 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ جَاعِلٌ فِى الۡاَرۡضِ خَلِيۡفَةً ؕ قَالُوۡٓا اَتَجۡعَلُ فِيۡهَا مَنۡ يُّفۡسِدُ فِيۡهَا وَيَسۡفِكُ الدِّمَآءَۚ وَنَحۡنُ نُسَبِّحُ بِحَمۡدِكَ وَنُقَدِّسُ لَـكَ‌ؕ قَالَ اِنِّىۡٓ' title='Search'>اِنِّىۡٓ اَعۡلَمُ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 30 
 
 30  اور  (وہ  وقت  یاد  کرنے  کے  قابل  ہے)  جب  تمہارے  پروردگار  نے  فرشتوں  سے  فرمایا  کہ  میں  زمین  میں  (اپنا)  نائب  بنانے  والا  ہوں۔  انہوں  نے  کہا۔  کیا  تُو  اس  میں  ایسے  شخص  کو  نائب  بنانا  چاہتا  ہے  جو  خرابیاں  کرے  اور  کشت  وخون  کرتا  پھرے  اور  ہم  تیری  تعریف  کے  ساتھ  تسبیح  وتقدیس  کرتے  رہتے  ہیں۔  (خدا  نے)  فرمایا  میں  وہ  باتیں  جانتا  ہوں  جو  تم  نہیں  جانتے    
 
 قَالَ يٰٓـاٰدَمُ اَنۡۢبِئۡهُمۡ بِاَسۡمَآٮِٕهِمۡ‌ۚ فَلَمَّآ اَنۡۢبَاَهُمۡ بِاَسۡمَآٮِٕهِمۡۙ قَالَ اَلَمۡ اَقُل لَّـكُمۡ اِنِّىۡٓ' title='Search'>اِنِّىۡٓ اَعۡلَمُ غَيۡبَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِۙ وَاَعۡلَمُ مَا تُبۡدُوۡنَ وَمَا كُنۡتُمۡ تَكۡتُمُوۡنَ‏ 33 
 
 33  (تب)  خدا  نے  (آدم  کو)  حکم  دیا  کہ  آدم!  تم  ان  کو  ان  (چیزوں)  کے  نام  بتاؤ۔  جب  انہوں  نے  ان  کو  ان  کے  نام  بتائے  تو  (فرشتوں  سے)  فرمایا  کیوں  میں  نے  تم  سے  نہیں  کہا  تھا  کہ  میں  آسمانوں  اور  زمین  کی  (سب)  پوشیدہ  باتیں  جاتنا  ہوں  اور  جو  تم  ظاہر  کرتے  ہو  اور  جو  پوشیدہ  کرتے  ہو  (سب)  مجھ  کو  معلوم  ہے    
 
 وَاِذِ ابۡتَلٰٓى اِبۡرٰهٖمَ رَبُّهٗ بِكَلِمٰتٍ فَاَتَمَّهُنَّ ‌ؕ قَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ جَاعِلُكَ لِلنَّاسِ اِمَامًا ‌ؕ قَالَ وَمِنۡ ذُرِّيَّتِىۡ ‌ؕ قَالَ لَا يَنَالُ عَهۡدِى الظّٰلِمِيۡنَ‏ 124 
 
 124  اور  جب  پروردگار  نے  چند  باتوں  میں  ابراہیم  کی  آزمائش  کی  تو  ان  میں  پورے  اترے۔  خدا  نے  کہا  کہ  میں  تم  کو  لوگوں  کا  پیشوا  بناؤں  گا۔  انہوں  نے  کہا  کہ  (پروردگار)  میری  اولاد  میں  سے  بھی  (پیشوا  بنائیو)۔  خدا  نے  فرمایا  کہ  ہمارا  اقرار  ظالموں  کے  لیے  نہیں  ہوا  کرتا    
 
 وَاِذَا سَاَلَـكَ عِبَادِىۡ عَنِّىۡ اِنِّىۡ' title='Search'>فَاِنِّىۡ قَرِيۡبٌؕ اُجِيۡبُ دَعۡوَةَ الدَّاعِ اِذَا دَعَانِ فَلۡيَسۡتَجِيۡبُوۡا لِىۡ وَلۡيُؤۡمِنُوۡا بِىۡ لَعَلَّهُمۡ يَرۡشُدُوۡنَ‏ 186 
 
 186  اور  (اے  پیغمبر)  جب  تم  سے  میرے  بندے  میرے  بارے  میں  دریافت  کریں  تو  (کہہ  دو  کہ)  میں  تو  (تمہارے)  پاس  ہوں  جب  کوئی  پکارنے  والا  مجھے  پکارتا  ہے  تو  میں  اس  کی  دعا  قبول  کرتا  ہوں  تو  ان  کو  چاہیئے  کہ  میرے  حکموں  کو  مانیں  اور  مجھ  پر  ایمان  لائیں  تاکہ  نیک  رستہ  پائیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ قَالَتِ امۡرَاَتُ عِمۡرٰنَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ نَذَرۡتُ لَـكَ مَا فِىۡ بَطۡنِىۡ مُحَرَّرًا فَتَقَبَّلۡ مِنِّىۡ ۚ اِنَّكَ اَنۡتَ السَّمِيۡعُ الۡعَلِيۡمُ‌‏ 35 
 
 35  (وہ  وقت  یاد  کرنے  کے  لائق  ہے)  جب  عمران  کی  بیوی  نے  کہا  کہ  اے  پروردگار  جو  (بچہ)  میرے  پیٹ  میں  ہے  میں  اس  کو  تیری  نذر  کرتی  ہوں  اسے  دنیا  کے  کاموں  سے  آزاد  رکھوں  گی  تو  (اسے)  میری  طرف  سے  قبول  فرما  توتو  سننے  والا  (اور)  جاننے  والا  ہے    
 
فَلَمَّا وَضَعَتۡهَا قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ وَضَعۡتُهَاۤ اُنۡثٰىؕ وَاللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا وَضَعَتۡؕ وَ لَيۡسَ الذَّكَرُ كَالۡاُنۡثٰى‌‌ۚ اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ سَمَّيۡتُهَا مَرۡيَمَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>وَاِنِّىۡۤ اُعِيۡذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ الشَّيۡطٰنِ الرَّجِيۡمِ‏ 36 
 
 36  جب  ان  کے  ہاں  بچہ  پیدا  ہوا  اور  جو  کچھ  ان  کے  ہاں  پیدا  ہوا  تھا  خدا  کو  خوب  معلوم  تھا  تو  کہنے  لگیں  کہ  پروردگار!  میرے  تو  لڑکی  ہوئی  ہے  اور  (نذر  کے  لیے)  لڑکا  (موزوں  تھا  کہ  وہ)  لڑکی  کی  طرح  (ناتواں)  نہیں  ہوتا  اور  میں  نے  اس  کا  نام  مریم  رکھا  ہے  اور  میں  اس  کو  اور  اس  کی  اولاد  کو  شیطان  مردود  سے  تیری  پناہ  میں  دیتی  ہوں    
 
اِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسٰۤى اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مُتَوَفِّيۡكَ وَرَافِعُكَ اِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَجَاعِلُ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡكَ فَوۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ‌‌ۚ ثُمَّ اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيۡمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 55 
 
