 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 قَالُوا ادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنۡ لَّنَا مَا هِىَ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوۡلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكۡرٌؕ عَوَانٌۢ بَيۡنَ ذٰلِكَ‌ؕ فَافۡعَلُوۡا مَا تُؤۡمَرُوۡنَ‏ 68 
 
 68  انہوں  نے  کہا  کہ  اپنے  پروردگار  سے  التجا  کیجئے  کہ  وہ  ہمیں  یہ  بتائے  کہ  وہ  بیل  کس  طرح  کا  ہو۔  (موسیٰ  نے)  کہا  کہ  پروردگار  فرماتا  ہے  کہ  وہ  بیل  نہ  تو  بوڑھا  ہو  اور  نہ  بچھڑا،  بلکہ  ان  کے  درمیان  (یعنی  جوان)  ہو۔  جیسا  تم  کو  حکم  دیا  گیا  ہے،  ویسا  کرو    
 
 قَالَ اِنَّهٗ يَقُوۡلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا ذَلُوۡلٌ تُثِيۡرُ الۡاَرۡضَ وَلَا تَسۡقِى الۡحَـرۡثَ ‌ۚ مُسَلَّمَةٌ لَّا شِيَةَ فِيۡهَا ‌ؕ قَالُوا الۡـٰٔـنَ جِئۡتَ بِالۡحَـقِّ‌ؕ فَذَبَحُوۡهَا وَمَا كَادُوۡا يَفۡعَلُوۡنَ‏ 71 
 ۹ع
 71  موسیٰ  نے  کہا  کہ  خدا  فرماتا  ہے  کہ  وہ  بیل  کام  میں  لگا  ہوا  نہ  ہو،  نہ  تو  زمین  جوتتا  ہو  اور  نہ  کھیتی  کو  پانی  دیتا  ہو۔  اس  میں  کسی  طرح  کا  داغ  نہ  ہو۔  کہنے  لگے،  اب  تم  نے  سب  باتیں  درست  بتا  دیں۔  غرض  (بڑی  مشکل  سے)  انہوں  نے  اس  بیل  کو  ذبح  کیا،  اور  وہ  ایسا  کرنے  والے  تھے  نہیں  
 ۹ع
 وَقَالُوۡا لَنۡ تَمَسَّنَا النَّارُ اِلَّاۤ اَيَّامًا مَّعۡدُوۡدَةً ‌ ؕ قُلۡ اَتَّخَذۡتُمۡ عِنۡدَ اللّٰهِ عَهۡدًا فَلَنۡ يُّخۡلِفَ اللّٰهُ عَهۡدَهٗۤ‌ اَمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  کہتے  ہیں  کہ  (دوزخ  کی)  آگ  ہمیں  چند  روز  کے  سوا  چھو  ہی  نہیں  سکے  گی۔  ان  سے  پوچھو،  کیا  تم  نے  خدا  سے  اقرار  لے  رکھا  ہے  کہ  خدا  اپنے  اقرار  کے  خلاف  نہیں  کرے  گا۔  (نہیں)،  بلکہ  تم  خدا  کے  بارے  میں  ایسی  باتیں  کہتے  ہو  جن  کا  تمہیں  مطلق  علم  نہیں    
 
 ثُمَّ اَنۡـتُمۡ هٰٓؤُلَاۤءِ تَقۡتُلُوۡنَ اَنۡفُسَكُمۡ وَتُخۡرِجُوۡنَ فَرِيۡقًا مِّنۡكُمۡ مِّنۡ دِيَارِهِمۡ تَظٰهَرُوۡنَ عَلَيۡهِمۡ بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِؕ وَاِنۡ يَّاۡتُوۡكُمۡ اُسٰرٰى تُفٰدُوۡهُمۡ وَهُوَ مُحَرَّمٌ عَلَيۡڪُمۡ اِخۡرَاجُهُمۡ‌‌ؕ اَفَتُؤۡمِنُوۡنَ بِبَعۡضِ الۡكِتٰبِ وَتَكۡفُرُوۡنَ بِبَعۡضٍ‌ۚ فَمَا جَزَآءُ مَنۡ يَّفۡعَلُ ذٰلِكَ مِنۡکُمۡ اِلَّا خِزۡىٌ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا ‌ۚ وَيَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ يُرَدُّوۡنَ اِلٰٓى اَشَدِّ الۡعَذَابِ‌ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‏ 85 
 
 85  پھر  تم  وہی  ہو  کہ  اپنوں  کو  قتل  بھی  کر  دیتے  ہو  اور  اپنے  میں  سے  بعض  لوگوں  پر  گناہ  اور  ظلم  سے  چڑھائی  کرکے  انہیں  وطن  سے  نکال  بھی  دیتے  ہو،  اور  اگر  وہ  تمہارے  پاس  قید  ہو  کر  آئیں  تو  بدلہ  دے  کر  ان  کو  چھڑا  بھی  لیتے  ہو،  حالانکہ  ان  کا  نکال  دینا  ہی  تم  کو  حرام  تھا۔  (یہ)  کیا  (بات  ہے  کہ)  تم  کتابِ  (خدا)  کے  بعض  احکام  کو  تو  مانتے  ہو  اور  بعض  سے  انکار  کئے  دیتے  ہو،  تو  جو  تم  میں  سے  ایسی  حرکت  کریں،  ان  کی  سزا  اس  کے  سوا  اور  کیا  ہو  سکتی  ہے  کہ  دنیا  کی  زندگی  میں  تو  رسوائی  ہو  اور  قیامت  کے  دن  سخت  سے  سخت  عذاب  میں  ڈال  دیئے  جائیں  اور  جو  کام  تم  کرتے  ہو،  خدا  ان  سے  غافل  نہیں    
 
 وَ لَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسَى الۡكِتٰبَ وَقَفَّيۡنَا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ بِالرُّسُلِ‌ وَاٰتَيۡنَا عِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ الۡبَيِّنٰتِ وَاَيَّدۡنٰهُ بِرُوۡحِ الۡقُدُسِ‌ؕ اَفَكُلَّمَا جَآءَكُمۡ رَسُوۡلٌۢ بِمَا لَا تَهۡوٰٓى اَنۡفُسُكُمُ اسۡتَكۡبَرۡتُمۡ‌ۚ فَفَرِيۡقًا كَذَّبۡتُمۡ وَفَرِيۡقًا تَقۡتُلُوۡنَ‏ 87 
 
 87  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  کتاب  عنایت  کی  اور  ان  کے  پیچھے  یکے  بعد  دیگرے  پیغمبر  بھیجتے  رہے  اور  عیسیٰ  بن  مریم  کو  کھلے  نشانات  بخشے  اور  روح  القدس  (یعنی  جبرئیل)  سے  ان  کو  مدد  دی۔تو  جب  کوئی  پیغمبر  تمہارے  پاس  ایسی  باتیں  لے  کر  آئے،  جن  کو  تمہارا  جی  نہیں  چاہتا  تھا،  تو  تم  سرکش  ہو  جاتے  رہے،  اور  ایک  گروہ  (انبیاء)  کو  تو  جھٹلاتے  رہے  اور  ایک  گروہ  کو  قتل  کرتے  رہے    
 
 وَاتَّبَعُوۡا مَا تَتۡلُوا الشَّيٰطِيۡنُ عَلٰى مُلۡكِ سُلَيۡمٰنَ‌‌ۚ وَمَا کَفَرَ سُلَيۡمٰنُ وَلٰـكِنَّ الشَّيٰـطِيۡنَ كَفَرُوۡا يُعَلِّمُوۡنَ النَّاسَ السِّحۡرَ وَمَآ اُنۡزِلَ عَلَى الۡمَلَـکَيۡنِ بِبَابِلَ هَارُوۡتَ وَمَارُوۡتَ‌ؕ وَمَا يُعَلِّمٰنِ مِنۡ اَحَدٍ حَتّٰى يَقُوۡلَاۤ اِنَّمَا نَحۡنُ فِتۡنَةٌ فَلَا تَكۡفُرۡؕ‌ فَيَتَعَلَّمُوۡنَ مِنۡهُمَا مَا يُفَرِّقُوۡنَ بِهٖ بَيۡنَ الۡمَرۡءِ وَ زَوۡجِهٖ‌ؕ وَمَا هُمۡ بِضَآرِّيۡنَ بِهٖ مِنۡ اَحَدٍ اِلَّا بِاِذۡنِ اللّٰهِ‌ؕ وَيَتَعَلَّمُوۡنَ مَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنۡفَعُهُمۡ‌ؕ وَلَقَدۡ عَلِمُوۡا لَمَنِ اشۡتَرٰٮهُ مَا لَهٗ فِى الۡاٰخِرَةِ مِنۡ خَلَاقٍ‌ؕ وَلَبِئۡسَ مَا شَرَوۡا بِهٖۤ اَنۡفُسَهُمۡ‌ؕ لَوۡ کَانُوۡا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 102 
 
 102  اور  ان  (ہزلیات)  کے  پیچھے  لگ  گئے  جو  سلیمان  کے  عہدِ  سلطنت  میں  شیاطین  پڑھا  کرتے  تھے  اور  سلیمان  نے  مطلق  کفر  کی  بات  نہیں  کی،  بلکہ  شیطان  ہی  کفر  کرتے  تھے  کہ  لوگوں  کو  جادو  سکھاتے  تھے۔  اور  ان  باتوں  کے  بھی  (پیچھے  لگ  گئے)  جو  شہر  بابل  میں  دو  فرشتوں  (یعنی)  ہاروت  اور  ماروت  پر  اتری  تھیں۔  اور  وہ  دونوں  کسی  کو  کچھ  نہیں  سکھاتے  تھے،  جب  تک  یہ  نہ  کہہ  دیتے  کہ  ہم  تو  (ذریعہٴ)  آزمائش  ہیں۔  تم  کفر  میں  نہ  پڑو۔  غرض  لوگ  ان  سے  (ایسا)  جادو  سیکھتے،  جس  سے  میاں  بیوی  میں  جدائی  ڈال  دیں۔  اور  خدا  کے  حکم  کے  سوا  وہ  اس  (جادو)  سے  کسی  کا  کچھ  بھی  نہیں  بگاڑ  سکتے  تھے۔  اور  کچھ  ایسے  (منتر)  سیکھتے  جو  ان  کو  نقصان  ہی  پہنچاتے  اور  فائدہ  کچھ  نہ  دیتے۔  اور  وہ  جانتے  تھے  کہ  جو  شخص  ایسی  چیزوں  (یعنی  سحر  اور  منتر  وغیرہ)  کا  خریدار  ہوگا،  اس  کا  آخرت  میں  کچھ  حصہ  نہیں۔  اور  جس  چیز  کے  عوض  انہوں  نے  اپنی  جانوں  کو  بیچ  ڈالا،  وہ  بری  تھی۔  کاش  وہ  (اس  بات  کو)  جانتے    
 
 وَقَالَتِ الۡيَهُوۡدُ لَـيۡسَتِ النَّصٰرٰى عَلٰى شَىۡءٍ وَّقَالَتِ النَّصٰرٰى لَـيۡسَتِ الۡيَهُوۡدُ عَلٰى شَىۡءٍۙ وَّهُمۡ يَتۡلُوۡنَ الۡكِتٰبَؕ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ مِثۡلَ قَوۡلِهِمۡ‌ۚ فَاللّٰهُ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ فِيۡمَا كَانُوۡا فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 113 
 
 113  اور  یہودی  کہتے  ہیں  کہ  عیسائی  رستے  پر  نہیں  اور  عیسائی  کہتے  ہیں  کہ  یہودی  رستے  پر  نہیں۔  حالانکہ  وہ  کتاب  (الہٰی)  پڑھتے  ہیں۔  اسی  طرح  بالکل  انہی  کی  سی  بات  وہ  لوگ  کہتے  ہیں  جو  (کچھ)  نہیں  جانتے  (یعنی  مشرک)  تو  جس  بات  میں  یہ  لوگ  اختلاف  کر  رہے  خدا  قیامت  کے  دن  اس  کا  ان  میں  فیصلہ  کر  دے  گا    
 
 وَقَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ لَوۡلَا يُكَلِّمُنَا اللّٰهُ اَوۡ تَاۡتِيۡنَآ اٰيَةٌ ‌ ؕ كَذٰلِكَ قَالَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ مِّثۡلَ قَوۡلِهِمۡؕ‌ تَشَابَهَتۡ قُلُوۡبُهُمۡ‌ؕ قَدۡ بَيَّنَّا الۡاٰيٰتِ لِقَوۡمٍ يُّوۡقِنُوۡنَ‏ 118 
 
 118  اور  جو  لوگ  (کچھ)  نہیں  جانتے  (یعنی  مشرک)  وہ  کہتے  ہیں  کہ  خدا  ہم  سے  کلام  کیوں  نہیں  کرتا۔  یا  ہمارے  پاس  کوئی  نشانی  کیوں  نہیں  آتی۔  اسی  طرح  جو  لوگ  ان  سے  پہلے  تھے،  وہ  بھی  انہی  کی  سی  باتیں  کیا  کرتے  تھے۔  ان  لوگوں  کے  دل  آپس  میں  ملتے  جلتے  ہیں۔  جو  لوگ  صاحبِ  یقین  ہیں،  ان  کے  (سمجھانے  کے)  لیے  نشانیاں  بیان  کردی  ہیں    
 
 كَمَآ اَرۡسَلۡنَا فِيۡکُمۡ رَسُوۡلًا مِّنۡکُمۡ يَتۡلُوۡا عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتِنَا وَيُزَكِّيۡکُمۡ وَيُعَلِّمُکُمُ الۡكِتٰبَ وَالۡحِکۡمَةَ وَيُعَلِّمُكُمۡ مَّا لَمۡ تَكُوۡنُوۡا تَعۡلَمُوۡنَ ؕ‌ۛ‏ 151 
 
 151  جس  طرح  (منجملہ  اور  نعمتوں  کے)  ہم  نے  تم  میں  تمھیں  میں  سے  ایک  رسول  بھیجے  ہیں  جو  تم  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  پڑھ  کر  سناتے  اور  تمہیں  پاک  بناتے  اور  کتاب  (یعنی  قرآن)  اور  دانائی  سکھاتے  ہیں،  اور  ایسی  باتیں  بتاتے  ہیں،  جو  تم  پہلے  نہیں  جانتے  تھے  
 
 وَمِنَ النَّاسِ مَنۡ يَّتَّخِذُ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَنۡدَادًا يُّحِبُّوۡنَهُمۡ كَحُبِّ اللّٰهِؕ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡٓا اَشَدُّ حُبًّا لِّلّٰهِ ؕ وَلَوۡ يَرَى الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡٓا اِذۡ يَرَوۡنَ الۡعَذَابَۙ اَنَّ الۡقُوَّةَ لِلّٰهِ جَمِيۡعًا ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعَذَابِ‏ 165 
 
 165  اور  بعض  لوگ  ایسے  ہیں  جو  غیر  خدا  کو  شریک  (خدا)  بناتے  اور  ان  سے  خدا  کی  سی  محبت  کرتے  ہیں۔  لیکن  جو  ایمان  والے  ہیں  وہ  تو  خدا  ہی  کے  سب  سے  زیادہ  دوستدار  ہیں۔  اور  اے  کاش  ظالم  لوگ  جو  بات  عذاب  کے  وقت  دیکھیں  گے  اب  دیکھ  لیتے  کہ  سب  طرح  کی  طاقت  خدا  ہی  کو  ہے۔  اور  یہ  کہ  خدا  سخت  عذاب  کرنے  والا  ہے    
 
 اِنَّمَا يَاۡمُرُكُمۡ بِالسُّوۡٓءِ وَالۡفَحۡشَآءِ وَاَنۡ تَقُوۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 169 
 
 169  وہ  تو  تم  کو  برائی  اور  بےحیائی  ہی  کے  کام  کرنے  کو  کہتا  ہے  اور  یہ  بھی  کہ  خدا  کی  نسبت  ایسی  باتیں  کہو  جن  کا  تمہیں  (کچھ  بھی)  علم  نہیں    
 
 وَمَثَلُ الَّذِيۡنَ کَفَرُوۡا كَمَثَلِ الَّذِىۡ يَنۡعِقُ بِمَا لَا يَسۡمَعُ اِلَّا دُعَآءً وَّنِدَآءً ؕ صُمٌّۢ بُكۡمٌ عُمۡـىٌ فَهُمۡ لَا يَعۡقِلُوۡنَ‏ 171 
 
 171  جو  لوگ  کافر  ہیں  ان  کی  مثال  اس  شخص  کی  سی  ہے  جو  کسی  ایسی  چیز  کو  آواز  دے  جو  پکار  اور  آواز  کے  سوا  کچھ  سن  نہ  سکے۔  (یہ)  بہرے  ہیں  گونگے  ہیں  اندھے  ہیں  کہ  (کچھ)  سمجھ  ہی  نہیں  سکتے  
 
 لَاۤ اِكۡرَاهَ فِى الدِّيۡنِ‌ۙ  قَد تَّبَيَّنَ الرُّشۡدُ مِنَ الۡغَىِّ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بِالطَّاغُوۡتِ وَيُؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ فَقَدِ اسۡتَمۡسَكَ بِالۡعُرۡوَةِ الۡوُثۡقٰى لَا انْفِصَامَ لَهَا‌‌ ؕ وَاللّٰهُ سَمِيۡعٌ عَلِيۡمٌ‏ 256 
 
 256  دین  (اسلام)  میں  زبردستی  نہیں  ہے  ہدایت  (صاف  طور  پر  ظاہر  اور)  گمراہی  سے  الگ  ہو  چکی  ہے  تو  جو  شخص  بتوں  سے  اعتقاد  نہ  رکھے  اور  خدا  پر  ایمان  لائے  اس  نے  ایسی  مضبوط  رسی  ہاتھ  میں  پکڑ  لی  ہے  جو  کبھی  ٹوٹنے  والی  نہیں  اور  خدا  (سب  کچھ)  سنتا  اور  (سب  کچھ)  جانتا  ہے    
 
 مَثَلُ الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ اَنۡۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِىۡ كُلِّ سُنۡۢبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ‌ؕ وَاللّٰهُ يُضٰعِفُ لِمَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ‏ 261 
 
