 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الفَاتِحَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 صِرَاطَ الَّذِيۡنَ اَنۡعَمۡتَ عَلَيۡهِمۡ ۙ‏ غَيۡرِ الۡمَغۡضُوۡبِ عَلَيۡهِمۡ وَلَا الضَّآلِّيۡنَ 6 
 ۱ع
 6  ان  لوگوں  کے  رستے  جن  پر  تو  اپنا  فضل  وکرم  کرتا  رہا  نہ  ان  کے  جن  پر  غصے  ہوتا  رہا  اور  نہ  گمراہوں  کے    
 ۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اِنِّىۡ جَاعِلٌ فِى الۡاَرۡضِ خَلِيۡفَةً ؕ قَالُوۡٓا اَتَجۡعَلُ فِيۡهَا مَنۡ يُّفۡسِدُ فِيۡهَا وَيَسۡفِكُ الدِّمَآءَۚ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَـكَ‌ؕ قَالَ اِنِّىۡٓ اَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 30 
 
 30  اور  (وہ  وقت  یاد  کرنے  کے  قابل  ہے)  جب  تمہارے  پروردگار  نے  فرشتوں  سے  فرمایا  کہ  میں  زمین  میں  (اپنا)  نائب  بنانے  والا  ہوں۔  انہوں  نے  کہا۔  کیا  تُو  اس  میں  ایسے  شخص  کو  نائب  بنانا  چاہتا  ہے  جو  خرابیاں  کرے  اور  کشت  وخون  کرتا  پھرے  اور  ہم  تیری  تعریف  کے  ساتھ  تسبیح  وتقدیس  کرتے  رہتے  ہیں۔  (خدا  نے)  فرمایا  میں  وہ  باتیں  جانتا  ہوں  جو  تم  نہیں  جانتے    
 
 وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡکُمُ الۡغَمَامَ وَاَنۡزَلۡنَا عَلَيۡكُمُ الۡمَنَّ وَالسَّلۡوٰى‌ؕ كُلُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ‌ؕ وَمَا ظَلَمُوۡنَا وَلٰـكِنۡ كَانُوۡآ اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 57 
 
 57  اور  بادل  کا  تم  پر  سایہ  کئے  رکھا  اور  (تمہارے  لیے)  من  و  سلویٰ  اتارتے  رہے  کہ  جو  پاکیزہ  چیزیں  ہم  نے  تم  کو  عطا  فرمائی  ہیں،  ان  کو  کھاؤ  (پیو)  مگر  تمہارے  بزرگوں  نے  ان  نعمتوں  کی  کچھ  قدر  نہ  جانی  (اور)  وہ  ہمارا  کچھ  نہیں  بگاڑتے  تھے  بلکہ  اپنا  ہی  نقصان  کرتے  تھے    
 
 وَاِذِ اسۡتَسۡقَىٰ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖ فَقُلۡنَا اضۡرِب بِّعَصَاكَ الۡحَجَرَ‌ؕ فَانۡفَجَرَتۡ مِنۡهُ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنًا‌ؕ قَدۡ عَلِمَ کُلُّ اُنَاسٍ مَّشۡرَبَهُمۡ‌ؕ کُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا مِنۡ رِّزۡقِ اللّٰهِ وَلَا تَعۡثَوۡا فِىۡ الۡاَرۡضِ مُفۡسِدِيۡنَ‏ 60 
 
 60  اور  جب  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  کے  لیے  (خدا  سے)  پانی  مانگا  تو  ہم  نے  کہا  کہ  اپنی  لاٹھی  پتھر  پر  مارو۔  (انہوں  نے  لاٹھی  ماری)  تو  پھر  اس  میں  سے  بارہ  چشمے  پھوٹ  نکلے،  اور  تمام  لوگوں  نے  اپنا  اپنا  گھاٹ  معلوم  کر  (کے  پانی  پی)  لیا۔  (ہم  نے  حکم  دیا  کہ)  خدا  کی  (عطا  فرمائی  ہوئی)  روزی  کھاؤ  اور  پیو،  مگر  زمین  میں  فساد  نہ  کرتے  پھرنا    
 
 وَدَّ کَثِيۡرٌ مِّنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَوۡ يَرُدُّوۡنَكُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ اِيۡمَانِكُمۡ كُفَّارًا ۖۚ حَسَدًا مِّنۡ عِنۡدِ اَنۡفُسِهِمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الۡحَـقُّ‌ ۚ فَاعۡفُوۡا وَاصۡفَحُوۡا حَتّٰى يَاۡتِىَ اللّٰهُ بِاَمۡرِهٖ ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ عَلٰى کُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 109 
الثلاثة  
 109  بہت  سے  اہل  کتاب  اپنے  دل  کی  جلن  سے  یہ  چاہتے  ہیں  کہ  ایمان  لا  چکنے  کے  بعد  تم  کو  پھر  کافر  بنا  دیں۔  حالانکہ  ان  پر  حق  ظاہر  ہو  چکا  ہے۔  تو  تم  معاف  کردو  اور  درگزر  کرو۔  یہاں  تک  کہ  خدا  اپنا  (دوسرا)  حکم  بھیجے۔  بے  شک  خدا  ہر  بات  پر  قادر  ہے    
الثلاثة  
 بَلٰى مَنۡ اَسۡلَمَ وَجۡهَهٗ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحۡسِنٌ فَلَهٗۤ اَجۡرُهٗ عِنۡدَ رَبِّهٖ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَ‏ 112 
 ۱۴ع
 112  ہاں  جو  شخص  خدا  کے  آگے  گردن  جھکا  دے،  (یعنی  ایمان  لے  آئے)  اور  وہ  نیکو  کار  بھی  ہو  تو  اس  کا  صلہ  اس  کے  پروردگار  کے  پاس  ہے  اور  ایسے  لوگوں  کو  (قیامت  کے  دن)  نہ  کسی  طرح  کا  خوف  ہوگا  اور  نہ  وہ  غمناک  ہوں  گے    
 ۱۴ع
 رَبَّنَا وَاجۡعَلۡنَا مُسۡلِمَيۡنِ لَـكَ وَ مِنۡ ذُرِّيَّتِنَآ اُمَّةً مُّسۡلِمَةً لَّكَ وَاَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبۡ عَلَيۡنَا ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ التَّوَّابُ الرَّحِيۡمُ‏ 128 
 
 128  اے  پروردگار،  ہم  کو  اپنا  فرمانبردار  بنائے  رکھیو۔  اور  ہماری  اولاد  میں  سے  بھی  ایک  گروہ  کو  اپنا  مطیع  بنائے  رہیو،  اور  (پروردگار)  ہمیں  طریق  عبادت  بتا  اور  ہمارے  حال  پر  (رحم  کے  ساتھ)  توجہ  فرما۔  بے  شک  تو  توجہ  فرمانے  والا  مہربان  ہے    
 
 قَدۡ نَرٰى تَقَلُّبَ وَجۡهِكَ فِى السَّمَآءِ‌‌ۚ فَلَـنُوَلِّيَنَّكَ قِبۡلَةً تَرۡضٰٮهَا‌ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِؕ وَحَيۡثُ مَا كُنۡتُمۡ فَوَلُّوۡا وُجُوۡهَكُمۡ شَطۡرَهٗ ‌ؕ وَاِنَّ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ لَيَـعۡلَمُوۡنَ اَنَّهُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّهِمۡ‌ؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 144 
 
 144  (اے  محمدﷺ)  ہم  تمہارا  آسمان  کی  طرف  منہ  پھیر  پھیر  کر  دیکھنا  دیکھ  رہے  ہیں۔  سو  ہم  تم  کو  اسی  قبلے  کی  طرف  جس  کو  تم  پسند  کرتے  ہو،  منہ  کرنے  کا  حکم  دیں  گے  تو  اپنا  منہ  مسجد  حرام  (یعنی  خانہٴ  کعبہ)  کی  طرف  پھیر  لو۔  اور  تم  لوگ  جہاں  ہوا  کرو،  (نماز  پڑھنے  کے  وقت)  اسی  مسجد  کی  طرف  منہ  کر  لیا  کرو۔  اور  جن  لوگوں  کو  کتاب  دی  گئی  ہے،  وہ  خوب  جانتے  ہیں  کہ  (نیا  قبلہ)  ان  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے۔  اور  جو  کام  یہ  لوگ  کرتے  ہیں،  خدا  ان  سے  بے  خبر  نہیں    
 
 وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِؕ وَاِنَّهٗ لَـلۡحَقُّ مِنۡ رَّبِّكَؕ وَمَا اللّٰهُ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‏ 149 
 
 149  اور  تم  جہاں  سے  نکلو،  (نماز  میں)  اپنا  منہ  مسجد  محترم  کی  طرف  کر  لیا  کرو  بےشک  وہ  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  حق  ہے۔  اور  تم  لوگ  جو  کچھ  کرتے  ہو۔  خدا  اس  سے  بے  خبر  نہیں    
 
 وَمِنۡ حَيۡثُ خَرَجۡتَ فَوَلِّ وَجۡهَكَ شَطۡرَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِؕ وَحَيۡثُ مَا كُنۡتُمۡ فَوَلُّوۡا وُجُوۡهَڪُمۡ شَطۡرَهٗ ۙ لِئَلَّا يَكُوۡنَ لِلنَّاسِ عَلَيۡكُمۡ حُجَّةٌ اِلَّا الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا مِنۡهُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَاخۡشَوۡنِىۡ وَلِاُتِمَّ نِعۡمَتِىۡ عَلَيۡكُمۡ وَلَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ ۙ‌ۛ‏ 150 
 
 150  اور  تم  جہاں  سے  نکلو،  مسجدِ  محترم  کی  طرف  منہ  (کرکے  نماز  پڑھا)  کرو۔  اور  مسلمانو،  تم  جہاں  ہوا  کرو،  اسی  (مسجد)  کی  طرف  رخ  کیا  کرو۔  (یہ  تاکید)  اس  لیے  (کی  گئی  ہے)  کہ  لوگ  تم  کو  کسی  طرح  کا  الزام  نہ  دے  سکیں۔  مگر  ان  میں  سے  جو  ظالم  ہیں،  (وہ  الزام  دیں  تو  دیں)  سو  ان  سے  مت  ڈرنا  اور  مجھی  سے  ڈرتے  رہنا۔  اور  یہ  بھی  مقصود  ہے  کہ  تم  کو  اپنی  تمام  نعمتیں  بخشوں  اور  یہ  بھی  کہ  تم  راہِ  راست  پر  چلو    
 
 وَاِذَا طَلَّقۡتُمُ النِّسَآءَ فَبَلَغۡنَ اَجَلَهُنَّ فَاَمۡسِكُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ اَوۡ سَرِّحُوۡهُنَّ بِمَعۡرُوۡفٍ‌ وَلَا تُمۡسِكُوۡهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعۡتَدُوۡا‌ ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ فَقَدۡ ظَلَمَ نَفۡسَهٗ ‌ؕ وَلَا تَتَّخِذُوۡٓا اٰيٰتِ اللّٰهِ هُزُوًا‌ وَّاذۡكُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ وَمَآ اَنۡزَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنَ الۡكِتٰبِ وَالۡحِكۡمَةِ يَعِظُكُمۡ بِهٖ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 231 
الثلاثة  ۱۳ع
 231  اور  جب  تم  عورتوں  کو  (دو  دفعہ)  طلاق  دے  چکو  اور  ان  کی  عدت  پوری  ہوجائے  تو  انہیں  یا  تو  حسن  سلوک  سے  نکاح  میں  رہنے  دو  یا  بطریق  شائستہ  رخصت  کردو  اور  اس  نیت  سے  ان  کو  نکاح  میں  نہ  رہنے  دینا  چاہئے  کہ  انہیں  تکلیف  دو  اور  ان  پر  زیادتی  کرو۔  اور  جو  ایسا  کرے  گا  وہ  اپنا  ہی  نقصان  کرے  گا  اور  خدا  کے  احکام  کو  ہنسی  (اور  کھیل)  نہ  بناؤ  اور  خدا  نے  تم  کو  جو  نعمتیں  بخشی  ہیں  اور  تم  پر  جو  کتاب  اور  دانائی  کی  باتیں  نازل  کی  ہیں  جن  سے  وہ  تمہیں  نصیحت  فرماتا  ہے  ان  کو  یاد  کرو۔  اور  خدا  سے  ڈرتے  رہو  اور  جان  رکھوکہ  خدا  ہر  چیز  سے  واقف  ہے  
الثلاثة  ۱۳ع
 وَاِنۡ طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ تَمَسُّوۡهُنَّ وَقَدۡ فَرَضۡتُمۡ لَهُنَّ فَرِيۡضَةً فَنِصۡفُ مَا فَرَضۡتُمۡ اِلَّاۤ اَنۡ يَّعۡفُوۡنَ اَوۡ يَعۡفُوَا الَّذِىۡ بِيَدِهٖ عُقۡدَةُ النِّكَاحِ ‌ؕ وَاَنۡ تَعۡفُوۡٓا اَقۡرَبُ لِلتَّقۡوٰى‌ؕ وَ لَا تَنۡسَوُا الۡفَضۡلَ بَيۡنَكُمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 237 
 
 237  اور  اگر  تم  عورتوں  کو  ان  کے  پاس  جانے  سے  پہلے  طلاق  دے  دو  لیکن  مہر  مقرر  کرچکے  ہو  تو  آدھا  مہر  دینا  ہوگا۔  ہاں  اگر  عورتیں  مہر  بخش  دیں  یا  مرد  جن  کے  ہاتھ  میں  عقد  نکاح  ہے  (اپنا  حق)  چھوڑ  دیں۔  (اور  پورا  مہر  دے  دیں  تو  ان  کو  اختیار  ہے)  اور  اگر  تم  مرد  لوگ  ہ  اپنا  حق  چھوڑ  دو  تو  یہ  پرہیزگاری  کی  بات  ہے۔  اور  آپس  میں  بھلائی  کرنے  کو  فراموش  نہ  کرنا۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  تمہارے  سب  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
 وَقَالَ لَهُمۡ نَبِيُّهُمۡ اِنَّ اللّٰهَ قَدۡ بَعَثَ لَـکُمۡ طَالُوۡتَ مَلِكًا ‌ؕ قَالُوۡٓا اَنّٰى يَكُوۡنُ لَهُ الۡمُلۡكُ عَلَيۡنَا وَنَحۡنُ اَحَقُّ بِالۡمُلۡكِ مِنۡهُ وَلَمۡ يُؤۡتَ سَعَةً مِّنَ الۡمَالِ‌ؕ قَالَ اِنَّ اللّٰهَ اصۡطَفٰٮهُ عَلَيۡکُمۡ وَزَادَهٗ بَسۡطَةً فِى الۡعِلۡمِ وَ الۡجِسۡمِ‌ؕ وَاللّٰهُ يُؤۡتِىۡ مُلۡکَهٗ مَنۡ يَّشَآءُ ‌ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ‏ 247 
 
 247  اور  پیغمبر  نے  ان  سے  (یہ  بھی)  کہا  کہ  خدا  نے  تم  پر  طالوت  کو  بادشاہ  مقرر  فرمایا  ہے۔  وہ  بولے  کہ  اسے  ہم  پر  بادشاہی  کا  حق  کیونکر  ہوسکتا  ہےبادشاہی  کے  مستحق  تو  ہم  ہیں  اور  اس  کے  پاس  تو  بہت  سی  دولت  بھی  نہیں۔  پیغمبر  نے  کہا  کہ  خدا  نےاس  کو  تم  پر  فضیلت  دی  ہے  اور  (بادشاہی  کے  لئے)  منتخب  فرمایا  ہے  اس  نے  اسے  علم  بھی  بہت  سا  بخشا  ہے  اور  تن  و  توش  بھی  (بڑا  عطا  کیا  ہے)  اور  خدا  (کو  اختیار  ہے)  جسے  چاہے  بادشاہی  بخشے۔  وہ  بڑا  کشائش  والا  اور  دانا  ہے    
 
 اَوۡ كَالَّذِىۡ مَرَّ عَلٰى قَرۡيَةٍ وَّ هِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوۡشِهَا ‌ۚ قَالَ اَنّٰى يُحۡىٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ‌ۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهٗ ‌ؕ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَ‌ؕ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ؕ قَالَ بَلۡ لَّبِثۡتَ مِائَةَ عَامٍ فَانۡظُرۡ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡ‌ۚ وَانْظُرۡ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ اٰيَةً لِّلنَّاسِ‌ وَانْظُرۡ اِلَى الۡعِظَامِ كَيۡفَ نُـنۡشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوۡهَا لَحۡمًا ‌ؕ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗ ۙ قَالَ اَعۡلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 259 
 
