سچ
کر
دکھایا
کہ
مومنوں
کی
ایک
جماعت
کے
سوا
وہ
اس
کے
پیچھے
چل
پڑے
وَلَا
تَنۡفَعُ
الشَّفَاعَةُ
عِنۡدَهٗۤ
اِلَّا
لِمَنۡ
اَذِنَ
لَهٗ
ؕ
حَتّٰٓى
اِذَا
فُزِّعَ
عَنۡ
قُلُوۡبِهِمۡ
قَالُوۡا
مَاذَا
ۙ
قَالَ
رَبُّكُمۡ
ؕ
قَالُوا
الۡحَـقَّ
ۚ
وَهُوَ
الۡعَلِىُّ
الۡكَبِيۡرُ
23
23
اور
خدا
کے
ہاں
(کسی
کے
لئے)
سفارش
فائدہ
نہ
دے
گی
مگر
اس
کے
لئے
جس
کے
بارے
میں
وہ
اجازت
بخشے۔
یہاں
تک
کہ
جب
ان
کے
دلوں
سے
اضطراب
دور
کردیا
جائے
گا
تو
کہیں
گے
تمہارے
پروردگار
نے
کیا
فرمایا
ہے۔
(فرشتے)
کہیں
گے
کہ
حق
(فرمایا
ہے)
اور
وہ
عالی
رتبہ
اور
گرامی
قدر
ہے
وَاِذَا
تُتۡلٰى
عَلَيۡهِمۡ
اٰيٰتُنَا
بَيِّنٰتٍ
قَالُوۡا
مَا
هٰذَاۤ
اِلَّا
رَجُلٌ
يُّرِيۡدُ
اَنۡ
يَّصُدَّكُمۡ
عَمَّا
كَانَ
يَعۡبُدُ
اٰبَآؤُكُمۡ
ۚ
وَقَالُوۡا
مَا
هٰذَاۤ
اِلَّاۤ
اِفۡكٌ
مُّفۡتَـرً
ىؕ
وَقَالَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِلۡحَقِّ
لَمَّا
جَآءَهُمۡ
ۙ
اِنۡ
هٰذَاۤ
اِلَّا
سِحۡرٌ
مُّبِيۡنٌ
43
43
اور
جب
ان
کو
ہماری
روشن
آیتیں
پڑھ
کر
سنائی
جاتی
ہیں
تو
کہتے
ہیں
یہ
ایک
(ایسا)
شخص
ہے
جو
چاہتا
ہے
کہ
جن
چیزوں
کی
تمہارے
باپ
دادا
پرستش
کیا
کرتے
تھے
ان
سے
تم
کو
روک
دے
اور
(یہ
بھی)
کہتے
ہیں
کہ
یہ
(قرآن)
محض
جھوٹ
ہے
(جو
اپنی
طرف
سے)
بنا
لیا
گیا
ہے۔
اور
کافروں
کے
پاس
جب
حق
آیا
تو
اس
کے
بارے
میں
کہنے
لگے
کہ
یہ
تو
صریح
جادو
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
النَّاسُ
اِنَّ
وَعۡدَ
اللّٰهِ
حَقٌّ
فَلَا
تَغُرَّنَّكُمُ
الۡحَيٰوةُ
الدُّنۡيَاوَلَا
يَغُرَّنَّكُمۡ
بِاللّٰهِ
الۡغَرُوۡرُ
5
5
لوگو
خدا
کا
وعدہ
سچا
ہے۔
تو
تم
کو
دنیا
کی
زندگی
دھوکے
میں
نہ
ڈال
دے
اور
نہ
(شیطان)
فریب
دینے
والا
تمہیں
فریب
دے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَضَرَبَ
لَـنَا
مَثَلًا
وَّ
نَسِىَ
خَلۡقَهٗ
ؕ
قَالَ
مَنۡ
يُّحۡىِ
الۡعِظَامَ
وَهِىَ
رَمِيۡمٌ
78
78
اور
ہمارے
بارے
میں
مثالیں
بیان
کرنے
لگا
اور
اپنی
پیدائش
کو
بھول
گیا۔
کہنے
لگا
کہ
(جب)
ہڈیاں
بوسیدہ
ہوجائیں
گی
تو
ان
کو
کون
زندہ
کرے
گا؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَحَقَّ
عَلَيۡنَا
قَوۡلُ
رَبِّنَآ
ۖ
اِنَّا
لَذَآٮِٕقُوۡنَ
31
۶-المنزل
31
سو
ہمارے
بارے
میں
ہمارے
پروردگار
کی
بات
پوری
ہوگئی
اب
ہم
مزے
چکھیں
گے
۶-المنزل
فَمَا
ظَنُّكُمۡ
بِرَبِّ
الۡعٰلَمِيۡنَ
87
87
بھلا
پروردگار
عالم
کے