 261  جو  لوگ  اپنا  مال  خدا  کی  راہ  میں  خرچ  کرتے  ہیں  ان  (کے  مال)  کی  مثال  اس  دانے  کی  سی  ہے  جس  سے  سات  بالیں  اگیں  اور  ہر  ایک  بال  میں  سو  سو  دانے  ہوں  اور  خدا  جس  (کے  مال)  کو  چاہتا  ہے  زیادہ  کرتا  ہے۔  وہ  بڑی  کشائش  والا  اور  سب  کچھ  جاننے  والا  ہے  
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُبۡطِلُوۡا صَدَقٰتِكُمۡ بِالۡمَنِّ وَالۡاَذٰىۙ كَالَّذِىۡ يُنۡفِقُ مَالَهٗ رِئَآءَ النَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ؕ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٌ فَاَصَابَهٗ وَابِلٌ فَتَرَكَهٗ صَلۡدًا ‌ؕ لَا يَقۡدِرُوۡنَ عَلٰى شَىۡءٍ مِّمَّا كَسَبُوۡا ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡـكٰفِرِيۡنَ‏ 264 
 
 264  مومنو!  اپنے  صدقات  (وخیرات)احسان  رکھنے  اور  ایذا  دینے  سے  اس  شخص  کی  طرح  برباد  نہ  کردینا۔  جو  لوگوں  کو  دکھاوے  کے  لئے  مال  خرچ  کرتا  ہے  اور  خدا  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  نہیں  رکھتا۔  تو  اس  (کے  مال)  کی  مثال  اس  چٹان  کی  سی  ہے  جس  پر  تھوڑی  سی  مٹی  پڑی  ہو  اور  اس  پر  زور  کا  مینہ  برس  کر  اسے  صاف  کر  ڈالے۔  (اسی  طرح)  یہ  (ریاکار)  لوگ  اپنے  اعمال  کا  کچھ  بھی  صلہ  حاصل  نہیں  کرسکیں  گے۔  اور  خدا  ایسے  ناشکروں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 
 وَمَثَلُ الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمُ ابۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ اللّٰهِ وَ تَثۡبِيۡتًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةٍۢ بِرَبۡوَةٍ اَصَابَهَا وَابِلٌ فَاٰتَتۡ اُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 265 
 
 265  اور  جو  لوگ  خدا  کی  خوشنودی  حاصل  کرنے  کے  لئے  خلوص  نیت  سے  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  ان  کی  مثال  ایک  باغ  کی  سی  ہے  جو  اونچی  جگہ  پر  واقع  ہو(جب)  اس  پر  مینہ  پڑے  تو  دگنا  پھل  لائے۔  اور  اگر  مینہ  نہ  بھی  پڑے  تو  خیر  پھوار  ہی  سہی  اور  خدا  تمہارے  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
 اَلَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا يَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا كَمَا يَقُوۡمُ الَّذِىۡ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَيۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا‌ ۘ‌ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا‌ ؕ فَمَنۡ جَآءَهٗ مَوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ فَانۡتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَؕ وَاَمۡرُهٗۤ اِلَى اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ عَادَ فَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 275 
 
 275  جو  لوگ  سود  کھاتے  ہیں  وہ  (قبروں  سے)  اس  طرح  (حواس  باختہ)  اٹھیں  گے  جیسے  کسی  کو  جن  نے  لپٹ  کر  دیوانہ  بنا  دیا  ہو  یہ  اس  لئے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  سودا  بیچنا  بھی  تو  (نفع  کے  لحاظ  سے)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  سود  (لینا)  حالانکہ  سودے  کو  خدا  نے  حلال  کیا  ہے  اور  سود  کو  حرام۔  تو  جس  شخص  کے  پاس  خدا  کی  نصیحت  پہنچی  اور  وہ  (سود  لینے  سے)  باز  آگیا  تو  جو  پہلے  ہوچکا  وہ  اس  کا۔  اور  (قیامت  میں)  اس  کا  معاملہ  خدا  کے  سپرد  اور  جو  پھر  لینے  لگا  تو  ایسے  لوگ  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  دوزخ  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَؤُنَبِّئُكُمۡ بِخَيۡرٍ مِّنۡ ذٰ لِكُمۡ‌ؕ لِلَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا عِنۡدَ رَبِّهِمۡ جَنّٰتٌ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا وَاَزۡوَاجٌ مُّطَهَّرَةٌ وَّرِضۡوَانٌ مِّنَ اللّٰهِ‌ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‌ۚ‏ 15 
 
 15  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہو  کہ  بھلا  میں  تم  کو  ایسی  چیز  بتاؤں  جو  ان  چیزوں  سے  کہیں  اچھی  ہو  (سنو)  جو  لوگ  پرہیزگار  ہیں  ان  کے  لیے  خدا  کے  ہاں  باغات  (بہشت)  ہیں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  ان  میں  وہ  ہمیشہ  رہیں  گے  اور  پاکیزہ  عورتیں  ہیں  اور  (سب  سے  بڑھ  کر)  خدا  کی  خوشنودی  اور  خدا  (اپنے  نیک)  بندوں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
هٰۤاَنۡـتُمۡ هٰٓؤُلَآءِ حٰجَجۡتُمۡ فِيۡمَا لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌ فَلِمَ تُحَآجُّوۡنَ فِيۡمَا لَـيۡسَ لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌ‌ؕ وَاللّٰهُ يَعۡلَمُ وَاَنۡـتُمۡ لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 66 
 
 66  دیکھو  ایسی  بات  میں  تو  تم  نے  جھگڑا  کیا  ہی  تھا  جس  کا  تمہیں  کچھ  علم  تھا  بھی  مگر  ایسی  بات  میں  کیوں  جھگڑتے  ہو  جس  کا  تمہیں  کچھ  بھی  علم  نہیں  اور  خدا  جانتا  ہے  اور  تم  نہیں  جانتے    
 
وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ يَّدۡعُوۡنَ اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ‌ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 104 
 
 104  اور  تم  میں  ایک  جماعت  ایسی  ہونی  چاہیئے  جو  لوگوں  کو  نیکی  کی  طرف  بلائے  اور  اچھے  کام  کرنے  کا  حکم  دے  اور  برے  کاموں  سے  منع  کرے  یہی  لوگ  ہیں  جو  نجات  پانے  والے  ہیں    
 
مَثَلُ مَا يُنۡفِقُوۡنَ فِىۡ هٰذِهِ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا كَمَثَلِ رِيۡحٍ فِيۡهَا صِرٌّ اَصَابَتۡ حَرۡثَ قَوۡمٍ ظَلَمُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فَاَهۡلَكَتۡهُ ‌ؕ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّٰهُ وَلٰـكِنۡ اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 117 
 
 117  یہ  جو  مال  دنیا  کی  زندگی  میں  خرچ  کرتے  ہیں  اس  کی  مثال  ہوا  کی  سی  ہے  جس  میں  سخت  سردی  ہو  اور  وہ  ایسے  لوگوں  کی  کھیتی  پر  جو  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتے  تھے  چلے  اور  اسے  تباہ  کر  دے  اور  خدا  نے  ان  پر  کچھ  ظلم  نہیں  کیا  بلکہ  یہ  خود  اپنے  اوپر  ظلم  کر  رہے  ہیں    
 
اَلَّذِيۡنَ قَالُوۡۤا اِنَّ اللّٰهَ عَهِدَ اِلَيۡنَاۤ اَلَّا نُؤۡمِنَ لِرَسُوۡلٍ حَتّٰى يَاۡتِيَنَا بِقُرۡبَانٍ تَاۡكُلُهُ النَّارُ‌ؕ قُلۡ قَدۡ جَآءَكُمۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِىۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَبِالَّذِىۡ قُلۡتُمۡ فَلِمَ قَتَلۡتُمُوۡهُمۡ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 183 
 
 183  جو  لوگ  کہتے  ہی  کہ  خدا  نے  ہمیں  حکم  بھیجا  ہے  کہ  جب  تک  کوئی  پیغمبر  ہمارے  پاس  ایسی  نیاز  لے  کر  نہ  آئے  جس  کو  آگ  آکر  کھا  جائے  تب  تک  ہم  اس  پر  ایمان  نہ  لائیں  گے  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  مجھ  سے  پہلے  کئی  پیغمبر  تمہارے  پاس  کھلی  ہوئی  نشانیاں  لے  کر  آئے  اور  وہ  (معجزہ)  بھی  لائے  جو  تم  کہتے  ہو  تو  اگر  سچے  ہو  تو  تم  نے  ان  کو  قتل  کیوں  کیا؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلۡيَخۡشَ الَّذِيۡنَ لَوۡ تَرَكُوۡا مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةً ضِعٰفًا خَافُوۡا عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُوا اللّٰهَ وَلۡيَقُوۡلُوا قَوۡلًا سَدِيۡدًا‏ 9 
 
 9  اور  ایسے  لوگوں  کو  ڈرنا  چاہیئے  جو  (ایسی  حالت  میں  ہوں  کہ)  اپنے  بعد  ننھے  ننھے  بچے  چھوڑ  جائیں  اور  ان  کو  ان  کی  نسبت  خوف  ہو  (کہ  ان  کے  مرنے  کے  بعد  ان  بیچاروں  کا  کیا  حال  ہوگا)  پس  چاہیئے  کہ  یہ  لوگ  خدا  سے  ڈریں  اور  معقول  بات  کہیں    
 
وَمَنۡ لَّمۡ يَسۡتَطِعۡ مِنۡكُمۡ طَوۡلًا اَنۡ يَّنۡكِحَ الۡمُحۡصَنٰتِ الۡمُؤۡمِنٰتِ فَمِنۡ مَّا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُكُمۡ مِّنۡ فَتَيٰـتِكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتِ‌ ؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِكُمۡ‌ ؕ بَعۡضُكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡضٍ‌ ۚ فَانْكِحُوۡهُنَّ بِاِذۡنِ اَهۡلِهِنَّ وَاٰ تُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ مُحۡصَنٰتٍ غَيۡرَ مُسٰفِحٰتٍ وَّلَا مُتَّخِذٰتِ اَخۡدَانٍ‌ ؕ فَاِذَاۤ اُحۡصِنَّ فَاِنۡ اَ تَيۡنَ بِفَاحِشَةٍ فَعَلَيۡهِنَّ نِصۡفُ مَا عَلَى الۡمُحۡصَنٰتِ مِنَ الۡعَذَابِ‌ ؕ ذٰ لِكَ لِمَنۡ خَشِىَ الۡعَنَتَ مِنۡكُمۡ‌ ؕ وَاَنۡ تَصۡبِرُوۡا خَيۡرٌ لَّكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 25 
 ۱ع
 25  اور  جو  شخص  تم  میں  سے  مومن  آزاد  عورتوں  (یعنی  بیبیوں)  سے  نکاح  کرنے  کا  مقدور  نہ  رکھے  تو  مومن  لونڈیوں  میں  ہی  جو  تمہارے  قبضے  میں  آگئی  ہوں  (نکاح  کرلے)  اور  خدا  تمہارے  ایمان  کو  اچھی  طرح  جانتا  ہے  تم  آپس  میں  ایک  دوسرے  کے  ہم  جنس  ہو  تو  ان  لونڈیوں  کے  ساتھ  ان  کے  مالکوں  سے  اجازت  حاصل  کرکے  نکاح  کر  لو  اور  دستور  کے  مطابق  ان  کا  مہر  بھی  ادا  کردو  بشرطیکہ  عفیفہ  ہوں  نہ  ایسی  کہ  کھلم  کھلا  بدکاری  کریں  اور  نہ  درپردہ  دوستی  کرنا  چاہیں  پھر  اگر  نکاح  میں  آکر  بدکاری  کا  ارتکاب  کر  بیٹھیں  تو  جو  سزا  آزاد  عورتوں  (یعنی  بیبیوں)  کے  لئے  ہے  اس  کی  آدھی  ان  کو  (دی  جائے)  یہ  (لونڈی  کے  ساتھ  نکاح  کرنے  کی)  اجازت  اس  شخص  کو  ہے  جسے  گناہ  کر  بیٹھنے  کا  اندیشہ  ہو  اور  اگر  صبر  کرو  تو  یہ  تمہارے  لئے  بہت  اچھا  ہے  اور  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 ۱ع
اُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ يَعۡلَمُ اللّٰهُ مَا فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ فَاَعۡرِضۡ عَنۡهُمۡ وَعِظۡهُمۡ وَقُلْ لَّهُمۡ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ قَوۡلًاۢ بَلِيۡغًا‏ 63 
 
 63  ان  لوگوں  کے  دلوں  میں  جو  کچھ  ہے  خدا  اس  کو  خوب  جانتا  ہے  تم  ان  (کی  باتوں)  کو  کچھ  خیال  نہ  کرو  اور  انہیں  نصیحت  کرو  اور  ان  سے  ایسی  باتیں  کہو  جو  ان  کے  دلوں  میں  اثر  کر  جائیں    
 
اِلَّا الَّذِيۡنَ يَصِلُوۡنَ اِلٰى قَوۡمٍۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ مِّيۡثَاقٌ اَوۡ جَآءُوۡكُمۡ حَصِرَتۡ صُدُوۡرُهُمۡ اَنۡ يُّقَاتِلُوۡكُمۡ اَوۡ يُقَاتِلُوۡا قَوۡمَهُمۡ‌ ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَسَلَّطَهُمۡ عَلَيۡكُمۡ فَلَقٰتَلُوۡكُمۡ‌‌ ۚ فَاِنِ اعۡتَزَلُوۡكُمۡ فَلَمۡ يُقَاتِلُوۡكُمۡ وَاَلۡقَوۡا اِلَيۡكُمُ السَّلَمَ ۙ فَمَا جَعَلَ اللّٰهُ لَـكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سَبِيۡلًا‏ 90 
 
 90  مگر  جو  لوگ  ایسے  لوگوں  سے  جا  ملے  ہوں  جن  میں  اور  تم  میں  (صلح  کا)  عہد  ہو  یا  اس  حال  میں  کہ  ان  کے  دل  تمہارے  ساتھ  یا  اپنی  قوم  کے  ساتھ  لڑنے  سے  رک  گئے  ہوں  تمہارے  پاس  آجائیں  (تو  احتراز  ضروری  نہیں)  اور  اگر  خدا  چاہتا  تو  ان  کو  تم  پر  غالب  کردیتا  تو  وہ  تم  سے  ضرور  لڑتے  پھر  اگر  وہ  تم  سے  (جنگ  کرنے  سے)  کنارہ  کشی  کریں  اور  لڑیں  نہیں  اور  تمہاری  طرف  صلح  (کا  پیغام)  بھیجیں  تو  خدا  نے  تمہارے  لئے  ان  پر  (زبردستی  کرنے  کی)  کوئی  سبیل  مقرر  نہیں  کی    
 
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ اَنۡ يَّقۡتُلَ مُؤۡمِنًا اِلَّا خَطَـــًٔا‌ ۚ وَمَنۡ قَتَلَ مُؤۡمِنًا خَطَـــًٔا فَتَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ وَّدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ اِلٰٓى اَهۡلِهٖۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّصَّدَّقُوۡا‌ ؕ فَاِنۡ كَانَ مِنۡ قَوۡمٍ عَدُوٍّ لَّـكُمۡ وَهُوَ مُؤۡمِنٌ فَتَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ‌ ؕ وَاِنۡ كَانَ مِنۡ قَوۡمٍۢ بَيۡنَكُمۡ وَبَيۡنَهُمۡ مِّيۡثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ اِلٰٓى اَهۡلِهٖ وَ تَحۡرِيۡرُ رَقَبَةٍ مُّؤۡمِنَةٍ‌ ۚ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ شَهۡرَيۡنِ مُتَتَابِعَيۡنِ تَوۡبَةً مِّنَ اللّٰهِ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا‏ 92 
 
 92  اور  کسی  مومن  کو  شایان  نہیں  کہ  مومن  کو  مار  ڈالے  مگر  بھول  کر  اور  جو  بھول  کر  بھی  مومن  کو  مار  ڈالے  تو  (ایک  تو)  ایک  مسلمان  غلام  آزاد  کردے  اور  (دوسرے)  مقتول  کے  وارثوں  کو  خون  بہا  دے  ہاں  اگر  وہ  معاف  کردیں  (تو  ان  کو  اختیار  ہے)  اگر  مقتول  تمہارے  دشمنوں  کی  جماعت  میں  سے  ہو  اور  وہ  خود  مومن  ہو  تو  صرف  ایک  مسلمان  غلام  آزاد  کرنا  چاہیئے  اور  اگر  مقتول  ایسے  لوگوں  میں  سے  ہو  جن  میں  اور  تم  میں  صلح  کا  عہد  ہو  تو  وارثان  مقتول  کو  خون  بہا  دینا  اور  ایک  مسلمان  غلام  آزاد  کرنا  چاہیئے  اور  جس  کو  یہ  میسر  نہ  ہو  وہ  متواتر  دو  مہینے  کے  روزے  رکھے  یہ  (کفارہ)  خدا  کی  طرف  سے  (قبول)  توبہ  (کے  لئے)  ہے  اور  خدا  (سب  کچھ)  جانتا  اور  بڑی  حکمت  والا  ہے    
 
وَلَا تَهِنُوۡا فِى ابۡتِغَآءِ الۡقَوۡمِ‌ ؕ اِنۡ تَكُوۡنُوۡا تَاۡلَمُوۡنَ فَاِنَّهُمۡ يَاۡلَمُوۡنَ كَمَا تَاۡلَمُوۡنَ‌ ۚ وَتَرۡجُوۡنَ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا يَرۡجُوۡنَ‌ ؕ وَ كَانَ اللّٰهُ عَلِيۡمًا حَكِيۡمًا‏ 104 
 ۱۱ع
 104  اور  کفار  کا  پیچھا  کرنے  میں  سستی  نہ  کرنا  اگر  تم  بےآرام  ہوتے  ہو  تو  جس  طرح  تم  بےآرام  ہوتے  ہو  اسی  طرح  وہ  بھی  بےآرام  ہوتے  ہیں  اور  تم  خدا  سے  ایسی  ایسی  امیدیں  رکھتے  ہو  جو  وہ  نہیں  رکھ  سکتے  اور  خدا  سب  کچھ  جانتا  اور  (بڑی)  حکمت  والا  ہے    
 ۱۱ع
يَّسۡتَخۡفُوۡنَ مِنَ النَّاسِ وَلَا يَسۡتَخۡفُوۡنَ مِنَ اللّٰهِ وَهُوَ مَعَهُمۡ اِذۡ يُبَيِّتُوۡنَ مَا لَا يَرۡضٰى مِنَ الۡقَوۡلِ‌ؕ وَكَانَ اللّٰهُ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ مُحِيۡطًا‏ 108 
 