 259  یا  اسی  طرح  اس  شخص  کو  (نہیں  دیکھا)  جسے  ایک  گاؤں  میں  جو  اپنی  چھتوں  پر  گرا  پڑا  تھا  اتفاق  گزر  ہوا۔  تو  اس  نے  کہا  کہ  خدا  اس  (کے  باشندوں)  کو  مرنے  کے  بعد  کیونکر  زندہ  کرے  گا۔  تو  خدا  نے  اس  کی  روح  قبض  کرلی  (اور)  سو  برس  تک  (اس  کو  مردہ  رکھا)  پھر  اس  کو  جلا  اٹھایا  اور  پوچھا  تم  کتنا  عرصہ  (مرے)رہے  ہو  اس  نے  جواب  دیا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  خدا  نے  فرمایا  (نہیں)  بلکہ  سو  برس  (مرے)  رہے  ہو۔  اور  اپنے  کھانے  پینے  کی  چیزوں  کو  دیکھو  کہ  (اتنی  مدت  میں  مطلق)  سڑی  بسی  نہیں  اور  اپنے  گدھے  کو  بھی  دیکھو  (جو  مرا  پڑا  ہے)  غرض  (ان  باتوں  سے)  یہ  ہے  کہ  ہم  تم  کو  لوگوں  کے  لئے  (اپنی  قدرت  کی)  نشانی  بنائیں  اور  (ہاں  گدھے)  کی  ہڈیوں  کو  دیکھو  کہ  ہم  ان  کو  کیونکر  جوڑے  دیتے  اور  ان  پر  (کس  طرح)  گوشت  پوست  چڑھا  دیتے  ہیں۔  جب  یہ  واقعات  اس  کے  مشاہدے  میں  آئے  تو  بول  اٹھا  کہ  میں  یقین  کرتا  ہوں  کہ  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
 مَثَلُ الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ كَمَثَلِ حَبَّةٍ اَنۡۢبَتَتۡ سَبۡعَ سَنَابِلَ فِىۡ كُلِّ سُنۡۢبُلَةٍ مِّائَةُ حَبَّةٍ‌ؕ وَاللّٰهُ يُضٰعِفُ لِمَنۡ يَّشَآءُ‌ ؕ وَاللّٰهُ وَاسِعٌ عَلِيۡمٌ‏ 261 
 
 261  جو  لوگ  اپنا  مال  خدا  کی  راہ  میں  خرچ  کرتے  ہیں  ان  (کے  مال)  کی  مثال  اس  دانے  کی  سی  ہے  جس  سے  سات  بالیں  اگیں  اور  ہر  ایک  بال  میں  سو  سو  دانے  ہوں  اور  خدا  جس  (کے  مال)  کو  چاہتا  ہے  زیادہ  کرتا  ہے۔  وہ  بڑی  کشائش  والا  اور  سب  کچھ  جاننے  والا  ہے  
 
 اَلَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ ثُمَّ لَا يُتۡبِعُوۡنَ مَاۤ اَنۡفَقُوۡا مَنًّا وَّلَاۤ اَذًى‌ۙ لَّهُمۡ اَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ‌ۚ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَ‏ 262 
 
 262  جو  لوگ  اپنا  مال  خدا  کے  رستے  میں  صرف  کرتے  ہیں  پھر  اس  کے  بعد  نہ  اس  خرچ  کا  (کسی  پر)  احسان  رکھتے  ہیں  اور  نہ  (کسی  کو)  تکلیف  دیتے  ہیں۔  ان  کا  صلہ  ان  کے  پروردگار  کے  پاس  (تیار)  ہے۔  اور  (قیامت  کے  روز)  نہ  ان  کو  کچھ  خوف  ہوگا  اور  نہ  وہ  غمگین  ہوں  گے    
 
 يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تُبۡطِلُوۡا صَدَقٰتِكُمۡ بِالۡمَنِّ وَالۡاَذٰىۙ كَالَّذِىۡ يُنۡفِقُ مَالَهٗ رِئَآءَ النَّاسِ وَلَا يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَالۡيَوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ؕ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ صَفۡوَانٍ عَلَيۡهِ تُرَابٌ فَاَصَابَهٗ وَابِلٌ فَتَرَكَهٗ صَلۡدًا ‌ؕ لَا يَقۡدِرُوۡنَ عَلٰى شَىۡءٍ مِّمَّا كَسَبُوۡا ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡـكٰفِرِيۡنَ‏ 264 
 
 264  مومنو!  اپنے  صدقات  (وخیرات)احسان  رکھنے  اور  ایذا  دینے  سے  اس  شخص  کی  طرح  برباد  نہ  کردینا۔  جو  لوگوں  کو  دکھاوے  کے  لئے  مال  خرچ  کرتا  ہے  اور  خدا  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  نہیں  رکھتا۔  تو  اس  (کے  مال)  کی  مثال  اس  چٹان  کی  سی  ہے  جس  پر  تھوڑی  سی  مٹی  پڑی  ہو  اور  اس  پر  زور  کا  مینہ  برس  کر  اسے  صاف  کر  ڈالے۔  (اسی  طرح)  یہ  (ریاکار)  لوگ  اپنے  اعمال  کا  کچھ  بھی  صلہ  حاصل  نہیں  کرسکیں  گے۔  اور  خدا  ایسے  ناشکروں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 
 وَمَثَلُ الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمُ ابۡتِغَآءَ مَرۡضَاتِ اللّٰهِ وَ تَثۡبِيۡتًا مِّنۡ اَنۡفُسِهِمۡ كَمَثَلِ جَنَّةٍۢ بِرَبۡوَةٍ اَصَابَهَا وَابِلٌ فَاٰتَتۡ اُكُلَهَا ضِعۡفَيۡنِ‌ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يُصِبۡهَا وَابِلٌ فَطَلٌّ‌ؕ وَاللّٰهُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 265 
 
 265  اور  جو  لوگ  خدا  کی  خوشنودی  حاصل  کرنے  کے  لئے  خلوص  نیت  سے  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  ان  کی  مثال  ایک  باغ  کی  سی  ہے  جو  اونچی  جگہ  پر  واقع  ہو(جب)  اس  پر  مینہ  پڑے  تو  دگنا  پھل  لائے۔  اور  اگر  مینہ  نہ  بھی  پڑے  تو  خیر  پھوار  ہی  سہی  اور  خدا  تمہارے  کاموں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
 اَلَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ بِالَّيۡلِ وَالنَّهَارِ سِرًّا وَّعَلَانِيَةً فَلَهُمۡ اَجۡرُهُمۡ عِنۡدَ رَبِّهِمۡ‌ۚ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُوۡنَؔ‏ 274 
 
 274  جو  لوگ  اپنا  مال  رات  اور  دن  اور  پوشیدہ  اور  ظاہر  (راہ  خدا  میں)  خرچ  کرتے  رہتے  ہیں  ان  کا  صلہ  پروردگار  کے  پاس  ہے  اور  ان  کو  (قیامت  کے  دن)  نہ  کسی  طرح  کا  خوف  ہوگا  اور  نہ  غم    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاِنۡ حَآجُّوۡكَ فَقُلۡ اَسۡلَمۡتُ وَجۡهِىَ لِلّٰهِ وَمَنِ اتَّبَعَنِ‌ؕ وَقُل لِّلَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ وَالۡاُمِّيّٖنَ ءَاَسۡلَمۡتُمۡ‌ؕ فَاِنۡ اَسۡلَمُوۡا فَقَدِ اهۡتَدَوْا ‌ۚ وَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَاِنَّمَا عَلَيۡكَ الۡبَلٰغُ ‌ ؕ وَاللّٰهُ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‏ 20 
 ۱۰ع
 20  اے  پیغمبر  اگر  یہ  لوگ  تم  سے  جھگڑنے  لگیں  تو  کہنا  کہ  میں  اور  میرے  پیرو  تو  خدا  کے  فرمانبردار  ہو  چکے  اور  اہل  کتاب  اور  ان  پڑھ  لوگوں  سے  کہو  کہ  کیا  تم  بھی  (خدا  کے  فرمانبردار  بنتے  ہو)  اور  اسلام  لاتے  ہو؟  اگر  یہ  لوگ  اسلام  لے  آئیں  تو  بے  شک  ہدایت  پالیں  اور  اگر  (تمہارا  کہا)  نہ  مانیں  تو  تمہارا  کام  صرف  خدا  کا  پیغام  پہنچا  دینا  ہے  اور  خدا  (اپنے)  بندوں  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 ۱۰ع
ذٰ لِكَ مِنۡ اَنۡۢـبَآءِ الۡغَيۡبِ نُوۡحِيۡهِ اِلَيۡكَ‌ؕ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ يُلۡقُوۡنَ اَقۡلَامَهُمۡ اَيُّهُمۡ يَكۡفُلُ مَرۡيَمَ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ يَخۡتَصِمُوۡنَ‏ 44 
 
 44  (اے  محمدﷺ)  یہ  باتیں  اخبار  غیب  میں  سے  ہیں  جو  ہم  تمہارے  پاس  بھیجتے  ہیں  اور  جب  وہ  لوگ  اپنے  قلم  (بطور  قرعہ)  ڈال  رہے  تھے  کہ  مریم  کا  متکفل  کون  بنے  تو  تم  ان  کے  پاس  نہیں  تھے  اور  نہ  اس  وقت  ہی  ان  کے  پاس  تھے  جب  وہ  آپس  میں  جھگڑ  رہے  تھے    
 
قُلۡ يٰۤـاَهۡلَ الۡكِتٰبِ تَعَالَوۡا اِلٰى كَلِمَةٍ سَوَآءٍۢ بَيۡنَـنَا وَبَيۡنَكُمۡ اَلَّا نَـعۡبُدَ اِلَّا اللّٰهَ وَلَا نُشۡرِكَ بِهٖ شَيۡـــًٔا وَّلَا يَتَّخِذَ بَعۡضُنَا بَعۡضًا اَرۡبَابًا مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ‌ؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَقُوۡلُوا اشۡهَدُوۡا بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ‏ 64 
 
 64  کہہ  دو  کہ  اے  اہل  کتاب  جو  بات  ہمارے  اور  تمہارے  دونوں  کے  درمیان  یکساں  (تسلیم  کی  گئی)  ہے  اس  کی  طرف  آؤ  وہ  یہ  کہ  خدا  کے  سوا  ہم  کسی  کی  عبادت  نہ  کریں  اور  اس  کے  ساتھ  کسی  چیز  کو  شریک  نہ  بنائیں  اور  ہم  میں  سے  کوئی  کسی  کو  خدا  کے  سوا  اپنا  کار  ساز  نہ  سمجھے  اگر  یہ  لوگ  (اس  بات  کو)  نہ  مانیں  تو  (ان  سے)  کہہ  دو  کہ  تم  گواہ  رہو  کہ  ہم  (خدا  کے)  فرماں  بردار  ہیں    
 
بَلٰى مَنۡ اَوۡفٰى بِعَهۡدِهٖ وَاتَّقٰى فَاِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُتَّقِيۡنَ‏ 76 
 
 76  ہاں  جو  شخص  اپنے  اقرار  کو  پورا  کرے  اور  (خدا  سے)  ڈرے  تو  خدا  ڈرنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوۡا بِطَانَةً مِّنۡ دُوۡنِكُمۡ لَا يَاۡلُوۡنَكُمۡ خَبَالًا ؕ وَدُّوۡا مَا عَنِتُّمۡ‌ۚ قَدۡ بَدَتِ الۡبَغۡضَآءُ مِنۡ اَفۡوَاهِهِمۡ  ۖۚ وَمَا تُخۡفِىۡ صُدُوۡرُهُمۡ اَكۡبَرُ‌ؕ قَدۡ بَيَّنَّا لَـكُمُ الۡاٰيٰتِ‌ اِنۡ كُنۡتُمۡ تَعۡقِلُوۡنَ‏ 118 
 
 118  مومنو!  کسی  غیر  (مذہب  کے  آدمی)  کو  اپنا  رازداں  نہ  بنانا  یہ  لوگ  تمہاری  خرابی  اور  (فتنہ  انگیزی  کرنے)  میں  کسی  طرح  کی  کوتاہی  نہیں  کرتے  اور  چاہتے  ہیں  کہ  (جس  طرح  ہو)  تمہیں  تکلیف  پہنچے  ان  کی  زبانوں  سے  تو  دشمنی  ظاہر  ہوہی  چکی  ہے  اور  جو  (کینے)  ان  کے  سینوں  میں  مخفی  ہیں  وہ  کہیں  زیادہ  ہیں  اگر  تم  عقل  رکھتے  ہو  تو  ہم  نے  تم  کو  اپنی  آیتیں  کھول  کھول  کر  سنا  دی  ہیں    
 
الَّذِيۡنَ يُنۡفِقُوۡنَ فِى السَّرَّآءِ وَالضَّرَّآءِ وَالۡكٰظِمِيۡنَ الۡغَيۡظَ وَالۡعَافِيۡنَ عَنِ النَّاسِ‌ؕ وَاللّٰهُ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‌ۚ‏ 134 
 
 134  جو  آسودگی  اور  تنگی  میں  (اپنا  مال  خدا  کی  راہ  میں)  خرچ  کرتےہیں  اور  غصے  کو  روکتے  اور  لوگوں  کے  قصور  معاف  کرتے  ہیں  اور  خدا  نیکو  کاروں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
وَلَقَدۡ صَدَقَكُمُ اللّٰهُ وَعۡدَهٗۤ اِذۡ تَحُسُّوۡنَهُمۡ بِاِذۡنِهٖ‌ۚ حَتّٰۤی اِذَا فَشِلۡتُمۡ وَتَـنَازَعۡتُمۡ فِى الۡاَمۡرِ وَعَصَيۡتُمۡ مِّنۡۢ بَعۡدِ مَاۤ اَرٰٮكُمۡ مَّا تُحِبُّوۡنَ‌ؕ مِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الدُّنۡيَا وَمِنۡكُمۡ مَّنۡ يُّرِيۡدُ الۡاٰخِرَةَ  ‌‌‌ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمۡ عَنۡهُمۡ لِيَبۡتَلِيَكُمۡ‌ۚ وَلَقَدۡ عَفَا عَنۡكُمۡ‌ؕ وَ اللّٰهُ ذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 152 
 
 152  اور  خدا  نے  اپنا  وعدہ  سچا  کر  دیا  (یعنی)  اس  وقت  جبکہ  تم  کافروں  کو  اس  کے  حکم  سے  قتل  کر  رہے  تھے  یہاں  تک  کہ  جو  تم  چاہتے  تھے  خدا  نے  تم  کو  دکھا  دیا  اس  کے  بعد  تم  نے  ہمت  ہار  دی  اور  حکم  (پیغمبر)  میں  جھگڑا  کرنے  لگے  اور  اس  کی  نافرمانی  کی  بعض  تو  تم  میں  سے  دنیا  کے  خواستگار  تھے  اور  بعض  آخرت  کے  طالب  اس  وقت  خدا  نے  تم  کو  ان  (کے  مقابلے)  سے  پھیر  (کر  بھگا)  دیا  تاکہ  تمہاری  آزمائش  کرے  اور  اس  نے  تمہارا  قصور  معاف  کر  دیا  اور  خدا  مومنو  پر  بڑا  فضل  کرنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا النَّاسُ اتَّقُوۡا رَبَّكُمُ الَّذِىۡ خَلَقَكُمۡ مِّنۡ نَّفۡسٍ وَّاحِدَةٍ وَّخَلَقَ مِنۡهَا زَوۡجَهَا وَبَثَّ مِنۡهُمَا رِجَالًا كَثِيۡرًا وَّنِسَآءً‌ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡ تَسَآءَلُوۡنَ بِهٖ وَالۡاَرۡحَامَ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلَيۡكُمۡ رَقِيۡبًا‏ 1 
 
 1   لوگو  اپنے  پروردگار  سے  ڈرو  جس  نے  تم  کو  ایک  شخص  سے  پیدا  کیا  (یعنی  اول)  اس  سے  اس  کا  جوڑا  بنایا۔  پھر  ان  دونوں  سے  کثرت  سے  مرد  وعورت  (پیدا  کرکے  روئے  زمین  پر)  پھیلا  دیئے۔  اور  خدا  سے  جس  کے  نام  کو  تم  اپنی  حاجت  بر  آری  کا  ذریعہ  بناتے  ہو  ڈرو  اور  (قطع  مودت)  ارحام  سے  (بچو)  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  تمہیں  دیکھ  رہا  ہے  
 
وَابۡتَلُوا الۡيَتٰمٰى حَتّٰىۤ اِذَا بَلَغُوا النِّكَاحَ‌ ۚ فَاِنۡ اٰنَسۡتُمۡ مِّنۡهُمۡ رُشۡدًا فَادۡفَعُوۡۤا اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ‌ۚ وَلَا تَاۡكُلُوۡهَاۤ اِسۡرَافًا وَّبِدَارًا اَنۡ يَّكۡبَرُوۡا‌ ؕ وَمَنۡ كَانَ غَنِيًّا فَلۡيَسۡتَعۡفِفۡ‌ ۚ وَمَنۡ كَانَ فَقِيۡرًا فَلۡيَاۡكُلۡ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ؕ فَاِذَا دَفَعۡتُمۡ اِلَيۡهِمۡ اَمۡوَالَهُمۡ فَاَشۡهِدُوۡا عَلَيۡهِمۡ‌ ؕ وَكَفٰى بِاللّٰهِ حَسِيۡبًا‏ 6 
 