بارے
میں
تمہارا
کیا
خیال
ہے؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذَّبَتۡ
قَبۡلَهُمۡ
قَوۡمُ
نُوۡحٍ
وَّ
الۡاَحۡزَابُ
مِنۡۢ
بَعۡدِهِمۡ
وَهَمَّتۡ
كُلُّ
اُمَّةٍۢ
بِرَسُوۡلِهِمۡ
لِيَاۡخُذُوۡهُ
ؕ
وَجَادَلُوۡا
بِالۡبَاطِلِ
لِيُدۡحِضُوۡا
بِهِ
الۡحَقَّ
فَاَخَذۡتُهُمۡ
فَكَيۡفَ
كَانَ
عِقَابِ
5
5
ان
سے
پہلے
نوح
کی
قوم
اور
ان
کے
بعد
اور
اُمتوں
نے
بھی
(پیغمبروں
کی)
تکذیب
کی۔
اور
ہر
اُمت
نے
اپنے
پیغمبر
کے
بارے
میں
یہی
قصد
کیا
کہ
اس
کو
پکڑ
لیں
اور
بیہودہ
(شہبات
سے)
جھگڑتے
رہے
کہ
اس
سے
حق
کو
زائل
کردیں
تو
میں
نے
ان
کو
پکڑ
لیا
(سو
دیکھ
لو)
میرا
عذاب
کیسا
ہوا
وَكَذٰلِكَ
حَقَّتۡ
كَلِمَتُ
رَبِّكَ
عَلَى
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡۤا
اَنَّهُمۡ
اَصۡحٰبُ
النَّارِ
ؔۘ
6
6
اور
اسی
طرح
کافروں
کے
بارے
میں
بھی
تمہارے
پروردگار
کی
بات
پوری
ہوچکی
ہے
کہ
وہ
اہل
دوزخ
ہیں
فَلَمۡ
يَكُ
يَنۡفَعُهُمۡ
اِيۡمَانُهُمۡ
لَمَّا
رَاَوۡا
بَاۡسَنَا
ؕ
سُنَّتَ
اللّٰهِ
الَّتِىۡ
قَدۡ
خَلَتۡ
فِىۡ
عِبَادِهٖۚ
وَخَسِرَ
هُنَالِكَ
الۡكٰفِرُوۡنَ
85
۱۴ع
85
لیکن
جب
وہ
ہمارا
عذاب
دیکھ
چکے
(اس
وقت)
ان
کے
ایمان
نے
ان
کو
کچھ
بھی
فائدہ
نہ
دیا۔
(یہ)
خدا
کی
عادت
(ہے)
جو
اس
کے
بندوں
(کے
بارے
)
میں
چلی
آتی
ہے۔
اور
وہاں
کافر
گھاٹے
میں
پڑ
گئے
۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَذٰلِكُمۡ
ظَنُّكُمُ
الَّذِىۡ
ظَنَنۡتُمۡ
بِرَبِّكُمۡ
اَرۡدٰٮكُمۡ
فَاَصۡبَحۡتُمۡ
مِّنَ
الۡخٰسِرِيۡنَ
23
23
اور
اسی
خیال
نے
جو
تم
اپنے
پروردگار
کے
بارے
میں
رکھتے
تھے
تم
کو
ہلاک
کردیا
اور
تم
خسارہ
پانے
والوں
میں
ہوگئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالَّذِيۡنَ
يُحَآجُّوۡنَ
فِى
اللّٰهِ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَا
اسۡتُجِيۡبَ
لَهٗ
حُجَّتُهُمۡ
دَاحِضَةٌ
عِنۡدَ
رَبِّهِمۡ
وَعَلَيۡهِمۡ
غَضَبٌ
وَّلَهُمۡ
عَذَابٌ
شَدِيۡدٌ
16
16
اور
جو
لوگ
خدا
(کے
بارے
)
میں
بعد
اس
کے
کہ
اسے
(مومنوں
نے)
مان
لیا
ہو
جھگڑتے
ہیں
ان
کے
پروردگار
کے
نزدیک
ان
کا
جھگڑا
لغو
ہے۔
اور
ان
پر
(خدا
کا)
غضب
اور
ان
کے
لئے
سخت
عذاب
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الجَاثیَة(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاٰتَيۡنٰهُمۡ
بَيِّنٰتٍ
مِّنَ
الۡاَمۡرِ
ۚ
فَمَا
اخۡتَلَفُوۡۤا
اِلَّا