 108  یہ  لوگوں  سے  تو  چھپتے  ہیں  اور  خدا  سے  نہیں  چھپتے  حالانکہ  جب  وہ  راتوں  کو  ایسی  باتوں  کے  مشورے  کیا  کرتے  ہیں  جن  کو  وہ  پسند  نہیں  کرتا  ان  کے  ساتھ  ہوا  کرتا  ہے  اور  خدا  ان  کے  (تمام)  کاموں  پر  احاطہ  کئے  ہوئے  ہے    
 
وَلَنۡ تَسۡتَطِيۡعُوۡۤا اَنۡ تَعۡدِلُوۡا بَيۡنَ النِّسَآءِ وَلَوۡ حَرَصۡتُمۡ‌ فَلَا تَمِيۡلُوۡا كُلَّ الۡمَيۡلِ فَتَذَرُوۡهَا كَالۡمُعَلَّقَةِ‌ ؕ وَاِنۡ تُصۡلِحُوۡا وَتَتَّقُوۡا فَاِنَّ اللّٰهَ كَانَ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏ 129 
 
 129  اور  تم  خوا  کتنا  ہی  چاہو  عورتوں  میں  ہرگز  برابری  نہیں  کرسکو  گے  تو  ایسا  بھی  نہ  کرنا  کہ  ایک  ہی  کی  طرف  ڈھل  جاؤ  اور  دوسری  کو  (ایسی  حالت  میں)  چھوڑ  دو  کہ  گویا  ادھر  ہوا  میں  لٹک  رہی  ہے  اور  اگر  آپس  میں  موافقت  کرلو  اور  پرہیزگاری  کرو  تو  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَنۡ يَّرۡتَدَّ مِنۡكُمۡ عَنۡ دِيۡـنِهٖ فَسَوۡفَ يَاۡتِى اللّٰهُ بِقَوۡمٍ يُّحِبُّهُمۡ وَيُحِبُّوۡنَهٗۤ ۙ اَذِلَّةٍ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اَعِزَّةٍ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَ يُجَاهِدُوۡنَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَلَا يَخَافُوۡنَ لَوۡمَةَ لَاۤٮِٕمٍ‌ ؕ ذٰ لِكَ فَضۡلُ اللّٰهِ يُؤۡتِيۡهِ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ‏ 54 
۲-المنزل
 
 54  اے  ایمان  والو  اگر  کوئی  تم  میں  سے  اپنے  دین  سے  پھر  جائے  گا  تو  خدا  ایسے  لوگ  پیدا  کر  دے  گا  جن  کو  وہ  دوست  رکھے  اور  جسے  وہ  دوست  رکھیں  اور  جو  مومنوں  کے  حق  میں  نرمی  کریں  اور  کافروں  سے  سختی  سے  پیش  آئیں  خدا  کی  راہ  میں  جہاد  کریں  اور  کسی  ملامت  کرنے  والی  کی  ملامت  سے  نہ  ڈریں  یہ  خدا  کا  فضل  ہے  وہ  جسے  چاہتا  ہے  دیتا  ہے  اور  الله  بڑی  کشائش  والا  اور  جاننے  والا  ہے    
۲-المنزل
 
لَقَدۡ اَخَذۡنَا مِيۡثَاقَ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ وَاَرۡسَلۡنَاۤ اِلَيۡهِمۡ رُسُلًا ؕ كُلَّمَا جَآءَهُمۡ رَسُوۡلٌ ۢ بِمَا لَا تَهۡوٰٓى اَنۡفُسُهُمۙۡ فَرِيۡقًا كَذَّبُوۡا وَفَرِيۡقًا يَّقۡتُلُوۡنَ‏ 70 
 
 70  ہم  نے  بنی  اسرائیل  سے  عہد  بھی  لیا  اور  ان  کی  طرف  پیغمبر  بھی  بھیجے  (لیکن)  جب  کوئی  پیغمبر  ان  کے  پاس  ایسی  باتیں  لےکر  آتا  جن  کو  ان  کے  دل  نہیں  چاہتے  تھے  تو  وہ  (انبیاء  کی)  ایک  جماعت  کو  تو  جھٹلا  دیتے  اور  ایک  جماعت  کو  قتل  کر  دیتے  تھے    
 
قُلۡ اَ تَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَمۡلِكُ لَـكُمۡ ضَرًّا وَّلَا نَفۡعًا ‌ؕ وَاللّٰهُ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‏ 76 
 
 76  کہو  کہ  تم  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کی  کیوں  پرستش  کرتے  ہو  جس  کو  تمہارے  نفع  اور  نقصان  کا  کچھ  بھی  اختیار  نہیں؟  اور  خدا  ہی  (سب  کچھ)  سنتا  جانتا  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَسۡـــَٔلُوۡا عَنۡ اَشۡيَآءَ اِنۡ تُبۡدَ لَـكُمۡ تَسُؤۡكُمۡ‌ۚ وَاِنۡ تَسۡــَٔـلُوۡا عَنۡهَا حِيۡنَ يُنَزَّلُ الۡقُرۡاٰنُ تُبۡدَ لَـكُمۡ ؕ عَفَا اللّٰهُ عَنۡهَا‌ ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ حَلِيۡمٌ‏ 101 
 
 101  مومنو!  ایسی  چیزوں  کے  بارے  میں  مت  سوال  کرو  کہ  اگر  (ان  کی  حقیقتیں)  تم  پر  ظاہر  کر  دی  جائیں  تو  تمہیں  بری  لگیں  اور  اگر  قرآن  کے  نازل  ہونے  کے  ایام  میں  ایسی  باتیں  پوچھو  گے  تو  تم  پر  ظاہر  بھی  کر  دی  جائیں  گی  (اب  تو)  خدا  نے  ایسی  باتوں  (کے  پوچھنے)  سے  درگزر  فرمایا  ہے  اور  خدا  بخشنے  والا  بردبار  ہے  
 
قَدۡ سَاَ لَهَا قَوۡمٌ مِّنۡ قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ اَصۡبَحُوۡا بِهَا كٰفِرِيۡنَ‏ 102 
 
 102  اس  طرح  کی  باتیں  تم  سے  پہلے  لوگوں  نے  بھی  پوچھی  تھیں  (مگر  جب  بتائی  گئیں  تو)  پھر  ان  سے  منکر  ہو  گئے    
 
قَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنۡكُمۡ فَاِنِّىۡۤ اُعَذِّبُهٗ عَذَابًا لَّاۤ اُعَذِّبُهٗۤ اَحَدًا مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 115 
 ۵ع
 115  خدا  نے  فرمایا  میں  تم  پر  ضرور  خوان  نازل  فرماؤں  گا  لیکن  جو  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کرے  گا  اسے  ایسا  عذاب  دوں  گا  کہ  اہل  عالم  میں  کسی  کو  ایسا  عذاب  نہ  دوں  گا    
 ۵ع
وَاِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسَى ابۡنَ مَرۡيَمَ ءَاَنۡتَ قُلۡتَ لِلنَّاسِ اتَّخِذُوۡنِىۡ وَاُمِّىَ اِلٰهَيۡنِ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ‌ؕ قَالَ سُبۡحٰنَكَ مَا يَكُوۡنُ لِىۡۤ اَنۡ اَقُوۡلَ مَا لَـيۡسَ لِىۡ بِحَقٍّ‌ؕؔ اِنۡ كُنۡتُ قُلۡتُهٗ فَقَدۡ عَلِمۡتَهٗ‌ؕ تَعۡلَمُ مَا فِىۡ نَفۡسِىۡ وَلَاۤ اَعۡلَمُ مَا فِىۡ نَفۡسِكَ‌ؕ اِنَّكَ اَنۡتَ عَلَّامُ الۡغُيُوۡبِ‏ 116 
 
 116  اور  (اس  وقت  کو  بھی  یاد  رکھو)  جب  خدا  فرمائے  گا  کہ  اے  عیسیٰ  بن  مریم!  کیا  تم  نے  لوگوں  سے  کہا  تھا  کہ  خدا  کے  سوا  مجھے  اور  میری  والدہ  کو  معبود  مقرر  کرو؟  وہ  کہیں  گے  کہ  تو  پاک  ہے  مجھے  کب  شایاں  تھا  کہ  میں  ایسی  بات  کہتا  جس  کا  مجھے  کچھ  حق  نہیں  اگر  میں  نے  ایسا  کہا  ہوگا  تو  تجھ  کو  معلوم  ہوگا  (کیونکہ)  جو  بات  میرے  دل  میں  ہے  تو  اسے  جانتا  ہے  اور  جو  تیرے  ضمیر  میں  ہے  اسے  میں  نہیں  جانتا  بےشک  تو  علاّم  الغیوب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ اٰيَةٍ مِّنۡ اٰيٰتِ رَبِّهِمۡ اِلَّا كَانُوۡا عَنۡهَا مُعۡرِضِيۡنَ‏ 4 
 
 4  اور  خدا  کی  نشانیوں  میں  سے  کوئی  نشانی  ان  لوگوں  کے  پاس  نہیں  آتی  مگر  یہ  اس  سے  منہ  پھیر  لیتے  ہیں    
 
قُلۡ اَىُّ شَىۡءٍ اَكۡبَرُ شَهَادَةً  ؕ قُلِ اللّٰهُ ‌ۙ شَهِيۡدٌ ۢ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡ‌ وَاُوۡحِىَ اِلَىَّ هٰذَا الۡـقُرۡاٰنُ لِاُنۡذِرَكُمۡ بِهٖ وَمَنۡۢ بَلَغَ‌ ؕ اَٮِٕنَّكُمۡ لَـتَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخۡرٰى‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَشۡهَدُ‌ ۚ قُلۡ اِنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ وَّاِنَّنِىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ‌ۘ‏ 19 
 
 19  ان  سے  پوچھو  کہ  سب  سے  بڑھ  کر  (قرین  انصاف)  کس  کی  شہادت  ہے  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  مجھ  میں  اور  تم  میں  گواہ  ہے  اور  یہ  قرآن  مجھ  پر  اس  لیے  اتارا  گیا  ہے  کہ  اس  کے  ذریعے  سے  تم  کو  اور  جس  شخص  تک  وہ  پہنچ  سکے  آگاہ  کردوں  کیا  تم  لوگ  اس  بات  کی  شہادت  دیتے  ہو  کہ  خدا  کے  ساتھ  اور  بھی  معبود  ہیں  (اے  محمدﷺ!)  کہہ  دو  کہ  میں  تو  (ایسی)  شہادت  نہیں  دیتا  کہہ  دو  کہ  صرف  وہی  ایک  معبود  ہے  اور  جن  کو  تم  لوگ  شریک  بناتے  ہو  میں  ان  سے  بیزار  ہوں    
 
وَلَوۡ تَرٰٓى اِذۡ وُقِفُوۡا عَلَى النَّارِ فَقَالُوۡا يٰلَيۡتَنَا نُرَدُّ وَلَا نُكَذِّبَ بِاٰيٰتِ رَبِّنَا وَنَكُوۡنَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 27 
 
 27  کاش  تم  (ان  کو  اس  وقت)  دیکھو  جب  یہ  دوزخ  کے  کنارے  کھڑے  کئے  جائیں  گے  اور  کہیں  گے  کہ  اے  کاش  ہم  پھر  (دنیا  میں)  لوٹا  دیئے  جائیں  تاکہ  اپنے  پروردگار  کی  آیتوں  کی  تکذیب  نہ  کریں  اور  مومن  ہوجائیں    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتَكُمۡ اِنۡ اَتٰٮكُمۡ عَذَابُ اللّٰهِ اَوۡ اَ تَتۡكُمُ السَّاعَةُ اَغَيۡرَ اللّٰهِ تَدۡعُوۡنَ‌ۚ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 40 
 
 40  کہو  (کافرو)  بھلا  دیکھو  تو  اگر  تم  پر  خدا  کا  عذاب  آجائےیا  قیامت  آموجود  ہو  تو  کیا  تم  (ایسی  حالت  میں)  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کو  پکارو  گے؟  اگر  سچے  ہو  (تو  بتاؤ)    
 
قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسۡتَهۡوَتۡهُ الشَّيٰطِيۡنُ فِى الۡاَرۡضِ حَيۡرَانَ لَـهٗۤ اَصۡحٰبٌ يَّدۡعُوۡنَهٗۤ اِلَى الۡهُدَى ائۡتِنَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الۡهُدٰى‌ؕ وَاُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 71 
 
 71  کہو۔  کیا  ہم  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کو  پکاریں  جو  نہ  ہمارا  بھلا  کرسکے  نہ  برا۔  اور  جب  ہم  کو  خدا  نے  سیدھا  رستہ  دکھا  دیا  تو  (کیا)  ہم  الٹے  پاؤں  پھر  جائیں؟  (پھر  ہماری  ایسی  مثال  ہو)  جیسے  کسی  کو  جنات  نے  جنگل  میں  بھلا  دیا  ہو  (اور  وہ)  حیران  (ہو  رہا  ہو)  اور  اس  کے  کچھ  رفیق  ہوں  جو  اس  کو  رستے  کی  طرف  بلائیں  کہ  ہمارے  پاس  چلا  آ۔  کہہ  دو  کہ  رستہ  تو  وہی  ہے  جو  خدا  نے  بتایا  ہے۔  اور  ہمیں  تو  یہ  حکم  ملا  ہے  کہ  ہم  خدائے  رب  العالمین  کے  فرمانبردار  ہوں  
 
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوۡ قَالَ اُوۡحِىَ اِلَىَّ وَلَمۡ يُوۡحَ اِلَيۡهِ شَىۡءٌ وَّمَنۡ قَالَ سَاُنۡزِلُ مِثۡلَ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ‌ؕ وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الظّٰلِمُوۡنَ فِىۡ غَمَرٰتِ الۡمَوۡتِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ بَاسِطُوۡۤا اَيۡدِيۡهِمۡ‌ۚ اَخۡرِجُوۡۤا اَنۡفُسَكُمُ‌ؕ اَلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ الۡهُوۡنِ بِمَا كُنۡتُمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ غَيۡرَ الۡحَـقِّ وَكُنۡتُمۡ عَنۡ اٰيٰتِهٖ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ‏ 93 
 
 93  اور  اس  سے  بڑھ  کر  ظالم  کون  ہوگا  جو  خدا  پر  جھوٹ  افتراء  کرے۔  یا  یہ  کہے  کہ  مجھ  پر  وحی  آئی  ہے  حالانکہ  اس  پر  کچھ  بھی  وحی  نہ  آئی  ہو  اور  جو  یہ  کہے  کہ  جس  طرح  کی  کتاب  خدا  نے  نازل  کی  ہے  اس  طرح  کی  میں  بھی  بنا  لیتا  ہوں۔  اور  کاش  تم  ان  ظالم  (یعنی  مشرک)  لوگوں  کو  اس  وقت  دیکھو  جب  موت  کی  سختیوں  میں  (مبتلا)  ہوں  اور  فرشتے  (ان  کی  طرف  عذاب  کے  لئے)  ہاتھ  بڑھا  رہے  ہوں  کہ  نکالو  اپنی  جانیں۔  آج  تم  کو  ذلت  کے  عذاب  کی  سزا  دی  جائے  گی  اس  لئے  کہ  تم  خدا  پر  جھوٹ  بولا  کرتے  تھے  اور  اس  کی  آیتوں  سے  سرکشی  کرتے  تھے    
 
‌قُل لَّاۤ اَجِدُ فِىۡ مَاۤ اُوۡحِىَ اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطۡعَمُهٗۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّكُوۡنَ مَيۡتَةً اَوۡ دَمًا مَّسۡفُوۡحًا اَوۡ لَحۡمَ خِنۡزِيۡرٍ فَاِنَّهٗ رِجۡسٌ اَوۡ فِسۡقًا اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 145 
 
 145  کہو  کہ  جو  احکام  مجھ  پر  نازل  ہوئے  ہیں  ان  میں  کوئی  چیز  جسے  کھانے  والا  کھائے  حرام  نہیں  پاتا  بجز  اس  کے  کہ  وہ  مرا  ہوا  جانور  یا  بہتا  لہو  یا  سور  کا  گوشت  کہ  یہ  سب  ناپاک  ہیں  یا  کوئی  گناہ  کی  چیز  ہو  کہ  اس  پر  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  لیا  گیا  ہو  اور  اگر  کوئی  مجبور  ہو  جائے  لیکن  نہ  تو  نافرمانی  کرے  اور  نہ  حد  سے  باہر  نکل  جائے  تو  تمہارا  پروردگار  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
قُلۡ هَلُمَّ شُهَدَآءَكُمُ الَّذِيۡنَ يَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ اللّٰهَ حَرَّمَ هٰذَا ‌ۚ فَاِنۡ شَهِدُوۡا فَلَا تَشۡهَدۡ مَعَهُمۡ‌‌ ۚ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَالَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡاٰخِرَةِ وَهُمۡ بِرَبِّهِمۡ يَعۡدِلُوۡنَ‏ 150 
 ۵ع
 150  کہو  کہ  اپنے  گواہوں  کو  لاؤ  جو  بتائیں  کہ  خدا  نے  یہ  چیزیں  حرام  کی  ہیں  پھر  اگر  وہ    کر)  گواہی  دیں  تو  تم  ان  کے  ساتھ  گواہی  نہ  دینا  اور  نہ  ان  لوگوں  کی  خواہشوں  کی  پیروی  کرنا  جو  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلاتے  ہیں  اور  آخرت  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  (بتوں  کو)  اپنے  پروردگار  کے  برابر  ٹھہراتے  ہیں    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَمۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اَهۡلَـكۡنٰهَا فَجَآءَهَا بَاۡسُنَا بَيَاتًا اَوۡ هُمۡ قَآٮِٕلُوۡنَ‏ 4 
 