 55  اس  وقت  خدا  نے  فرمایا  کہ  عیسیٰ!  میں  تمہاری  دنیا  میں  رہنے  کی  مدت  پوری  کرکے  تم  کو  اپنی  طرف  اٹھا  لوں  گا  اور  تمہیں  کافروں  (کی  صحبت)  سے  پاک  کر  دوں  گا  اور  جو  لوگ  تمہاری  پیروی  کریں  گے  ان  کو  کافروں  پر  قیامت  تک  فائق  (وغالب)  رکھوں  گا  پھر  تم  سب  میرے  پاس  لوٹ  کر  آؤ  گے  تو  جن  باتوں  میں  تم  اختلاف  کرتے  تھے  اس  دن  تم  میں  ان  کا  فیصلہ  کردوں  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَيۡسَتِ التَّوۡبَةُ لِلَّذِيۡنَ يَعۡمَلُوۡنَ السَّيِّاٰتِ‌ ۚ حَتّٰۤى اِذَا حَضَرَ اَحَدَهُمُ الۡمَوۡتُ قَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ تُبۡتُ الۡـــٰٔنَ وَلَا الَّذِيۡنَ يَمُوۡتُوۡنَ وَهُمۡ كُفَّارٌ ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابًا اَ لِيۡمًا‏ 18 
 
 18  اور  ایسے  لوگوں  کی  توبہ  قبول  نہیں  ہوتی  جو  (ساری  عمر)  برے  کام  کرتے  ہیں۔  یہاں  تک  کہ  جب  ان  میں  سے  کسی  موت  آموجود  ہو  تو  اس  وقت  کہنے  لگے  کہ  اب  میں  توبہ  کرتا  ہوں  اور  نہ  ان  کی  (توبہ  قبول  ہوتی  ہے)  جو  کفر  کی  حالت  میں  مریں۔  ایسے  لوگوں  کے  لئے  ہم  نے  عذاب  الیم  تیار  کر  رکھا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَخَذَ اللّٰهُ مِيۡثَاقَ بَنِىۡۤ اِسۡرآءِيۡلَ‌ۚ وَبَعَثۡنَا مِنۡهُمُ اثۡنَىۡ عَشَرَ نَقِيۡبًا‌ ؕ وَقَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَعَكُمۡ‌ؕ لَٮِٕنۡ اَقَمۡتُمُ الصَّلٰوةَ وَاٰتَيۡتُمُ الزَّكٰوةَ وَاٰمَنۡتُمۡ بِرُسُلِىۡ وَعَزَّرۡتُمُوۡهُمۡ وَاَقۡرَضۡتُمُ اللّٰهَ قَرۡضًا حَسَنًا لَّاُكَفِّرَنَّ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَلَاُدۡخِلَـنَّكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ‌ۚ فَمَنۡ كَفَرَ بَعۡدَ ذٰ لِكَ مِنۡكُمۡ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيۡلِ‏ 12 
۲-المنزل
 
 12  اور  خدا  نے  بنی  اسرائیل  سے  اقرار  لیا  اور  ان  میں  ہم  نے  بارہ  سردار  مقرر  کئے  پھر  خدا  نے  فرمایا  کہ  میں  تمہارے  ساتھ  ہوں  اگر  تم  نماز  پڑھتے  اور  زکوٰة  دیتے  رہو  گے  اور  میرے  پیغمبروں  پر  ایمان  لاؤ  گے  اور  ان  کی  مدد  کرو  گے  اور  خدا  کو  قرض  حسنہ  دو  گے  تو  میں  تم  سے  تمہارے  گناہ  دور  کر  دوں  گا  اور  تم  کو  بہشتوں  میں  داخل  کروں  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  پھر  جس  نے  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کیا  وہ  سیدھے  رستے  سے  بھٹک  گیا    
۲-المنزل
 
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَاۤ اَمۡلِكُ اِلَّا نَفۡسِىۡ وَاَخِىۡ‌ فَافۡرُقۡ بَيۡنَـنَا وَبَيۡنَ الۡـقَوۡمِ الۡفٰسِقِيۡنَ‏ 25 
 
 25  موسیٰ  نے  (خدا  سے)  التجا  کی  کہ  پروردگار  میں  اپنے  اور  اپنے  بھائی  کے  سوا  اور  کسی  پر  اختیار  نہیں  رکھتا  تو  ہم  میں  اور  ان  نافرمان  لوگوں  میں  جدائی  کردے    
 
لَٮِٕنۡۢ بَسَطْتَّ اِلَىَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِىۡ مَاۤ اَنَا بِبَاسِطٍ يَّدِىَ اِلَيۡكَ لِاَقۡتُلَكَ‌ ۚ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 28 
 
 28  اور  اگر  تو  مجھے  قتل  کرنے  کے  لیے  مجھ  پر  ہاتھ  چلائے  گا  تو  میں  تجھ  کو  قتل  کرنے  کے  لئے  تجھ  پر  ہاتھ  نہیں  چلاؤں  گا  مجھے  تو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اُرِيۡدُ اَنۡ تَبُوۡٓءَ بِاِثۡمِىۡ وَ اِثۡمِكَ فَتَكُوۡنَ مِنۡ اَصۡحٰبِ النَّارِ‌ۚ وَذٰ لِكَ جَزٰٓؤُا الظّٰلِمِيۡنَ‌ۚ‏‏ 29 
 
 29  میں  چاہتا  ہوں  کہ  تو  میرے  گناہ  میں  بھی  ماخوذ  ہو  اور  اپنے  گناہ  میں  بھی  پھر  (زمرہ)  اہل  دوزخ  میں  ہو  اور  ظالموں  کی  یہی  سزا  ہے    
 
قَالَ اللّٰهُ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡ‌ۚ فَمَنۡ يَّكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنۡكُمۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>فَاِنِّىۡۤ اُعَذِّبُهٗ عَذَابًا لَّاۤ اُعَذِّبُهٗۤ اَحَدًا مِّنَ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 115 
 ۵ع
 115  خدا  نے  فرمایا  میں  تم  پر  ضرور  خوان  نازل  فرماؤں  گا  لیکن  جو  اس  کے  بعد  تم  میں  سے  کفر  کرے  گا  اسے  ایسا  عذاب  دوں  گا  کہ  اہل  عالم  میں  کسی  کو  ایسا  عذاب  نہ  دوں  گا    
 ۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَغَيۡرَ اللّٰهِ اَتَّخِذُ وَلِيًّا فَاطِرِ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُ‌ؕ قُلۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَكُوۡنَ اَوَّلَ مَنۡ اَسۡلَمَ‌ وَلَا تَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏ 14 
 
 14  کہو  کیا  میں  خدا  کو  چھوڑ  کر  کسی  اور  کو  مددگار  بناؤں  کہ  (وہی  تو)  آسمانوں  اور  زمین  کا  پیدا  کرنے  والا  ہے  اور  وہی  (سب  کو)  کھانا  دیتا  ہے  اور  خود  کسی  سے  کھانا  نہیں  لیتا  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  مجھے  یہ  حکم  ہوا  ہے  کہ  میں  سب  سے  پہلے  اسلام  لانے  والا  ہوں  اور  یہ  کہ  تم  (اے  پیغمبر!)  مشرکوں  میں  نہ  ہونا    
 
قُلۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
 
 15  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے    
 
قُلْ لَّاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ خَزَآٮِٕنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ وَلَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَلَكٌ‌ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ‌ ؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ‌ ؕ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 50 
 ۱۰ع
 50  کہہ  دو  کہ  میں  تم  سے  یہ  نہیں  کہتا  کہ  میرے  پاس  الله  تعالیٰ  کے  خزانے  ہیں  اور  نہ  (یہ  کہ)  میں  غیب  جانتا  ہوں  اور  نہ  تم  سے  یہ  کہتا  کہ  میں  فرشتہ  ہوں۔  میں  تو  صرف  اس  حکم  پر  چلتا  ہوں  جو  مجھے  (خدا  کی  طرف  سے)  آتا  ہے۔  کہہ  دو  کہ  بھلا  اندھا  اور  آنکھ  والے  برابر  ہوتے  ہیں؟  تو  پھر  تم  غور  کیوں  نہیں  کرتے    
 ۱۰ع
قُلۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ نُهِيۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ الَّذِيۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَ تَّبِعُ اَهۡوَآءَكُمۡ‌ۙ قَدۡ ضَلَلۡتُ اِذًا وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُهۡتَدِيۡنَ‏ 56 
 
 56  (اے  پیغمبر!  کفار  سے)  کہہ  دو  کہ  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو  مجھے  ان  کی  عبادت  سے  منع  کیا  گیا  ہے۔  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  میں  تمہاری  خواہشوں  کی  پیروی  نہیں  کروں  گا  ایسا  کروں  تو  گمراہ  ہوجاؤں  اور  ہدایت  یافتہ  لوگوں  میں  نہ  رہوں    
 
قُلۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ عَلٰى بَيِّنَةٍ مِّنۡ رَّبِّىۡ وَكَذَّبۡتُمۡ بِهٖ‌ؕ مَا عِنۡدِىۡ مَا تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ بِهٖؕ اِنِ الۡحُكۡمُ اِلَّا لِلّٰهِ‌ؕ يَقُصُّ الۡحَـقَّ‌ وَهُوَ خَيۡرُ الۡفٰصِلِيۡنَ‏ 57 
 
 57  کہہ  دو  کہ  میں  تو  اپنے  پروردگار  کی  دلیل  روشن  پر  ہوں  اور  تم  اس  کی  تکذیب  کرتے  ہو۔  جس  چیز  (یعنی  عذاب)  کے  لئے  تم  جلدی  کر  رہے  ہو  وہ  میرے  پاس  نہیں  ہے  (ایسا)  حکم  الله  ہی  کے  اختیار  میں  ہے  وہ  سچی  بات  بیان  فرماتا  ہے  اور  وہ  سب  سے  بہتر  فیصلہ  کرنے  والا  ہے    
 
وَاِذۡ قَالَ اِبۡرٰهِيۡمُ لِاَبِيۡهِ اٰزَرَ اَتَتَّخِذُ اَصۡنَامًا اٰلِهَةً ۚ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰٮكَ وَقَوۡمَكَ فِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ‏ 74 
 
 74  اور  (وہ  وقت  بھی  یاد  کرنے  کے  لائق  ہے)  جب  ابراہیم  نے  اپنے  باپ  آزر  سے  کہا  کہ  تم  بتوں  کو  کیا  معبود  بناتے  ہو۔  میں  دیکھتا  ہوں  کہ  تم  اور  تمہاری  قوم  صریح  گمراہی  میں  ہو    
 
فَلَمَّا رَاٰ الشَّمۡسَ بَازِغَةً قَالَ هٰذَا رَبِّىۡ هٰذَاۤ اَكۡبَرُ‌ۚ فَلَمَّاۤ اَفَلَتۡ قَالَ يٰقَوۡمِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ‏ 78 
 
 78  پھر  جب  سورج  کو  دیکھا  کہ  جگمگا  رہا  ہے  تو  کہنے  لگے  میرا  پروردگار  یہ  ہے  یہ  سب  سے  بڑا  ہے۔  مگر  جب  وہ  بھی  غروب  ہوگیا  تو  کہنے  لگے  لوگو!  جن  چیزوں  کو  تم  (خدا  کا)  شریک  بناتے  ہو  میں  ان  سے  بیزار  ہوں    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ وَجَّهۡتُ وَجۡهِىَ لِلَّذِىۡ فَطَرَ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضَ حَنِيۡفًا‌ وَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‌ۚ‏ 79 
 
 79  میں  نے  سب  سے  یکسو  ہو  کر  اپنے  تئیں  اسی  ذات  کی  طرف  متوجہ  کیا  جس  نے  آسمانوں  اور  زمین  کو  پیدا  کیا  ہے  اور  میں  مشرکوں  میں  سے  نہیں  ہوں    
 
قُلۡ يٰقَوۡمِ اعۡمَلُوۡا عَلٰى مَكَانَتِكُمۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ عَامِلٌ‌ۚ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ مَنۡ تَكُوۡنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِ‌ؕ اِنَّهٗ لَا يُفۡلِحُ الظّٰلِمُوۡنَ‏ 135 
 
 135  کہہ  دو  کہ  لوگو  تم  اپنی  جگہ  عمل  کئے  جاؤ  میں  (اپنی  جگہ)  عمل  کئے  جاتا  ہوں  عنقریب  تم  کو  معلوم  ہو  جائے  گا  کہ  آخرت  میں  (بہشت)  کس  کا  گھر  ہوگا  کچھ  شک  نہیں  کہ  مشرک  نجات  نہیں  پانے  کے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَاسَمَهُمَاۤ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمَا لَمِنَ النّٰصِحِيۡنَۙ‏ 21 
 
 21  اور  ان  سے  قسم  کھا  کر  کہا  میں  تو  تمہارا  خیر  خواہ  ہوں  
 
لَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰى قَوۡمِهٖ فَقَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗ ؕ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 59 
 
 59  ہم  نے  نوح  کو  ان  کی  قوم  کی  طرف  بھیجا  تو  انہوں  نے  (ان  سے  کہا)  اے  میری  برادری  کے  لوگو  خدا  کی  عبادت  کرو  اس  کے  سوا  تمہارا  کوئی  معبود  نہیں۔  مجھے  تمہارے  بارے  میں  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  (بہت  ہی)  ڈر  ہے    
 
قَالَ قَدۡ وَقَعَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ رَّبِّكُمۡ رِجۡسٌ وَّغَضَبٌ‌ؕ اَتُجَادِلُوۡنَنِىۡ فِىۡۤ اَسۡمَآءٍ سَمَّيۡتُمُوۡهَاۤ اَنۡـتُمۡ وَاٰبَآؤُكُمۡ مَّا نَزَّلَ اللّٰهُ بِهَا مِنۡ سُلۡطٰنٍ‌ؕ فَانْتَظِرُوۡۤا اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَعَكُمۡ مِّنَ الۡمُنۡتَظِرِيۡنَ‏ 71 
 
 71  ہود  نے  کہا  تمہارے  پروردگار  کی  طرف  سے  تم  پر  عذاب  اور  غضب  کا  (نازل  ہونا)  مقرر  ہو  چکا  ہے۔  کیا  تم  مجھ  سے  ایسے  ناموں  کے  بارے  میں  جھگڑتے  ہو  جو  تم  نے  اور  تمہارے  باپ  دادا  نے  (اپنی  طرف  سے)  رکھ  لئے  ہیں۔  جن  کی  خدا  نے  کوئی  سند  نازل  نہیں  کی۔  تو  تم  بھی  انتظار  کرو  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں  
 
وَ قَالَ مُوۡسٰى يٰفِرۡعَوۡنُ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ رَسُوۡلٌ مِّنۡ رَّبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 104 
 