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَا
جَآءَهُمُ
الۡعِلۡمُ
ۙ
بَغۡيًاۢ
بَيۡنَهُمۡؕ
اِنَّ
رَبَّكَ
يَقۡضِىۡ
بَيۡنَهُمۡ
يَوۡمَ
الۡقِيٰمَةِ
فِيۡمَا
كَانُوۡا
فِيۡهِ
يَخۡتَلِفُوۡنَ
17
17
اور
ان
کو
دین
کے
بارے
میں
دلیلیں
عطا
کیں۔
تو
انہوں
نے
جو
اختلاف
کیا
تو
علم
آچکنے
کے
بعد
آپس
کی
ضد
سے
کیا۔
بےشک
تمہارا
پروردگار
قیامت
کے
دن
ان
میں
ان
باتوں
کا
جن
میں
وہ
اختلاف
کرتے
تھے
فیصلہ
کرے
گا
هٰذَا
كِتٰبُنَا
يَنۡطِقُ
عَلَيۡكُمۡ
بِالۡحَقِّؕ
اِنَّا
كُنَّا
نَسۡتَنۡسِخُ
مَا
كُنۡتُمۡ
تَعۡمَلُوۡنَ
29
29
یہ
ہماری
کتاب
تمہارے
بارے
میں
سچ
سچ
بیان
کردے
گی۔
جو
کچھ
تم
کیا
کرتے
تھے
ہم
لکھواتے
جاتے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا
تُتۡلٰى
عَلَيۡهِمۡ
اٰيٰتُنَا
بَيِّنٰتٍ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
لِلۡحَقِّ
لَـمَّا
جَآءَهُمۡۙ
هٰذَا
سِحۡرٌ
مُّبِيۡنٌؕ
7
7
اور
جب
ان
کے
سامنے
ہماری
کھلی
آیتیں
پڑھی
جاتی
ہیں
تو
کافر
حق
کے
بارے
میں
جب
ان
کے
پاس
آچکا
کہتے
ہیں
کہ
یہ
تو
صریح
جادو
ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
افۡتَـرٰٮهُؕ
قُلۡ
اِنِ
افۡتَـرَيۡتُهٗ
فَلَا
تَمۡلِكُوۡنَ
لِىۡ
مِنَ
اللّٰهِ
شَيـــًٔا
ؕ
هُوَ
اَعۡلَمُ
بِمَا
تُفِيۡضُوۡنَ
فِيۡهِؕ
كَفٰى
بِهٖ
شَهِيۡدًاۢ
بَيۡنِىۡ
وَبَيۡنَكُمۡ
ؕ
وَهُوَ
الۡغَفُوۡرُ
الرَّحِيۡمُ
8
8
کیا
یہ
کہتے
ہیں
کہ
اس
نے
اس
کو
از
خود
بنا
لیا
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
میں
نے
اس
کو
اپنی
طرف
سے
بنایا
ہو
تو
تم
خدا
کے
سامنے
میرے
(بچاؤ
کے)
لئے
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتے۔
وہ
اس
گفتگو
کو
خوب
جانتا
ہے
جو
تم
اس
کے
بارے
میں
کرتے
ہو۔
وہی
میرے
اور
تمہارے
درمیان
گواہ
کافی
ہے۔
اور
وہ
بخشنے
والا
مہربان
ہے
اُولٰٓٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
حَقَّ
عَلَيۡهِمُ
الۡقَوۡلُ
فِىۡۤ
اُمَمٍ
قَدۡ
خَلَتۡ
مِنۡ
قَبۡلِهِمۡ
مِّنَ
الۡجِنِّ
وَالۡاِنۡسِؕ
اِنَّهُمۡ
كَانُوۡا
خٰسِرِيۡنَ
18
18
یہی
وہ
لوگ
ہیں
جن
کے
بارے
میں
جنوں
اور
انسانوں
کی
(دوسری)
اُمتوں
میں
سے
جو
ان
سے
پہلے
گزر
چکیں
عذاب
کا
وعدہ
متحقق
ہوگیا۔
بےشک
وہ
نقصان
اٹھانے
والے
تھے
وَاذۡكُرۡ
اَخَا
عَادٍؕ
اِذۡ
اَنۡذَرَ
قَوۡمَهٗ
بِالۡاَحۡقَافِ
وَقَدۡ
خَلَتِ
النُّذُرُ
مِنۡۢ
بَيۡنِ
يَدَيۡهِ
وَمِنۡ
خَلۡفِهٖۤ
اَلَّا
تَعۡبُدُوۡۤا
اِلَّا