 4  اور  کتنی  ہی  بستیاں  ہیں  کہ  ہم  نے  تباہ  کر  ڈالیں  جن  پر  ہمارا  عذاب  (یا  تو  رات  کو)  آتا  تھا  جبکہ  وہ  سوتے  تھے  یا  (دن  کو)  جب  وہ  قیلولہ  (یعنی  دوپہر  کو  آرام)  کرتے  تھے    
 
يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ لَا يَفۡتِنَـنَّكُمُ الشَّيۡطٰنُ كَمَاۤ اَخۡرَجَ اَبَوَيۡكُمۡ مِّنَ الۡجَـنَّةِ يَنۡزِعُ عَنۡهُمَا لِبَاسَهُمَا لِيُرِيَهُمَا سَوۡءاٰتِهِمَا ؕ اِنَّهٗ يَرٰٮكُمۡ هُوَ وَقَبِيۡلُهٗ مِنۡ حَيۡثُ لَا تَرَوۡنَهُمۡ‌ ؕ اِنَّا جَعَلۡنَا الشَّيٰطِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ لِلَّذِيۡنَ لَا يُؤۡمِنُوۡنَ‏ 27 
 
 27  اے  نبی  آدم  (دیکھنا  کہیں)  شیطان  تمہیں  بہکا  نہ  دے  جس  طرح  تمہارے  ماں  باپ  کو  (بہکا  کر)  بہشت  سے  نکلوا  دیا  اور  ان  سے  ان  کے  کپڑے  اتروا  دیئے  تاکہ  ان  کے  ستر  ان  کو  کھول  کر  دکھا  دے۔  وہ  اور  اس  کے  بھائی  تم  کو  ایسی  جگہ  سے  دیکھتے  رہے  ہیں  جہاں  سے  تم  ان  کو  نہیں  دیکھ  سکتے  ہم  نے  شیطانوں  کو  انہیں  لوگوں  کا  رفیق  کار  بنایا  ہے  جو  ایمان  نہیں  رکھتے    
 
وَاِذَا فَعَلُوۡا فَاحِشَةً قَالُوۡا وَجَدۡنَا عَلَيۡهَاۤ اٰبَآءَنَا وَاللّٰهُ اَمَرَنَا بِهَا‌ ؕ قُلۡ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَاۡمُرُ بِالۡفَحۡشَآءِ‌ ؕ اَتَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 28 
 
 28  اور  جب  کوئی  بے  حیائی  کا  کام  کرتے  ہیں  تو  کہتے  ہیں  کہ  ہم  نے  اپنے  بزرگوں  کو  اسی  طرح  کرتے  دیکھا  ہے  اور  خدا  نے  بھی  ہم  کو  یہی  حکم  دیا  ہے۔  کہہ  دو  خدا  بےحیائی  کے  کام  کرنے  کا  ہرگز  حکم  نہیں  دیتا۔  بھلا  تم  خدا  کی  نسبت  ایسی  بات  کیوں  کہتے  ہو  جس  کا  تمہیں  علم  نہیں    
 
قُلۡ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّىَ الۡـفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنۡهَا وَمَا بَطَنَ وَ الۡاِثۡمَ وَالۡبَـغۡىَ بِغَيۡرِ الۡحَـقِّ وَاَنۡ تُشۡرِكُوۡا بِاللّٰهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهٖ سُلۡطٰنًا وَّاَنۡ تَقُوۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 33 
 
 33  کہہ  دو  کہ  میرے  پروردگار  نے  تو  بےحیائی  کی  باتوں  کو  ظاہر  ہوں  یا  پوشیدہ  اور  گناہ  کو  اور  ناحق  زیادتی  کرنے  کو  حرام  کیا  ہے۔  اور  اس  کو  بھی  کہ  تم  کسی  کو  خدا  کا  شریک  بناؤ  جس  کی  اس  نے  کوئی  سند  نازل  نہیں  کی  اور  اس  کو  بھی  کہ  خدا  کے  بارے  میں  ایسی  باتیں  کہو  جن  کا  تمہیں  کچھ  علم  نہیں    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَاسۡتَكۡبَرُوۡا عَنۡهَا لَا تُفَتَّحُ لَهُمۡ اَبۡوَابُ السَّمَآءِ وَلَا يَدۡخُلُوۡنَ الۡجَـنَّةَ حَتّٰى يَلِجَ الۡجَمَلُ فِىۡ سَمِّ الۡخِيَاطِ‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ 40 
 
 40  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  اور  ان  سے  سرتابی  کی۔  ان  کے  لیے  نہ  آسمان  کے  دروازے  کھولے  جائیں  گے  اور  نہ  وہ  بہشت  میں  داخل  ہوں  گے۔  یہاں  تک  کہ  اونٹ  سوئی  کے  ناکے  میں  سے  نہ  نکل  جائے  اور  گنہگاروں  کو  ہم  ایسی  ہی  سزا  دیا  کرتے  ہیں    
 
لَهُمۡ مِّنۡ جَهَـنَّمَ مِهَادٌ وَّمِنۡ فَوۡقِهِمۡ غَوَاشٍ‌ ؕ وَكَذٰلِكَ نَجۡزِى الظّٰلِمِيۡنَ‏ 41 
 
 41  ایسے  لوگوں  کے  لیے  (نیچے)  بچھونا  بھی  (آتش)  جہنم  کا  ہوگا  اور  اوپر  سے  اوڑھنا  بھی  (اسی  کا)  اور  ظالموں  کو  ہم  ایسی  ہی  سزا  دیا  کرتے  ہیں  
 
وَلَقَدۡ جِئۡنٰهُمۡ بِكِتٰبٍ فَصَّلۡنٰهُ عَلٰى عِلۡمٍ هُدًى وَّرَحۡمَةً لِّـقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 52 
 
 52  اور  ہم  نے  ان  کے  پاس  کتاب  پہنچا  دی  ہے  جس  کو  علم  ودانش  کے  ساتھ  کھول  کھول  کر  بیان  کر  دیا  ہے  (اور)  وہ  مومن  لوگوں  کے  لیے  ہدایت  اور  رحمت  ہے    
 
اُبَلِّغُكُمۡ رِسٰلٰتِ رَبِّىۡ وَاَنۡصَحُ لَـكُمۡ وَاَعۡلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 62 
 
 62  تمہیں  اپنے  پروردگار  کے  پیغام  پہنچاتا  ہوں  اور  تمہاری  خیرخواہی  کرتا  ہوں  اور  مجھ  کو  خدا  کی  طرف  سے  ایسی  باتیں  معلوم  ہیں  جن  سے  تم  بےخبر  ہو    
 
وَلُوۡطًا اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖۤ اَتَاۡتُوۡنَ الۡفَاحِشَةَ مَا سَبَقَكُمۡ بِهَا مِنۡ اَحَدٍ مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 80 
 
 80  اور  اسی  طرح  جب  ہم  نے  لوط  کو  (پیغمبر  بنا  کر  بھیجا  تو)  اس  وقت  انہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  تم  ایسی  بےحیائی  کا  کام  کیوں  کرتے  ہو  کہ  تم  سے  اہل  عالم  میں  سے  کسی  نے  اس  طرح  کا  کام  نہیں  کیا    
 
وَجَاوَزۡنَا بِبَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ الۡبَحۡرَ فَاَ تَوۡا عَلٰى قَوۡمٍ يَّعۡكُفُوۡنَ عَلٰٓى اَصۡنَامٍ لَّهُمۡ‌ ۚ قَالُوۡا يٰمُوۡسَى اجۡعَلْ لَّـنَاۤ اِلٰهًا كَمَا لَهُمۡ اٰلِهَةٌ‌  ؕ قَالَ اِنَّكُمۡ قَوۡمٌ تَجۡهَلُوۡنَ‏ 138 
 
 138  اور  ہم  نے  بنی  اسرائیل  کو  دریا  کے  پار  اتارا  تو  وہ  ایسے  لوگوں  کے  پاس  جا  پہنچے  جو  اپنے  بتوں  (کی  عبادت)  کے  لیے  بیٹھے  رہتے  تھے۔  (بنی  اسرائیل)  کہنے  لگے  کہ  موسیٰ  جیسے  ان  لوگوں  کے  معبود  ہیں۔  ہمارے  لیے  بھی  ایک  معبود  بنا  دو۔  موسیٰ  نے  کہا  کہ  تم  بڑے  ہی  جاہل  لوگ  ہو    
 
وَالَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا سَنَسۡتَدۡرِجُهُمۡ مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُوۡنَ ‌ۖ ۚ‏ 182 
 
 182  اور  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  ان  کو  بتدریج  اس  طریق  سے  پکڑیں  گے  کہ  ان  کو  معلوم  ہی  نہ  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيۡطٰنُ اَعۡمَالَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَـكُمُ الۡيَوۡمَ مِنَ النَّاسِ وَاِنِّىۡ جَارٌ لَّـكُمۡ‌ۚ فَلَمَّا تَرَآءَتِ الۡفِئَتٰنِ نَكَصَ عَلٰى عَقِبَيۡهِ وَقَالَ اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّنۡكُمۡ اِنِّىۡۤ اَرٰى مَا لَا تَرَوۡنَ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ‌ؕ وَاللّٰهُ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ 48 
 ۲ع
 48  اور  جب  شیطانوں  نے  ان  کے  اعمال  ان  کو  آراستہ  کر  کے  دکھائے  اور  کہا  کہ  آج  کے  دن  لوگوں  میں  کوئی  تم  پر  غالب  نہ  ہوگا  اور  میں  تمہارا  رفیق  ہوں  (لیکن)  جب  دونوں  فوجیں  ایک  دوسرے  کے  مقابل  صف  آراء  ہوئیں  تو  پسپا  ہو  کر  چل  دیا  اور  کہنے  لگا  کہ  مجھے  تم  سے  کوئی  واسطہ  نہیں۔  میں  تو  ایسی  چیزیں  دیکھ  رہا  ہوں  جو  تم  نہیں  دیکھ  سکتے۔  مجھے  تو  خدا  سے  ڈر  لگتا  ہے۔  اور  خدا  سخت  عذاب  کرنے  والا  ہے    
 ۲ع
فَاِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِى الۡحَـرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِمۡ مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُوۡنَ‏ 57 
 
 57  اگر  تم  ان  کو  لڑائی  میں  پاؤ  تو  انہیں  ایسی  سزا  دو  کہ  جو  لوگ  ان  کے  پس  پشت  ہیں  وہ  ان  کو  دیکھ  کر  بھاگ  جائیں  عجب  نہیں  کہ  ان  کو  (اس  سے)  عبرت  ہو    
 
وَاِمَّا تَخَافَنَّ مِنۡ قَوۡمٍ خِيَانَةً فَانْۢبِذۡ اِلَيۡهِمۡ عَلٰى سَوَآءٍ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الۡخَآٮِٕنِيۡنَ‏ 58 
 ۳ع
 58  اور  اگر  تم  کو  کسی  قوم  سے  دغا  بازی  کا  خوف  ہو  تو  (ان  کا  عہد)  انہیں  کی  طرف  پھینک  دو  (اور)  برابر  (کا  جواب  دو)  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  دغابازوں  کو  دوست  نہیں  رکھتا    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
يَحۡذَرُ الۡمُنٰفِقُوۡنَ اَنۡ تُنَزَّلَ عَلَيۡهِمۡ سُوۡرَةٌ تُنَبِّئُهُمۡ بِمَا فِىۡ قُلُوۡبِهِمۡ‌ ؕ قُلِ اسۡتَهۡزِءُوۡا‌ ۚ اِنَّ اللّٰهَ مُخۡرِجٌ مَّا تَحۡذَرُوۡنَ‏ 64 
 
 64  منافق  ڈرتے  رہتے  ہیں  کہ  ان  (کے  پیغمبر)  پر  کہیں  کوئی  ایسی  سورت  (نہ)  اُتر  آئے  کہ  ان  کے  دل  کی  باتوں  کو  ان  (مسلمانوں)  پر  ظاہر  کر  دے۔  کہہ  دو  کہ  ہنسی  کئے  جاؤ۔  جس  بات  سے  تم  ڈرتے  ہو  خدا  اس  کو  ضرور  ظاہر  کردے  گا    
 
يَحۡلِفُوۡنَ بِاللّٰهِ مَا قَالُوۡا ؕ وَلَقَدۡ قَالُوۡا كَلِمَةَ الۡـكُفۡرِ وَكَفَرُوۡا بَعۡدَ اِسۡلَامِهِمۡ وَهَمُّوۡا بِمَا لَمۡ يَنَالُوۡا‌ ۚ وَمَا نَقَمُوۡۤا اِلَّاۤ اَنۡ اَغۡنٰٮهُمُ اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗ مِنۡ فَضۡلِهٖ‌ ۚ فَاِنۡ يَّتُوۡبُوۡا يَكُ خَيۡرًا لَّهُمۡ‌ ۚ وَاِنۡ يَّتَوَلَّوۡا يُعَذِّبۡهُمُ اللّٰهُ عَذَابًا اَلِيۡمًا ۙ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ‌ ۚ وَمَا لَهُمۡ فِى الۡاَرۡضِ مِنۡ وَّلِىٍّ وَّلَا نَصِيۡرٍ‏ 74 
 
 74  یہ  خدا  کی  قسمیں  کھاتے  ہیں  کہ  انہوں  نے  (تو  کچھ)  نہیں  کہا  حالانکہ  انہوں  نے  کفر  کا  کلمہ  کہا  ہے  اور  یہ  اسلام  لانے  کے  بعد  کافر  ہوگئے  ہیں  اور  ایسی  بات  کا  قصد  کرچکے  ہیں  جس  پر  قدرت  نہیں  پاسکے۔  اور  انہوں  نے  (مسلمانوں  میں)  عیب  ہی  کون  سا  دیکھا  ہے  سوا  اس  کے  کہ  خدا  نے  اپنے  فضل  سے  اور  اس  کے  پیغمبر  نے  (اپنی  مہربانی  سے)  ان  کو  دولت  مند  کر  دیا  ہے۔  تو  اگر  یہ  لوگ  توبہ  کرلیں  تو  ان  کے  حق  میں  بہتر  ہوگا۔  اور  اگر  منہ  پھیر  لیں  تو  ان  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  دکھ  دینے  والا  عذاب  دے  گا  اور  زمین  میں  ان  کا  کوئی  دوست  اور  مددگار  نہ  ہوگا    
 
وَّلَا عَلَى الَّذِيۡنَ اِذَا مَاۤ اَتَوۡكَ لِتَحۡمِلَهُمۡ قُلۡتَ لَاۤ اَجِدُ مَاۤ اَحۡمِلُكُمۡ عَلَيۡهِ تَوَلَّوْا وَّاَعۡيُنُهُمۡ تَفِيۡضُ مِنَ الدَّمۡعِ حَزَنًا اَلَّا يَجِدُوۡا مَا يُنۡفِقُوۡنَؕ‏ 92 
 
 92  اور  نہ  ان  (بےسروسامان)  لوگوں  پر  (الزام)  ہے  کہ  تمہارے  پاس  آئے  کہ  ان  کو  سواری  دو  اور  تم  نے  کہا  کہ  میرے  پاس  کوئی  ایسی  چیز  نہیں  جس  پر  تم  کو  سوار  کروں  تو  وہ  لوٹ  گئے  اور  اس  غم  سے  کہ  ان  کے  پاس  خرچ  موجود  نہ  تھا،  ان  کی  آنکھوں  سے  آنسو  بہہ  رہے  تھے    
 
لَـقَدْ تَّابَ اللّٰهُ عَلَى النَّبِىِّ وَالۡمُهٰجِرِيۡنَ وَالۡاَنۡصَارِ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡهُ فِىۡ سَاعَةِ الۡعُسۡرَةِ مِنۡۢ بَعۡدِ مَا كَادَ يَزِيۡغُ قُلُوۡبُ فَرِيۡقٍ مِّنۡهُمۡ ثُمَّ تَابَ عَلَيۡهِمۡ‌ؕ اِنَّهٗ بِهِمۡ رَءُوۡفٌ رَّحِيۡمٌۙ 117 
 
 117  بےشک  خدا  نے  پیغمبر  پر  مہربانی  کی  اور  مہاجرین  اور  انصار  پر  جو  باوجود  اس  کے  کہ  ان  میں  سے  بعضوں  کے  دل  جلد  پھر  جانے  کو  تھے۔  مشکل  کی  گھڑی  میں  پیغمبر  کے  ساتھ  رہے۔  پھر  خدا  نے  ان  پر  مہربانی  فرمائی۔  بےشک  وہ  ان  پر  نہایت  شفقت  کرنے  والا  (اور)  مہربان  ہے    
 
مَا كَانَ لِاَهۡلِ الۡمَدِيۡنَةِ وَمَنۡ حَوۡلَهُمۡ مِّنَ الۡاَعۡرَابِ اَنۡ يَّتَخَلَّفُوۡا عَنۡ رَّسُوۡلِ اللّٰهِ وَ لَا يَرۡغَبُوۡا بِاَنۡفُسِهِمۡ عَنۡ نَّـفۡسِهٖ ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ لَا يُصِيۡبُهُمۡ ظَمَاٌ وَّلَا نَصَبٌ وَّلَا مَخۡمَصَةٌ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَلَا يَطَـُٔــوۡنَ مَوۡطِئًا يَّغِيۡظُ الۡكُفَّارَ وَلَا يَنَالُوۡنَ مِنۡ عَدُوٍّ نَّيۡلاً اِلَّا كُتِبَ لَهُمۡ بِهٖ عَمَلٌ صَالِحٌ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُضِيۡعُ اَجۡرَ الۡمُحۡسِنِيۡنَۙ‏ 120 
 