 6  اور  یتمیوں  کو  بالغ  ہونے  تک  کام  کاج  میں  مصروف  رکھو  پھر  (بالغ  ہونے  پر)  اگر  ان  میں  عقل  کی  پختگی  دیکھو  تو  ان  کا  مال  ان  کے  حوالے  کردو  اور  اس  خوف  سے  کہ  وہ  بڑے  ہوجائیں  گے  (یعنی  بڑے  ہو  کر  تم  سے  اپنا  مال  واپس  لے  لیں  گے)  اس  کو  فضول  خرچی  اور  جلدی  میں  نہ  اڑا  دینا۔  جو  شخص  آسودہ  حال  ہو  اس  کو  (ایسے  مال  سے  قطعی  طور  پر)  پرہیز  رکھنا  چاہیئے  اور  جو  بے  مقدور  ہو  وہ  مناسب  طور  پر  (یعنی  بقدر  خدمت)  کچھ  لے  لے  اور  جب  ان  کا  مال  ان  کے  حوالے  کرنے  لگو  تو  گواہ  کرلیا  کرو۔  اور  حقیقت  میں  تو  خدا  ہی  (گواہ  اور)  حساب  لینے  والا  کافی  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا يَحِلُّ لَـكُمۡ اَنۡ تَرِثُوا النِّسَآءَ كَرۡهًا‌ ؕ وَلَا تَعۡضُلُوۡهُنَّ لِتَذۡهَبُوۡا بِبَعۡضِ مَاۤ اٰتَيۡتُمُوۡهُنَّ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيۡنَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ ۚ وَعَاشِرُوۡهُنَّ بِالۡمَعۡرُوۡفِ‌ ۚ فَاِنۡ كَرِهۡتُمُوۡهُنَّ فَعَسٰۤى اَنۡ تَكۡرَهُوۡا شَيۡــًٔـا وَّيَجۡعَلَ اللّٰهُ فِيۡهِ خَيۡرًا كَثِيۡرًا‏ 19 
 
 19  مومنو!  تم  کو  جائز  نہیں  کہ  زبردستی  عورتوں  کے  وارث  بن  جاؤ۔  اور  (دیکھنا)  اس  نیت  سے  کہ  جو  کچھ  تم  نے  ان  کو  دیا  ہے  اس  میں  سے  کچھ  لے  لو  انہیں  (گھروں  میں)  میں  مت  روک  رکھنا  ہاں  اگر  وہ  کھلے  طور  پر  بدکاری  کی  مرتکب  ہوں  (تو  روکنا  مناسب  نہیں)  اور  ان  کے  ساتھ  اچھی  طرح  رہو  سہو  اگر  وہ  تم  کو  ناپسند  ہوں  تو  عجب  نہیں  کہ  تم  کسی  چیز  کو  ناپسند  کرو  اور  خدا  اس  میں  بہت  سی  بھلائی  پیدا  کردے    
 
وَاِنۡ اَرَدتُّمُ اسۡتِبۡدَالَ زَوۡجٍ مَّكَانَ زَوۡجٍ ۙ وَّاٰتَيۡتُمۡ اِحۡدٰٮهُنَّ قِنۡطَارًا فَلَا تَاۡخُذُوۡا مِنۡهُ شَيۡـــًٔا‌ ؕ اَ تَاۡخُذُوۡنَهٗ بُهۡتَانًا وَّاِثۡمًا مُّبِيۡنًا‏ 20 
 
 20  اور  اگر  تم  ایک  عورت  کو  چھوڑ  کر  دوسری  عورت  کرنی  چاہو۔  اور  پہلی  عورت  کو  بہت  سال  مال  دے  چکے  ہو  تو  اس  میں  سے  کچھ  مت  لینا۔  بھلا  تم  ناجائز  طور  پر  اور  صریح  ظلم  سے  اپنا  مال  اس  سے  واپس  لے  لوگے؟    
 
اَلرِّجَالُ قَوَّامُوۡنَ عَلَى النِّسَآءِ بِمَا فَضَّلَ اللّٰهُ بَعۡضَهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ وَّبِمَاۤ اَنۡفَقُوۡا مِنۡ اَمۡوَالِهِمۡ‌ ؕ فَالصّٰلِحٰتُ قٰنِتٰتٌ حٰفِظٰتٌ لِّلۡغَيۡبِ بِمَا حَفِظَ اللّٰهُ‌ ؕ وَالّٰتِىۡ تَخَافُوۡنَ نُشُوۡزَهُنَّ فَعِظُوۡهُنَّ وَاهۡجُرُوۡهُنَّ فِى الۡمَضَاجِعِ وَاضۡرِبُوۡهُنَّ‌ ۚ فَاِنۡ اَطَعۡنَكُمۡ فَلَا تَبۡغُوۡا عَلَيۡهِنَّ سَبِيۡلًا‌ ؕاِنَّ اللّٰهَ كَانَ عَلِيًّا كَبِيۡرًا‏ 34 
 
 34  مرد  عورتوں  پر  مسلط  وحاکم  ہیں  اس  لئے  کہ  خدا  نے  بعض  کو  بعض  سے  افضل  بنایا  ہے  اور  اس  لئے  بھی  کہ  مرد  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  تو  جو  نیک  بیبیاں  ہیں  وہ  مردوں  کے  حکم  پر  چلتی  ہیں  اور  ان  کے  پیٹھ  پیچھے  خدا  کی  حفاظت  میں  (مال  وآبرو  کی)  خبرداری  کرتی  ہیں  اور  جن  عورتوں  کی  نسبت  تمہیں  معلوم  ہو  کہ  سرکشی  (اور  بدخوئی)  کرنے  لگی  ہیں  تو  (پہلے)  ان  کو  (زبانی)  سمجھاؤ  (اگر  نہ  سمجھیں  تو)  پھر  ان  کے  ساتھ  سونا  ترک  کردو  اگر  اس  پر  بھی  باز  نہ  آئیں  تو  زدوکوب  کرو  اور  اگر  فرمانبردار  ہوجائیں  تو  پھر  ان  کو  ایذا  دینے  کا  کوئی  بہانہ  مت  ڈھونڈو  بےشک  خدا  سب  سے  اعلیٰ  (اور)  جلیل  القدر  ہے    
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى الَّذِيۡنَ يَزۡعُمُوۡنَ اَنَّهُمۡ اٰمَنُوۡا بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلِكَ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّتَحَاكَمُوۡۤا اِلَى الطَّاغُوۡتِ وَقَدۡ اُمِرُوۡۤا اَنۡ يَّكۡفُرُوۡا بِهٖ ؕ وَيُرِيۡدُ الشَّيۡـطٰنُ اَنۡ يُّضِلَّهُمۡ ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا‏ 60 
 
 60  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  دعویٰ  تو  یہ  کرتے  ہیں  کہ  جو  (کتاب)  تم  پر  نازل  ہوئی  اور  جو  (کتابیں)  تم  سے  پہلے  نازل  ہوئیں  ان  سب  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  اور  چاہتے  یہ  ہیں  کہ  اپنا  مقدمہ  ایک  سرکش  کے  پاس  لے  جا  کر  فیصلہ  کرائیں  حالانکہ  ان  کو  حکم  دیا  گیا  تھا  کہ  اس  سے  اعتقاد  نہ  رکھیں  اور  شیطان  (تو  یہ)  چاہتا  ہے  کہ  ان  کو  بہکا  کر  رستے  سے  دور  ڈال  دے    
 
وَدُّوۡا لَوۡ تَكۡفُرُوۡنَ كَمَا كَفَرُوۡا فَتَكُوۡنُوۡنَ سَوَآءً‌ فَلَا تَتَّخِذُوۡا مِنۡهُمۡ اَوۡلِيَآءَ حَتّٰى يُهَاجِرُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ ؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَخُذُوۡهُمۡ وَاقۡتُلُوۡهُمۡ حَيۡثُ وَجَدتُّمُوۡهُمۡ‌ وَلَا تَتَّخِذُوۡا مِنۡهُمۡ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيۡرًا ۙ‏ 89 
 
 89  وہ  تو  یہی  چاہتے  ہیں  کہ  جس  طرح  وہ  خود  کافر  ہیں  (اسی  طرح)  تم  بھی  کافر  ہو  کر  (سب)  برابر  ہوجاؤ  تو  جب  تک  وہ  خدا  کی  راہ  میں  وطن  نہ  چھوڑ  جائیں  ان  میں  سے  کسی  کو  دوست  نہ  بنانا  اگر  (ترک  وطن  کو)  قبول  نہ  کریں  تو  ان  کو  پکڑ  لو  اور  جہاں  پاؤ  قتل  کردو  اور  ان  میں  سے  کسی  کو  اپنا  رفیق  اور  مددگار  نہ  بناؤ    
 
وَاِذَا كُنۡتَ فِيۡهِمۡ فَاَقَمۡتَ لَهُمُ الصَّلٰوةَ فَلۡتَقُمۡ طَآٮِٕفَةٌ مِّنۡهُمۡ مَّعَكَ وَلۡيَاۡخُذُوۡۤا اَسۡلِحَتَهُمۡ فَاِذَا سَجَدُوۡا فَلۡيَكُوۡنُوۡا مِنۡ وَّرَآٮِٕكُمۡ وَلۡتَاۡتِ طَآٮِٕفَةٌ اُخۡرٰى لَمۡ يُصَلُّوۡا فَلۡيُصَلُّوۡا مَعَكَ وَلۡيَاۡخُذُوۡا حِذۡرَهُمۡ وَاَسۡلِحَتَهُمۡ‌ ۚ وَدَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا لَوۡ تَغۡفُلُوۡنَ عَنۡ اَسۡلِحَتِكُمۡ وَاَمۡتِعَتِكُمۡ فَيَمِيۡلُوۡنَ عَلَيۡكُمۡ مَّيۡلَةً وَّاحِدَةً‌ ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ اِنۡ كَانَ بِكُمۡ اَ ذًى مِّنۡ مَّطَرٍ اَوۡ كُنۡـتُمۡ مَّرۡضٰۤى اَنۡ تَضَعُوۡۤا اَسۡلِحَتَكُمۡ‌ ۚ وَ خُذُوۡا حِذۡرَكُمۡ‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ اَعَدَّ لِلۡكٰفِرِيۡنَ عَذَابًا مُّهِيۡنًا‏ 102 
 
 102  اور  (اے  پیغمبر)  جب  تم  ان  (مجاہدین  کے  لشکر)  میں  ہو  اور  ان  کو  نماز  پڑھانے  لگو  تو  چاہیئے  کہ  ان  کی  ایک  جماعت  تمہارے  ساتھ  مسلح  ہو  کر  کھڑی  رہے  جب  وہ  سجدہ  کرچکیں  تو  پرے  ہو  جائیں  پھر  دوسری  جماعت  جس  نے  نماز  نہیں  پڑھی  (ان  کی  جگہ)  آئے  اور  ہوشیار  اور  مسلح  ہو  کر  تمہارے  ساتھ  نماز  ادا  کرے  کافر  اس  گھات  میں  ہیں  کہ  تم  ذرا  اپنے  ہتھیاروں  اور  سامان  سے  غافل  ہو  جاؤ  تو  تم  پر  یکبارگی  حملہ  کردیں  اگر  تم  بارش  کے  سبب  تکلیف  میں  یا  بیمار  ہو  تو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں  کہ  ہتھیار  اتار  رکھو  مگر  ہوشیار  ضرور  رہنا  خدا  نے  کافروں  کے  لئے  ذلت  کا  عذاب  تیار  کر  رکھا  ہے    
 
لَـيۡسَ بِاَمَانِيِّكُمۡ وَلَاۤ اَمَانِىِّ اَهۡلِ الۡـكِتٰبِ‌ؕ مَنۡ يَّعۡمَلۡ سُوۡٓءًا يُّجۡزَ بِهٖۙ وَ لَا يَجِدۡ لَهٗ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيۡرًا‏ 123 
 
 123  (نجات)  نہ  تو  تمہاری  آرزوؤں  پر  ہے  اور  نہ  اہل  کتاب  کی  آرزوؤں  پر۔  جو  شخص  برے  عمل  کرے  گا  اسے  اسی  (طرح)  کا  بدلا  دیا  جائے  گا  اور  وہ  خدا  کے  سوا  نہ  کسی  کو  حمایتی  پائے  گا  اور  نہ  مددگار    
 
وَمَنۡ اَحۡسَنُ دِيۡنًا مِّمَّنۡ اَسۡلَمَ وَجۡهَهٗ لِلّٰهِ وَهُوَ مُحۡسِنٌ وَّاتَّبَعَ مِلَّةَ اِبۡرٰهِيۡمَ حَنِيۡفًا‌ ؕ وَاتَّخَذَ اللّٰهُ اِبۡرٰهِيۡمَ خَلِيۡلًا‏ 125 
 
 125  اور  اس  شخص  سے  کس  کا  دین  اچھا  ہوسکتا  ہے  جس  نے  حکم  خدا  کو  قبول  کیا  اور  وہ  نیکوکار  بھی  ہے۔  اور  ابراہیم  کے  دین  کا  پیرو  ہے  جو  یکسوں  (مسلمان  )  تھے  اور  خدا  نے  ابراہیم  کو  اپنا  دوست  بنایا  تھا    
 
ۨالَّذِيۡنَ يَتَّخِذُوۡنَ الۡـكٰفِرِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ ؕ اَيَبۡتَغُوۡنَ عِنۡدَهُمُ الۡعِزَّةَ فَاِنَّ الۡعِزَّةَ لِلّٰهِ جَمِيۡعًا ؕ‏ 139 
 
 139  جو  مومنوں  کو  چھوڑ  کر  کافروں  کو  دوست  بناتے  ہیں۔  کیا  یہ  ان  کے  ہاں  عزت  حاصل  کرنا  چاہتے  ہیں  تو  عزت  تو  سب  خدا  ہی  کی  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَتَّخِذُوا الۡكٰفِرِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ ؕ اَ تُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَجۡعَلُوۡا لِلّٰهِ عَلَيۡكُمۡ سُلۡطٰنًا مُّبِيۡنًا‏ 144 
 
 144  اے  اہل  ایمان!  مومنوں  کے  سوا  کافروں  کو  دوست  نہ  بناؤ  کیا  تم  چاہتے  ہو  کہ  اپنے  اوپر  خدا  کا  صریح  الزام  لو؟    
 
فَاَمَّا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَيُوَفِّيۡهِمۡ اُجُوۡرَهُمۡ وَ يَزِيۡدُهُمۡ مِّنۡ فَضۡلِهٖ‌ۚ وَاَمَّا الَّذِيۡنَ اسۡتَـنۡكَفُوۡا وَاسۡتَكۡبَرُوۡا فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا  ۙ وَّلَا يَجِدُوۡنَ لَهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيۡرًا‏ 173 
 
 173  تو  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  نیک  کام  کرتے  رہے  وہ  ان  کو  ان  کا  پورا  بدلا  دے  گا  اور  اپنے  فضل  سے  کچھ  زیادہ  بھی  عنایت  کرے  گا۔  اور  جنہوں  نے  (بندوں  ہونے  سے)  عاروانکار  اور  تکبر  کیا  ان  کو  تکلیف  دینے  والا  عذاب  دے  گا۔  اور  یہ  لوگ  خدا  کے  سوا  اپنا  حامی  اور  مددگار  نہ  پائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
حُرِّمَتۡ عَلَيۡكُمُ الۡمَيۡتَةُ وَالدَّمُ وَلَحۡمُ الۡخِنۡزِيۡرِ وَمَاۤ اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ وَالۡمُنۡخَنِقَةُ وَالۡمَوۡقُوۡذَةُ وَالۡمُتَرَدِّيَةُ وَالنَّطِيۡحَةُ وَمَاۤ اَكَلَ السَّبُعُ اِلَّا مَا ذَكَّيۡتُمۡ وَمَا ذُ بِحَ عَلَى النُّصُبِ وَاَنۡ تَسۡتَقۡسِمُوۡا بِالۡاَزۡلَامِ‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ فِسۡقٌ‌ ؕ اَلۡيَوۡمَ يَٮِٕسَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ دِيۡـنِكُمۡ فَلَا تَخۡشَوۡهُمۡ وَاخۡشَوۡنِ‌ ؕ اَ لۡيَوۡمَ اَكۡمَلۡتُ لَـكُمۡ دِيۡنَكُمۡ وَاَ تۡمَمۡتُ عَلَيۡكُمۡ نِعۡمَتِىۡ وَرَضِيۡتُ لَـكُمُ الۡاِسۡلَامَ دِيۡنًا‌ ؕ فَمَنِ اضۡطُرَّ فِىۡ مَخۡمَصَةٍ غَيۡرَ مُتَجَانِفٍ لِّاِثۡمٍ‌ۙ فَاِنَّ اللّٰهَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏‏ 3 
۲-المنزل
 