اللّٰهَ
ؕ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
عَلَيۡكُمۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
عَظِيۡمٍ
21
21
اور
(قوم)
عاد
کے
بھائی
(ہود)
کو
یاد
کرو
کہ
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
کو
سرزمین
احقاف
میں
ہدایت
کی
اور
ان
سے
پہلے
اور
پیچھے
بھی
ہدایت
کرنے
والے
گزرچکے
تھے
کہ
خدا
کے
سوا
کسی
کی
عبادت
نہ
کرو۔
مجھے
تمہارے
بارے
میں
بڑے
دن
کے
عذاب
کا
ڈر
لگتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّيُعَذِّبَ
الۡمُنٰفِقِيۡنَ
وَالۡمُنٰفِقٰتِ
وَالۡمُشۡرِكِيۡنَ
وَ
الۡمُشۡرِكٰتِ
الظَّآنِّيۡنَ
بِاللّٰهِ
ظَنَّ
السَّوۡءِؕ
عَلَيۡهِمۡ
دَآٮِٕرَةُ
السَّوۡءِ
ۚ
وَ
غَضِبَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِمۡ
وَلَعَنَهُمۡ
وَاَعَدَّ
لَهُمۡ
جَهَنَّمَؕ
وَسَآءَتۡ
مَصِيۡرًا
6
6
اور
(اس
لئے
کہ)
منافق
مردوں
اور
منافق
عورتوں
اور
مشرک
مردوں
اور
مشرک
عورتوں
کو
جو
خدا
کے
حق
میں
برے
برے
خیال
رکھتے
ہیں
عذاب
دے۔
ان
ہی
پر
برے
حادثے
واقع
ہوں۔
اور
خدا
ان
پر
غصے
ہوا
اور
ان
پر
لعنت
کی
اور
ان
کے
لئے
دوزخ
تیار
کی۔
اور
وہ
بری
جگہ
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ الرَّحمٰن(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَيَوۡمَٮِٕذٍ
لَّا
يُسۡـَٔـلُ
عَنۡ
ذَنۡۢبِهٖۤ
اِنۡسٌ
وَّلَا
جَآنٌّۚ
39
۷-المنزل
39
اس
روز
نہ
تو
کسی
انسان
سے
اس
کے
گناہوں
کے
بارے
میں
پرسش
کی
جائے
گی
اور
نہ
کسی
جن
سے
۷-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الحَدید(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُنَادُوۡنَهُمۡ
اَلَمۡ
نَكُنۡ
مَّعَكُمۡؕ
قَالُوۡا
بَلٰى
وَلٰـكِنَّكُمۡ
فَتَنۡتُمۡ
اَنۡفُسَكُمۡ
وَ
تَرَبَّصۡتُمۡ
وَارۡتَبۡتُمۡ
وَغَرَّتۡكُمُ
الۡاَمَانِىُّ
حَتّٰى
جَآءَ
اَمۡرُ
اللّٰهِ
وَ
غَرَّكُمۡ
بِاللّٰهِ
الۡغَرُوۡرُ
14
14
تو
منافق
لوگ
مومنوں
سے
کہیں
گے
کہ
کیا
ہم
(دنیا
میں)
تمہارے
ساتھ
نہ
تھے
وہ
کہیں
گے
کیوں
نہیں
تھے۔
لیکن
تم
نے
خود
اپنے
تئیں
بلا
میں
ڈالا
اور
(ہمارے
حق
میں
حوادث
کے)
منتظر
رہے
اور
(اسلام
میں)
شک
کیا
اور
(لاطائل)
آرزوؤں
نے
تم
کو
دھوکہ
دیا
یہاں
تک
کہ
خدا
کا
حکم
آ
پہنچا
اور
خدا
کے
بارے
میں
تم
کو
(شیطان)
دغاباز
دغا
دیتا
رہا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
سَمِعَ
اللّٰهُ
قَوۡلَ
الَّتِىۡ