 120  اہل  مدینہ  کو  اور  جو  ان  کے  آس  پاس  دیہاتی  رہتے  ہیں  ان  کو  شایاں  نہ  تھا  کہ  پیغمبر  خدا  سے  پیچھے  رہ  جائیں  اور  نہ  یہ  کہ  اپنی  جانوں  کو  ان  کی  جان  سے  زیادہ  عزیز  رکھیں۔  یہ  اس  لیے  کہ  انہیں  خدا  کی  راہ  میں  تکلیف  پہنچتی  ہے  پیاس  کی،  محنت  کی  یا  بھوک  کی  یا  وہ  ایسی  جگہ  چلتے  ہیں  کہ  کافروں  کو  غصہ  آئے  یا  دشمنوں  سے  کوئی  چیز  لیتے  ہیں  تو  ہر  بات  پر  ان  کے  لیے  عمل  نیک  لکھا  جاتا  ہے۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  نیکو  کاروں  کا  اجر  ضائع  نہیں  کرتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَهۡلَـكۡنَا الۡـقُرُوۡنَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُوۡا ۙ وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ وَمَا كَانُوۡا لِيُـؤۡمِنُوۡا ؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الۡقَوۡمَ الۡمُجۡرِمِيۡنَ‏ 13 
۳-المنزل
 
 13  اور  تم  سے  پہلے  ہم  کئی  امتوں  کو  جب  انہوں  نے  ظلم  کا  راستہ  اختیار  کیا  ہلاک  کرچکے  ہیں۔  اور  ان  کے  پاس  پیغمبر  کھلی  نشانیاں  لے  کر  آئے  مگر  وہ  ایسے  نہ  تھے  کہ  ایمان  لاتے۔  ہم  گنہگار  لوگوں  کو  اسی  طرح  بدلہ  دیا  کرتے  ہیں    
۳-المنزل
 
وَيَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنۡفَعُهُمۡ وَيَقُوۡلُوۡنَ هٰٓؤُلَاۤءِ شُفَعَآؤُنَا عِنۡدَ اللّٰهِ‌ؕ قُلۡ اَتُـنَـبِّـــُٔوۡنَ اللّٰهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ سُبۡحٰنَهٗ وَتَعٰلٰى عَمَّا يُشۡرِكُوۡنَ‏ 18 
 
 18  اور  یہ  (لوگ)  خدا  کے  سوا  ایسی  چیزوں  کی  پرستش  کرتے  ہیں  جو  نہ  ان  کا  کچھ  بگاڑ  ہی  سکتی  ہیں  اور  نہ  کچھ  بھلا  ہی  کر  سکتی  ہیں  اور  کہتے  ہیں  کہ  یہ  خدا  کے  پاس  ہماری  سفارش  کرنے  والے  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  کیا  تم  خدا  کو  ایسی  چیز  بتاتے  ہو  جس  کا  وجود  اسے  نہ  آسمانوں  میں  معلوم  ہوتا  ہے  اور  نہ  زمین  میں۔  وہ  پاک  ہے  اور  (اس  کی  شان)  ان  کے  شرک  کرنے  سے  بہت  بلند  ہے    
 
اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَـرٰٮهُ‌ ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا بِسُوۡرَةٍ مِّثۡلِهٖ وَادۡعُوۡا مَنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 38 
 
 38  کیا  یہ  لوگ  کہتے  ہیں  کہ  پیغمبر  نے  اس  کو  اپنی  طرف  سے  بنا  لیا  ہے  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تم  بھی  اس  طرح  کی  ایک  سورت  بنا  لاؤ  اور  خدا  کے  سوا  جن  کو  تم  بلا  سکو  بلا  بھی  لو    
 
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ اَتٰٮكُمۡ عَذَابُهٗ بَيَاتًا اَوۡ نَهَارًا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ الۡمُجۡرِمُوۡنَ‏ 50 
 
 50  کہہ  دو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  اگر  اس  کا  عذاب  تم  پر  (ناگہاں)  آجائے  رات  کو  یا  دن  کو  تو  پھر  گنہگار  کس  بات  کی  جلدی  کریں  گے    
 
قَالُوۡا اتَّخَذَ اللّٰهُ وَلَدًا‌ سُبۡحٰنَهٗ‌ ؕ هُوَ الۡـغَنِىُّ‌ ؕ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ ‌ؕ اِنۡ عِنۡدَكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍۢ بِهٰذَا ؕ اَتَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 68 
 
 68  (بعض  لوگ)  کہتے  ہیں  کہ  خدا  نے  بیٹا  بنا  لیا  ہے۔  اس  کی  ذات  (اولاد  سے)  پاک  ہے  (اور)  وہ  بےنیاز  ہے۔  جو  کچھ  آسمانوں  میں  ہے  اور  جو  کچھ  زمین  میں  ہے  وہ  سب  اسی  کا  ہے  (اے  افتراء  پردازو)  تمہارے  پاس  اس  (قول  باطل)  کی  کوئی  دلیل  نہیں  ہے۔  تم  خدا  کی  نسبت  ایسی  بات  کیوں  کہتے  ہو  جو  جانتے  نہیں    
 
فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ اٰمَنَتۡ فَنَفَعَهَاۤ اِيۡمَانُهَاۤ اِلَّا قَوۡمَ يُوۡنُسَ ۚؕ لَمَّاۤ اٰمَنُوۡا كَشَفۡنَا عَنۡهُمۡ عَذَابَ الۡخِزۡىِ فِى الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنٰهُمۡ اِلٰى حِيۡنٍ‏ 98 
 
 98  تو  کوئی  بستی  ایسی  کیوں  نہ  ہوئی  کہ  ایمان  لاتی  تو  اس  کا  ایمان  اسے  نفع  دیتا  ہاں  یونس  کی  قوم۔  جب  ایمان  لائی  تو  ہم  نے  دنیا  کی  زندگی  میں  ان  سے  ذلت  کا  عذاب  دور  کردیا  اور  ایک  مدت  تک  (فوائد  دنیاوی  سے)  ان  کو  بہرہ  مند  رکھا    
 
وَلَا تَدۡعُ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُكَ وَ لَا يَضُرُّكَ‌ۚ فَاِنۡ فَعَلۡتَ فَاِنَّكَ اِذًا مِّنَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 106 
 
 106  اور  خدا  کو  چھوڑ  کر  ایسی  چیز  کو  نہ  پکارنا  جو  نہ  تمہارا  کچھ  بھلا  کرسکے  اور  نہ  کچھ  بگاڑ  سکے۔  اگر  ایسا  کرو  گے  تو  ظالموں  میں  ہوجاؤ  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الٓرٰ‌ كِتٰبٌ اُحۡكِمَتۡ اٰيٰـتُهٗ ثُمَّ فُصِّلَتۡ مِنۡ لَّدُنۡ حَكِيۡمٍ خَبِيۡرٍۙ‏ 1 
 
 1   الٓرا۔  یہ  وہ  کتاب  ہے  جس  کی  آیتیں  مستحکم  ہیں  اور  خدائے  حکیم  وخبیر  کی  طرف  سے  بہ  تفصیل  بیان  کردی  گئی  ہے  
 
اَمۡ يَقُوۡلُوۡنَ افۡتَـرٰٮهُ‌ ؕ قُلۡ فَاۡتُوۡا بِعَشۡرِ سُوَرٍ مِّثۡلِهٖ مُفۡتَرَيٰتٍ وَّ ادۡعُوۡا مَنِ اسۡتَطَعۡتُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 13 
 
 13  یہ  کیا  کہتے  ہیں  کہ  اس  نے  قرآن  ازخود  بنا  لیا  ہے؟  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تم  بھی  ایسی  دس  سورتیں  بنا  لاؤ  اور  خدا  کے  سوا  جس  جس  کو  بلاسکتے  ہو،  بلا  بھی  لو    
 
مَثَلُ الۡفَرِيۡقَيۡنِ كَالۡاَعۡمٰى وَالۡاَصَمِّ وَالۡبَـصِيۡرِ وَالسَّمِيۡعِ‌ ؕ هَلۡ يَسۡتَوِيٰنِ مَثَلًا‌ ؕ اَفَلَا تَذَكَّرُوۡنَ‏ 24 
 ۲ع
 24  دونوں  فرقوں  (یعنی  کافرومومن)  کی  مثال  ایسی  ہے  جیسے  ایک  اندھا  بہرا  ہو  اور  ایک  دیکھتا  سنتا۔  بھلا  دونوں  کا  حال  یکساں  ہوسکتا  ہے؟  پھر  تم  سوچتے  کیوں  نہیں؟    
 ۲ع
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡۤ اَعُوۡذُ بِكَ اَنۡ اَسۡــَٔلَكَ مَا لَـيۡسَ لِىۡ بِهٖ عِلۡمٌ‌ؕ وَاِلَّا تَغۡفِرۡ لِىۡ وَتَرۡحَمۡنِىۡۤ اَكُنۡ مِّنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 47 
 
 47  نوح  نے  کہا  پروردگار  میں  تجھ  سے  پناہ  مانگتا  ہوں  کہ  ایسی  چیز  کا  تجھ  سے  سوال  کروں  جس  کی  حقیقت  مجھے  معلوم  نہیں۔  اور  اگر  تو  مجھے  نہیں  بخشے  گا  اور  مجھ  پر  رحم  نہیں  کرے  گا  تو  میں  تباہ  ہوجاؤں  گا    
 
وَكَذٰلِكَ اَخۡذُ رَبِّكَ اِذَاۤ اَخَذَ الۡقُرٰى وَهِىَ ظَالِمَةٌ‌ ؕ اِنَّ اَخۡذَهٗۤ اَلِيۡمٌ شَدِيۡدٌ‏ 102 
 
 102  اور  تمہارا  پروردگار  جب  نافرمان  بستیوں  کو  پکڑا  کرتا  ہے  تو  اس  کی  پکڑ  اسی  طرح  کی  ہوتی  ہے۔  بےشک  اس  کی  پکڑ  دکھ  دینے  والی  اور  سخت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَبَدَاَ بِاَوۡعِيَتِهِمۡ قَبۡلَ وِعَآءِ اَخِيۡهِ ثُمَّ اسۡتَخۡرَجَهَا مِنۡ وِّعَآءِ اَخِيۡهِ‌ؕ كَذٰلِكَ كِدۡنَا لِيُوۡسُفَ‌ؕ مَا كَانَ لِيَاۡخُذَ اَخَاهُ فِىۡ دِيۡنِ الۡمَلِكِ اِلَّاۤ اَنۡ يَّشَآءَ اللّٰهُ‌ؕ نَرۡفَعُ دَرَجٰتٍ مَّنۡ نَّشَآءُ‌ؕ وَفَوۡقَ كُلِّ ذِىۡ عِلۡمٍ عَلِيۡمٌ‏ 76 
 
 76  پھر  یوسف  نے  اپنے  بھائی  کے  شلیتے  سے  پہلے  ان  کے  شلیتوں  کو  دیکھنا  شروع  کیا  پھر  اپنے  بھائی  کے  شلیتے  میں  سے  اس  کو  نکال  لیا۔  اس  طرح  ہم  نے  یوسف  کے  لیے  تدبیر  کی  (ورنہ)  بادشاہ  کے  قانون  کے  مطابق  وہ  مشیتِ  خدا  کے  سوا  اپنے  بھائی  کو  لے  نہیں  سکتے  تھے۔  ہم  جس  کے  لیے  چاہتے  ہیں  درجے  بلند  کرتے  ہیں۔  اور  ہر  علم  والے  سے  دوسرا  علم  والا  بڑھ  کر  ہے    
 
لَـقَدۡ كَانَ فِىۡ قَصَصِهِمۡ عِبۡرَةٌ لِّاُولِى الۡاَلۡبَابِ‌ؕ مَا كَانَ حَدِيۡثًا يُّفۡتَـرٰى وَلٰـكِنۡ تَصۡدِيۡقَ الَّذِىۡ بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيۡلَ كُلِّ شَىۡءٍ وَّهُدًى وَّرَحۡمَةً لِّـقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 111 
 ۶ع
 111  ان  کے  قصے  میں  عقلمندوں  کے  لیے  عبرت  ہے۔  یہ  (قرآن)  ایسی  بات  نہیں  ہے  جو  (اپنے  دل  سے)  بنائی  گئی  ہو  بلکہ  جو  (کتابیں)  اس  سے  پہلے  نازل  ہوئی  ہیں  ان  کی  تصدیق  (کرنے  والا)  ہے  اور  مومنوں  کے  لیے  ہدایت  اور  رحمت  ہے  
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَمَنۡ هُوَ قَآٮِٕمٌ عَلٰى كُلِّ نَفۡسٍۢ بِمَا كَسَبَتۡ‌ۚ وَجَعَلُوۡالِلّٰهِ شُرَكَآءَ ؕ قُلۡ سَمُّوۡهُمۡ‌ؕ اَمۡ تُنَـبِّـئُــوْنَهٗ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى الۡاَرۡضِ اَمۡ بِظَاهِرٍ مِّنَ الۡقَوۡلِؕ بَلۡ زُيِّنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مَكۡرُهُمۡ وَصُدُّوۡا عَنِ السَّبِيۡلِ‌ؕ وَمَنۡ يُّضۡلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنۡ هَادٍ‏ 33 
 
 33  تو  کیا  جو  (خدا)  ہر  متنفس  کے  اعمال  کا  نگراں  (ونگہباں)  ہے  (وہ  بتوں  کی  طرح  بےعلم  وبےخبر  ہوسکتا  ہے)  اور  ان  لوگوں  نے  خدا  کے  شریک  مقرر  کر  رکھے  ہیں۔  ان  سے  کہو  کہ  (ذرا)  ان  کے  نام  تو  لو۔  کیا  تم  اسے  ایسی  چیزیں  بتاتے  ہو  جس  کو  وہ  زمین  میں  (کہیں  بھی)  معلوم  نہیں  کرتا  یا  (محض)  ظاہری  (باطل  اور  جھوٹی)  بات  کی  (تقلید  کرتے  ہو)  اصل  یہ  ہے  کہ  کافروں  کو  ان  کے  فریب  خوبصورت  معلوم  ہوتے  ہیں۔  اور  وہ  (ہدایت  کے)  رستے  سے  روک  لیے  گئے  ہیں۔  اور  جسے  خدا  گمراہ  کرے  اسے  کوئی  ہدایت  کرنے  والا  نہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَثَلُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِرَبِّهِمۡ‌ اَعۡمَالُهُمۡ كَرَمَادِ ۨاشۡتَدَّتۡ بِهِ الرِّيۡحُ فِىۡ يَوۡمٍ عَاصِفٍ‌ؕ لَا يَقۡدِرُوۡنَ مِمَّا كَسَبُوۡا عَلٰى شَىۡءٍ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الۡبَعِيۡدُ‏ 18 
 
 18  جن  لوگوں  نے  اپنے  پروردگار  سے  کفر  کیا  ان  کے  اعمال  کی  مثال  راکھ  کی  سی  ہے  کہ  آندھی  کے  دن  اس  پر  زور  کی  ہوا  چلے  (اور)  اسے  اڑا  لے  جائے  (اس  طرح)  جو  کام  وہ  کرتے  رہے  ان  پر  ان  کو  کچھ  دسترس  نہ  ہوگی۔  یہی  تو  پرلے  سرے  کی  گمراہی  ہے    
 
اَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ ضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا كَلِمَةً طَيِّبَةً كَشَجَرَةٍ طَيِّبَةٍ اَصۡلُهَا ثَابِتٌ وَّفَرۡعُهَا فِى السَّمَآءِۙ‏ 24 
 
 24  کیا  تم  نے  نہیں  دیکھا  کہ  خدا  نے  پاک  بات  کی  کیسی  مثال  بیان  فرمائی  ہے  (وہ  ایسی  ہے)  جیسے  پاکیزہ  درخت  جس  کی  جڑ  مضبوط  (یعنی  زمین  کو  پکڑے  ہوئے)  ہو  اور  شاخیں  آسمان  میں    
 
رَبِّ اجۡعَلۡنِىۡ مُقِيۡمَ الصَّلٰوةِ وَمِنۡ ذُرِّيَّتِىۡ‌‌ ۖ رَبَّنَا وَتَقَبَّلۡ دُعَآءِ‏ 40 
 
 40  اے  پروردگار  مجھ  کو  (ایسی  توفیق  عنایت)  کر  کہ  نماز  پڑھتا  رہوں  اور  میری  اولاد  کو  بھی  (یہ  توفیق  بخش)  اے  پروردگار  میری  دعا  قبول  فرما    
 
وَقَدۡ مَكَرُوۡا مَكۡرَهُمۡ وَعِنۡدَ اللّٰهِ مَكۡرُهُمۡؕ وَاِنۡ كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُوۡلَ مِنۡهُ الۡجِبَالُ‏ 46 
 
 46  اور  انہوں  نے  (بڑی  بڑی)  تدبیریں  کیں  اور  ان  کی  (سب)  تدبیریں  خدا  کے  ہاں  (لکھی  ہوئی)  ہیں  گو  وہ  تدبیریں  ایسی  (غضب  کی)  تھیں  کہ  ان  سے  پہاڑ  بھی  ٹل  جائیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ مَكَرَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَاَتَى اللّٰهُ بُنۡيَانَهُمۡ مِّنَ الۡقَوَاعِدِ فَخَرَّ عَلَيۡهِمُ السَّقۡفُ مِنۡ فَوۡقِهِمۡ وَاَتٰٮهُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 26 
 
 26  ان  سے  پہلے  لوگوں  نے  بھی  (ایسی  ہی)  مکاریاں  کی  تھیں  تو  خدا  (کا  حکم)  ان  کی  عمارت  کے  ستونوں  پر  آپہنچا  اور  چھت  ان  پر  ان  کے  اوپر  سے  گر  پڑی  اور  (ایسی  طرف  سے)  ان  پر  عذاب  آ  واقع  ہوا  جہاں  سے  ان  کو  خیال  بھی  نہ  تھا    
 
ثُمَّ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ يُخۡزِيۡهِمۡ وَيَقُوۡلُ اَيۡنَ شُرَكَآءِىَ الَّذِيۡنَ كُنۡتُمۡ تُشَآقُّوۡنَ فِيۡهِمۡ‌ؕ قَالَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡعِلۡمَ اِنَّ الۡخِزۡىَ الۡيَوۡمَ وَالسُّوۡۤءَ عَلَى الۡكٰفِرِيۡنَۙ‏ 27 
 
 27  پھر  وہ  ان  کو  قیامت  کے  دن  بھی  ذلیل  کرے  گا  اور  کہے  گا  کہ  میرے  وہ  شریک  کہاں  ہیں  جن  کے  بارے  میں  تم  جھگڑا  کرتے  تھے۔  جن  لوگوں  کو  علم  دیا  گیا  تھا  وہ  کہیں  گے  کہ  آج  کافروں  کی  رسوائی  اور  برائی  ہے    
 