 3  تم  پر  مرا  ہوا  جانور  اور  (بہتا)  لہو  اور  سور  کا  گوشت  اور  جس  چیز  پر  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  پکارا  جائے  اور  جو  جانور  گلا  گھٹ  کر  مر  جائے  اور  جو  چوٹ  لگ  کر  مر  جائے  اور  جو  گر  کر  مر  جائے  اور  جو  سینگ  لگ  کر  مر  جائے  یہ  سب  حرام  ہیں  اور  وہ  جانور  بھی  جس  کو  درندے  پھاڑ  کھائیں۔  مگر  جس  کو  تم  (مرنے  سے  پہلے)  ذبح  کرلو  اور  وہ  جانور  بھی  جو  تھان  پر  ذبح  کیا  جائے  اور  یہ  بھی  کہ  پاسوں  سے  قسمت  معلوم  کرو  یہ  سب  گناہ  (کے  کام)  ہیں  آج  کافر  تمہارے  دین  سے  ناامید  ہو  گئے  ہیں  تو  ان  سے  مت  ڈرو  اور  مجھی  سے  ڈرتے  رہو  (اور)  آج  ہم  نے  تمہارے  لئے  تمہارا  دین  کامل  کر  دیا  اور  اپنی  نعمتیں  تم  پر  پوری  کر  دیں  اور  تمہارے  لئے  اسلام  کو  دین  پسند  کیا  ہاں  جو  شخص  بھوک  میں  ناچار  ہو  جائے  (بشرطیکہ)  گناہ  کی  طرف  مائل  نہ  ہو  تو  خدا  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
۲-المنزل
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا قُمۡتُمۡ اِلَى الصَّلٰوةِ فَاغۡسِلُوۡا وُجُوۡهَكُمۡ وَاَيۡدِيَكُمۡ اِلَى الۡمَرَافِقِ وَامۡسَحُوۡا بِرُءُوۡسِكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ اِلَى الۡـكَعۡبَيۡنِ‌ ؕ وَاِنۡ كُنۡتُمۡ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوۡا‌ ؕ وَاِنۡ كُنۡتُمۡ مَّرۡضَىٰۤ اَوۡ عَلٰى سَفَرٍ اَوۡ جَآءَ اَحَدٌ مِّنۡكُمۡ مِّنَ الۡغَآٮِٕطِ اَوۡ لٰمَسۡتُمُ النِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُوۡا مَآءً فَتَيَمَّمُوۡا صَعِيۡدًا طَيِّبًا فَامۡسَحُوۡا بِوُجُوۡهِكُمۡ وَاَيۡدِيۡكُمۡ مِّنۡهُ‌ ؕ مَا يُرِيۡدُ اللّٰهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ حَرَجٍ وَّلٰـكِنۡ يُّرِيۡدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَ لِيُتِمَّ نِعۡمَتَهٗ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 6 
 
 6  مومنو!  جب  تم  نماز  پڑھنے  کا  قصد  کیا  کرو  تم  منہ  اور  کہنیوں  تک  ہاتھ  دھو  لیا  کرو  اور  سر  کا  مسح  کر  لیا  کرو  اور  ٹخنوں  تک  پاؤں  (دھو  لیا  کرو)  اور  اگر  نہانے  کی  حاجت  ہو  تو  (نہا  کر)  پاک  ہو  جایا  کرو  اور  اگر  بیمار  ہو  یا  سفر  میں  ہو  یا  کوئی  تم  میں  سے  بیت  الخلا  سے  ہو  کر  آیا  ہو  یا  تم  عورتوں  سے  ہم  بستر  ہوئے  ہو  اور  تمہیں  پانی  نہ  مل  سکے  تو  پاک  مٹی  لو  اور  اس  سے  منہ  اور  ہاتھوں  کا  مسح  (یعنی  تیمم)  کر  لو۔  خدا  تم  پر  کسی  طرح  کی  تنگی  نہیں  کرنا  چاہتا  بلکہ  یہ  چاہتا  ہے  کہ  تمہیں  پاک  کرے  اور  اپنی  نعمتیں  تم  پر  پوری  کرے  تاکہ  تم  شکر  کرو    
 
اِنِّىۡۤ اُرِيۡدُ اَنۡ تَبُوۡٓءَ بِاِثۡمِىۡ وَ اِثۡمِكَ فَتَكُوۡنَ مِنۡ اَصۡحٰبِ النَّارِ‌ۚ وَذٰ لِكَ جَزٰٓؤُا الظّٰلِمِيۡنَ‌ۚ‏‏ 29 
 
 29  میں  چاہتا  ہوں  کہ  تو  میرے  گناہ  میں  بھی  ماخوذ  ہو  اور  اپنے  گناہ  میں  بھی  پھر  (زمرہ)  اہل  دوزخ  میں  ہو  اور  ظالموں  کی  یہی  سزا  ہے    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا لَا تَـتَّخِذُوا الَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا دِيۡنَكُمۡ هُزُوًا وَّلَعِبًا مِّنَ الَّذِيۡنَ اُوۡتُوا الۡكِتٰبَ مِنۡ قَبۡلِكُمۡ وَالۡـكُفَّارَ اَوۡلِيَآءَ‌ ۚ وَاتَّقُوا اللّٰهَ اِنۡ كُنۡتُمۡ مُّؤۡمِنِيۡنَ‏ 57 
 
 57  اے  ایمان  والوں!  جن  لوگوں  کو  تم  سے  پہلے  کتابیں  دی  گئی  تھیں  ان  کو  اور  کافروں  کو  جنہوں  نے  تمہارے  دین  کو  ہنسی  اور  کھیل  بنا  رکھا  ہے  دوست  نہ  بناؤ  اور  مومن  ہو  تو  خدا  سے  ڈرتے  رہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَغَيۡرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُ‌ؕ قُلۡ اِنِّىۡۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَكُوۡنَ اَوَّلَ مَنۡ اَسۡلَمَ‌ وَلَا تَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏ 14 
 
 14  کہو  کیا  میں  خدا  کو  چھوڑ  کر  کسی  اور  کو  مددگار  بناؤں  کہ  (وہی  تو)  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے  اور  وہی  (سب  کو)  کھانا  دیتا  ہے  اور  خود  کسی  سے  کھانا  نہیں  لیتا  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  مجھے  یہ  حکم  ہوا  ہے  کہ  میں  سب  سے  پہلے  اسلام  لانے  والا  ہوں  اور  یہ  کہ  تم  (اے  پیغمبر!)  مشرکوں  میں  نہ  ہونا    
 
قَدۡ جَآءَكُمۡ بَصَآٮِٕرُ مِنۡ رَّبِّكُمۡ‌ۚ فَمَنۡ اَبۡصَرَ فَلِنَفۡسِهٖ‌ ۚ وَمَنۡ عَمِىَ فَعَلَيۡهَا‌ ؕ وَمَاۤ اَنَا عَلَيۡكُمۡ بِحَفِيۡظٍ‏ 104 
 
 104  (اے  محمدﷺ!  ان  سے  کہہ  دو  کہ)  تمہارے  (پاس)  پروردگار  کی  طرف  سے  (روشن)  دلیلیں  پہنچ  چکی  ہیں  تو  جس  نے  (ان  کو  آنکھ  کھول  کر)  دیکھا  اس  نے  اپنا  بھلا  کیا  اور  جو  اندھا  بنا  رہا  اس  نے  اپنے  حق  میں  برا  کیا۔  اور  میں  تمہارا  نگہبان  نہیں  ہوں    
 
وَهُوَ الَّذِىۡ جَعَلَـكُمۡ خَلٰٓٮِٕفَ الۡاَرۡضِ وَرَفَعَ بَعۡضَكُمۡ فَوۡقَ بَعۡضٍ دَرَجٰتٍ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِىۡ مَاۤ اٰتٰٮكُمۡ‌ؕ اِنَّ رَبَّكَ سَرِيۡعُ الۡعِقَابِ  ۖ وَاِنَّهٗ لَـغَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 165 
النصف  ۷ع
 165  اور  وہی  تو  ہے  جس  نے  زمین  میں  تم  کو  اپنا  نائب  بنایا  اور  ایک  کے  دوسرے  پر  درجے  بلند  کئے  تاکہ  جو  کچھ  اس  نے  تمہیں  بخشا  ہے  اس  میں  تمہاری  آزمائش  ہے  بےشک  تمہارا  پروردگار  جلد  عذاب  دینے  والا  ہے  اور  بےشک  وہ  بخشنے  والا  مہربان  بھی  ہے    
النصف  ۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِيۡنُهٗ فَاُولٰۤٮِٕكَ الَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ بِمَا كَانُوۡا بِاٰيٰتِنَا يَظۡلِمُوۡنَ‏ 9 
 
 9  اور  جن  کے  وزن  ہلکے  ہوں  گے  تو  یہی  لوگ  ہیں  جنہوں  نے  اپنے  تئیں  خسارے  میں  ڈالا  اس  لیے  کہ  ہماری  آیتوں  کے  بارے  میں  بےانصافی  کرتے  تھے    
 
فَرِيۡقًا هَدٰى وَ فَرِيۡقًا حَقَّ عَلَيۡهِمُ الضَّلٰلَةُ ؕ اِنَّهُمُ اتَّخَذُوا الشَّيٰطِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَيَحۡسَبُوۡنَ اَنَّهُمۡ مُّهۡتَدُوۡنَ‏ 30 
 
 30  ایک  فریق  کو  تو  اس  نے  ہدایت  دی  اور  ایک  فریق  پر  گمراہی  ثابت  ہوچکی۔  ان  لوگوں  نے  خدا  کو  چھوڑ  کر  شیطانوں  کو  رفیق  بنا  لیا  اور  سمجھتے  (یہ)  ہیں  کہ  ہدایت  یاب  ہیں    
 
يٰبَنِىۡۤ اٰدَمَ خُذُوۡا زِيۡنَتَكُمۡ عِنۡدَ كُلِّ مَسۡجِدٍ وَّكُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا وَلَا تُسۡرِفُوۡا‌ ۚ اِنَّهٗ لَا يُحِبُّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ‏ 31 
 ۱۰ع
 31  اے  نبی  آدم!  ہر  نماز  کے  وقت  اپنے  تئیں  مزّین  کیا  کرو  اور  کھاؤ  اور  پیؤ  اور  بےجا  نہ  اڑاؤ  کہ  خدا  بےجا  اڑانے  والوں  کو  دوست  نہیں  رکھتا  
 ۱۰ع
الَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا دِيۡنَهُمۡ لَهۡوًا وَّلَعِبًا وَّغَرَّتۡهُمُ الۡحَيٰوةُ الدُّنۡيَا‌‌ ۚ فَالۡيَوۡمَ نَنۡسٰٮهُمۡ كَمَا نَسُوۡا لِقَآءَ يَوۡمِهِمۡ هٰذَا ۙ وَمَا كَانُوۡا بِاٰيٰتِنَا يَجۡحَدُوۡنَ‏ 51 
 
 51  جنہوں  نے  اپنے  دین  کو  تماشا  اور  کھیل  بنا  رکھا  تھا  اور  دنیا  کی  زندگی  نے  ان  کو  دھوکے  میں  ڈال  رکھا  تھا۔  تو  جس  طرح  یہ  لوگ  اس  دن  کے  آنے  کو  بھولے  ہوئے  اور  ہماری  آیتوں  سے  منکر  ہو  رہے  تھے۔  اسی  طرح  آج  ہم  بھی  انہیں  بھلا  دیں  گے  
 
هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّا تَاۡوِيۡلَهٗ‌ؕ يَوۡمَ يَاۡتِىۡ تَاۡوِيۡلُهٗ يَقُوۡلُ الَّذِيۡنَ نَسُوۡهُ مِنۡ قَبۡلُ قَدۡ جَآءَتۡ رُسُلُ رَبِّنَا بِالۡحَـقِّ‌ۚ فَهَلْ لَّـنَا مِنۡ شُفَعَآءَ فَيَشۡفَعُوۡا لَـنَاۤ اَوۡ نُرَدُّ فَنَعۡمَلَ غَيۡرَ الَّذِىۡ كُنَّا نَـعۡمَلُ‌ؕ قَدۡ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 53 
 ۱۳ع
 53  کیا  یہ  لوگ  اس  کے  وعدہٴ  عذاب  کے  منتظر  ہیں۔  جس  دن  وہ  وعدہ  آجائے  گا  تو  جو  لوگ  اس  کو  پہلے  سے  بھولے  ہوئے  ہوں  گے  وہ  بول  اٹھیں  گے  کہ  بےشک  ہمارے  پروردگار  کے  رسول  حق  لے  کر  آئے  تھے۔  بھلا  (آج)  ہمارا  کوئی  سفارشی  ہیں  کہ  ہماری  سفارش  کریں  یا  ہم  (دنیا  میں)  پھر  لوٹا  دیئے  جائیں  کہ  جو  عمل  (بد)  ہم  (پہلے)  کرتے  تھے  (وہ  نہ  کریں  بلکہ)  ان  کے  سوا  اور  (نیک)  عمل  کریں۔  بےشک  ان  لوگوں  نے  اپنا  نقصان  کیا  اور  جو  کچھ  یہ  افتراء  کیا  کرتے  تھے  ان  سے  سب  جاتا  رہا    
 ۱۳ع
فَاَلۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ‌ ۖ ‌ۚ‏ 107 
 
 107  موسیٰ  نے  اپنی  لاٹھی  (زمین  پر)  ڈال  دی  تو  وہ  اسی  وقت  صریح  اژدھا  (ہوگیا)    
 
وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيۡضَآءُ لِلنّٰظِرِيۡنَ‏ 108 
 ۳ع
 108  اور  اپنا  ہاتھ  باہر  نکالا  تو  اسی  دم  دیکھنے  والوں  کی  نگاہوں  میں  سفید  براق  (تھا)    
 ۳ع
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اَنۡ اَلۡقِ عَصَاكَ‌ ۚ فَاِذَا هِىَ تَلۡقَفُ مَا يَاۡفِكُوۡنَ ‌ۚ‏ 117 
 
 117  (اس  وقت)  ہم  نے  موسیٰ  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  تم  بھی  اپنی  لاٹھی  ڈال  دو۔  وہ  فوراً  (سانپ  بن  کر)  جادوگروں  کے  بنائے  ہوئے  سانپوں  کو  (ایک  ایک  کرکے)  نگل  جائے  گی    
 
سَاَصۡرِفُ عَنۡ اٰيٰتِىَ الَّذِيۡنَ يَتَكَبَّرُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ بِغَيۡرِ الۡحَـقِّ ؕ وَاِنۡ يَّرَوۡا كُلَّ اٰيَةٍ لَّا يُؤۡمِنُوۡا بِهَا‌ ۚ وَاِنۡ يَّرَوۡا سَبِيۡلَ الرُّشۡدِ لَا يَتَّخِذُوۡهُ سَبِيۡلًا‌ ۚ وَّاِنۡ يَّرَوۡا سَبِيۡلَ الۡغَىِّ يَتَّخِذُوۡهُ سَبِيۡلًا‌ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَكَانُوۡا عَنۡهَا غٰفِلِيۡنَ‏ 146 
 
 146  جو  لوگ  زمین  میں  ناحق  غرور  کرتے  ہیں  ان  کو  اپنی  آیتوں  سے  پھیر  دوں  گا۔  اگر  یہ  سب  نشانیاں  بھی  دیکھ  لیں  تب  بھی  ان  پر  ایمان  نہ  لائیں  اور  اگر  راستی  کا  رستہ  دیکھیں  تو  اسے  (اپنا)  رستہ  نہ  بنائیں۔  اور  اگر  گمراہی  کی  راہ  دیکھیں  تو  اسے  رستہ  بنالیں۔  یہ  اس  لیے  کہ  انہوں  نے  ہماری  آیات  کو  جھٹلایا  اور  ان  سے  غفلت  کرتے  رہے    
 
وَاكۡتُبۡ لَـنَا فِىۡ هٰذِهِ الدُّنۡيَا حَسَنَةً وَّفِى الۡاٰخِرَةِ اِنَّا هُدۡنَاۤ اِلَيۡكَ ‌ؕ قَالَ عَذَابِىۡۤ اُصِيۡبُ بِهٖ مَنۡ اَشَآءُ‌ ۚ وَرَحۡمَتِىۡ وَسِعَتۡ كُلَّ شَىۡءٍ‌ ؕ فَسَاَكۡتُبُهَا لِلَّذِيۡنَ يَتَّقُوۡنَ وَيُؤۡتُوۡنَ الزَّكٰوةَ وَالَّذِيۡنَ هُمۡ بِاٰيٰتِنَا يُؤۡمِنُوۡنَ ‌ۚ‏ 156 
 
 156  اور  ہمارے  لیے  اس  دنیا  میں  بھی  بھلائی  لکھ  دے  اور  آخرت  میں  بھی۔  ہم  تیری  طرف  رجوع  ہوچکے۔  فرمایا  کہ  جو  میرا  عذاب  ہے  اسے  تو  جس  پر  چاہتا  ہوں  نازل  کرتا  ہوں  اور  جو  میری  رحمت  ہے  وہ  ہر  چیز  کو  شامل  ہے۔  میں  اس  کو  ان  لوگوں  کے  لیے  لکھ  دوں  گا  جو  پرہیزگاری  کرتے  اور  زکوٰة  دیتے  اور  ہماری  آیتوں  پر  ایمان  رکھتے  ہیں    
 
وَقَطَّعۡنٰهُمُ اثۡنَتَىۡ عَشۡرَةَ اَسۡبَاطًا اُمَمًا‌ ؕ وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلٰى مُوۡسٰٓى اِذِ اسۡتَسۡقٰٮهُ قَوۡمُهٗۤ اَنِ اضۡرِبْ بِّعَصَاكَ الۡحَجَرَ‌ ۚ فَاْنۢبَجَسَتۡ مِنۡهُ اثۡنَتَا عَشۡرَةَ عَيۡنًا‌ ؕ قَدۡ عَلِمَ كُلُّ اُنَاسٍ مَّشۡرَبَهُمۡ‌ؕ وَظَلَّلۡنَا عَلَيۡهِمُ الۡغَمَامَ وَاَنۡزَلۡنَا عَلَيۡهِمُ الۡمَنَّ وَالسَّلۡوٰىؕ كُلُوۡا مِنۡ طَيِّبٰتِ مَا رَزَقۡنٰكُمۡ‌ؕ وَ مَا ظَلَمُوۡنَا وَلٰـكِنۡ كَانُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ يَظۡلِمُوۡنَ‏ 160 
 