 104  اور  موسیٰ  نے  کہا  کہ  اے  فرعون  میں  رب  العالمین  کا  پیغمبر  ہوں    
 
قَالَ يٰمُوۡسٰٓى اِنِّى' title='Search'>اِنِّى اصۡطَفَيۡتُكَ عَلَى النَّاسِ بِرِسٰلٰتِىۡ وَ بِكَلَامِىۡ ‌ۖ فَخُذۡ مَاۤ اٰتَيۡتُكَ وَكُنۡ مِّنَ الشّٰكِرِيۡنَ‏ 144 
 
 144  (خدا  نے)  فرمایا  موسیٰ  میں  نے  تم  کو  اپنے  پیغام  اور  اپنے  کلام  سے  لوگوں  سے  ممتاز  کیا  ہے۔  تو  جو  میں  نے  تم  کو  عطا  کیا  ہے  اسے  پکڑ  رکھو  اور  (میرا)  شکر  بجالاؤ    
 
قُلۡ يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ اِلَيۡكُمۡ جَمِيۡعَاْ ۨالَّذِىۡ لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ۚ لَاۤ اِلٰهَ اِلَّا هُوَ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُ‌ فَاٰمِنُوۡا بِاللّٰهِ وَرَسُوۡلِهِ النَّبِىِّ الۡاُمِّىِّ الَّذِىۡ يُؤۡمِنُ بِاللّٰهِ وَكَلِمٰتِهٖ وَاتَّبِعُوۡهُ لَعَلَّكُمۡ تَهۡتَدُوۡنَ‏ 158 
 
 158  (اے  محمدﷺ)  کہہ  دو  کہ  لوگو  میں  تم  سب  کی  طرف  خدا  کا  بھیجا  ہوا  (یعنی  اس  کا  رسول)  ہوں۔  (وہ)  جو  آسمانوں  اور  زمین  کا  بادشاہ  ہے۔  اس  کے  سوا  کوئی  معبود  نہیں  وہی  زندگانی  بخشتا  ہے  اور  وہی  موت  دیتا  ہے۔  تو  خدا  پر  اور  اس  کے  رسول  پیغمبر  اُمی  پر  جو  خدا  پر  اور  اس  کے  تمام  کلام  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  ایمان  لاؤ  اور  ان  کی  پیروی  کرو  تاکہ  ہدایت  پاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ زَيَّنَ لَهُمُ الشَّيۡطٰنُ اَعۡمَالَهُمۡ وَقَالَ لَا غَالِبَ لَـكُمُ الۡيَوۡمَ مِنَ النَّاسِ اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ جَارٌ لَّـكُمۡ‌ۚ فَلَمَّا تَرَآءَتِ الۡفِئَتٰنِ نَكَصَ عَلٰى عَقِبَيۡهِ وَقَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّنۡكُمۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰى مَا لَا تَرَوۡنَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ‌ؕ وَاللّٰهُ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ 48 
 ۲ع
 48  اور  جب  شیطانوں  نے  ان  کے  اعمال  ان  کو  آراستہ  کر  کے  دکھائے  اور  کہا  کہ  آج  کے  دن  لوگوں  میں  کوئی  تم  پر  غالب  نہ  ہوگا  اور  میں  تمہارا  رفیق  ہوں  (لیکن)  جب  دونوں  فوجیں  ایک  دوسرے  کے  مقابل  صف  آراء  ہوئیں  تو  پسپا  ہو  کر  چل  دیا  اور  کہنے  لگا  کہ  مجھے  تم  سے  کوئی  واسطہ  نہیں۔  میں  تو  ایسی  چیزیں  دیکھ  رہا  ہوں  جو  تم  نہیں  دیکھ  سکتے۔  مجھے  تو  خدا  سے  ڈر  لگتا  ہے۔  اور  خدا  سخت  عذاب  کرنے  والا  ہے    
 ۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰتٍ‌ ۙ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا ائۡتِ بِقُرۡاٰنٍ غَيۡرِ هٰذَاۤ اَوۡ بَدِّلۡهُ‌ ؕ قُلۡ مَا يَكُوۡنُ لِىۡۤ اَنۡ اُبَدِّلَهٗ مِنۡ تِلۡقَآئِ نَـفۡسِىۡ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ‌ ۚ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
۳-المنزل
 
 15  اور  جب  ان  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  جن  لوگوں  کو  ہم  سے  ملنے  کی  امید  نہیں  وہ  کہتے  ہیں  کہ  (یا  تو)  اس  کے  سوا  کوئی  اور  قرآن  (بنا)  لاؤ  یا  اس  کو  بدل  دو۔  کہہ  دو  کہ  مجھ  کو  اختیار  نہیں  ہے  کہ  اسے  اپنی  طرف  سے  بدل  دو۔  میں  تو  اسی  حکم  کا  تابع  ہوں  جو  میری  طرف  آتا  ہے۔  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  بڑے  (سخت)  دن  کے  عذاب  سے  خوف  آتا  ہے    
۳-المنزل
 
‌وَيَقُوۡلُوۡنَ لَوۡلَاۤ اُنۡزِلَ عَلَيۡهِ اٰيَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ‌ ۚ فَقُلۡ اِنَّمَا الۡغَيۡبُ لِلّٰهِ فَانْتَظِرُوۡا‌ ۚ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَعَكُمۡ مِّنَ الۡمُنۡتَظِرِيۡنَ‏ 20 
 ۷ع
 20  اور  کہتے  ہیں  کہ  اس  پر  اس  کے  پروردگار  کی  طرف  سے  کوئی  نشانی  کیوں  نازل  نہیں  ہوئی۔  کہہ  دو  کہ  غیب  (کا  علم)  تو  خدا  کو  ہے  سو  تم  انتظار  کرو۔  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں    
 ۷ع
فَهَلۡ يَنۡتَظِرُوۡنَ اِلَّا مِثۡلَ اَيَّامِ الَّذِيۡنَ خَلَوۡا مِنۡ قَبۡلِهِمۡ‌ؕ قُلۡ فَانْتَظِرُوۡۤا اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَعَكُمۡ مِّنَ الۡمُنۡتَظِرِيۡنَ‏ 102 
 
 102  سو  جیسے  (برے)  دن  ان  سے  پہلے  لوگوں  پر  گزر  چکے  ہیں  اسی  طرح  کے  (دنوں  کے)  یہ  منتظر  ہیں۔  کہہ  دو  کہ  تم  بھی  انتظار  کرو۔  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَّاَنِ اسۡتَغۡفِرُوۡا رَبَّكُمۡ ثُمَّ تُوۡبُوۡۤا اِلَيۡهِ يُمَتِّعۡكُمۡ مَّتَاعًا حَسَنًا اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى وَ يُؤۡتِ كُلَّ ذِىۡ فَضۡلٍ فَضۡلَهٗ ‌ؕ وَاِنۡ تَوَلَّوۡا اِنِّىۡۤ' title='Search'>فَاِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ كَبِيۡرٍ‏ 3 
 
 3  اور  یہ  کہ  اپنے  پروردگار  سے  بخشش  مانگو  اور  اس  کے  آگے  توبہ  کرو  وہ  تو  تم  کو  ایک  وقت  مقررہ  تک  متاع  نیک  سے  بہرہ  مند  کرے  گا  اور  ہر  صاحب  بزرگ  کو  اس  کی  بزرگی  (کی  داد)  دے  گا۔  اور  اگر  روگردانی  کرو  گے  تو  مجھے  تمہارے  بارے  میں  (قیامت  کے)  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  ڈر  ہے    
 