اَفَاَمِنَ الَّذِيۡنَ مَكَرُوا السَّيِّاٰتِ اَنۡ يَّخۡسِفَ اللّٰهُ بِهِمُ الۡاَرۡضَ اَوۡ يَاۡتِيَهُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُوۡنَۙ‏ 45 
 
 45  کیا  جو  لوگ  بری  بری  چالیں  چلتے  ہیں  اس  بات  سے  بےخوف  ہیں  کہ  خدا  ان  کو  زمین  میں  دھنسا  دے  یا  (ایسی  طرف  سے)  ان  پر  عذاب  آجائے  جہاں  سے  ان  کو  خبر  ہی  نہ  ہو    
 
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلٰى مَا خَلَقَ اللّٰهُ مِنۡ شَىۡءٍ يَّتَفَيَّؤُا ظِلٰلُهٗ عَنِ الۡيَمِيۡنِ وَالشَّمَآٮِٕلِ سُجَّدًا لِّلَّهِ وَهُمۡ دٰخِرُوۡنَ‏ 48 
 
 48  کیا  ان  لوگوں  نے  خدا  کی  مخلوقات  میں  سے  ایسی  چیزیں  نہیں  دیکھیں  جن  کے  سائے  دائیں  سے  (بائیں  کو)  اور  بائیں  سے  (دائیں  کو)  لوٹتے  رہتے  ہیں  (یعنی)  خدا  کے  آگے  عاجز  ہو  کر  سجدے  میں  پڑے  رہتے  ہیں    
 
وَيَجۡعَلُوۡنَ لِمَا لَا يَعۡلَمُوۡنَ نَصِيۡبًا مِّمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ‌ؕ تَاللّٰهِ لَـتُسۡــَٔلُنَّ عَمَّا كُنۡتُمۡ تَفۡتَرُوۡنَ‏ 56 
 
 56  اور  ہمارے  دیئے  ہوئے  مال  میں  سے  ایسی  چیزوں  کا  حصہ  مقرر  کرتے  ہیں  جن  کو  جانتے  ہی  نہیں۔  (کافرو)  خدا  کی  قسم  کہ  جو  تم  افتراء  کرتے  ہو  اس  کی  تم  سے  ضرور  پرسش  ہوگی    
 
وَيَجۡعَلُوۡنَ لِلّٰهِ مَا يَكۡرَهُوۡنَ وَتَصِفُ اَلۡسِنَـتُهُمُ الۡـكَذِبَ اَنَّ لَهُمُ الۡحُسۡنٰى‌ؕ لَا جَرَمَ اَنَّ لَهُمُ النَّارَ وَ اَنَّهُمۡ مُّفۡرَطُوۡنَ‏ 62 
 
 62  اور  یہ  خدا  کے  لیے  ایسی  چیزیں  تجویز  کرتے  ہیں  جن  کو  خود  ناپسند  کرتے  ہیں  اور  زبان  سے  جھوٹ  بکے  جاتے  ہیں  کہ  ان  کو  (قیامت  کے  دن)  بھلائی  (یعنی  نجات)  ہوگی۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  ان  کے  لیے  (دوزخ  کی)  آگ  (تیار)  ہے  اور  یہ  (دوزخ  میں)  سب  سے  آگے  بھیجے  جائیں  گے    
 
وَيَوۡمَ نَـبۡعَثُ فِىۡ كُلِّ اُمَّةٍ شَهِيۡدًا عَلَيۡهِمۡ مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ‌ وَجِئۡنَا بِكَ شَهِيۡدًا عَلٰى هٰٓؤُلَاۤءِ ‌ؕ وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ الۡـكِتٰبَ تِبۡيَانًا لِّـكُلِّ شَىۡءٍ وَّ هُدًى وَّرَحۡمَةً وَّبُشۡرٰى لِلۡمُسۡلِمِيۡنَ‏ 89 
 ۱۸ع
 89  اور  (اس  دن  کو  یاد  کرو)  جس  دن  ہم  ہر  اُمت  میں  سے  خود  اُن  پر  گواہ  کھڑے  کریں  گے۔  اور  (اے  پیغمبر)  تم  کو  ان  لوگوں  پر  گواہ  لائیں  گے۔  اور  ہم  نے  تم  پر  (ایسی)  کتاب  نازل  کی  ہے  کہ  (اس  میں)  ہر  چیز  کا  بیان  (مفصل)  ہے  اور  مسلمانوں  کے  لیے  ہدایت  اور  رحمت  اور  بشارت  ہے    
 ۱۸ع
وَضَرَبَ اللّٰهُ مَثَلًا قَرۡيَةً كَانَتۡ اٰمِنَةً مُّطۡمَٮِٕنَّةً يَّاۡتِيۡهَا رِزۡقُهَا رَغَدًا مِّنۡ كُلِّ مَكَانٍ فَكَفَرَتۡ بِاَنۡعُمِ اللّٰهِ فَاَذَاقَهَا اللّٰهُ لِبَاسَ الۡجُـوۡعِ وَالۡخَـوۡفِ بِمَا كَانُوۡا يَصۡنَعُوۡنَ‏ 112 
 
 112  اور  خدا  ایک  بستی  کی  مثال  بیان  فرماتا  ہے  کہ  (ہر  طرح)  امن  چین  سے  بستی  تھی  ہر  طرف  سے  رزق  بافراغت  چلا  آتا  تھا۔  مگر  ان  لوگوں  نے  خدا  کی  نعمتوں  کی  ناشکری  کی  تو  خدا  نے  ان  کے  اعمال  کے  سبب  ان  کو  بھوک  اور  خوف  کا  لباس  پہنا  کر  (ناشکری  کا)  مزہ  چکھا  دیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تُسَبِّحُ لَهُ السَّمٰوٰتُ السَّبۡعُ وَالۡاَرۡضُ وَمَنۡ فِيۡهِنَّ‌ؕ وَاِنۡ مِّنۡ شَىۡءٍ اِلَّا يُسَبِّحُ بِحَمۡدِهٖ وَلٰـكِنۡ لَّا تَفۡقَهُوۡنَ تَسۡبِيۡحَهُمۡ‌ؕ اِنَّهٗ كَانَ حَلِيۡمًا غَفُوۡرًا‏ 44 
۴-المنزل
 
 44  ساتوں  آسمان  اور  زمین  اور  جو  لوگ  ان  میں  ہیں  سب  اسی  کی  تسبیح  کرتے  ہیں۔  اور  (مخلوقات  میں  سے)  کوئی  چیز  نہیں  مگر  اس  کی  تعریف  کے  ساتھ  تسبیح  کرتی  ہے۔  لیکن  تم  ان  کی  تسبیح  کو  نہیں  سمجھتے۔  بےشک  وہ  بردبار  (اور)  غفار  ہے    
۴-المنزل
 
وَقُلْ لِّعِبَادِىۡ يَقُوۡلُوا الَّتِىۡ هِىَ اَحۡسَنُ‌ؕ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ يَنۡزَغُ بَيۡنَهُمۡ‌ؕ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ كَانَ لِلۡاِنۡسَانِ عَدُوًّا مُّبِيۡنًا‏ 53 
 
 53  اور  میرے  بندوں  سے  کہہ  دو  کہ  (لوگوں  سے)  ایسی  باتیں  کہا  کریں  جو  بہت  پسندیدہ  ہوں۔  کیونکہ  شیطان  (بری  باتوں  سے)  ان  میں  فساد  ڈلوا  دیتا  ہے۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  شیطان  انسان  کا  کھلا  دشمن  ہے    
 
وَاِنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اِلَّا نَحۡنُ مُهۡلِكُوۡهَا قَبۡلَ يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ اَوۡ مُعَذِّبُوۡهَا عَذَابًا شَدِيۡدًا‌ ؕ كَانَ ذٰ لِكَ فِى الۡـكِتٰبِ مَسۡطُوۡرًا‏ 58 
 
 58  اور  (کفر  کرنے  والوں  کی)  کوئی  بستی  نہیں  مگر  قیامت  کے  دن  سے  پہلے  ہم  اسے  ہلاک  کردیں  گے  یا  سخت  عذاب  سے  معذب  کریں  گے۔  یہ  کتاب  (یعنی  تقدیر)  میں  لکھا  جاچکا  ہے    
 
وَنُنَزِّلُ مِنَ الۡـقُرۡاٰنِ مَا هُوَ شِفَآءٌ وَّرَحۡمَةٌ لِّـلۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۙ وَلَا يَزِيۡدُ الظّٰلِمِيۡنَ اِلَّا خَسَارًا‏ 82 
 
 82  اور  ہم  قرآن  (کے  ذریعے)  سے  وہ  چیز  نازل  کرتے  ہیں  جو  مومنوں  کے  لئے  شفا  اور  رحمت  ہے  اور  ظالموں  کے  حق  میں  تو  اس  سے  نقصان  ہی  بڑھتا  ہے    
 
اَوۡ يَكُوۡنَ لَـكَ بَيۡتٌ مِّنۡ زُخۡرُفٍ اَوۡ تَرۡقٰى فِى السَّمَآءِ ؕ وَلَنۡ نُّـؤۡمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتّٰى تُنَزِّلَ عَلَيۡنَا كِتٰبًا نَّـقۡرَؤُهٗ‌ ؕ قُلۡ سُبۡحَانَ رَبِّىۡ هَلۡ كُنۡتُ اِلَّا بَشَرًا رَّسُوۡلًا‏ 93 
 ۱۰ع
 93  یا  تو  تمہارا  سونے  کا  گھر  ہو  یا  تم  آسمان  پر  چڑھ  جاؤ۔  اور  ہم  تمہارے  چڑھنے  کو  بھی  نہیں  مانیں  گے  جب  تک  کہ  کوئی  کتاب  نہ  لاؤ  جسے  ہم  پڑھ  بھی  لیں۔  کہہ  دو  کہ  میرا  پروردگار  پاک  ہے  میں  تو  صرف  ایک  پیغام  پہنچانے  والا  انسان  ہوں    
 ۱۰ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَدَخَلَ جَنَّتَهٗ وَهُوَ ظَالِمٌ لِّنَفۡسِهٖ‌ ۚ قَالَ مَاۤ اَظُنُّ اَنۡ تَبِيۡدَ هٰذِهٖۤ اَبَدًا ۙ‏ 35 
 
 35  اور  (ایسی  شیخیوں)  سے  اپنے  حق  میں  ظلم  کرتا  ہوا  اپنے  باغ  میں  داخل  ہوا۔  کہنے  لگا  کہ  میں  نہیں  خیال  کرتا  کہ  یہ  باغ  کبھی  تباہ  ہو    
 
وَاضۡرِبۡ لَهُمۡ مَّثَلَ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا كَمَآءٍ اَنۡزَلۡنٰهُ مِنَ السَّمَآءِ فَاخۡتَلَطَ بِهٖ نَبَاتُ الۡاَرۡضِ فَاَصۡبَحَ هَشِيۡمًا تَذۡرُوۡهُ الرِّيٰحُ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ مُّقۡتَدِرًا‏ 45 
 
 45  اور  ان  سے  دنیا  کی  زندگی  کی  مثال  بھی  بیان  کردو  (وہ  ایسی  ہے)  جیسے  پانی  جسے  ہم  نے  آسمان  سے  برسایا۔  تو  اس  کے  ساتھ  زمین  کی  روئیدگی  مل  گئی۔  پھر  وہ  چورا  چورا  ہوگئی  کہ  ہوائیں  اسے  اڑاتی  پھرتی  ہیں۔  اور  خدا  تو  ہر  چیز  پر  قدرت  رکھتا  ہے    
 
فَاَرَدۡنَاۤ اَنۡ يُّبۡدِلَهُمَا رَبُّهُمَا خَيۡرًا مِّنۡهُ زَكٰوةً وَّاَقۡرَبَ رُحۡمًا‏ 81 
 
 81  تو  ہم  نے  چاہا  کہ  ان  کا  پروردگار  اس  کی  جگہ  ان  کو  اور  (بچّہ)  عطا  فرمائے  جو  پاک  طینتی  میں  اور  محبت  میں  اس  سے  بہتر  ہو  
 
حَتّٰٓى اِذَابَلَغَ مَطۡلِعَ الشَّمۡسِ وَجَدَهَا تَطۡلُعُ عَلٰى قَوۡمٍ لَّمۡ نَجۡعَلْ لَّهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِهَا سِتۡرًا ۙ‏ 90 
 
 90  یہاں  تک  کہ  سورج  کے  طلوع  ہونے  کے  مقام  پر  پہنچا  تو  دیکھا  کہ  وہ  ایسے  لوگوں  پر  طلوع  کرتا  ہے  جن  کے  لئے  ہم  نے  سورج  کے  اس  طرف  کوئی  اوٹ  نہیں  بنائی  تھی    
 
حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ بَيۡنَ السَّدَّيۡنِ وَجَدَ مِنۡ دُوۡنِهِمَا قَوۡمًا ۙ لَّا يَكَادُوۡنَ يَفۡقَهُوۡنَ قَوۡلًا‏ 93 
 
 93  یہاں  تک  کہ  دو  دیواروں  کے  درمیان  پہنچا  تو  دیکھا  کہ  ان  کے  اس  طرف  کچھ  لوگ  ہیں  کہ  بات  کو  سمجھ  نہیں  سکتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ قَالَ لِاَبِيۡهِ يٰۤـاَبَتِ لِمَ تَعۡبُدُ مَا لَا يَسۡمَعُ وَلَا يُبۡصِرُ وَ لَا يُغۡنِىۡ عَنۡكَ شَيۡــًٔـا‏ 42 
 
 42  جب  انہوں  نے  اپنے  باپ  سے  کہا  کہ  ابّا  آپ  ایسی  چیزوں  کو  کیوں  پوجتے  ہیں  جو  نہ  سنیں  اور  نہ  دیکھیں  اور  نہ  آپ  کے  کچھ  کام  آسکیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ تَمۡشِىۡۤ اُخۡتُكَ فَتَقُوۡلُ هَلۡ اَدُلُّـكُمۡ عَلٰى مَنۡ يَّكۡفُلُهٗ‌ ؕ فَرَجَعۡنٰكَ اِلٰٓى اُمِّكَ كَىۡ تَقَرَّ عَيۡنُهَا وَلَا تَحۡزَنَ ؕ وَقَتَلۡتَ نَـفۡسًا فَنَجَّيۡنٰكَ مِنَ الۡغَمِّ وَفَتَـنّٰكَ فُتُوۡنًا فَلَبِثۡتَ سِنِيۡنَ فِىۡۤ اَهۡلِ مَدۡيَنَ ۙ ثُمَّ جِئۡتَ عَلٰى قَدَرٍ يّٰمُوۡسٰى‏ 40 
 
 40  جب  تمہاری  بہن  (فرعون  کے  ہاں)  گئی  اور  کہنے  لگی  کہ  میں  تمہیں  ایسا  شخص  بتاؤں  جو  اس  کو  پالے۔  تو  (اس  طریق  سے)  ہم  نے  تم  کو  تمہاری  ماں  کے  پاس  پہنچا  دیا  تاکہ  ان  کی  آنکھیں  ٹھنڈی  ہوں  اور  وہ  رنج  نہ  کریں۔  اور  تم  نے  ایک  شخص  کو  مار  ڈالا  تو  ہم  نے  تم  کو  غم  سے  مخلصی  دی  اور  ہم  نے  تمہاری  (کئی  بار)  آزمائش  کی۔  پھر  تم  کئی  سال  اہل  مدین  میں  ٹھہرے  رہے۔  پھر  اے  موسیٰ  تم  (قابلیت  رسالت  کے)  اندازے  پر  آ  پہنچے    
 
قَالَ بَلۡ اَلۡقُوۡا‌ۚ فَاِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ اِلَيۡهِ مِنۡ سِحۡرِهِمۡ اَنَّهَا تَسۡعٰى‏ 66 
 
 66  موسیٰ  نے  کہا  نہیں  تم  ہی  ڈالو۔  (جب  انہوں  نے  چیزیں  ڈالیں)  تو  ناگہاں  ان  کی  رسیاں  اور  لاٹھیاں  موسی  کے  خیال  میں  ایسی  آنے  لگیں  کہ  وہ  (میدان)  میں  ادھر  اُدھر  دوڑ  رہی  ہیں    
 
قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَـبۡصُرُوۡا بِهٖ فَقَبَـضۡتُ قَبۡضَةً مِّنۡ اَثَرِ الرَّسُوۡلِ فَنَبَذۡتُهَا وَكَذٰلِكَ سَوَّلَتۡ لِىۡ نَفۡسِى‏ 96 
 
 96  اس  نے  کہا  کہ  میں  نے  ایسی  چیز  دیکھی  جو  اوروں  نے  نہیں  دیکھی  تو  میں  نے  فرشتے  کے  نقش  پا  سے  (مٹی  کی)  ایک  مٹھی  بھر  لی۔  پھر  اس  کو  (بچھڑے  کے  قالب  میں)  ڈال  دیا  اور  مجھے  میرے  جی  نے  (اس  کام  کو)  اچھا  بتایا    
 
فَوَسۡوَسَ اِلَيۡهِ الشَّيۡطٰنُ قَالَ يٰۤاٰدَمُ هَلۡ اَدُلُّكَ عَلٰى شَجَرَةِ الۡخُلۡدِ وَمُلۡكٍ لَّا يَبۡلٰى‏ 120 
 
 120  تو  شیطان  نے  ان  کے  دل  میں  وسوسہ  ڈالا۔  (اور)  کہا  کہ  آدم  بھلا  میں  تم  کو  (ایسا)  درخت  بتاؤں  (جو)  ہمیشہ  کی  زندگی  کا  (ثمرہ  دے)  اور  (ایسی)  بادشاہت  کہ  کبھی  زائل  نہ  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا يَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ ذِكۡرٍ مِّنۡ رَّبِّہِمۡ مُّحۡدَثٍ اِلَّا اسۡتَمَعُوۡهُ وَهُمۡ يَلۡعَبُوۡنَۙ‏ 2 
 
 2  ان  کے  پاس  کوئی  نئی  نصیحت  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  نہیں  آتی  مگر  وہ  اسے  کھیلتے  ہوئے  سنتے  ہیں    
 