 160  اور  ہم  نے  ان  کو  (یعنی  بنی  اسرائیل  کو)  الگ  الگ  کرکے  بارہ  قبیلے  (اور)  بڑی  بڑی  جماعتیں  بنا  دیا۔  اور  جب  موسیٰ  سے  ان  کی  قوم  نے  پانی  طلب  کیا  تو  ہم  نے  ان  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اپنی  لاٹھی  پتھر  پر  مار  دو۔  تو  اس  میں  سے  بارہ  چشمے  پھوٹ  نکلے۔  اور  سب  لوگوں  نے  اپنا  اپنا  گھاٹ  معلوم  کرلیا۔  اور  ہم  نے  ان  (کے  سروں)  پر  بادل  کو  سائبان  بنائے  رکھا  اور  ان  پر  من  وسلویٰ  اتارتے  رہے۔  اور  (ان  سے  کہا  کہ)  جو  پاکیزہ  چیزیں  ہم  تمہیں  دیتے  ہیں  انہیں  کھاؤ۔  اور  ان  لوگوں  نے  ہمارا  کچھ  نقصان  نہیں  کیا  بلکہ  (جو)  نقصان  کیا  اپنا  ہی  کیا    
 
سَآءَ مَثَلَاْ ۨالۡقَوۡمُ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا وَاَنۡفُسَهُمۡ كَانُوۡا يَظۡلِمُوۡنَ‏ 177 
 
 177  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کی  تکذیب  کی  ان  کی  مثال  بری  ہے  اور  انہوں  نے  نقصان  (کیا  تو)  اپنا  ہی  کیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يُنۡفِقُوۡنَ اَمۡوَالَهُمۡ لِيَـصُدُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ ؕ فَسَيُنۡفِقُوۡنَهَا ثُمَّ تَكُوۡنُ عَلَيۡهِمۡ حَسۡرَةً ثُمَّ يُغۡلَبُوۡنَ ؕ وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى جَهَـنَّمَ يُحۡشَرُوۡنَۙ‏ 36 
 
 36  جو  لوگ  کافر  ہیں  اپنا  مال  خرچ  کرتے  ہیں  کہ  (لوگوں  کو)  خدا  کے  رستے  سے  روکیں۔  سو  ابھی  اور  خرچ  کریں  گے  مگر  آخر  وہ  (خرچ  کرنا)  ان  کے  لیے  (موجب)  افسوس  ہوگا  اور  وہ  مغلوب  ہوجائیں  گے۔  اور  کافر  لوگ  دوزخ  کی  طرف  ہانکے  جائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
قُلۡ اِنۡ كَانَ اٰبَآؤُكُمۡ وَاَبۡنَآؤُكُمۡ وَاِخۡوَانُكُمۡ وَاَزۡوَاجُكُمۡ وَعَشِيۡرَتُكُمۡ وَ اَمۡوَالُ ۨاقۡتَرَفۡتُمُوۡهَا وَتِجَارَةٌ تَخۡشَوۡنَ كَسَادَهَا وَ مَسٰكِنُ تَرۡضَوۡنَهَاۤ اَحَبَّ اِلَيۡكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَ جِهَادٍ فِىۡ سَبِيۡلِهٖ فَتَرَ بَّصُوۡا حَتّٰى يَاۡتِىَ اللّٰهُ بِاَمۡرِهٖ‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 24 
 ۹ع
 24  کہہ  دو  کہ  اگر  تمہارے  باپ  اور  بیٹے  اور  بھائی  اور  عورتیں  اور  خاندان  کے  آدمی  اور  مال  جو  تم  کماتے  ہو  اور  تجارت  جس  کے  بند  ہونے  سے  ڈرتے  ہو  اور  مکانات  جن  کو  پسند  کرتے  ہو  خدا  اور  اس  کے  رسول  سے  اور  خدا  کی  راہ  میں  جہاد  کرنے  سے  تمہیں  زیادہ  عزیز  ہوں  تو  ٹھہرے  رہو  یہاں  تک  کہ  خدا  اپنا  حکم  (یعنی  عذاب)  بھیجے۔  اور  خدا  نافرمان  لوگوں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 ۹ع
اِنۡ تُصِبۡكَ حَسَنَةٌ تَسُؤۡهُمۡ‌ ۚ وَاِنۡ تُصِبۡكَ مُصِيۡبَةٌ يَّقُوۡلُوۡا قَدۡ اَخَذۡنَاۤ اَمۡرَنَا مِنۡ قَبۡلُ وَيَتَوَلَّوْا وَّهُمۡ فَرِحُوۡنَ‏ 50 
 
 50  (اے  پیغمبر)  اگر  تم  کو  آسائش  حاصل  ہوتی  ہے  تو  ان  کو  بری  لگتی  ہے۔  اور  کوئی  مشکل  پڑتی  ہے  تو  کہتے  کہ  ہم  نے  اپنا  کام  پہلے  ہیں  (درست)  کر  لیا  تھا  اور  خوشیاں  مناتے  لوٹ  جاتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَاَ نُوۡحٍ‌ۘ اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖ يٰقَوۡمِ اِنۡ كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُمۡ مَّقَامِىۡ وَتَذۡكِيۡرِىۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَعَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡتُ فَاَجۡمِعُوۡۤا اَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ اَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةً ثُمَّ اقۡضُوۡۤا اِلَىَّ وَ لَا تُنۡظِرُوۡنِ‏ 71 
۳-المنزل
 
 71  اور  ان  کو  نوح  کا  قصہ  پڑھ  کر  سنادو۔  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  اے  قوم!  اگر  تم  کو  میرا  تم  میں  رہنا  اور  خدا  کی  آیتوں  سے  نصیحت  کرنا  ناگوار  ہو  تو  میں  خدا  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  تم  اپنے  شریکوں  کے  ساتھ  مل  کر  ایک  کام  (جو  میرے  بارے  میں  کرنا  چاہو)  مقرر  کرلو  اور  وہ  تمہاری  تمام  جماعت  (کو  معلوم  ہوجائے  اور  کسی)  سے  پوشیدہ  نہ  رہے  اور  پھر  وہ  کام  میرے  حق  میں  کر  گزرو  اور  مجھے  مہلت  نہ  دو  
۳-المنزل
 
وَاِنۡ يَّمۡسَسۡكَ اللّٰهُ بِضُرٍّ فَلَا كَاشِفَ لَهٗۤ اِلَّا هُوَ ‌ۚ وَاِنۡ يُّرِدۡكَ بِخَيۡرٍ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهٖ‌ ؕ يُصِيۡبُ بِهٖ مَنۡ يَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِهٖ‌ ؕ وَهُوَ الۡغَفُوۡرُ الرَّحِيۡمُ‏ 107 
 
 107  اور  اگر  خدا  تم  کو  کوئی  تکلیف  پہنچائے  تو  اس  کے  سوا  اس  کا  کوئی  دور  کرنے  والا  نہیں  اور  اگر  تم  سے  بھلائی  کرنی  چاہے  تو  اس  کے  فضل  کو  کوئی  روکنے  والا  نہیں۔  وہ  اپنے  بندوں  میں  سے  جسے  چاہتا  ہے  فائدہ  پہنچاتا  ہے  اور  وہ  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
قُلۡ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ قَدۡ جَآءَكُمُ الۡحَـقُّ مِنۡ رَّبِّكُمۡ‌ۚ فَمَنِ اهۡتَدٰى فَاِنَّمَا يَهۡتَدِىۡ لِنَفۡسِهٖ‌ۚ وَمَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَا‌ۚ وَمَاۤ اَنَا عَلَيۡكُمۡ بِوَكِيۡلٍؕ‏ 108 
 
 108  کہہ  دو  کہ  لوگو  تمہارے  پروردگار  کے  ہاں  سے  تمہارے  پاس  حق  آچکا  ہے  تو  جو  کوئی  ہدایت  حاصل  کرتا  ہے  تو  ہدایت  سے  اپنے  ہی  حق  میں  بھلائی  کرتا  ہے۔  اور  جو  گمراہی  اختیار  کرتا  ہے  تو  گمراہی  سے  اپنا  ہی  نقصان  کرتا  ہے۔  اور  میں  تمہارا  وکیل  نہیں  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقِيۡلَ يٰۤاَرۡضُ ابۡلَعِىۡ مَآءَكِ وَيٰسَمَآءُ اَقۡلِعِىۡ وَغِيۡضَ الۡمَآءُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُ وَاسۡتَوَتۡ عَلَى الۡجُوۡدِىِّ‌ وَقِيۡلَ بُعۡدًا لِّـلۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 44 
أربع  
 44  اور  حکم  دیا  گیا  کہ  اے  زمین  اپنا  پانی  نگل  جا  اور  اے  آسمان  تھم  جا۔  تو  پانی  خشک  ہوگیا  اور  کام  تمام  کردیا  گیا  اور  کشی  کوہ  جودی  پر  جا  ٹھہری۔  اور  کہہ  دیا  گیا  کہ  بےانصاف  لوگوں  پر  لعنت    
أربع  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ يٰبُنَىَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡيَاكَ عَلٰٓى اِخۡوَتِكَ فَيَكِيۡدُوۡا لَـكَ كَيۡدًا ؕ اِنَّ الشَّيۡطٰنَ لِلۡاِنۡسَانِ عَدُوٌّ مُّبِيۡنٌ‏ 5 
 
 5  انہوں  نے  کہا  کہ  بیٹا  اپنے  خواب  کا  ذکر  اپنے  بھائیوں  سے  نہ  کرنا  نہیں  تو  وہ  تمہارے  حق  میں  کوئی  فریب  کی  چال  چلیں  گے۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  شیطان  انسان  کا  کھلا  دشمن  ہے    
 
وَجَآءَتۡ سَيَّارَةٌ فَاَرۡسَلُوۡا وَارِدَهُمۡ فَاَدۡلٰى دَلۡوَهٗ‌ ؕ قَالَ يٰبُشۡرٰى هٰذَا غُلٰمٌ‌ ؕ وَاَسَرُّوۡهُ بِضَاعَةً  ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِمَا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 19 
 
 19  (اب  خدا  کی  شان  دیکھو  کہ  اس  کنویں  کے  قریب)  ایک  قافلہ  آوارد  ہوا  اور  انہوں  نے  (پانی  کے  لیے)  اپنا  سقا  بھیجا۔  اس  نے  کنویں  میں  ڈول  لٹکایا  (تو  یوسف  اس  سے  لٹک  گئے)  وہ  بولا  زہے  قسمت  یہ  تو  (نہایت  حسین)  لڑکا  ہے۔  اور  اس  کو  قیمتی  سرمایہ  سمجھ  کر  چھپا  لیا  اور  جو  کچھ  وہ  کرتے  تھے  خدا  کو  سب  معلوم  تھا    
 
وَقَالَ الَّذِى اشۡتَرٰٮهُ مِنۡ مِّصۡرَ لِامۡرَاَتِهٖۤ اَكۡرِمِىۡ مَثۡوٰٮهُ عَسٰٓى اَنۡ يَّـنۡفَعَنَاۤ اَوۡ نَـتَّخِذَهٗ وَلَدًا‌ ؕ وَكَذٰلِكَ مَكَّنَّا لِيُوۡسُفَ فِى الۡاَرۡضِوَلِنُعَلِّمَهٗ مِنۡ تَاۡوِيۡلِ الۡاَحَادِيۡثِ‌ؕ وَاللّٰهُ غَالِبٌ عَلٰٓى اَمۡرِهٖ وَلٰـكِنَّ اَكۡثَرَ النَّاسِ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 21 
 
 21  اور  مصر  میں  جس  شخص  نے  اس  کو  خریدا  اس  نے  اپنی  بیوی  سے  (جس  کا  نام  زلیخا  تھا)  کہا  کہ  اس  کو  عزت  واکرام  سے  رکھو  عجب  نہیں  کہ  یہ  ہمیں  فائدہ  دے  یا  ہم  اسے  بیٹا  بنالیں۔  اس  طرح  ہم  نے  یوسف  کو  سرزمین  (مصر)  میں  جگہ  دی  اور  غرض  یہ  تھی  کہ  ہم  ان  کو  (خواب  کی)  باتوں  کی  تعبیر  سکھائیں  اور  خدا  اپنے  کام  پر  غالب  ہے  لیکن  اکثر  لوگ  نہیں  جانتے  
 
قَالَ هِىَ رَاوَدَتۡنِىۡ عَنۡ نَّـفۡسِىۡ‌ وَشَهِدَ شَاهِدٌ مِّنۡ اَهۡلِهَا‌ۚ اِنۡ كَانَ قَمِيۡصُهٗ قُدَّ مِنۡ قُبُلٍ فَصَدَقَتۡ وَهُوَ مِنَ الۡكٰذِبِيۡنَ‏ 26 
 
 26  یوسف  نے  کہا  اسی  نے  مجھ  کو  اپنی  طرف  مائل  کرنا  چاہا  تھا۔  اس  کے  قبیلے  میں  سے  ایک  فیصلہ  کرنے  والے  نے  فیصلہ  کیا  کہ  اگر  اس  کا  کرتا  آگے  سے  پھٹا  تو  یہ  سچی  اور  یوسف  جھوٹا    
 
وَقَالَ الۡمَلِكُ ائۡتُوۡنِىۡ بِهٖۤ اَسۡتَخۡلِصۡهُ لِنَفۡسِىۡ‌ۚ‌ فَلَمَّا كَلَّمَهٗ قَالَ اِنَّكَ الۡيَوۡمَ لَدَيۡنَا مَكِيۡنٌ اَمِيۡنٌ‏ 54 
 
 54  بادشاہ  نے  حکم  دیا  کہ  اسے  میرے  پاس  لاؤ  میں  اسے  اپنا  مصاحب  خاص  بناؤں  گا۔  پھر  جب  ان  سے  گفتگو  کی  تو  کہا  کہ  آج  سے  تم  ہمارے  ہاں  صاحب  منزلت  اور  صاحبِ  اعتبار  ہو    
 
وَلَمَّا فَتَحُوۡا مَتَاعَهُمۡ وَجَدُوۡا بِضَاعَتَهُمۡ رُدَّتۡ اِلَيۡهِمۡؕ قَالُوۡا يٰۤاَبَانَا مَا نَـبۡغِىۡؕ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتۡ اِلَيۡنَا‌ ۚ وَنَمِيۡرُ اَهۡلَنَا وَنَحۡفَظُ اَخَانَا وَنَزۡدَادُ كَيۡلَ بَعِيۡرٍ‌ؕ ذٰ لِكَ كَيۡلٌ يَّسِيۡرٌ‏ 65 
 
 65  اور  جب  انہوں  نے  اپنا  اسباب  کھولا  تو  دیکھا  کہ  ان  کا  سرمایہ  واپس  کر  دیا  گیا  ہے۔  کہنے  لگے  ابّا  ہمیں  (اور)  کیا  چاہیئے  (دیکھیے)  یہ  ہماری  پونجی  بھی  ہمیں  واپس  کر  دی  گئی  ہے۔  اب  ہم  اپنے  اہل  وعیال  کے  لیے  پھر  غلّہ  لائیں  گے  اور  اپنے  بھائی  کی  نگہبانی  کریں  گے  اور  ایک  بار  شتر  زیادہ  لائیں  گے  (کہ)  یہ  غلّہ  جو  ہم  لائے  ہیں  تھوڑا  ہے    
 
قَالَ مَعَاذَ اللّٰهِ اَنۡ نَّاۡخُذَ اِلَّا مَنۡ وَّجَدۡنَا مَتَاعَنَا عِنۡدَهٗۤ ۙ اِنَّاۤ اِذًا لَّظٰلِمُوۡنَ‏ 79 
 ۳ع
 79  (یوسف  نے)  کہا  کہ  خدا  پناہ  میں  رکھے  کہ  جس  شخص  کے  پاس  ہم  نے  اپنی  چیز  پائی  ہے  اس  کے  سوا  کسی  اور  کو  پکڑ  لیں  ایسا  کریں  تو  ہم  (بڑے)  بےانصاف  ہیں    
 ۳ع
ذٰلِكَ مِنۡ اَنۡۢبَآءِ الۡغَيۡبِ نُوۡحِيۡهِ اِلَيۡكَ‌ۚ وَمَا كُنۡتَ لَدَيۡهِمۡ اِذۡ اَجۡمَعُوۡۤا اَمۡرَهُمۡ وَهُمۡ يَمۡكُرُوۡنَ‏ 102 
 
 102  (اے  پیغمبر)  یہ  اخبار  غیب  میں  سے  ہیں  جو  ہم  تمہاری  طرف  بھیجتے  ہیں  اور  جب  برادران  یوسف  نے  اپنی  بات  پر  اتفاق  کیا  تھا  اور  وہ  فریب  کر  رہے  تھے  تو  تم  ان  کے  پاس  تو  نہ  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
تُؤۡتِىۡۤ اُكُلَهَا كُلَّ حِيۡنٍۢ بِاِذۡنِ رَبِّهَا‌ؕ وَيَضۡرِبُ اللّٰهُ الۡاَمۡثَالَ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ‏ 25 
 
 25  اپنے  پروردگار  کے  حکم  سے  ہر  وقت  پھل  لاتا  (اور  میوے  دیتا)  ہو۔  اور  خدا  لوگوں  کے  لیے  مثالیں  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  وہ  نصیحت  پکڑیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاللّٰهُ فَضَّلَ بَعۡضَكُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ فِى الرِّزۡقِ‌ۚ فَمَا الَّذِيۡنَ فُضِّلُوۡا بِرَآدِّىۡ رِزۡقِهِمۡ عَلٰى مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُمۡ فَهُمۡ فِيۡهِ سَوَآءٌ‌ ؕ اَفَبِنِعۡمَةِ اللّٰهِ يَجۡحَدُوۡنَ‏ 71 
 