تُجَادِلُكَ
فِىۡ
زَوۡجِهَا
وَ
تَشۡتَكِىۡۤ
اِلَى
اللّٰهِ
ۖ
وَاللّٰهُ
يَسۡمَعُ
تَحَاوُرَكُمَا
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
سَمِيۡعٌ
ۢ
بَصِيۡرٌ
1
1
(اے
پیغمبر)
جو
عورت
تم
سے
اپنے
شوہر
کے
بارے
میں
بحث
جدال
کرتی
اور
خدا
سے
شکایت
(رنج
وملال)
کرتی
تھی۔
خدا
نے
اس
کی
التجا
سن
لی
اور
خدا
تم
دونوں
کی
گفتگو
سن
رہا
تھا۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
سنتا
دیکھتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الحَشر(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَوۡلَاۤ
اَنۡ
كَتَبَ
اللّٰهُ
عَلَيۡهِمُ
الۡجَـلَاۤءَ
لَعَذَّبَهُمۡ
فِى
الدُّنۡيَاؕ
وَلَهُمۡ
فِى
الۡاٰخِرَةِ
عَذَابُ
النَّارِ
3
3
اور
اگر
خدا
نے
ان
کے
بارے
میں
جلاوطن
کرنا
نہ
لکھ
رکھا
ہوتا
تو
ان
کو
دنیا
میں
بھی
عذاب
دے
دیتا۔
اور
آخرت
میں
تو
ان
کے
لئے
آگ
کا
عذاب
(تیار)
ہے
اَلَمۡ
تَرَ
اِلَى
الَّذِيۡنَ
نَافَقُوۡا
يَقُوۡلُوۡنَ
لِاِخۡوَانِهِمُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
مِنۡ
اَهۡلِ
الۡكِتٰبِ
لَٮِٕنۡ
اُخۡرِجۡتُمۡ
لَنَخۡرُجَنَّ
مَعَكُمۡ
وَلَا
نُطِيۡعُ
فِيۡكُمۡ
اَحَدًا
اَبَدًاۙ
وَّاِنۡ
قُوۡتِلۡتُمۡ
لَـنَـنۡصُرَنَّكُمۡ
ؕ
وَاللّٰهُ
يَشۡهَدُ
اِنَّهُمۡ
لَـكٰذِبُوۡنَ
11
11
کیا
تم
نے
ان
منافقوں
کو
نہیں
دیکھا
جو
اپنے
کافر
بھائیوں
سے
جو
اہل
کتاب
ہیں
کہا
کرتے
ہیں
کہ
اگر
تم
جلا
وطن
کئے
گئے
تو
ہم
بھی
تمہارے
ساتھ
نکل
چلیں
گے
اور
تمہارے
بارے
میں
کبھی
کسی
کا
کہا
نہ
مانیں
گے۔
اور
اگر
تم
سے
جنگ
ہوئی
تو
تمہاری
مدد
کریں
گے۔
مگر
خدا
ظاہر
کئے
دیتا
ہے
کہ
یہ
جھوٹے
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
كَانَتۡ
لَـكُمۡ
اُسۡوَةٌ
حَسَنَةٌ
فِىۡۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَالَّذِيۡنَ
مَعَهٗۚ
اِذۡ
قَالُوۡا
لِقَوۡمِهِمۡ
اِنَّا
بُرَءٰٓؤُا
مِنۡكُمۡ
وَمِمَّا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
كَفَرۡنَا
بِكُمۡ
وَبَدَا
بَيۡنَنَا
وَبَيۡنَكُمُ
الۡعَدَاوَةُ
وَالۡبَغۡضَآءُ
اَبَدًا
حَتّٰى
تُؤۡمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَحۡدَهٗۤ
اِلَّا
قَوۡلَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
لِاَبِيۡهِ
لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ
لَـكَ
وَمَاۤ
اَمۡلِكُ
لَـكَ
مِنَ
اللّٰهِ
مِنۡ
شَىۡءٍ
ؕ
رَبَّنَا