لَقَدۡ اَنۡزَلۡنَاۤ اِلَيۡكُمۡ كِتٰبًا فِيۡهِ ذِكۡرُكُمۡ‌ؕ اَفَلَا تَعۡقِلُوۡنَ‏ 10 
 ۱ع
 10  ہم  نے  تمہاری  طرف  ایسی  کتاب  نازل  کی  ہے  جس  میں  تمہارا  تذکرہ  ہے۔  کیا  تم  نہیں  سمجھتے    
 ۱ع
وَمَنۡ يَّقُلۡ مِنۡهُمۡ اِنِّىۡۤ اِلٰـهٌ مِّنۡ دُوۡنِهٖ فَذٰلِكَ نَجۡزِيۡهِ جَهَـنَّمَ‌ؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الظّٰلِمِيۡنَ‏ 29 
 ۲ع
 29  اور  جو  شخص  ان  میں  سے  یہ  کہے  کہ  خدا  کے  سوا  میں  معبود  ہوں  تو  اسے  ہم  دوزخ  کی  سزا  دیں  گے  اور  ظالموں  کو  ہم  ایسی  ہی  سزا  دیا  کرتے  ہیں    
 ۲ع
قَالَ اَفَتَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُكُمۡ شَيۡـًٔـا وَّلَا يَضُرُّكُمۡؕ‏ 66 
 
 66  (ابراہیم  نے)  کہا  پھر  تم  خدا  کو  چھوڑ  کر  کیوں  ایسی  چیزوں  کو  پوجتے  ہو  جو  نہ  تمہیں  کچھ  فائدہ  دے  سکیں  اور  نقصان  پہنچا  سکیں؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَضُرُّهٗ وَمَا لَا يَنۡفَعُهٗ ‌ؕ ذٰ لِكَ هُوَ الضَّلٰلُ الۡبَعِيۡدُ‌ ۚ‏ 12 
 
 12  یہ  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کو  پکارتا  ہے  جو  نہ  اسے  نقصان  پہنچائے  اور  نہ  فائدہ  دے  سکے۔  یہی  تو  پرلے  درجے  کی  گمراہی  ہے    
 
لَيُدۡخِلَـنَّهُمۡ مُّدۡخَلًا يَّرۡضَوۡنَهٗ‌ ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ لَعَلِيۡمٌ حَلِيۡمٌ‏ 59 
 
 59  وہ  ان  کو  ایسے  مقام  میں  داخل  کرے  گا  جسے  وہ  پسند  کریں  گے۔  اور  خدا  تو  جاننے  والا  (اور)  بردبار  ہے    
 
وَيَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَمۡ يُنَزِّلۡ بِهٖ سُلۡطٰنًا وَّمَا لَـيۡسَ لَهُمۡ بِهٖ عِلۡمٌ‌ؕ وَمَا لِلظّٰلِمِيۡنَ مِنۡ نَّصِيۡرٍ‏ 71 
 
 71  اور  (یہ  لوگ)  خدا  کے  سوا  ایسی  چیزوں  کی  عبادت  کرتے  ہیں  جن  کی  اس  نے  کوئی  سند  نازل  نہیں  فرمائی  اور  نہ  ان  کے  پاس  اس  کی  کوئی  دلیل  ہے۔  اور  ظالموں  کا  کوئی  بھی  مددگار  نہیں  ہوگا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَلَمۡ يَدَّبَّرُوا الۡقَوۡلَ اَمۡ جَآءَهُمۡ مَّا لَمۡ يَاۡتِ اٰبَآءَهُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 68 
 
 68  کیا  انہوں  نے  اس  کلام  میں  غور  نہیں  کیا  یا  ان  کے  پاس  کوئی  ایسی  چیز  آئی  ہے  جو  ان  کے  اگلے  باپ  دادا  کے  پاس  نہیں  تھی    
 
سَيَقُوۡلُوۡنَ لِلّٰهِ‌ؕ قُلۡ فَاَنّٰى تُسۡحَرُوۡنَ‏ 89 
 
 89  فوراً  کہہ  دیں  گے  کہ  (ایسی  بادشاہی  تو)  خدا  ہی  کی  ہے،  تو  کہو  پھر  تم  پر  جادو  کہاں  سے  پڑ  جاتا  ہے؟    
 
اِدۡفَعۡ بِالَّتِىۡ هِىَ اَحۡسَنُ السَّيِّئَةَ‌ ؕ نَحۡنُ اَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُوۡنَ‏ 96 
 
 96  اور  بری  بات  کے  جواب  میں  ایسی  بات  کہو  جو  نہایت  اچھی  ہو۔  اور  یہ  جو  کچھ  بیان  کرتے  ہیں  ہمیں  خوب  معلوم  ہے    
 
لَعَلِّىۡۤ اَعۡمَلُ صَالِحًـا فِيۡمَا تَرَكۡتُ‌ؕ كَلَّا‌ ؕ اِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآٮِٕلُهَا‌ؕ وَمِنۡ وَّرَآٮِٕهِمۡ بَرۡزَخٌ اِلٰى يَوۡمِ يُبۡعَثُوۡنَ‏ 100 
 
 100  تاکہ  میں  اس  میں  جسے  چھوڑ  آیا  ہوں  نیک  کام  کیا  کروں۔  ہرگز  نہیں۔  یہ  ایک  ایسی  بات  ہے  کہ  وہ  اسے  زبان  سے  کہہ  رہا  ہوگا  (اور  اس  کے  ساتھ  عمل  نہیں  ہوگا)  اور  اس  کے  پیچھے  برزخ  ہے  (جہاں  وہ)  اس  دن  تک  کہ  (دوبارہ)  اٹھائے  جائیں  گے،  (رہیں  گے)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ تَلَـقَّوۡنَهٗ بِاَ لۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُوۡلُوۡنَ بِاَ فۡوَاهِكُمۡ مَّا لَـيۡسَ لَـكُمۡ بِهٖ عِلۡمٌ وَّتَحۡسَبُوۡنَهٗ هَيِّنًا ۖ وَّهُوَ عِنۡدَ اللّٰهِ عَظِيۡمٌ‏ 15 
 
 15  جب  تم  اپنی  زبانوں  سے  اس  کا  ایک  دوسرے  سے  ذکر  کرتے  تھے  اور  اپنے  منہ  سے  ایسی  بات  کہتے  تھے  جس  کا  تم  کو  کچھ  علم  نہ  تھا  اور  تم  اسے  ایک  ہلکی  بات  سمجھتے  تھے  اور  خدا  کے  نزدیک  وہ  بڑی  بھاری  بات  تھی    
 
وَ لَوۡلَاۤ اِذۡ سَمِعۡتُمُوۡهُ قُلۡتُمۡ مَّا يَكُوۡنُ لَـنَاۤ اَنۡ نَّـتَكَلَّمَ بِهٰذَ ا ‌ۖ سُبۡحٰنَكَ هٰذَا بُهۡتَانٌ عَظِيۡمٌ‏ 16 
 
 16  اور  جب  تم  نے  اسے  سنا  تھا  تو  کیوں  نہ  کہہ  دیا  کہ  ہمیں  شایاں  نہیں  کہ  ایسی  بات  زبان  پر  نہ  لائیں۔  (پروردگار)  تو  پاک  ہے  یہ  تو  (بہت)  بڑا  بہتان  ہے    
 
اَللّٰهُ نُوۡرُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ ‌ؕ مَثَلُ نُوۡرِهٖ كَمِشۡكٰوةٍ فِيۡهَا مِصۡبَاحٌ‌ ؕ الۡمِصۡبَاحُ فِىۡ زُجَاجَةٍ‌ ؕ اَلزُّجَاجَةُ كَاَنَّهَا كَوۡكَبٌ دُرِّىٌّ يُّوۡقَدُ مِنۡ شَجَرَةٍ مُّبٰـرَكَةٍ زَيۡتُوۡنَةٍ لَّا شَرۡقِيَّةٍ وَّلَا غَرۡبِيَّةٍ ۙ يَّـكَادُ زَيۡتُهَا يُضِىۡٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٌ‌ ؕ نُوۡرٌ عَلٰى نُوۡرٍ‌ ؕ يَهۡدِى اللّٰهُ لِنُوۡرِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَ يَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَ لِلنَّاسِ‌ؕ وَاللّٰهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ ۙ‏ 35 
 
 35  خدا  آسمانوں  اور  زمین  کا  نور  ہے۔  اس  کے  نور  کی  مثال  ایسی  ہے  کہ  گویا  ایک  طاق  ہے  جس  میں  چراغ  ہے۔  اور  چراغ  ایک  قندیل  میں  ہے۔  اور  قندیل  (ایسی  صاف  شفاف  ہے  کہ)  گویا  موتی  کا  سا  چمکتا  ہوا  تارہ  ہے  اس  میں  ایک  مبارک  درخت  کا  تیل  جلایا  جاتا  ہے  (یعنی)  زیتون  کہ  نہ  مشرق  کی  طرف  ہے  نہ  مغرب  کی  طرف۔  (ایسا  معلوم  ہوتا  ہے  کہ)  اس  کا  تیل  خواہ  آگ  اسے  نہ  بھی  چھوئے  جلنے  کو  تیار  ہے  (پڑی)  روشنی  پر  روشنی  (ہو  رہی  ہے)  خدا  اپنے  نور  سے  جس  کو  چاہتا  ہے  سیدھی  راہ  دکھاتا  ہے۔  اور  خدا  نے  (جو  مثالیں)  بیان  فرماتا  ہے  (تو)  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  اور  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے    
 
وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَعۡمَالُهُمۡ كَسَرَابٍۢ بِقِيۡعَةٍ يَّحۡسَبُهُ الظَّمۡاٰنُ مَآءً ؕ حَتّٰۤى اِذَا جَآءَهٗ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡــًٔـا وَّ وَجَدَ اللّٰهَ عِنۡدَهٗ فَوَفّٰٮهُ حِسَابَهٗ‌ ؕ وَاللّٰهُ سَرِيۡعُ الۡحِسَابِ ۙ‏ 39 
 
 39  جن  لوگوں  نے  کفر  کیا  ان  کے  اعمال  کی  مثال  ایسی  ہے  جیسے  میدان  میں  ریت  کہ  پیاسا  اسے  پانی  سمجھے  یہاں  تک  کہ  جب  اس  کے  پاس  آئے  تو  اسے  کچھ  بھی  نہ  پائے  اور  خدا  ہی  کو  اپنے  پاس  دیکھے  تو  وہ  اسے  اس  کا  حساب  پورا  پورا  چکا  دے۔  اور  خدا  جلد  حساب  کرنے  والا  ہے    
 
اَوۡ كَظُلُمٰتٍ فِىۡ بَحۡرٍ لُّـجّـِىٍّ يَّغۡشٰٮهُ مَوۡجٌ مِّنۡ فَوۡقِهٖ مَوۡجٌ مِّنۡ فَوۡقِهٖ سَحَابٌ‌ؕ ظُلُمٰتٌۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍؕ اِذَاۤ اَخۡرَجَ يَدَهٗ لَمۡ يَكَدۡ يَرٰٮهَا‌ؕ وَمَنۡ لَّمۡ يَجۡعَلِ اللّٰهُ لَهٗ نُوۡرًا فَمَا لَهٗ مِنۡ نُّوۡرٍ‏ 40 
 ۱۱ع
 40  یا  (ان  کے  اعمال  کی  مثال  ایسی  ہے)  جیسے  دریائے  عمیق  میں  اندھیرے  جس  پر  لہر  چڑھی  چلی  آتی  ہو  اور  اس  کے  اوپر  اور  لہر  (آرہی  ہو)  اور  اس  کے  اوپر  بادل  ہو،  غرض  اندھیرے  ہی  اندھیرے  ہوں،  ایک  پر  ایک  (چھایا  ہوا)  جب  اپنا  ہاتھ  نکالے  تو  کچھ  نہ  دیکھ  سکے۔  اور  جس  کو  خدا  روشنی  نہ  دے  اس  کو  (کہیں  بھی)  روشنی  نہیں  (مل  سکتی)    
 ۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَعۡبُدُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُهُمۡ وَلَا يَضُرُّهُمۡ‌ؕ وَكَانَ الۡـكَافِرُ عَلٰى رَبِّهٖ ظَهِيۡرًا‏ 55 
 
 55  اور  یہ  لوگ  خدا  کو  چھوڑ  کر  ایسی  چیز  کی  پرستش  کر  تے  ہیں  جو  نہ  ان  کو  فائدہ  پہنچا  سکے  اور  نہ  ضرر۔  اور  کافر  اپنے  پروردگار  کی  مخالفت  میں  بڑا  زور  مارتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ نَّشَاۡ نُنَزِّلۡ عَلَيۡهِمۡ مِّنَ السَّمَآءِ اٰيَةً فَظَلَّتۡ اَعۡنَاقُهُمۡ لَهَا خٰضِعِيۡنَ‏ 4 
۵-المنزل
 
 4  اگر  ہم  چاہیں  تو  ان  پر  آسمان  سے  نشانی  اُتار  دیں۔  پھر  ان  کی  گردنیں  اس  کے  آگے  جھک  جائیں    
۵-المنزل
 
وَمَا يَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ ذِكۡرٍ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ مُحۡدَثٍ اِلَّا كَانُوۡا عَنۡهُ مُعۡرِضِيۡنَ‏ 5 
 
 5  اور  ان  کے  پاس  (خدائے)  رحمٰن  کی  طرف  سے  کوئی  نصیحت  نہیں  آتی  مگر  یہ  اس  سے  منہ  پھیر  لیتے  ہیں    
 
وَمَاۤ اَهۡلَكۡنَا مِنۡ قَرۡيَةٍ اِلَّا لَهَا مُنۡذِرُوۡنَ‌‌‌‌‌ ۛ ‌ۖ ‏ 208 
 
 208  اور  ہم  نے  کوئی  بستی  ہلاک  نہیں  کی  مگر  اس  کے  لئے  نصیحت  کرنے  والے  (پہلے  بھیج  دیتے)  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَمَكَثَ غَيۡرَ بَعِيۡدٍ فَقَالَ اَحَطْتُّ بِمَا لَمۡ تُحِطۡ بِهٖ وَ جِئۡتُكَ مِنۡ سَبَاٍۢ بِنَبَاٍ يَّقِيۡنٍ‏ 22 
 
 22  ابھی  تھوڑی  ہی  دیر  ہوئی  تھی  کہ  ہُدہُد  آ  موجود  ہوا  اور  کہنے  لگا  کہ  مجھے  ایک  ایسی  چیز  معلوم  ہوئی  ہے  جس  کی  آپ  کو  خبر  نہیں  اور  میں  آپ  کے  پاس  (شہر)  سبا  سے  ایک  سچی  خبر  لے  کر  آیا  ہوں    
 
وَمَا مِنۡ غَآٮِٕبَةٍ فِى السَّمَآءِ وَالۡاَرۡضِ اِلَّا فِىۡ كِتٰبٍ مُّبِيۡنٍ‏ 75 
 
 75  اور  آسمانوں  اور  زمین  میں  کوئی  پوشیدہ  چیز  نہیں  ہے  مگر  (وہ)  کتاب  روشن  میں  (لکھی  ہوئی)  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ فَاۡتُوۡا بِكِتٰبٍ مِّنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ هُوَ اَهۡدٰى مِنۡهُمَاۤ اَتَّبِعۡهُ اِنۡ كُنۡتُمۡ صٰدِقِيۡنَ‏ 49 
 
 49  کہہ  دو  کہ  اگر  سچے  ہو  تو  تم  خدا  کے  پاس  سے  کوئی  کتاب  لے  آؤ  جو  ان  دونوں  (کتابوں)  سے  بڑھ  کر  ہدایت  کرنے  والی  ہو۔  تاکہ  میں  بھی  اسی  کی  پیروی  کروں    
 
فَخَسَفۡنَا بِهٖ وَبِدَارِهِ الۡاَرۡضَ فَمَا كَانَ لَهٗ مِنۡ فِئَةٍ يَّـنۡصُرُوۡنَهٗ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَمَا كَانَ مِنَ الۡمُنۡتَصِرِيۡنَ‏ 81 
 
 81  پس  ہم  نے  قارون  کو  اور  اس  کے  گھر  کو  زمین  میں  دھنسا  دیا  تو  خدا  کے  سوا  کوئی  جماعت  اس  کی  مددگار  نہ  ہوسکی۔  اور  نہ  وہ  بدلہ  لے  سکا  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ اَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ سُلۡطٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوۡا بِهٖ يُشۡرِكُوۡنَ‏ 35 
 
 35  کیا  ہم  نے  ان  پر  کوئی  ایسی  دلیل  نازل  کی  ہے  کہ  اُن  کو  خدا  کے  ساتھ  شرک  کرنا  بتاتی  ہے    
 
وَلَٮِٕنۡ اَرۡسَلۡنَا رِيۡحًا فَرَاَوۡهُ مُصۡفَرًّا لَّظَلُّوۡا مِنۡۢ بَعۡدِهٖ يَكۡفُرُوۡنَ‏ 51 
 
 51  اور  اگر  ہم  ایسی  ہوا  بھیجیں  کہ  وہ  (اس  کے  سبب)  کھیتی  کو  دیکھیں  (کہ)  زرد  (ہو  گئی  ہے)  تو  اس  کے  بعد  وہ  ناشکری  کرنے  لگ  جائیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ جَاهَدٰكَ عَلٰٓى اَنۡ تُشۡرِكَ بِىۡ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهٖ عِلۡمٌ ۙ فَلَا تُطِعۡهُمَا‌ وَصَاحِبۡهُمَا فِى الدُّنۡيَا مَعۡرُوۡفًا‌ وَّاتَّبِعۡ سَبِيۡلَ مَنۡ اَنَابَ اِلَىَّ ‌ۚ ثُمَّ اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 15 
 