 71  اور  خدا  نے  رزق  (ودولت)  میں  بعض  کو  بعض  پر  فضیلت  دی  ہے  تو  جن  لوگوں  کو  فضیلت  دی  ہے  وہ  اپنا  رزق  اپنے  مملوکوں  کو  تو  دے  ڈالنے  والے  ہیں  نہیں  کہ  سب  اس  میں  برابر  ہوجائیں۔  تو  کیا  یہ  لوگ  نعمت  الہیٰ  کے  منکر  ہیں  
 
وَاللّٰهُ جَعَلَ لَـكُمۡ مِّمَّا خَلَقَ ظِلٰلًا وَّجَعَلَ لَـكُمۡ مِّنَ الۡجِبَالِ اَكۡنَانًا وَّجَعَلَ لَـكُمۡ سَرَابِيۡلَ تَقِيۡكُمُ الۡحَـرَّ وَسَرَابِيۡلَ تَقِيۡكُمۡ بَاۡسَكُمۡ‌ؕ كَذٰلِكَ يُتِمُّ نِعۡمَتَهٗ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تُسۡلِمُوۡنَ‏ 81 
 
 81  اور  خدا  ہی  نے  تمہارے  (آرام  کے)  لیے  اپنی  پیدا  کی  ہوئی  چیزوں  کے  سائے  بنائے  اور  پہاڑوں  میں  غاریں  بنائیں  اور  کُرتے  بنائے  جو  تم  کو  گرمی  سے  بچائیں۔  اور  (ایسے)  کُرتے  (بھی)  جو  تم  کو  اسلحہ  جنگ  (کے  ضرر)  سے  محفوظ  رکھیں۔  اسی  طرح  خدا  اپنا  احسان  تم  پر  پورا  کرتا  ہے  تاکہ  تم  فرمانبردار  بنو  
 
وَ اَوۡفُوۡا بِعَهۡدِ اللّٰهِ اِذَا عَاهَدتُّمۡ وَلَا تَنۡقُضُوا الۡاَيۡمَانَ بَعۡدَ تَوۡكِيۡدِهَا وَقَدۡ جَعَلۡتُمُ اللّٰهَ عَلَيۡكُمۡ كَفِيۡلًا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَعۡلَمُ مَا تَفۡعَلُوۡنَ‏ 91 
 
 91  اور  جب  خدا  سے  عہد  واثق  کرو  تو  اس  کو  پورا  کرو  اور  جب  پکی  قسمیں  کھاؤ  تو  اُن  کو  مت  توڑو  کہ  تم  خدا  کو  اپنا  ضامن  مقرر  کرچکے  ہو۔  اور  جو  کچھ  تم  کرتے  ہو  خدا  اس  کو  جانتا  ہے  
 
وَلَا تَكُوۡنُوۡا كَالَّتِىۡ نَقَضَتۡ غَزۡلَهَا مِنۡۢ بَعۡدِ قُوَّةٍ اَنۡكَاثًا ؕ تَتَّخِذُوۡنَ اَيۡمَانَكُمۡ دَخَلًاۢ بَيۡنَكُمۡ اَنۡ تَكُوۡنَ اُمَّةٌ هِىَ اَرۡبٰى مِنۡ اُمَّةٍ‌ ؕ اِنَّمَا يَبۡلُوۡكُمُ اللّٰهُ بِهٖ ‌ؕ وَلَيُبَيِّنَنَّ لَـكُمۡ يَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ مَا كُنۡـتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 92 
 
 92  اور  اُس  عورت  کی  طرح  نہ  ہونا  جس  نے  محنت  سے  تو  سوت  کاتا۔  پھر  اس  کو  توڑ  کر  ٹکڑے  ٹکڑے  کر  ڈالا۔  کہ  تم  اپنی  قسموں  کو  آپس  میں  اس  بات  کا  ذریعہ  بنانے  لگو  کہ  ایک  گروہ  دوسرے  گروہ  سے  زیادہ  غالب  رہے۔  بات  یہ  ہے  کہ  خدا  تمہیں  اس  سے  آزماتا  ہے۔  اور  جن  باتوں  میں  تم  اختلاف  کرتے  ہو  قیامت  کو  اس  کی  حقیقت  تم  پر  ظاہر  کر  دے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِقۡرَاۡ كِتٰبَك َؕ كَفٰى بِنَفۡسِكَ الۡيَوۡمَ عَلَيۡكَ حَسِيۡبًا ؕ‏ 14 
۴-المنزل
 
 14  (کہا  جائے  گا  کہ)  اپنی  کتاب  پڑھ  لے۔  تو  آج  اپنا  آپ  ہی  محاسب  کافی  ہے    
۴-المنزل
 
وَلَا تَجۡعَلۡ يَدَكَ مَغۡلُوۡلَةً اِلٰى عُنُقِكَ وَلَا تَبۡسُطۡهَا كُلَّ الۡبَسۡطِ فَتَقۡعُدَ مَلُوۡمًا مَّحۡسُوۡرًا‏ 29 
 
 29  اور  اپنے  ہاتھ  کو  نہ  تو  گردن  سے  بندھا  ہوا  (یعنی  بہت  تنگ)  کرلو  (کہ  کسی  کچھ  دو  ہی  نہیں)  اور  نہ  بالکل  کھول  ہی  دو  (کہ  سبھی  دے  ڈالو  اور  انجام  یہ  ہو)  کہ  ملامت  زدہ  اور  درماندہ  ہو  کر  بیٹھ  جاؤ    
 
اَفَاَمِنۡتُمۡ اَنۡ يَّخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ الۡبَرِّ اَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبًا ثُمَّ لَا تَجِدُوۡالَـكُمۡ وَكِيۡلًا ۙ‏ 68 
 
 68  کیا  تم  (اس  سے)  بےخوف  ہو  کہ  خدا  تمہیں  خشکی  کی  طرف  (لے  جا  کر  زمین  میں)  دھنسا  دے  یا  تم  پر  سنگریزوں  کی  بھری  ہوئی  آندھی  چلادے۔  پھر  تم  اپنا  کوئی  نگہبان  نہ  پاؤ    
 
يَوۡمَ نَدۡعُوۡا كُلَّ اُنَاسٍۢ بِاِمَامِهِمۡ‌ۚ فَمَنۡ اُوۡتِىَ كِتٰبَهٗ بِيَمِيۡنِهٖ فَاُولٰۤٮِٕكَ يَقۡرَءُوۡنَ كِتٰبَهُمۡ وَلَا يُظۡلَمُوۡنَ فَتِيۡلًا‏ 71 
 
 71  جس  دن  ہم  سب  لوگوں  کو  ان  کے  پیشواؤں  کے  ساتھ  بلائیں  گے۔  تو  جن  (کے  اعمال)  کی  کتاب  ان  کے  داہنے  ہاتھ  میں  دی  جائے  گی  وہ  اپنی  کتاب  کو  (خوش  ہو  ہو  کر)  پڑھیں  گے  اور  ان  پر  دھاگے  برابر  بھی  ظلم  نہ  ہوگا  
 
وَاِنۡ كَادُوۡا لَيَـفۡتِنُوۡنَكَ عَنِ الَّذِىۡۤ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ لِتَفۡتَرِىَ عَلَيۡنَا غَيۡرَهٗ‌ ‌ۖ وَاِذًا لَّاتَّخَذُوۡكَ خَلِيۡلًا‏ 73 
 
 73  اور  اے  پیغمبر  جو  وحی  ہم  نے  تمہاری  طرف  بھیجی  ہے  قریب  تھا  کہ  یہ  (کافر)  لوگ  تم  کو  اس  سے  بچلا  دیں  تاکہ  تم  اس  کے  سوا  اور  باتیں  ہماری  نسبت  بنالو۔  اور  اس  وقت  وہ  تم  کو  دوست  بنا  لیتے    
 
اِذًا لَّاَذَقۡنٰكَ ضِعۡفَ الۡحَيٰوةِ وَضِعۡفَ الۡمَمَاتِ ثُمَّ لَا تَجِدُ لَـكَ عَلَيۡنَا نَصِيۡرًا‏ 75 
 
 75  اس  وقت  ہم  تم  کو  زندگی  میں  (عذاب  کا)  دونا  اور  مرنے  پر  بھی  دونا  مزا  چکھاتے  پھر  تم  ہمارے  مقابلے  میں  کسی  کو  اپنا  مددگار  نہ  پاتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ بَعَثۡنٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُوۡا بَيۡنَهُمۡ‌ ؕ قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ ؕ قَالُوۡا لَبِثۡنَا يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ ؕ قَالُوۡا رَبُّكُمۡ اَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ ؕ فَابۡعَثُوۡۤا اَحَدَكُمۡ بِوَرِقِكُمۡ هٰذِهٖۤ اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ فَلۡيَنۡظُرۡ اَيُّهَاۤ اَزۡكٰى طَعَامًا فَلۡيَاۡتِكُمۡ بِرِزۡقٍ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ اَحَدًا‏ 19 
 
 19  اور  اس  طرح  ہم  نے  ان  کو  اٹھایا  تاکہ  آپس  میں  ایک  دوسرے  سے  دریافت  کریں۔  ایک  کہنے  والے  نے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  کتنی  مدت  رہے؟  انہوں  نے  کہا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  انہوں  نے  کہا  کہ  جتنی  مدت  تم  رہے  ہو  تمہارا  پروردگار  ہی  اس  کو  خوب  جانتا  ہے۔  تو  اپنے  میں  سے  کسی  کو  یہ  روپیہ  دے  کر  شہر  کو  بھیجو  وہ  دیکھے  کہ  نفیس  کھانا  کون  سا  ہے  تو  اس  میں  سے  کھانا  لے  آئے  اور  آہستہ  آہستہ  آئے  جائے  اور  تمہارا  حال  کسی  کو  نہ  بتائے    
 
مَّاۤ اَشۡهَدْتُّهُمۡ خَلۡقَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَلَا خَلۡقَ اَنۡفُسِهِمۡ وَمَا كُنۡتُ مُتَّخِذَ الۡمُضِلِّيۡنَ عَضُدًا‏ 51 
 
 51  میں  نے  ان  کو  نہ  تو  آسمانوں  اور  زمین  کے  پیدا  کرنے  کے  وقت  بلایا  تھا  اور  نہ  خود  ان  کے  پیدا  کرنے  کے  وقت۔  اور  میں  ایسا  نہ  تھا  کہ  گمراہ  کرنے  والوں  کو  مددگار  بناتا  
 
فَلَمَّا بَلَغَا مَجۡمَعَ بَيۡنِهِمَا نَسِيَا حُوۡتَهُمَا فَاتَّخَذَ سَبِيۡلَهٗ فِى الۡبَحۡرِ سَرَبًا‏ 61 
 
 61  جب  ان  کے  ملنے  کے  مقام  پر  پہنچے  تو  اپنی  مچھلی  بھول  گئے  تو  اس  نے  دریا  میں  سرنگ  کی  طرح  اپنا  رستہ  بنالیا  
 
قَالَ اَرَءَيۡتَ اِذۡ اَوَيۡنَاۤ اِلَى الصَّخۡرَةِ فَاِنِّىۡ نَسِيۡتُ الۡحُوۡتَ وَ مَاۤ اَنۡسٰٮنِيۡهُ اِلَّا الشَّيۡطٰنُ اَنۡ اَذۡكُرَهٗ‌ ‌ۚ وَاتَّخَذَ سَبِيۡلَهٗ فِىۡ الۡبَحۡر‌ِ ‌ۖ عَجَبًا‏ 63 
 
 63  (اس  نے)  کہا  کہ  بھلا  آپ  نے  دیکھا  کہ  جب  ہم  نے  پتھر  کے  ساتھ  آرام  کیا  تھا  تو  میں  مچھلی  (وہیں)  بھول  گیا۔  اور  مجھے  (آپ  سے)  اس  کا  ذکر  کرنا  شیطان  نے  بھلا  دیا۔  اور  اس  نے  عجب  طرح  سے  دریا  میں  اپنا  رستہ  لیا    
 
وَاَمَّا الۡجِدَارُ فَكَانَ لِغُلٰمَيۡنِ يَتِيۡمَيۡنِ فِى الۡمَدِيۡنَةِ وَكَانَ تَحۡتَهٗ كَنۡزٌ لَّهُمَا وَكَانَ اَبُوۡهُمَا صَالِحًـا ۚ فَاَرَادَ رَبُّكَ اَنۡ يَّبۡلُغَاۤ اَشُدَّهُمَا وَيَسۡتَخۡرِجَا كَنۡزَهُمَا ۖ رَحۡمَةً مِّنۡ رَّبِّكَ‌‌ ۚ وَمَا فَعَلۡتُهٗ عَنۡ اَمۡرِىۡ‌ ؕ ذٰ لِكَ تَاۡوِيۡلُ مَا لَمۡ تَسۡطِعْ عَّلَيۡهِ صَبۡرًا ؕ‏ 82 
 ۱ع
 82  اور  وہ  جو  دیوار  تھی  سو  وہ  دو  یتیم  لڑکوں  کی  تھی  (جو)  شہر  میں  (رہتے  تھے)  اور  اس  کے  نیچے  ان  کا  خزانہ  (مدفون)  تھا  اور  ان  کا  باپ  ایک  نیک  بخت  آدمی  تھا۔  تو  تمہارے  پروردگار  نے  چاہا  کہ  وہ  اپنی  جوانی  کو  پہنچ  جائیں  اور  (پھر)  اپنا  خزانہ  نکالیں۔  یہ  تمہارے  پروردگار  کی  مہربانی  ہے۔  اور  یہ  کام  میں  نے  اپنی  طرف  سے  نہیں  کئے۔  یہ  ان  باتوں  کا  راز  ہے  جن  پر  تم  صبر  نہ  کرسکے    
 ۱ع
اَفَحَسِبَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَنۡ يَّتَّخِذُوۡا عِبَادِىۡ مِنۡ دُوۡنِىۡۤ اَوۡلِيَآءَ‌ ؕ اِنَّاۤ اَعۡتَدۡنَا جَهَـنَّمَ لِلۡكٰفِرِيۡنَ نُزُلًا‏ 102 
 
 102  کیا  کافر  یہ  خیال  کرتے  ہیں  کہ  وہ  ہمارے  بندوں  کو  ہمارے  سوا  (اپنا)  کارساز  بنائیں  گے  (تو  ہم  خفا  نہیں  ہوں  گے)  ہم  نے  (ایسے)  کافروں  کے  لئے  جہنم  کی  (مہمانی)  تیار  کر  رکھی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاتَّخَذَتۡ مِنۡ دُوۡنِهِمۡ حِجَابًا فَاَرۡسَلۡنَاۤ اِلَيۡهَا رُوۡحَنَا فَتَمَثَّلَ لَهَا بَشَرًا سَوِيًّا‏ 17 
 
 17  تو  انہوں  نے  ان  کی  طرف  سے  پردہ  کرلیا۔  (اس  وقت)  ہم  نے  ان  کی  طرف  اپنا  فرشتہ  بھیجا۔  تو  ان  کے  سامنے  ٹھیک  آدمی  (کی  شکل)  بن  گیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاضۡمُمۡ يَدَكَ اِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ اٰيَةً اُخۡرٰىۙ‏ 22 
 
 22  اور  اپنا  ہاتھ  اپنی  بغل  سے  لگالو  وہ  کسی  عیب  (وبیماری)کے  بغیر  سفید  (چمکتا  دمکتا)  نکلے  گا۔  (یہ)  دوسری  نشانی  (ہے)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
ثُمَّ صَدَقۡنٰهُمُ الۡوَعۡدَ فَاَنۡجَيۡنٰهُمۡ وَمَنۡ نَّشَآءُ وَاَهۡلَكۡنَا الۡمُسۡرِفِيۡنَ‏ 9 
 
 9  پھر  ہم  نے  ان  کے  بارے  میں  (اپنا)  وعدہ  سچا  کردیا  تو  ان  کو  اور  جس  کو  چاہا  نجات  دی  اور  حد  سے  نکل  جانے  والوں  کو  ہلاک  کردیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ تَرَوۡنَهَا تَذۡهَلُ كُلُّ مُرۡضِعَةٍ عَمَّاۤ اَرۡضَعَتۡ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمۡلٍ حَمۡلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكٰرٰى وَمَا هُمۡ بِسُكٰرٰى وَلٰـكِنَّ عَذَابَ اللّٰهِ شَدِيۡدٌ‏ 2 
 
 2  (اے  مخاطب)  جس  دن  تو  اس  کو  دیکھے  گا  (اُس  دن  یہ  حال  ہوگا  کہ)  تمام  دودھ  پلانے  والی  عورتیں  اپنے  بچوں  کو  بھول  جائیں  گی۔  اور  تمام  حمل  والیوں  کے  حمل  گر  پڑیں  گے۔  اور  لوگ  تجھ  کو  متوالے  نظر  آئیں  گے  مگر  وہ  متوالے  نہیں  ہوں  گے  بلکہ  (عذاب  دیکھ  کر)  مدہوش  ہو  رہے  ہوں  گے۔  بےشک  خدا  کا  عذاب  بڑا  سخت  ہے    
 