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا نُوۡحًا اِلٰى قَوۡمِهٖۤ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌۙ‏ 25 
 
 25  اور  ہم  نے  نوح  کو  ان  کی  قوم  کی  طرف  بھیجا  (تو  انہوں  نے  ان  سے  کہا)  کہ  میں  تم  کو  کھول  کھول  کر  ڈر  سنانے  اور  پیغام  پہنچانے  آیا  ہوں    
 
اَنۡ لَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ‌ؕ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ اَلِيۡمٍ‏ 26 
 
 26  کہ  خدا  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرو۔  مجھے  تمہاری  نسبت  عذاب  الیم  کا  خوف  ہے    
 
وَلَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ خَزَآٮِٕنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ وَلَاۤ اَقُوۡلُ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَلَكٌ وَّلَاۤ اَقُوۡلُ لِلَّذِيۡنَ تَزۡدَرِىۡۤ اَعۡيُنُكُمۡ لَنۡ يُّؤۡتِيَهُمُ اللّٰهُ خَيۡرًا‌ ؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ بِمَا فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ‌ ۖۚ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اِذًا لَّمِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 31 
 
 31  میں  نہ  تم  سے  یہ  کہتا  ہوں  کہ  میرے  پاس  خدا  کے  خزانے  ہیں  اور  نہ  یہ  کہ  میں  غیب  جانتا  ہوں  اور  نہ  یہ  کہتا  ہوں  کہ  میں  فرشتہ  ہوں  اور  نہ  ان  لوگوں  کی  نسبت  جن  کو  تم  حقارت  کی  نظر  سے  دیکھتے  ہو  یہ  کہتا  ہوں  کہ  خدا  ان  کو  بھلائی  (یعنی  اعمال  کی  جزائے  نیک)  نہیں  دے  گا  جو  ان  کے  دلوں  میں  ہے  اسے  خدا  خوب  جانتا  ہے۔  اگر  میں  ایسا  کہوں  تو  بےانصافوں  میں  ہوں  
 
قَالَ يٰـنُوۡحُ اِنَّهٗ لَـيۡسَ مِنۡ اَهۡلِكَ ‌ۚاِنَّهٗ عَمَلٌ غَيۡرُ صَالِحٍ ‌‌ۖ فَلَا تَسۡــَٔــلۡنِ مَا لَـيۡسَ لَـكَ بِهٖ عِلۡمٌ‌ ؕ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَعِظُكَ اَنۡ تَكُوۡنَ مِنَ الۡجٰهِلِيۡنَ‏ 46 
 
 46  خدا  نے  فرمایا  کہ  نوح  وہ  تیرے  گھر  والوں  میں  نہیں  ہے  وہ  تو  ناشائستہ  افعال  ہے  تو  جس  چیز  کی  تم  کو  حقیقت  معلوم  نہیں  ہے  اس  کے  بارے  میں  مجھ  سے  سوال  ہی  نہ  کرو۔  اور  میں  تم  کو  نصیحت  کرتا  ہوں  کہ  نادان  نہ  بنو    
 
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَعُوۡذُ بِكَ اَنۡ اَسۡــَٔلَكَ مَا لَـيۡسَ لِىۡ بِهٖ عِلۡمٌ‌ؕ وَاِلَّا تَغۡفِرۡ لِىۡ وَتَرۡحَمۡنِىۡۤ اَكُنۡ مِّنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 47 
 
 47  نوح  نے  کہا  پروردگار  میں  تجھ  سے  پناہ  مانگتا  ہوں  کہ  ایسی  چیز  کا  تجھ  سے  سوال  کروں  جس  کی  حقیقت  مجھے  معلوم  نہیں۔  اور  اگر  تو  مجھے  نہیں  بخشے  گا  اور  مجھ  پر  رحم  نہیں  کرے  گا  تو  میں  تباہ  ہوجاؤں  گا    
 
اِنۡ نَّقُوۡلُ اِلَّا اعۡتَـرٰٮكَ بَعۡضُ اٰلِهَتِنَا بِسُوۡٓءٍ‌ ؕ قَالَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اُشۡهِدُ اللّٰهَ وَاشۡهَدُوۡۤا اَنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ ۙ‏ 54 
 
 54  ہم  تو  یہ  سمجھتے  ہیں  کہ  ہمارے  کسی  معبود  نے  تمہیں  آسیب  پہنچا  کر  (دیوانہ  کر)  دیا  ہے۔  انہوں  نے  کہا  کہ  میں  خدا  کو  گواہ  کرتا  ہوں  اور  تم  بھی  گواہ  رہو  کہ  جن  کو  تم  (خدا  کا)  شریک  بناتے  ہو  میں  اس  سے  بیزار  ہوں    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ تَوَكَّلۡتُ عَلَى اللّٰهِ رَبِّىۡ وَرَبِّكُمۡ ‌ؕ مَا مِنۡ دَآبَّةٍ اِلَّا هُوَ اٰخِذٌ ۢ بِنَاصِيَتِهَا ؕ اِنَّ رَبِّىۡ عَلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 56 
 
 56  میں  خدا  پر  جو  میرا  اور  تمہارا  (سب  کا)  پروردگار  ہے،  بھروسہ  رکھتا  ہوں  (زمین  پر)  جو  چلنے  پھرنے  والا  ہے  وہ  اس  کو  چوٹی  سے  پکڑے  ہوئے  ہے۔  بےشک  میرا  پروردگار  سیدھے  رستے  پر  ہے    
 
وَاِلٰى مَدۡيَنَ اَخَاهُمۡ شُعَيۡبًا‌ ؕ قَالَ يٰقَوۡمِ اعۡبُدُوا اللّٰهَ مَا لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرُهٗ ‌ؕ وَلَا تَـنۡقُصُوا الۡمِكۡيَالَ وَالۡمِيۡزَانَ‌ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰٮكُمۡ بِخَيۡرٍ اِنِّىۡۤ' title='Search'>وَّاِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ مُّحِيۡطٍ‏ 84 
 
 84  اور  مدین  کی  طرف  ان  کے  بھائی  شعیب  کو  (بھیجا)  تو  اُنہوں  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  خدا  ہی  کی  عبادت  کرو  کہ  اس  کے  سوا  تمہارا  کوئی  معبود  نہیں۔  اور  ناپ  تول  میں  کمی  نہ  کیا  کرو۔  میں  تو  تم  کو  آسودہ  حال  دیکھتا  ہوں  اور  (اگر  تم  ایمان  نہ  لاؤ  گے  تو)  مجھے  تمہارے  بارے  میں  ایک  ایسے  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے  جو  تم  کو  گھیر  کر  رہے  گا    
 
وَيٰقَوۡمِ اعۡمَلُوۡا عَلٰى مَكَانَتِكُمۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ عَامِلٌ‌ ؕ سَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَ ۙ مَنۡ يَّاۡتِيۡهِ عَذَابٌ يُّخۡزِيۡهِ وَمَنۡ هُوَ كَاذِبٌ‌ ؕ وَارۡتَقِبُوۡۤا اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مَعَكُمۡ رَقِيۡبٌ‏ 93 
 