عَلَيۡكَ
تَوَكَّلۡنَا
وَاِلَيۡكَ
اَنَـبۡنَا
وَاِلَيۡكَ
الۡمَصِيۡرُ
4
4
تمہیں
ابراہیم
اور
ان
کے
رفقاء
کی
نیک
چال
چلنی
(ضرور)
ہے۔
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
کے
لوگوں
سے
کہا
کہ
ہم
تم
سے
اور
ان
(بتوں)
سے
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پوجتے
ہو
بےتعلق
ہیں
(اور)
تمہارے
(معبودوں
کے
کبھی)
قائل
نہیں
(ہوسکتے)
اور
جب
تک
تم
خدائے
واحد
اور
ایمان
نہ
لاؤ
ہم
میں
تم
میں
ہمیشہ
کھلم
کھلا
عداوت
اور
دشمنی
رہے
گی۔
ہاں
ابراہیمؑ
نے
اپنے
باپ
سے
یہ
(ضرور)
کہا
کہ
میں
آپ
کے
لئے
مغفرت
مانگوں
گا
اور
خدا
کے
سامنے
آپ
کے
بارے
میں
کسی
چیز
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا۔
اے
ہمارے
پروردگار
تجھ
ہی
پر
ہمارا
بھروسہ
ہے
اور
تیری
ہی
طرف
ہم
رجوع
کرتے
ہیں
اور
تیرے
ہی
حضور
میں
(ہمیں)
لوٹ
کر
آنا
ہے
لَا
يَنۡهٰٮكُمُ
اللّٰهُ
عَنِ
الَّذِيۡنَ
لَمۡ
يُقَاتِلُوۡكُمۡ
فِى
الدِّيۡنِ
وَلَمۡ
يُخۡرِجُوۡكُمۡ
مِّنۡ
دِيَارِكُمۡ
اَنۡ
تَبَرُّوۡهُمۡ
وَ
تُقۡسِطُوۡۤا
اِلَيۡهِمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
يُحِبُّ
الۡمُقۡسِطِيۡنَ
8
8
جن
لوگوں
نے
تم
سے
دین
کے
بارے
میں
جنگ
نہیں
کی
اور
نہ
تم
کو
تمہارے
گھروں
سے
نکالا
ان
کے
ساتھ
بھلائی
اور
انصاف
کا
سلوک
کرنے
سے
خدا
تم
کو
منع
نہیں
کرتا۔
خدا
تو
انصاف
کرنے
والوں
کو
دوست
رکھتا
ہے
اِنَّمَا
يَنۡهٰٮكُمُ
اللّٰهُ
عَنِ
الَّذِيۡنَ
قَاتَلُوۡكُمۡ
فِى
الدِّيۡنِ
وَاَخۡرَجُوۡكُمۡ
مِّنۡ
دِيَارِكُمۡ
وَظَاهَرُوۡا
عَلٰٓى
اِخۡرَاجِكُمۡ
اَنۡ
تَوَلَّوۡهُمۡۚ
وَمَنۡ
يَّتَوَلَّهُمۡ
فَاُولٰٓٮِٕكَ
هُمُ
الظّٰلِمُوۡنَ
9
9
خدا
ان
ہی
لوگوں
کے
ساتھ
تم
کو
دوستی
کرنے
سے
منع
کرتا
ہے
جنہوں
نے
تم
سے
دین
کے
بارے
میں
لڑائی
کی
اور
تم
کو
تمہارے
گھروں
سے
نکالا
اور
تمہارے
نکالنے
میں
اوروں
کی
مدد
کی۔
تو
جو
لوگ
ایسوں
سے
دوستی
کریں
گے
وہی
ظالم
ہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَالّٰٓـىٴِۡ
يَٮِٕسۡنَ
مِنَ
الۡمَحِيۡضِ
مِنۡ
نِّسَآٮِٕكُمۡ
اِنِ
ارۡتَبۡتُمۡ
فَعِدَّتُهُنَّ
ثَلٰثَةُ
اَشۡهُرٍ
وَّالّٰٓـىٴِۡ
لَمۡ
يَحِضۡنَ
ؕ
وَاُولَاتُ
الۡاَحۡمَالِ
اَجَلُهُنَّ
اَنۡ
يَّضَعۡنَ
حَمۡلَهُنَّ
ؕ
وَمَنۡ
يَّـتَّـقِ
اللّٰهَ
يَجۡعَلْ
لَّهٗ
مِنۡ
اَمۡرِهٖ
یُسْرًا
4
4
اور
تمہاری
(مطلقہ)
عورتیں
جو
حیض
سے
ناامید
ہوچکی
ہوں
اگر
تم
کو
(ان
کی
عدت
کے
بارے
میں)
شبہ