مَنۡ كَانَ يَظُنُّ اَنۡ لَّنۡ يَّـنۡصُرَهُ اللّٰهُ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ اِلَى السَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَـقۡطَعۡ فَلۡيَنۡظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهٗ مَا يَغِيۡظُ‏ 15 
 
 15  جو  شخص  یہ  گمان  کرتا  ہے  کہ  خدا  اس  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  مدد  نہیں  دے  گا  تو  اس  کو  چاہیئے  کہ  اوپر  کی  طرف  (یعنی  اپنے  گھر  کی  چھت  میں)  ایک  رسی  باندھے  پھر  (اس  سے  اپنا)  گلا  گھونٹ  لے۔  پھر  دیکھے  کہ  آیا  یہ  تدبیر  اس  کے  غصے  کو  دور  کردیتی  ہے    
 
ثُمَّ لۡيَـقۡضُوۡا تَفَثَهُمۡ وَلۡيُوۡفُوۡا نُذُوۡرَهُمۡ وَلۡيَطَّوَّفُوۡا بِالۡبَيۡتِ الۡعَتِيۡقِ‏ 29 
 
 29  پھر  چاہیئے  کہ  لوگ  اپنا  میل  کچیل  دور  کریں  اور  نذریں  پوری  کریں  اور  خانہٴ  قدیم  (یعنی  بیت  الله)  کا  طواف  کریں    
 
وَيَسۡتَعۡجِلُوۡنَكَ بِالۡعَذَابِ وَلَنۡ يُّخۡلِفَ اللّٰهُ وَعۡدَهٗ‌ ؕ وَاِنَّ يَوۡمًا عِنۡدَ رَبِّكَ كَاَ لۡفِ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوۡنَ‏ 47 
 
 47  اور  (یہ  لوگ)  تم  سے  عذاب  کے  لئے  جلدی  کر  رہے  ہیں  اور  خدا  اپنا  وعدہ  ہرگز  خلاف  نہیں  کرے  گا۔  اور  بےشک  تمہارے  پروردگار  کے  نزدیک  ایک  روز  تمہارے  حساب  کے  رو  سے  ہزار  برس  کے  برابر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَا اتَّخَذَ اللّٰهُ مِنۡ وَّلَدٍ وَّمَا كَانَ مَعَهٗ مِنۡ اِلٰهٍ‌ اِذًا لَّذَهَبَ كُلُّ اِلٰهٍۢ بِمَا خَلَقَ وَلَعَلَا بَعۡضُهُمۡ عَلٰى بَعۡضٍ‌ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوۡنَۙ‏ 91 
 
 91  خدا  نے  نہ  تو  (اپنا)  کسی  کو  بیٹا  بنایا  ہے  اور  نہ  اس  کے  ساتھ  کوئی  معبود  ہے،  ایسا  ہوتا  تو  ہر  معبود  اپنی  اپنی  مخلوقات  کو  لے  کر  چل  دیتا  اور  ایک  دوسرے  پر  غالب  آجاتا۔  یہ  لوگ  جو  کچھ  خدا  کے  بارے  میں  بیان  کرتے  ہیں  خدا  اس  سے  پاک  ہے  
 
وَمَنۡ خَفَّتۡ مَوَازِيۡنُهٗ فَاُولٰٓٮِٕكَ الَّذِيۡنَ خَسِرُوۡۤا اَنۡفُسَهُمۡ فِىۡ جَهَـنَّمَ خٰلِدُوۡنَ‌ ۚ‏ 103 
 
 103  اور  جن  کے  بوجھ  ہلکے  ہوں  گے  وہ  لوگ  ہیں  جنہوں  نے  اپنے  تئیں  خسارے  میں  ڈالا،  ہمیشہ  دوزخ  میں  رہیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوۡ كَظُلُمٰتٍ فِىۡ بَحۡرٍ لُّـجّـِىٍّ يَّغۡشٰٮهُ مَوۡجٌ مِّنۡ فَوۡقِهٖ مَوۡجٌ مِّنۡ فَوۡقِهٖ سَحَابٌ‌ؕ ظُلُمٰتٌۢ بَعۡضُهَا فَوۡقَ بَعۡضٍؕ اِذَاۤ اَخۡرَجَ يَدَهٗ لَمۡ يَكَدۡ يَرٰٮهَا‌ؕ وَمَنۡ لَّمۡ يَجۡعَلِ اللّٰهُ لَهٗ نُوۡرًا فَمَا لَهٗ مِنۡ نُّوۡرٍ‏ 40 
 ۱۱ع
 40  یا  (ان  کے  اعمال  کی  مثال  ایسی  ہے)  جیسے  دریائے  عمیق  میں  اندھیرے  جس  پر  لہر  چڑھی  چلی  آتی  ہو  اور  اس  کے  اوپر  اور  لہر  (آرہی  ہو)  اور  اس  کے  اوپر  بادل  ہو،  غرض  اندھیرے  ہی  اندھیرے  ہوں،  ایک  پر  ایک  (چھایا  ہوا)  جب  اپنا  ہاتھ  نکالے  تو  کچھ  نہ  دیکھ  سکے۔  اور  جس  کو  خدا  روشنی  نہ  دے  اس  کو  (کہیں  بھی)  روشنی  نہیں  (مل  سکتی)    
 ۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَرَءَيۡتَ مَنِ اتَّخَذَ اِلٰهَهٗ هَوٰٮهُ ؕ اَفَاَنۡتَ تَكُوۡنُ عَلَيۡهِ وَكِيۡلًا ۙ‏ 43 
 
 43  کیا  تم  نے  اس  شخص  کو  دیکھا  جس  نے  خواہش  نفس  کو  معبود  بنا  رکھا  ہے  تو  کیا  تم  اس  پر  نگہبان  ہوسکتے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَفَعَلۡتَ فَعۡلَتَكَ الَّتِىۡ فَعَلۡتَ وَاَنۡتَ مِنَ الۡكٰفِرِيۡنَ‏ 19 
۵-المنزل
 
 19  اور  تم  نے  وہ  کام  کیا  تھا  جو  کیا  اور  تم  ناشکرے  معلوم  ہوتے  ہو    
۵-المنزل
 
‌فَاَ لۡقٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ ثُعۡبَانٌ مُّبِيۡنٌ‌ ۖ ‌‌ۚ‏ 32 
 
 32  پس  انہوں  نے  اپنی  لاٹھی  ڈالی  تو  وہ  اسی  وقت  صریح  اژدہا  بن  گئی    
 
وَّنَزَعَ يَدَهٗ فَاِذَا هِىَ بَيۡضَآءُ لِلنّٰظِرِيۡنَ‏ 33 
 ۶ع
 33  اور  اپنا  ہاتھ  نکالا  تو  اسی  دم  دیکھنے  والوں  کے  لئے  سفید  (براق  نظر  آنے  لگا)    
 ۶ع
فَاَ لۡقٰى مُوۡسٰى عَصَاهُ فَاِذَا هِىَ تَلۡقَفُ مَا يَاۡفِكُوۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 45 
 
 45  پھر  موسیٰ  نے  اپنی  لاٹھی  ڈالی  تو  وہ  ان  چیزوں  کو  جو  جادوگروں  نے  بنائی  تھیں  یکایک  نگلنے  لگی    
 
وَاخۡفِضۡ جَنَاحَكَ لِمَنِ اتَّبَعَكَ مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۚ‏ 215 
 
 215  اور  جو  مومن  تمہارے  پیرو  ہوگئے  ہیں  ان  سے  متواضع  پیش  آؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَدۡخِلۡ يَدَكَ فِىۡ جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ‌ فِىۡ تِسۡعِ اٰيٰتٍ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَقَوۡمِهٖؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏ 12 
 
 12  اور  اپنا  ہاتھ  اپنے  گریبان  میں  ڈالو  سفید  نکلے  گا۔  (ان  دو  معجزوں  کے  ساتھ  جو)  نو  معجزوں  میں  (داخل  ہیں)  فرعون  اور  اس  کی  قوم  کے  پاس  جاؤ  کہ  وہ  بےحکم  لوگ  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَجَآءَتۡهُ اِحۡدٰٮہُمَا تَمۡشِىۡ عَلَى اسۡتِحۡيَآءٍ قَالَتۡ اِنَّ اَبِىۡ يَدۡعُوۡكَ لِيَجۡزِيَكَ اَجۡرَ مَا سَقَيۡتَ لَـنَا‌ ؕ فَلَمَّا جَآءَهٗ وَقَصَّ عَلَيۡهِ الۡقَصَصَ ۙ قَالَ لَا تَخَفۡ‌ نَجَوۡتَ مِنَ الۡقَوۡمِ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 25 
 
 25  (تھوڑی  دیر  کے  بعد)  ان  میں  سے  ایک  عورت  جو  شرماتی  اور  لجاتی  چلی  آتی  تھی۔  موسٰی  کے  پاس  آئی  اور  کہنے  لگی  کہ  تم  کو  میرے  والد  بلاتے  ہیں  کہ  تم  نے  جو  ہمارے  لئے  پانی  پلایا  تھا  اس  کی  تم  کو  اُجرت  دیں۔  جب  وہ  اُن  کے  پاس  آئے  اور  اُن  سے  اپنا  ماجرا  بیان  کیا  تو  اُنہوں  نے  کہا  کہ  کچھ  خوف  نہ  کرو۔  تم  ظالم  لوگوں  سے  بچ  آئے  ہو    
 
اُسۡلُكۡ يَدَكَ فِىۡ جَيۡبِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ وَّاضۡمُمۡ اِلَيۡكَ جَنَاحَكَ مِنَ الرَّهۡبِ‌ فَذٰنِكَ بُرۡهَانٰنِ مِنۡ رَّبِّكَ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَمَلَا۟ٮِٕهٖؕ اِنَّهُمۡ كَانُوۡا قَوۡمًا فٰسِقِيۡنَ‏‏‏ 32 
 
 32  اپنا  ہاتھ  گریبان  میں  ڈالو  تو  بغیر  کسی  عیب  کے  سفید  نکل  آئے  گا  اور  خوف  دور  ہونے  (کی  وجہ)  سے  اپنے  بازو  کو  اپنی  طرف  سیکڑلو۔  یہ  دو  دلیلیں  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  ہیں  (ان  کے  ساتھ)  فرعون  اور  اس  کے  درباریوں  کے  پاس  جاؤ  کہ  وہ  نافرمان  لوگ  ہیں    
 
وَابۡتَغِ فِيۡمَاۤ اٰتٰٮكَ اللّٰهُ الدَّارَ الۡاٰخِرَةَ‌ وَلَا تَنۡسَ نَصِيۡبَكَ مِنَ الدُّنۡيَا‌ وَاَحۡسِنۡ كَمَاۤ اَحۡسَنَ اللّٰهُ اِلَيۡكَ‌ وَلَا تَبۡغِ الۡـفَسَادَ فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ الۡمُفۡسِدِيۡنَ‏ 77 
 
 77  اور  جو  (مال)  تم  کو  خدا  نے  عطا  فرمایا  ہے  اس  سے  آخرت  کی  بھلائی  طلب  کیجئے  اور  دنیا  سے  اپنا  حصہ  نہ  بھلائیے  اور  جیسی  خدا  نے  تم  سے  بھلائی  کی  ہے  (ویسی)  تم  بھی  (لوگوں  سے)  بھلائی  کرو۔  اور  ملک  میں  طالب  فساد  نہ  ہو۔  کیونکہ  خدا  فساد  کرنے  والوں  کو  دوست  نہیں  رکھتا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ دَآبَّةٍ لَّا تَحۡمِلُ رِزۡقَهَا ۖ اللّٰهُ يَرۡزُقُهَا وَاِيَّاكُمۡ‌‌ۖ وَهُوَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‏ 60 
 
 60  اور  بہت  سے  جانور  ہیں  جو  اپنا  رزق  اُٹھائے  نہیں  پھرتے  خدا  ہی  ان  کو  رزق  دیتا  ہے  اور  تم  کو  بھی۔  اور  وہ  سننے  والا  اور  جاننے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّيۡنِ الۡقَيِّمِ مِنۡ قَبۡلِ اَنۡ يَّاۡتِىَ يَوۡمٌ لَّا مَرَدَّ لَهٗ مِنَ اللّٰهِ‌ يَوۡمَٮِٕذٍ يَّصَّدَّعُوۡنَ‏ 43 
 
 43  تو  اس  روز  سے  پہلے  جو  خدا  کی  طرف  سے  آکر  رہے  گا  اور  رک  نہیں  سکے  گا  دین  (کے  رستے)  پر  سیدھا  منہ  کئے  چلے  چلو  اس  روز  (سب)  لوگ  منتشر  ہوجائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا تُصَعِّرۡ خَدَّكَ لِلنَّاسِ وَلَا تَمۡشِ فِى الۡاَرۡضِ مَرَحًا ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخۡتَالٍ فَخُوۡرٍۚ‏ 18 
 
 18  اور  (ازراہ  غرور)  لوگوں  سے  گال  نہ  پھلانا  اور  زمین  میں  اکڑ  کر  نہ  چلنا۔  کہ  خدا  کسی  اترانے  والے  خود  پسند  کو  پسند  نہیں  کرتا    
 
وَمَنۡ يُّسۡلِمۡ وَجۡهَهٗۤ اِلَى اللّٰهِ وَهُوَ مُحۡسِنٌ فَقَدِ اسۡتَمۡسَكَ بِالۡعُرۡوَةِ الۡوُثۡقٰى‌ؕ وَاِلَى اللّٰهِ عَاقِبَةُ الۡاُمُوۡرِ‏ 22 
 
 22  اور  جو  شخص  اپنے  تئیں  خدا  کا  فرمانبردار  کردے  اور  نیکوکار  بھی  ہو  تو  اُس  نے  مضبوط  دستاویز  ہاتھ  میں  لے  لی۔  اور  (سب)کاموں  کا  انجام  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ مَنۡ ذَا الَّذِىۡ يَعۡصِمُكُمۡ مِّنَ اللّٰهِ اِنۡ اَرَادَ بِكُمۡ سُوۡٓءًا اَوۡ اَرَادَ بِكُمۡ رَحۡمَةً ‌ؕ وَلَا يَجِدُوۡنَ لَهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ وَلِيًّا وَّلَا نَصِيۡرًا‏ 17 
 
 17  کہہ  دو  کہ  اگر  خدا  تمہارے  ساتھ  برائی  کا  ارادہ  کرے  تو  کون  تم  کو  اس  سے  بچا  سکتا  ہے  یا  اگر  تم  پر  مہربانی  کرنی  چاہے  تو  (کون  اس  کو  ہٹا  سکتا  ہے)  اور  یہ  لوگ  خدا  کے  سوا  کسی  کو  نہ  اپنا  دوست  پائیں  گے  اور  نہ  مددگار    
 
مِنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ رِجَالٌ صَدَقُوۡا مَا عَاهَدُوا اللّٰهَ عَلَيۡهِ‌ۚ فَمِنۡهُمۡ مَّنۡ قَضٰى نَحۡبَهٗ وَمِنۡهُمۡ مَّنۡ يَّنۡتَظِرُ‌ ۖ وَمَا بَدَّلُوۡا تَبۡدِيۡلًا ۙ‏ 23 
 
 23  مومنوں  میں  کتنے  ہی  ایسے  شخص  ہیں  کہ  جو  اقرار  اُنہوں  نے  خدا  سے  کیا  تھا  اس  کو  سچ  کر  دکھایا۔  تو  ان  میں  بعض  ایسے  ہیں  جو  اپنی  نذر  سے  فارغ  ہوگئے  اور  بعض  ایسے  ہیں  کہ  انتظار  کر  رہے  ہیں  اور  اُنہوں  نے  (اپنے  قول  کو)  ذرا  بھی  نہیں  بدلا    
 
وَمَا كَانَ لِمُؤۡمِنٍ وَّلَا مُؤۡمِنَةٍ اِذَا قَضَى اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗۤ اَمۡرًا اَنۡ يَّكُوۡنَ لَهُمُ الۡخِيَرَةُ مِنۡ اَمۡرِهِمۡ ؕ وَمَنۡ يَّعۡصِ اللّٰهَ وَرَسُوۡلَهٗ فَقَدۡ ضَلَّ ضَلٰلًا مُّبِيۡنًا‏ 36 
 
 36  اور  کسی  مومن  مرد  اور  مومن  عورت  کو  حق  نہیں  ہے  کہ  جب  خدا  اور  اس  کا  رسول  کوئی  امر  مقرر  کردیں  تو  وہ  اس  کام  میں  اپنا  بھی  کچھ  اختیار  سمجھیں۔  اور  جو  کوئی  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  نافرمانی  کرے  وہ  صریح  گمراہ  ہوگیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ صَدَّقَ عَلَيۡهِمۡ اِبۡلِيۡسُ ظَنَّهٗ فَاتَّبَعُوۡهُ اِلَّا فَرِيۡقًا مِّنَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 20 
 
 20  اور  شیطان  نے  ان  کے  بارے  میں  اپنا  خیال  سچ  کر  دکھایا  کہ  مومنوں  کی  ایک  جماعت  کے  سوا  وہ  اس  کے  پیچھے  چل  پڑے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزۡرَ اُخۡرَىٰ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ اِلٰى حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَىۡءٌ وَّلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبٰى ؕ اِنَّمَا تُنۡذِرُ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَيۡبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ وَمَنۡ تَزَكّٰى فَاِنَّمَا يَتَزَكّٰى لِنَفۡسِهٖ ؕ وَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏ 18 
 