 93  اور  برادران  ملت!  تم  اپنی  جگہ  کام  کیے  جاؤ  میں  (اپنی  جگہ)  کام  کیے  جاتا  ہوں۔  تم  کو  عنقریب  معلوم  ہوجائے  گا  کہ  رسوا  کرنے  والا  عذاب  کس  پر  آتا  ہے  اور  جھوٹا  کون  ہے  اور  تم  بھی  انتظار  کرو،  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ قَالَ يُوۡسُفُ لِاَبِيۡهِ يٰۤاَبَتِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ رَاَيۡتُ اَحَدَ عَشَرَ كَوۡكَبًا وَّالشَّمۡسَ وَالۡقَمَرَ رَاَيۡتُهُمۡ لِىۡ سٰجِدِيۡنَ‏ 4 
 
 4  جب  یوسف  نے  اپنے  والد  سے  کہا  کہ  ابا  میں  نے  (خواب  میں)  گیارہ  ستاروں  اور  سورج  اور  چاند  کو  دیکھا  ہے۔  دیکھتا  (کیا)  ہوں  کہ  وہ  مجھے  سجدہ  کر  رہے  ہیں    
 
قَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَيَحۡزُنُنِىۡ اَنۡ تَذۡهَبُوۡا بِهٖ وَاَخَافُ اَنۡ يَّاۡكُلَهُ الذِّئۡبُ وَاَنۡـتُمۡ عَنۡهُ غٰفِلُوۡنَ‏ 13 
 
 13  انہوں  نے  کہا  کہ  یہ  امر  مجھے  غمناک  کئے  دیتا  ہے  کہ  تم  اسے  لے  جاؤ  (یعنی  وہ  مجھ  سے  جدا  ہوجائے)  اور  مجھے  یہ  خوف  بھی  ہے  کہ  تم  (کھیل  میں)  اس  سے  غافل  ہوجاؤ  اور  اسے  بھیڑیا  کھا  جائے    
 
وَدَخَلَ مَعَهُ السِّجۡنَ فَتَيٰنِ‌ؕ قَالَ اَحَدُهُمَاۤ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰٮنِىۡۤ اَعۡصِرُ خَمۡرًا‌ ۚ وَقَالَ الۡاٰخَرُ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰٮنِىۡۤ اَحۡمِلُ فَوۡقَ رَاۡسِىۡ خُبۡزًا تَاۡكُلُ الطَّيۡرُ مِنۡهُ‌ ؕ نَبِّئۡنَا بِتَاۡوِيۡلِهٖ ۚ اِنَّا نَرٰٮكَ مِنَ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 36 
 
 36  اور  ان  کے  ساتھ  دو  اور  جوان  بھی  داخل  زندان  ہوئے۔  ایک  نے  ان  میں  سے  کہا  کہ  (میں  نے  خواب  دیکھا  ہے)  دیکھتا  (کیا)  ہوں  کہ  شراب  (کے  لیے  انگور)  نچوڑ  رہا  ہوں۔  دوسرے  نے  کہا  کہ  (میں  نے  بھی  خواب  دیکھا  ہے)  میں  یہ  دیکھتا  ہوں  کہ  اپنے  سر  پر  روٹیاں  اٹھائے  ہوئے  ہوں  اور  جانور  ان  میں  سے  کھا  رہے  (ہیں  تو)  ہمیں  ان  کی  تعبیر  بتا  دیجیئے  کہ  ہم  تمہیں  نیکوکار  دیکھتے  ہیں    
 
قَالَ لَا يَاۡتِيۡكُمَا طَعَامٌ تُرۡزَقٰنِهٖۤ اِلَّا نَـبَّاۡتُكُمَا بِتَاۡوِيۡلِهٖ قَبۡلَ اَنۡ يَّاۡتِيَكُمَا‌ ؕ ذٰ لِكُمَا مِمَّا عَلَّمَنِىۡ رَبِّىۡ ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ تَرَكۡتُ مِلَّةَ قَوۡمٍ لَّا يُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَهُمۡ بِالۡاٰخِرَةِ هُمۡ كٰفِرُوۡنَ‏ 37 
 
 37  یوسف  نے  کہا  کہ  جو  کھانا  تم  کو  ملنے  والا  ہے  وہ  آنے  نہیں  پائے  گا  کہ  میں  اس  سے  پہلے  تم  کو  اس  کی  تعبیر  بتادوں  گا۔  یہ  ان  (باتوں)  میں  سے  ہے  جو  میرے  پروردگار  نے  مجھے  سکھائی  ہیں  جو  لوگ  خدا  پر  ایمان  نہیں  لاتے  اور  روز  آخرت  سے  انکار  کرتے  ہیں  میں  ان  کا  مذہب  چھوڑے  ہوئے  ہوں    
 
وَقَالَ الۡمَلِكُ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰى سَبۡعَ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعَ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ‌ؕ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَاُ اَفۡتُوۡنِىۡ فِىۡ رُءۡيَاىَ اِنۡ كُنۡتُمۡ لِلرُّءۡيَا تَعۡبُرُوۡنَ‏ 43 
 
 43  اور  بادشاہ  نے  کہا  کہ  میں  (نے  خواب  دیکھا  ہے)  دیکھتا  (کیا)  ہوں  کہ  سات  موٹی  گائیں  ہیں  جن  کو  سات  دبلی  گائیں  کھا  رہی  ہیں  اور  سات  خوشے  سبز  ہیں  اور  (سات)  خشک۔  اے  سردارو!  اگر  تم  خوابوں  کی  تعبیر  دے  سکتے  ہو  تو  مجھے  میرے  خواب  کی  تعبیر  بتاؤ    
 
قَالَ اجۡعَلۡنِىۡ عَلٰى خَزَآٮِٕنِ الۡاَرۡضِ‌ۚ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ حَفِيۡظٌ عَلِيۡمٌ‏ 55 
 
 55  (یوسف  نے)  کہا  مجھے  اس  ملک  کے  خزانوں  پر  مقرر  کر  دیجیئے  کیونکہ  میں  حفاظت  بھی  کرسکتا  ہوں  اور  اس  کام  سے  واقف  ہوں    
 
وَلَمَّا دَخَلُوۡا عَلٰى يُوۡسُفَ اٰوٰٓى اِلَيۡهِ اَخَاهُ‌ قَالَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَنَا اَخُوۡكَ فَلَا تَبۡتَٮِٕسۡ بِمَا كَانُوۡا يَعۡمَلُوۡنَ‏ 69 
 
 69  اور  جب  وہ  لوگ  یوسف  کے  پاس  پہنچے  تو  یوسف  نے  اپنے  حقیقی  بھائی  کو  اپنے  پاس  جگہ  دی  اور  کہا  کہ  میں  تمہارا  بھائی  ہوں  تو  جو  سلوک  یہ  (ہمارے  ساتھ)  کرتے  رہے  ہیں  اس  پر  افسوس  نہ  کرنا    
 
وَلَمَّا فَصَلَتِ الۡعِيۡرُ قَالَ اَبُوۡهُمۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَاَجِدُ رِيۡحَ يُوۡسُفَ‌ لَوۡلَاۤ اَنۡ تُفَـنِّدُوۡنِ‏ 94 
 
 94  اور  جب  قافلہ  (مصر  سے)  روانہ  ہوا  تو  ان  کے  والد  کہنے  لگے  کہ  اگر  مجھ  کو  یہ  نہ  کہو  کہ  (بوڑھا)  بہک  گیا  ہے  تو  مجھے  تو  یوسف  کی  بو  آ  رہی  ہے    
 