ہو
تو
ان
کی
عدت
تین
مہینے
ہے
اور
جن
کو
ابھی
حیض
نہیں
آنے
لگا
(ان
کی
عدت
بھی
یہی
ہے)
اور
حمل
والی
عورتوں
کی
عدت
وضع
حمل
(یعنی
بچّہ
جننے)
تک
ہے۔
اور
جو
خدا
سے
ڈرے
گا
خدا
اس
کے
کام
میں
سہولت
پیدا
کردے
گا
اَسۡكِنُوۡهُنَّ
مِنۡ
حَيۡثُ
سَكَنۡـتُمۡ
مِّنۡ
وُّجۡدِكُمۡ
وَلَا
تُضَآرُّوۡهُنَّ
لِتُضَيِّقُوۡا
عَلَيۡهِنَّ
ؕ
وَاِنۡ
كُنَّ
اُولَاتِ
حَمۡلٍ
فَاَنۡفِقُوا
عَلَيۡهِنَّ
حَتّٰى
يَضَعۡنَ
حَمۡلَهُنَّ
ۚ
فَاِنۡ
اَرۡضَعۡنَ
لَـكُمۡ
فَاٰ
تُوۡهُنَّ
اُجُوۡرَهُنَّ
ۚ
وَاۡتَمِرُوۡا
بَيۡنَكُمۡ
بِمَعۡرُوۡفٍۚ
وَاِنۡ
تَعَاسَرۡتُمۡ
فَسَتُرۡضِعُ
لَهٗۤ
اُخۡرٰى
ؕ
6
6
(مطلقہ)
عورتوں
کو
(ایام
عدت
میں)
اپنے
مقدور
کے
مطابق
وہیں
رکھو
جہاں
خود
رہتے
ہو
اور
ان
کو
تنگ
کرنے
کے
لئے
تکلیف
نہ
دو
اور
اگر
حمل
سے
ہوں
تو
بچّہ
جننے
تک
ان
کا
خرچ
دیتے
رہو۔
پھر
اگر
وہ
بچّے
کو
تمہارے
کہنے
سے
دودھ
پلائیں
تو
ان
کو
ان
کی
اجرت
دو۔
اور
(بچّے
کے
بارے
میں)
پسندیدہ
طریق
سے
مواقفت
رکھو۔
اور
اگر
باہم
ضد
(اور
نااتفاقی)
کرو
گے
تو
(بچّے
کو)
اس
کے
(باپ
کے)
کہنے
سے
کوئی
اور
عورت
دودھ
پلائے
گی
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الجنّ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّ
اَنَّهٗ
كَانَ
يَقُوۡلُ
سَفِيۡهُنَا
عَلَى
اللّٰهِ
شَطَطًا
ۙ
4
4
اور
یہ
کہ
ہم
میں
سے
بعض
بےوقوف
خدا
کے
بارے
میں
جھوٹ
افتراء
کرتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ النَّازعَات(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَسۡـــَٔلُوۡنَكَ
عَنِ
السَّاعَةِ
اَيَّانَ
مُرۡسٰٮهَا
ؕ
42
42
(اے
پیغمبر،
لوگ
)تم
سے
قیامت
کے
بارے
میں
پوچھتے
ہیں
کہ
اس
کا
وقوع
کب
ہو
گا؟
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الانفِطار(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا
الۡاِنۡسَانُ
مَا
غَرَّكَ
بِرَبِّكَ
الۡكَرِيۡمِۙ
6
6
اے
انسان
تجھ
کو
اپنے
پروردگار
کرم
گستر
کے
باب
میں
کس
چیز
نے
دھوکا
دیا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ التّکاثُر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ
لَـتُسۡـَٔـلُنَّ
يَوۡمَٮِٕذٍ
عَنِ
النَّعِيۡمِ
8
۲۶ع
8
پھر
اس
روز
تم
سے
(شکر)
نعمت
کے
بارے
میں
پرسش
ہو
گی
۲۶ع
Web Audio Player Demo
1
Total 261 Match Found for
بارے
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com