 15  اور  اگر  وہ  تیرے  درپے  ہوں  کہ  تو  میرے  ساتھ  کسی  ایسی  چیز  کو  شریک  کرے  جس  کا  تجھے  کچھ  بھی  علم  نہیں  تو  ان  کا  کہا  نہ  ماننا۔  ہاں  دنیا  (کے  کاموں)  میں  ان  کا  اچھی  طرح  ساتھ  دینا  اور  جو  شخص  میری  طرف  رجوع  لائے  اس  کے  رستے  پر  چلنا  پھر  تم  کو  میری  طرف  لوٹ  کر  آنا  ہے۔  تو  جو  کام  تم  کرتے  رہے  میں  سب  سے  تم  کو  آگاہ  کروں  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَا تَاۡتِيۡنَا السَّاعَةُ ؕ قُلۡ بَلٰى وَرَبِّىۡ لَـتَاۡتِيَنَّكُمۡۙ عٰلِمِ الۡغَيۡبِ ۚ لَا يَعۡزُبُ عَنۡهُ مِثۡقَالُ ذَرَّةٍ فِى السَّمٰوٰتِ وَلَا فِى الۡاَرۡضِ وَلَاۤ اَصۡغَرُ مِنۡ ذٰ لِكَ وَلَاۤ اَكۡبَرُ اِلَّا فِىۡ كِتٰبٍ مُّبِيۡنٍۙ‏ 3 
 
 3  اور  کافر  کہتے  ہیں  کہ  (قیامت  کی)  گھڑی  ہم  پر  نہیں  آئے  گی۔  کہہ  دو  کیوں  نہیں  (آئے  گی)  میرے  پروردگار  کی  قسم  وہ  تم  پر  ضرور  آکر  رہے  گی  (وہ  پروردگار)  غیب  کا  جاننے  والا  (ہے)  ذرہ  بھر  چیز  بھی  اس  سے  پوشیدہ  نہیں  (نہ)  آسمانوں  میں  اور  نہ  زمین  میں  اور  کوئی  چیز  ذرے  سے  چھوٹی  یا  بڑی  ایسی  نہیں  مگر  کتاب  روشن  میں  (لکھی  ہوئی)  ہے    
 
وَمَاۤ اَمۡوَالُـكُمۡ وَلَاۤ اَوۡلَادُكُمۡ بِالَّتِىۡ تُقَرِّبُكُمۡ عِنۡدَنَا زُلۡفٰٓى اِلَّا مَنۡ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًـا فَاُولٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ جَزَآءُ الضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُوۡا وَهُمۡ فِى الۡغُرُفٰتِ اٰمِنُوۡنَ‏ 37 
 
 37  اور  تمہارا  مال  اور  اولاد  ایسی  چیز  نہیں  کہ  تم  کو  ہمارا  مقرب  بنا  دیں۔  ہاں  (ہمارا  مقرب  وہ  ہے)  جو  ایمان  لایا  اور  عمل  نیک  کرتا  رہا۔  ایسے  ہی  لوگوں  کو  ان  کے  اعمال  کے  سبب  دگنا  بدلہ  ملے  گا  اور  وہ  خاطر  جمع  سے  بالاخانوں  میں  بیٹھے  ہوں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ يَتۡلُوۡنَ كِتٰبَ اللّٰهِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ وَاَنۡفَقُوۡا مِمَّا رَزَقۡنٰهُمۡ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً يَّرۡجُوۡنَ تِجَارَةً لَّنۡ تَبُوۡرَۙ‏ 29 
 
 29  جو  لوگ  خدا  کی  کتاب  پڑھتے  اور  نماز  کی  پابندی  کرتے  ہیں  اور  جو  کچھ  ہم  نے  ان  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  پوشیدہ  اور  ظاہر  خرچ  کرتے  ہیں  وہ  اس  تجارت  (کے  فائدے)  کے  امیدوار  ہیں  جو  کبھی  تباہ  نہیں  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا تَاۡتِيۡهِمۡ مِّنۡ اٰيَةٍ مِّنۡ اٰيٰتِ رَبِّهِمۡ اِلَّا كَانُوۡا عَنۡهَا مُعۡرِضِيۡنَ‏ 46 
 
 46  اور  ان  کے  پاس  ان  کے  پروردگار  کی  کوئی  نشانی  نہیں  آتی  مگر  اس  سے  منہ  پھیر  لیتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَقُوۡلُ اَءِ نَّكَ لَمِنَ الۡمُصَدِّقِيۡنَ‏ 52 
۶-المنزل
 
 52  (جو)  کہتا  تھا  کہ  بھلا  تم  بھی  ایسی  باتوں  کے  باور  کرنے  والوں  میں  ہو    
۶-المنزل
 
لِمِثۡلِ هٰذَا فَلۡيَعۡمَلِ الۡعٰمِلُوۡنَ‏ 61 
 
 61  ایسی  ہی  (نعمتوں)  کے  لئے  عمل  کرنے  والوں  کو  عمل  کرنے  چاہئیں  
 
قَالَ اَتَعۡبُدُوۡنَ مَا تَنۡحِتُوۡنَۙ‏ 95 
 
 95  انہوں  نے  کہا  کہ  تم  ایسی  چیزوں  کو  کیوں  پوجتے  ہو  جن  کو  خود  تراشتے  ہو؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَانْطَلَقَ الۡمَلَاُ مِنۡهُمۡ اَنِ امۡشُوۡا وَاصۡبِرُوۡا عَلٰٓى اٰلِهَتِكُمۡ‌ ‌ۖۚ‌ اِنَّ هٰذَا لَشَىۡءٌ يُّرَادُ ۖ‌ۚ‏ 6 
 
 6  تو  ان  میں  جو  معزز  تھے  وہ  چل  کھڑے  ہوئے  (اور  بولے)  کہ  چلو  اور  اپنے  معبودوں  (کی  پوجا)  پر  قائم  رہو۔  بےشک  یہ  ایسی  بات  ہے  جس  سے  (تم  پر  شرف  وفضلیت)  مقصود  ہے    
 
قَالَ رَبِّ اغۡفِرۡ لِىۡ وَهَبۡ لِىۡ مُلۡكًا لَّا يَنۡۢبَغِىۡ لِاَحَدٍ مِّنۡۢ بَعۡدِىۡ‌ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ الۡوَهَّابُ‏ 35 
 
 35  (اور)  دعا  کی  کہ  اے  پروردگار  مجھے  مغفرت  کر  اور  مجھ  کو  ایسی  بادشاہی  عطا  کر  کہ  میرے  بعد  کسی  کو  شایاں  نہ  ہو۔  بےشک  تو  بڑا  عطا  فرمانے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذَّبَ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ فَاَتٰٮهُمُ الۡعَذَابُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَشۡعُرُوۡنَ‏ 25 
 
 25  جو  لوگ  ان  سے  پہلے  تھے  انہوں  نے  بھی  تکذیب  کی  تھی  تو  ان  پر  عذاب  ایسی  جگہ  سے  آگیا  کہ  ان  کو  خبر  ہی  نہ  تھی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كِتٰبٌ فُصِّلَتۡ اٰيٰتُهٗ قُرۡاٰنًا عَرَبِيًّا لِّقَوۡمٍ يَّعۡلَمُوۡنَۙ‏ 3 
 
 3  (ایسی)  کتاب  جس  کی  آیتیں  واضح  (المعانی)  ہیں  (یعنی)  قرآن  عربی  ان  لوگوں  کے  لئے  جو  سمجھ  رکھتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاٰتَيۡنٰهُمۡ مِّنَ الۡاٰيٰتِ مَا فِيۡهِ بَلٰٓؤٌا مُّبِيۡنٌ‏ 33 
 
 33  اور  ان  کو  ایسی  نشانیاں  دی  تھیں  جن  میں  صریح  آزمائش  تھی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَرَءَيۡتُمۡ اِنۡ كَانَ مِنۡ عِنۡدِ اللّٰهِ وَكَفَرۡتُمۡ بِهٖ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۡۢ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ عَلٰى مِثۡلِهٖ فَاٰمَنَ وَاسۡتَكۡبَرۡتُمۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 10 
 ۵ع
 10  کہو  کہ  بھلا  دیکھو  تو  اگر  یہ  (قرآن)  خدا  کی  طرف  سے  ہو  اور  تم  نے  اس  سے  انکار  کیا  اور  بنی  اسرائیل  میں  سے  ایک  گواہ  اسی  طرح  کی  ایک  (کتاب)  کی  گواہی  دے  چکا  اور  ایمان  لے  آیا  اور  تم  نے  سرکشی  کی  (تو  تمہارے  ظالم  ہونے  میں  کیا  شک  ہے)۔  بےشک  خدا  ظالم  لوگوں  کو  ہدایت  نہیں  دیتا    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَلَمۡ يَسِيۡرُوۡا فِى الۡاَرۡضِ فَيَنۡظُرُوۡا كَيۡفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ دَمَّرَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمۡ وَلِلۡكٰفِرِيۡنَ اَمۡثَالُهَا‏ 10 
 
 10  کیا  انہوں  نے  ملک  میں  سیر  نہیں  کی  تاکہ  دیکھتے  کہ  جو  لوگ  ان  سے  پہلے  تھے  ان  کا  انجام  کیسا  ہوا؟  خدا  نے  ان  پر  تباہی  ڈال  دی۔  اور  اسی  طرح  کا  (عذاب)  ان  کافروں  کو  ہوگا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
عَلٰٓى اَنۡ نُّبَدِّلَ اَمۡثَالَـكُمۡ وَنُـنۡشِئَكُمۡ فِىۡ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 61 
۷-المنزل
 
 61  کہ  تمہاری  طرح  کے  اور  لوگ  تمہاری  جگہ  لے  آئیں  اور  تم  کو  ایسے  جہان  میں  جس  کو  تم  نہیں  جانتے  پیدا  کر  دیں  
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِعۡلَمُوۡۤا اَنَّمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا لَعِبٌ وَّلَهۡوٌ وَّزِيۡنَةٌ وَّتَفَاخُرٌۢ بَيۡنَكُمۡ وَتَكَاثُرٌ فِى الۡاَمۡوَالِ وَالۡاَوۡلَادِ‌ؕ كَمَثَلِ غَيۡثٍ اَعۡجَبَ الۡكُفَّارَ نَبَاتُهٗ ثُمَّ يَهِيۡجُ فَتَرٰٮهُ مُصۡفَرًّا ثُمَّ يَكُوۡنُ حُطٰمًا‌ؕ وَفِى الۡاٰخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيۡدٌ ۙ وَّمَغۡفِرَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرِضۡوَانٌ‌ؕ وَمَا الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَاۤ اِلَّا مَتَاعُ الۡغُرُوۡرِ‏ 20 
 
 20  جان  رکھو  کہ  دنیا  کی  زندگی  محض  کھیل  اور  تماشا  اور  زینت  (وآرائش)  اور  تمہارے  آپس  میں  فخر  (وستائش)  اور  مال  واولاد  کی  ایک  دوسرے  سے  زیادہ  طلب  (وخواہش)  ہے  (اس  کی  مثال  ایسی  ہے)  جیسے  بارش  کہ  (اس  سے  کھیتی  اُگتی  اور)  کسانوں  کو  کھیتی  بھلی  لگتی  ہے  پھر  وہ  خوب  زور  پر  آتی  ہے  پھر  (اے  دیکھنے  والے)  تو  اس  کو  دیکھتا  ہے  کہ  (پک  کر)  زرد  پڑ  جاتی  ہے  پھر  چورا  چورا  ہوجاتی  ہے  اور  آخرت  میں  (کافروں  کے  لئے)  عذاب  شدید  اور  (مومنوں  کے  لئے)  خدا  کی  طرف  سے  بخشش  اور  خوشنودی  ہے۔  اور  دنیا  کی  زندگی  تو  متاع  فریب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ اللّٰهُ جَمِيۡعًا فَيَحۡلِفُوۡنَ لَهٗ كَمَا يَحۡلِفُوۡنَ لَـكُمۡ‌ وَيَحۡسَبُوۡنَ اَنَّهُمۡ عَلٰى شَىۡءٍ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّهُمۡ هُمُ الۡكٰذِبُوۡنَ‏ 18 
 
 18  جس  دن  خدا  ان  سب  کو  جلا  اٹھائے  گا  تو  جس  طرح  تمہارے  سامنے  قسمیں  کھاتے  (اسی  طرح)  خدا  کے  سامنے  قسمیں  کھائیں  گے  اور  خیال  کریں  گے  کہ  (ایسا  کرنے  سے)  کام  لے  نکلے  ہیں۔  دیکھو  یہ  جھوٹے  (اور  برسر  غلط)  ہیں    
 
لَا تَجِدُ قَوۡمًا يُّؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ يُوَآدُّوۡنَ مَنۡ حَآدَّ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ وَلَوۡ كَانُوۡۤا اٰبَآءَهُمۡ اَوۡ اَبۡنَآءَهُمۡ اَوۡ اِخۡوَانَهُمۡ اَوۡ عَشِيۡرَتَهُمۡ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ كَتَبَ فِىۡ قُلُوۡبِهِمُ الۡاِيۡمَانَ وَاَيَّدَهُمۡ بِرُوۡحٍ مِّنۡهُ‌ ؕ وَيُدۡخِلُهُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَا‌ ؕ رَضِىَ اللّٰهُ عَنۡهُمۡ وَرَضُوۡا عَنۡهُ‌ ؕ اُولٰٓٮِٕكَ حِزۡبُ اللّٰهِ‌ ؕ اَلَاۤ اِنَّ حِزۡبَ اللّٰهِ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 22 
 ۳ع
 22  جو  لوگ  خدا  پر  اور  روز  قیامت  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  تم  ان  کو  خدا  اور  اس  کے  رسول  کے  دشمنوں  سے  دوستی  کرتے  ہوئے  نہ  دیکھو  گے۔  خواہ  وہ  ان  کے  باپ  یا  بیٹے  یا  بھائی  یا  خاندان  ہی  کے  لوگ  ہوں۔  یہ  وہ  لوگ  ہیں  جن  کے  دلوں  میں  خدا  نے  ایمان  (پتھر  پر  لکیر  کی  طرح)  تحریر  کردیا  ہے  اور  فیض  غیبی  سے  ان  کی  مدد  کی  ہے۔  اور  وہ  ان  کو  بہشتوں  میں  جن  کے  تلے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  کرے  گا  ہمیشہ  ان  میں  رہیں  گے۔  خدا  ان  سے  خوش  اور  وہ  خدا  سے  خوش۔  یہی  گروہ  خدا  کا  لشکر  ہے۔  (اور)  سن  رکھو  کہ  خدا  ہی  کا  لشکر  مراد  حاصل  کرنے  والا  ہے    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لِمَ تَقُوۡلُوۡنَ مَا لَا تَفۡعَلُوۡنَ‏ 2 
 
 2  مومنو!  تم  ایسی  باتیں  کیوں  کہا  کرتے  ہو  جو  کیا  نہیں  کرتے    
 
كَبُرَ مَقۡتًا عِنۡدَ اللّٰهِ اَنۡ تَقُوۡلُوۡا مَا لَا تَفۡعَلُوۡنَ‏ 3 
 
 3  خدا  اس  بات  سے  سخت  بیزار  ہے  کہ  ایسی  بات  کہو  جو  کرو  نہیں    
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا هَلۡ اَدُلُّكُمۡ عَلٰى تِجَارَةٍ تُنۡجِيۡكُمۡ مِّنۡ عَذَابٍ اَلِيۡمٍ‏ 10 
 
 10  مومنو!  میں  تم  کو  ایسی  تجارت  بتاؤں  جو  تمہیں  عذاب  الیم  سے  مخلصی  دے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُ‌ ؕ وَمَنۡ يَّتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ فَهُوَ حَسۡبُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ اَمۡرِهٖ‌ ؕ قَدۡ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَىۡءٍ قَدۡرًا‏ 3 
 
 3  اور  اس  کو  ایسی  جگہ  سے  رزق  دے  گا  جہاں  سے  (وہم  و)  گمان  بھی  نہ  ہو۔  اور  جو  خدا  پر  بھروسہ  رکھے  گا  تو  وہ  اس  کو  کفایت  کرے  گا۔  خدا  اپنے  کام  کو  (جو  وہ  کرنا  چاہتا  ہے)  پورا  کردیتا  ہے۔  خدا  نے  ہر  چیز  کا  اندازہ  مقرر  کر  رکھا  ہے    
 
اَللّٰهُ الَّذِىۡ خَلَقَ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ وَّمِنَ الۡاَرۡضِ مِثۡلَهُنَّ ؕ يَتَنَزَّلُ الۡاَمۡرُ بَيۡنَهُنَّ لِتَعۡلَمُوۡۤا اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ ۙ وَّاَنَّ اللّٰهَ قَدۡ اَحَاطَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عِلۡمًا‏ 12 
 ۱۷ع
 12  خدا  ہی  تو  ہے  جس  نے  سات  آسمان  پیدا  کئے  اور  ایسی  ہی  زمینیں۔  ان  میں  (خدا  کے)  حکم  اُترتے  رہتے  ہیں  تاکہ  تم  لوگ  جان  لو  کہ  خدا  چیز  پر  قادر  ہے۔  اور  یہ  کہ  خدا  اپنے  علم  سے  ہر  چیز  پر  احاطہ  کئے  ہوئے  ہے    
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الۡاَبۡرَارَ يَشۡرَبُوۡنَ مِنۡ كَاۡسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُوۡرًا‌ۚ‏ 5 
 
 5  جو  نیکو  کار  ہیں  اور  وہ  ایسی  شراب  نوش  جان  کریں  گے  جس  میں  کافور  کی  آمیزش  ہوگی    
 
وَيُسۡقَوۡنَ فِيۡهَا كَاۡسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنۡجَبِيۡلًا ۚ‏ 17 
 
 17  اور  وہاں  ان  کو  ایسی  شراب  (بھی)  پلائی  جائے  گی  جس  میں  سونٹھ  کی  آمیزش  ہوگی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ عَبَسَ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لِكُلِّ امۡرِیءٍ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَٮِٕذٍ شَاۡنٌ يُّغۡنِيۡهِؕ‏ 37 
 
 37  ہر  شخص  اس  روز  ایک  فکر  میں  ہو  گا  جو  اسے(  مصروفیت  کے  لیے)  بس  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الطّارق(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ كُلُّ نَفۡسٍ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٌؕ‏ 4 
 
 4  کہ  کوئی  متنفس  نہیں  جس  پر  نگہبان  مقرر  نہیں    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 190 Match Found for ایسی
TheSuffah ::