فَلَمَّاۤ اَنۡ جَآءَ الۡبَشِيۡرُ اَلۡقٰٮهُ عَلٰى وَجۡهِهٖ فَارۡتَدَّ بَصِيۡرًا ؕۚ قَالَ اَلَمۡ اَقُل لَّـكُمۡ‌ ۚ‌ ۙ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَعۡلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 96 
 
 96  جب  خوشخبری  دینے  والا  آ  پہنچا  تو  کرتہ  یعقوب  کے  منہ  پر  ڈال  دیا  اور  وہ  بینا  ہو  گئے  (اور  بیٹوں  سے)  کہنے  لگے  کیا  میں  نے  تم  سے  نہیں  کہا  تھا  کہ  میں  خدا  کی  طرف  سے  وہ  باتیں  جانتا  ہوں  جو  تم  نہیں  جانتے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ الشَّيۡطٰنُ لَـمَّا قُضِىَ الۡاَمۡرُ اِنَّ اللّٰهَ وَعَدَكُمۡ وَعۡدَ الۡحَـقِّ وَوَعَدْتُّكُمۡ فَاَخۡلَفۡتُكُمۡ‌ؕ وَمَا كَانَ لِىَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ سُلۡطٰنٍ اِلَّاۤ اَنۡ دَعَوۡتُكُمۡ فَاسۡتَجَبۡتُمۡ لِىۡ‌ ۚ فَلَا تَلُوۡمُوۡنِىۡ وَلُوۡمُوۡۤا اَنۡفُسَكُمۡ‌ ؕ مَاۤ اَنَا بِمُصۡرِخِكُمۡ وَمَاۤ اَنۡتُمۡ بِمُصۡرِخِىَّ‌ ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ كَفَرۡتُ بِمَاۤ اَشۡرَكۡتُمُوۡنِ مِنۡ قَبۡلُ‌ ؕ اِنَّ الظّٰلِمِيۡنَ لَهُمۡ عَذَابٌ اَ لِيۡمٌ‏ 22 
 
 22  جب  (حساب  کتاب  کا)  کام  فیصلہ  ہوچکے  گا  تو  شیطان  کہے  گا  (جو)  وعدہ  خدا  نے  تم  سے  کیا  تھا  (وہ  تو)  سچا  (تھا)  اور  (جو)  وعدہ  میں  نے  تم  سے  کیا  تھا  وہ  جھوٹا  تھا۔  اور  میرا  تم  پر  کسی  طرح  کا  زور  نہیں  تھا۔  ہاں  میں  نے  تم  کو  (گمراہی  اور  باطل  کی  طرف)  بلایا  تو  تم  نے  (جلدی  سے  اور  بےدلیل)  میرا  کہا  مان  لیا۔  تو  (آج)  مجھے  ملامت  نہ  کرو۔  اپنے  آپ  ہی  کو  ملامت  کرو۔  نہ  میں  تمہاری  فریاد  رسی  کرسکتا  ہوں  اور  نہ  تم  میری  فریاد  رسی  کرسکتے  ہو۔  میں  اس  بات  سے  انکار  کرتا  ہوں  کہ  تم  پہلے  مجھے  شریک  بناتے  تھے۔  بےشک  جو  ظالم  ہیں  ان  کے  لیے  درد  دینے  والا  عذاب  ہے    
 
رَبَّنَاۤ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَسۡكَنۡتُ مِنۡ ذُرِّيَّتِىۡ بِوَادٍ غَيۡرِ ذِىۡ زَرۡعٍ عِنۡدَ بَيۡتِكَ الۡمُحَرَّمِۙ رَبَّنَا لِيُقِيۡمُوۡا الصَّلٰوةَ فَاجۡعَلۡ اَ فۡـٮِٕدَةً مِّنَ النَّاسِ تَهۡوِىۡۤ اِلَيۡهِمۡ وَارۡزُقۡهُمۡ مِّنَ الثَّمَرٰتِ لَعَلَّهُمۡ يَشۡكُرُوۡنَ‏ 37 
 
 37  اے  پروردگار  میں  نے  اپنی  اولاد  کو  میدان  (مکہ)  میں  جہاں  کھیتی  نہیں  تیرے  عزت  (وادب)  والے  گھر  کے  پاس  لابسائی  ہے۔  اے  پروردگار  تاکہ  یہ  نماز  پڑھیں  تو  لوگوں  کے  دلوں  کو  ایسا  کر  دے  کہ  ان  کی  طرف  جھکے  رہیں  اور  ان  کو  میوؤں  سے  روزی  دے  تاکہ  (تیرا)  شکر  کریں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الحِجر(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ خَالـِقٌۢ بَشَرًا مِّنۡ صَلۡصَالٍ مِّنۡ حَمَاٍ مَّسۡنُوۡنٍ‏ 28 
 
 28  اور  جب  تمہارے  پروردگار  نے  فرشتوں  سے  فرمایا  کہ  میں  کھنکھناتے  سڑے  ہوئے  گارے  سے  ایک  بشر  بنانے  والا  ہوں    
 
وَقُلۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَنَا النَّذِيۡرُ الۡمُبِيۡنُ‌ۚ‏ 89 
 
 89  اور  کہہ  دو  کہ  میں  تو  علانیہ  ڈر  سنانے  والا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اٰتَيۡنَا مُوۡسٰى تِسۡعَ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ‌ فَسۡـــَٔلۡ بَنِىۡۤ اِسۡرَاۤءِيۡلَ اِذۡ جَآءَهُمۡ فَقَالَ لَهٗ فِرۡعَوۡنُ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَاَظُنُّكَ يٰمُوۡسٰى مَسۡحُوۡرًا‏ 101 
۴-المنزل
 
 101  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  نو  کھلی  نشانیاں  دیں  تو  بنی  اسرائیل  سے  دریافت  کرلو  کہ  جب  وہ  ان  کے  پاس  آئے  تو  فرعون  نے  ان  سے  کہا  کہ  موسیٰ  میں  خیال  کرتا  ہوں  کہ  تم  پر  جادو  کیا  گیا  ہے  
۴-المنزل
 
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَاۤ اَنۡزَلَ هٰٓؤُلَاۤءِ اِلَّا رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ بَصَآٮِٕرَ‌ ۚ اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ لَاَظُنُّكَ يٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُوۡرًا‏ 102 
 
 102  انہوں  نے  کہا  کہ  تم  یہ  جانتے  ہو  کہ  آسمانوں  اور  زمین  کے  پروردگار  کے  سوا  ان  کو  کسی  نے  نازل  نہیں  کیا۔  (اور  وہ  بھی  تم  لوگوں  کے)  سمجھانے  کو۔  اور  اے  فرعون  میں  خیال  کرتا  ہوں  کہ  تم  ہلاک  ہوجاؤ  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا تَقُوۡلَنَّ لِشَاىۡءٍ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ فَاعِلٌ ذٰ لِكَ غَدًا ۙ‏ 23 
 
 23  اور  کسی  کام  کی  نسبت  نہ  کہنا  کہ  میں  اسے  کل  کردوں  گا    
 
قَالَ اَرَءَيۡتَ اِذۡ اَوَيۡنَاۤ اِلَى الصَّخۡرَةِ اِنِّىۡ' title='Search'>فَاِنِّىۡ نَسِيۡتُ الۡحُوۡتَ وَ مَاۤ اَنۡسٰٮنِيۡهُ اِلَّا الشَّيۡطٰنُ اَنۡ اَذۡكُرَهٗ‌ ‌ۚ وَاتَّخَذَ سَبِيۡلَهٗ فِىۡ الۡبَحۡر‌ِ ‌ۖ عَجَبًا‏ 63 
 