 18  اور  کوئی  اٹھانے  والا  دوسرے  کا  بوجھ  نہ  اٹھائے  گا۔  اور  کوئی  بوجھ  میں  دبا  ہوا  اپنا  بوجھ  بٹانے  کو  کسی  کو  بلائے  تو  کوئی  اس  میں  سے  کچھ  نہ  اٹھائے  گا  اگرچہ  قرابت  دار  ہی  ہو۔  (اے  پیغمبر)  تم  انہی  لوگوں  کو  نصیحت  کرسکتے  ہو  جو  بن  دیکھے  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتے  اور  نماز  بالالتزام  پڑھتے  ہیں۔  اور  جو  شخص  پاک  ہوتا  ہے  اپنے  ہی  لئے  پاک  ہوتا  ہے۔  اور  (سب  کو)  خدا  ہی  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَضَرَبَ لَـنَا مَثَلًا وَّ نَسِىَ خَلۡقَهٗ‌ ؕ قَالَ مَنۡ يُّحۡىِ الۡعِظَامَ وَهِىَ رَمِيۡمٌ‏ 78 
 
 78  اور  ہمارے  بارے  میں  مثالیں  بیان  کرنے  لگا  اور  اپنی  پیدائش  کو  بھول  گیا۔  کہنے  لگا  کہ  (جب)  ہڈیاں  بوسیدہ  ہوجائیں  گی  تو  ان  کو  کون  زندہ  کرے  گا؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اُرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَ‌ ۚ هٰذَا مُغۡتَسَلٌ ۢ بَارِدٌ وَّشَرَابٌ‏ 42 
۶-المنزل
 
 42  (ہم  نے  کہا  کہ  زمین  پر)  لات  مارو  (دیکھو)  یہ  (چشمہ  نکل  آیا)  نہانے  کو  ٹھنڈا  اور  پینے  کو  (شیریں)    
۶-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَوۡ اَرَادَ اللّٰهُ اَنۡ يَّـتَّخِذَ وَلَدًا لَّاصۡطَفٰى مِمَّا يَخۡلُقُ مَا يَشَآءُ‌ ۙ سُبۡحٰنَهٗ‌ ؕ هُوَ اللّٰهُ الۡوَاحِدُ الۡقَهَّارُ‏ 4 
 
 4  اگر  خدا  کسی  کو  اپنا  بیٹا  بنانا  چاہتا  تو  اپنی  مخلوق  میں  سے  جس  کو  چاہتا  انتخاب  کرلیتا۔  وہ  پاک  ہے  وہی  تو  خدا  یکتا  (اور)  غالب  ہے    
 
اِنَّاۤ اَنۡزَلۡنَا عَلَيۡكَ الۡكِتٰبَ لِلنَّاسِ بِالۡحَقِّ‌ ۚ فَمَنِ اهۡتَدٰى فَلِنَفۡسِهٖ‌ ۚ وَمَنۡ ضَلَّ فَاِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡهَا‌ ۚ وَمَاۤ اَنۡتَ عَلَيۡهِمۡ بِوَكِيۡلٍ‏ 41 
 ۱ع
 41  ہم  نے  تم  پر  کتاب  لوگوں  (کی  ہدایت)  کے  لئے  سچائی  کے  ساتھ  نازل  کی  ہے۔  تو  جو  شخص  ہدایت  پاتا  ہے  تو  اپنے  (بھلے  کے)  لئے  اور  جو  گمراہ  ہوتا  ہے  گمراہی  سے  تو  اپنا  ہی  نقصان  کرتا  ہے۔  اور  (اے  پیغمبر)  تم  ان  کے  ذمہ  دار  نہیں  ہو  
 ۱ع
وَقَالُوا الۡحَمۡدُ لِلّٰهِ الَّذِىۡ صَدَقَنَا وَعۡدَهٗ وَاَوۡرَثَنَا الۡاَرۡضَ نَتَبَوَّاُ مِنَ الۡجَـنَّةِ حَيۡثُ نَشَآءُ ‌ۚ فَنِعۡمَ اَجۡرُ الۡعٰمِلِيۡنَ‏ 74 
 
 74  وہ  کہیں  گے  کہ  خدا  کا  شکر  ہے  جس  نے  اپنے  وعدہ  کو  ہم  سے  سچا  کردیا  اور  ہم  کو  اس  زمین  کا  وارث  بنا  دیا  ہم  بہشت  میں  جس  مکان  میں  چاہیں  رہیں  تو  (اچھے)  عمل  کرنے  والوں  کا  بدلہ  بھی  کیسا  خوب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ رَجُلٌ مُّؤۡمِنٌ ‌ۖ مِّنۡ اٰلِ فِرۡعَوۡنَ يَكۡتُمُ اِيۡمَانَهٗۤ اَتَقۡتُلُوۡنَ رَجُلًا اَنۡ يَّقُوۡلَ رَبِّىَ اللّٰهُ وَقَدۡ جَآءَكُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ مِنۡ رَّبِّكُمۡ ؕ وَاِنۡ يَّكُ كَاذِبًا فَعَلَيۡهِ كَذِبُهٗ ؕ وَاِنۡ يَّكُ صَادِقًا يُّصِبۡكُمۡ بَعۡضُ الَّذِىۡ يَعِدُكُمۡ ۚ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِىۡ مَنۡ هُوَ مُسۡرِفٌ كَذَّابٌ‏ 28 
 
 28  اور  فرعون  کے  لوگوں  میں  سے  ایک  مومن  شخص  جو  اپنے  ایمان  کو  پوشیدہ  رکھتا  تھا  کہنے  لگا  کیا  تم  ایسے  شخص  کو  قتل  کرنا  چاہتے  ہو  جو  کہتا  ہے  کہ  میرا  پروردگار  خدا  ہے  اور  وہ  تمہارے  پروردگار  (کی  طرف)  سے  نشانیاں  بھی  لے  کر  آیا  ہے۔  اور  اگر  وہ  جھوٹا  ہوگا  تو  اس  کے  جھوٹ  کا  ضرر  اسی  کو  ہوگا۔  اور  اگر  سچا  ہوگا  تو  کوئی  سا  عذاب  جس  کا  وہ  تم  سے  وعدہ  کرتا  ہے  تم  پر  واقع  ہو  کر  رہے  گا۔  بےشک  خدا  اس  شخص  کو  ہدایت  نہیں  دیتا  جو  بےلحاظ  جھوٹا  ہے    
 
فَسَتَذۡكُرُوۡنَ مَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡؕ وَاُفَوِّضُ اَمۡرِىۡۤ اِلَى اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‏ 44 
 
 44  جو  بات  میں  تم  سے  کہتا  ہوں  تم  اسے  آگے  چل  کر  یاد  کرو  گے۔  اور  میں  اپنا  کام  خدا  کے  سپرد  کرتا  ہوں۔  بےشک  خدا  بندوں  کو  دیکھنے  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالُوۡا قُلُوۡبُنَا فِىۡۤ اَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدۡعُوۡنَاۤ اِلَيۡهِ وَفِىۡۤ اٰذَانِنَا وَقۡرٌ وَّمِنۡۢ بَيۡنِنَا وَبَيۡنِكَ حِجَابٌ فَاعۡمَلۡ اِنَّنَا عٰمِلُوۡنَ‏ 5 
الثلاثة  
 5  اور  کہتے  ہیں  کہ  جس  چیز  کی  طرف  تم  ہمیں  بلاتے  ہو  اس  سے  ہمارے  دل  پردوں  میں  ہیں  اور  ہمارے  کانوں  میں  بوجھ  (یعنی  بہراپن)  ہے  اور  ہمارے  اور  تمہارے  درمیان  پردہ  ہے  تو  تم  (اپنا)  کام  کرو  ہم  (اپنا)  کام  کرتے  ہیں    
الثلاثة  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ اَوۡحَيۡنَاۤ اِلَيۡكَ رُوۡحًا مِّنۡ اَمۡرِنَا‌ ؕ مَا كُنۡتَ تَدۡرِىۡ مَا الۡكِتٰبُ وَلَا الۡاِيۡمَانُ وَلٰـكِنۡ جَعَلۡنٰهُ نُوۡرًا نَّهۡدِىۡ بِهٖ مَنۡ نَّشَآءُ مِنۡ عِبَادِنَا‌ ؕ وَاِنَّكَ لَتَهۡدِىۡۤ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍۙ‏ 52 
 
 52  اور  اسی  طرح  ہم  نے  اپنے  حکم  سے  تمہاری  طرف  روح  القدس  کے  ذریعے  سے  (قرآن)  بھیجا  ہے۔  تم  نہ  تو  کتاب  کو  جانتے  تھے  اور  نہ  ایمان  کو۔  لیکن  ہم  نے  اس  کو  نور  بنایا  ہے  کہ  اس  سے  ہم  اپنے  بندوں  میں  سے  جس  کو  چاہتے  ہیں  ہدایت  کرتے  ہیں۔  اور  بےشک  (اے  محمدﷺ)  تم  سیدھا  رستہ  دکھاتے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَيَوۡمَ يُعۡرَضُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا عَلَى النَّارِ ؕ اَذۡهَبۡتُمۡ طَيِّبٰـتِكُمۡ فِىۡ حَيَاتِكُمُ الدُّنۡيَا وَاسۡتَمۡتَعۡتُمۡ بِهَا ‌ۚ فَالۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ الۡهُوۡنِ بِمَا كُنۡـتُمۡ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ فِى الۡاَرۡضِ بِغَيۡرِ الۡحَقِّ وَبِمَا كُنۡتُمۡ تَفۡسُقُوۡنَ‏ 20 
 ۶ع
 20  اور  جس  دن  کافر  دوزخ  کے  سامنے  کئے  جائیں  گے  (تو  کہا  جائے  گا  کہ)  تم  اپنی  دنیا  کی  زندگی  میں  لذتیں  حاصل  کرچکے  اور  ان  سے  متمتع  ہوچکے  سو  آج  تم  کو  ذلت  کا  عذاب  ہے،  (یہ)  اس  کی  سزا  (ہے)  کہ  تم  زمین  میں  ناحق  غرور  کیا  کرتے  تھے۔  اور  اس  کی  بدکرداری  کرتے  تھے    
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَقۡبَلَتِ امۡرَاَتُهٗ فِىۡ صَرَّةٍ فَصَكَّتۡ وَجۡهَهَا وَقَالَتۡ عَجُوۡزٌ عَقِيۡمٌ‏ 29 
 
 29  تو  ابراہیمؑ  کی  بیوی  چلاّتی  آئی  اور  اپنا  منہ  پیٹ  کر  کہنے  لگی  کہ  (اے  ہے  ایک  تو)  بڑھیا  اور  (دوسرے)  بانجھ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَذَرۡهُمۡ حَتّٰى يُلٰقُوۡا يَوۡمَهُمُ الَّذِىۡ فِيۡهِ يُصۡعَقُوۡنَۙ‏ 45 
۷-المنزل
 
 45  پس  ان  کو  چھوڑ  دو  یہاں  تک  کہ  وہ  روز  جس  میں  وہ  بےہوش  کردیئے  جائیں  گے،  سامنے  آجائے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ النّجْم(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِبۡرٰهِيۡمَ الَّذِىۡ وَفّٰىٓ  ۙ‏ 37 
 
 37  اور  ابراہیمؑ  کی  جنہوں  نے  (حق  طاعت  ورسالت)  پورا  کیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الواقِعَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَتَجۡعَلُوۡنَ رِزۡقَكُمۡ اَنَّكُمۡ تُكَذِّبُوۡنَ‏ 82 
 
 82  اور  اپنا  وظیفہ  یہ  بناتے  ہو  کہ  (اسے)  جھٹلاتے  ہو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ وَاَنۡفِقُوۡا مِمَّا جَعَلَـكُمۡ مُّسۡتَخۡلَفِيۡنَ فِيۡهِ‌ؕ فَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡكُمۡ وَاَنۡفَقُوۡا لَهُمۡ اَجۡرٌ كَبِيۡرٌ‏ 7 
 
 7  (تو)  خدا  پر  اور  اس  کے  رسول  پر  ایمان  لاؤ  اور  جس  (مال)  میں  اس  نے  تم  کو  (اپنا)  نائب  بنایا  ہے  اس  میں  سے  خرچ  کرو۔  جو  لوگ  تم  میں  سے  ایمان  لائے  اور  (مال)  خرچ  کرتے  رہے  ان  کے  لئے  بڑا  ثواب  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُرِيۡدُوۡنَ لِيُطۡفِــُٔـوۡا نُوۡرَ اللّٰهِ بِاَ فۡوَاهِهِمْ وَاللّٰهُ مُتِمُّ نُوۡرِهٖ وَلَوۡ كَرِهَ الۡكٰفِرُوۡنَ‏ 8 
 
 8  یہ  چاہتے  ہیں  کہ  خدا  کے  (چراغ)  کی  روشنی  کو  منہ  سے  (پھونک  مار  کر)  بجھا  دیں۔  حالانکہ  خدا  اپنی  روشنی  کو  پورا  کرکے  رہے  گا  خواہ  کافر  ناخوش  ہی  ہوں    
 
هُوَ الَّذِىۡۤ اَرۡسَلَ رَسُوۡلَهٗ بِالۡهُدٰى وَدِيۡنِ الۡحَـقِّ لِيُظۡهِرَهٗ عَلَى الدِّيۡنِ كُلِّهٖ وَلَوۡ كَرِهَ الۡمُشۡرِكُوۡنَ‏ 9 
 ۸ع
 9  وہی  تو  ہے  جس  نے  اپنے  پیغمبر  کو  ہدایت  اور  دین  حق  دے  کر  بھیجا  تاکہ  اسے  اور  سب  دینوں  پر  غالب  کرے  خواہ  مشرکوں  کو  برا  ہی  لگے    
 ۸ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّيَرۡزُقۡهُ مِنۡ حَيۡثُ لَا يَحۡتَسِبُ‌ ؕ وَمَنۡ يَّتَوَكَّلۡ عَلَى اللّٰهِ فَهُوَ حَسۡبُهٗ ؕ اِنَّ اللّٰهَ بَالِغُ اَمۡرِهٖ‌ ؕ قَدۡ جَعَلَ اللّٰهُ لِكُلِّ شَىۡءٍ قَدۡرًا‏ 3 
 
 3  اور  اس  کو  ایسی  جگہ  سے  رزق  دے  گا  جہاں  سے  (وہم  و)  گمان  بھی  نہ  ہو۔  اور  جو  خدا  پر  بھروسہ  رکھے  گا  تو  وہ  اس  کو  کفایت  کرے  گا۔  خدا  اپنے  کام  کو  (جو  وہ  کرنا  چاہتا  ہے)  پورا  کردیتا  ہے۔  خدا  نے  ہر  چیز  کا  اندازہ  مقرر  کر  رکھا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُلک(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمَّنۡ هٰذَا الَّذِىۡ يَرۡزُقُكُمۡ اِنۡ اَمۡسَكَ رِزۡقَهٗ‌ ۚ بَلۡ لَّجُّوۡا فِىۡ عُتُوٍّ وَّنُفُوۡرٍ‏ 21 
 
 21  بھلا  اگر  وہ  اپنا  رزق  بند  کرلے  تو  کون  ہے  جو  تم  کو  رزق  دے؟  لیکن  یہ  سرکشی  اور  نفرت  میں  پھنسے  ہوئے  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنِّىۡ ظَنَنۡتُ اَنِّىۡ مُلٰقٍ حِسَابِيَهۡ‌ۚ‏ 20 
 
 20  مجھے  یقین  تھا  کہ  مجھ  کو  میرا  حساب  (کتاب)  ضرور  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المعَارج(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَفَصِيۡلَتِهِ الَّتِىۡ تُــْٔوِيۡهِۙ‏ 13 
 
 13  اور  اپنا  خاندان  جس  میں  وہ  رہتا  تھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مِّمَّا خَطِٓيْئٰتِهِمۡ اُغۡرِقُوۡا فَاُدۡخِلُوۡا نَارًا  ۙ فَلَمۡ يَجِدُوۡا لَهُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ اَنۡصَارًا‏ 25 
 
 25  (آخر)  وہ  اپنے  گناہوں  کے  سبب  پہلے  غرقاب  کردیئے  گئے  پھر  آگ  میں  ڈال  دیئے  گئے۔  تو  انہوں  نے  خدا  کے  سوا  کسی  کو  اپنا  مددگار  نہ  پایا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَبُّ الۡمَشۡرِقِ وَالۡمَغۡرِبِ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ فَاتَّخِذۡهُ وَكِيۡلًا‏ 9 
 
 9  (وہی)  مشرق  اور  مغرب  کا  مالک  (ہے  اور)  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  تو  اسی  کو  اپنا  کارساز  بناؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القِیَامَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلِ الۡاِنۡسَانُ عَلٰى نَفۡسِهٖ بَصِيۡرَةٌ ۙ‏ 14 
 
 14  بلکہ  انسان  آپ  اپنا  گواہ  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ اللیْل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الَّذِىۡ يُؤۡتِىۡ مَالَهٗ يَتَزَكّٰى‌ۚ‏ 18 
 
 18  جو  مال  دیتا  ہے  تاکہ  پاک  ہو    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 222 Match Found for اپنا
TheSuffah ::