 63  (اس  نے)  کہا  کہ  بھلا  آپ  نے  دیکھا  کہ  جب  ہم  نے  پتھر  کے  ساتھ  آرام  کیا  تھا  تو  میں  مچھلی  (وہیں)  بھول  گیا۔  اور  مجھے  (آپ  سے)  اس  کا  ذکر  کرنا  شیطان  نے  بھلا  دیا۔  اور  اس  نے  عجب  طرح  سے  دریا  میں  اپنا  رستہ  لیا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ وَهَنَ الۡعَظۡمُ مِنِّىۡ وَاشۡتَعَلَ الرَّاۡسُ شَيۡبًا وَّلَمۡ اَكُنۡۢ بِدُعَآٮِٕكَ رَبِّ شَقِيًّا‏ 4 
 
 4  (اور)  کہا  کہ  اے  میرے  پروردگار  میری  ہڈیاں  بڑھاپے  کے  سبب  کمزور  ہوگئی  ہیں  اور  سر  (ہے  کہ)  بڑھاپے  (کی  وجہ  سے)  شعلہ  مارنے  لگا  ہے  اور  اے  میرے  پروردگار  میں  تجھ  سے  مانگ  کر  کبھی  محروم  نہیں  رہا    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ خِفۡتُ الۡمَوَالِىَ مِنۡ وَّرَآءِىۡ وَكَانَتِ امۡرَاَتِىۡ عَاقِرًا فَهَبۡ لِىۡ مِنۡ لَّدُنۡكَ وَلِيًّا ۙ‏ 5 
 
 5  اور  میں  اپنے  بعد  اپنے  بھائی  بندوں  سے  ڈرتا  ہوں  اور  میری  بیوی  بانجھ  ہے  تو  مجھے  اپنے  پاس  سے  ایک  وارث  عطا  فرما    
 
قَالَتۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَعُوۡذُ بِالرَّحۡمٰنِ مِنۡكَ اِنۡ كُنۡتَ تَقِيًّا‏ 18 
 
 18  مریم  بولیں  کہ  اگر  تم  پرہیزگار  ہو  تو  میں  تم  سے  خدا  کی  پناہ  مانگتی  ہوں    
 
فَكُلِىۡ وَاشۡرَبِىۡ وَقَرِّىۡ عَيۡنًا‌ ۚ فَاِمَّا تَرَيِنَّ مِنَ الۡبَشَرِ اَحَدًا ۙ فَقُوۡلِىۡۤ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ نَذَرۡتُ لِلرَّحۡمٰنِ صَوۡمًا فَلَنۡ اُكَلِّمَ الۡيَوۡمَ اِنۡسِيًّا ‌ۚ‏ 26 
 
 26  تو  کھاؤ  اور  پیو  اور  آنکھیں  ٹھنڈی  کرو۔  اگر  تم  کسی  آدمی  کو  دیکھو  تو  کہنا  کہ  میں  نے  خدا  کے  لئے  روزے  کی  منت  مانی  تو  آج  میں  کسی  آدمی  سے  ہرگز  کلام  نہیں  کروں  گی    
 
قَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ عَبۡدُ اللّٰهِ ؕ اٰتٰٮنِىَ الۡكِتٰبَ وَجَعَلَنِىۡ نَبِيًّا ۙ‏ 30 
 
 30  بچے  نے  کہا  کہ  میں  خدا  کا  بندہ  ہوں  اس  نے  مجھے  کتاب  دی  ہے  اور  نبی  بنایا  ہے    
 
يٰۤـاَبَتِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ قَدۡ جَآءَنِىۡ مِنَ الۡعِلۡمِ مَا لَمۡ يَاۡتِكَ فَاتَّبِعۡنِىۡۤ اَهۡدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا‏ 43 
 
 43  ابّا  مجھے  ایسا  علم  ملا  ہے  جو  آپ  کو  نہیں  ملا  ہے  تو  میرے  ساتھ  ہوجیئے  میں  آپ  کو  سیدھی  راہ  پر  چلا  دوں  گا    
 
يٰۤاَبَتِ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اَنۡ يَّمَسَّكَ عَذَابٌ مِّنَ الرَّحۡمٰنِ فَتَكُوۡنَ لِلشَّيۡطٰنِ وَلِيًّا‏ 45 
 
 45  ابّا  مجھے  ڈر  لگتا  ہے  کہ  آپ  کو  خدا  کا  عذاب  آپکڑے  تو  آپ  شیطان  کے  ساتھی  ہوجائیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ رَاٰ نَارًا فَقَالَ لِاَهۡلِهِ امۡكُثُوۡۤا اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا لَّعَلِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِقَبَسٍ اَوۡ اَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى‏ 10 
 
 10  جب  انہوں  نے  آگ  دیکھی  تو  اپنے  گھر  والوں  سے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  ٹھہرو  میں  نے  آگ  دیکھی  ہے  (میں  وہاں  جاتا  ہوں)  شاید  اس  میں  سے  میں  تمہارے  پاس  انگاری  لاؤں  یا  آگ  (کے  مقام)  کا  رستہ  معلوم  کرسکوں    
 
اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَنَا رَبُّكَ فَاخۡلَعۡ نَـعۡلَيۡكَ‌ۚ اِنَّكَ بِالۡوَادِ الۡمُقَدَّسِ طُوًىؕ‏ 12 
 
 12  میں  تو  تمہارا  پروردگار  ہوں  تو  اپنی  جوتیاں  اتار  دو۔  تم  (یہاں)  پاک  میدان  (یعنی)  طویٰ  میں  ہو    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ لَـغَفَّارٌ لِّمَنۡ تَابَ وَاٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًـا ثُمَّ اهۡتَدٰى‏ 82 
 
 82  اور  جو  توبہ  کرے  اور  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرے  پھر  سیدھے  رستے  چلے  اس  کو  میں  بخش  دینے  والا  ہوں    
 
قَالَ يَابۡنَؤُمَّ لَا تَاۡخُذۡ بِلِحۡيَتِىۡ وَلَا بِرَاۡسِىۡ‌ۚ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ خَشِيۡتُ اَنۡ تَقُوۡلَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِىْ‏ 94 
 
 94  کہنے  لگے  کہ  بھائی  میری  ڈاڑھی  اور  سر  (کے  بالوں)  کو  نہ  پکڑیئے۔  میں  تو  اس  سے  ڈرا  کہ  آپ  یہ  نہ  کہیں  کہ  تم  نے  بنی  اسرائیل  میں  تفرقہ  ڈال  دیا  اور  میری  بات  کو  ملحوظ  نہ  رکھا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ يَّقُلۡ مِنۡهُمۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اِلٰـهٌ مِّنۡ دُوۡنِهٖ فَذٰلِكَ نَجۡزِيۡهِ جَهَـنَّمَ‌ؕ كَذٰلِكَ نَجۡزِى الظّٰلِمِيۡنَ‏ 29 
 ۲ع
 29  اور  جو  شخص  ان  میں  سے  یہ  کہے  کہ  خدا  کے  سوا  میں  معبود  ہوں  تو  اسے  ہم  دوزخ  کی  سزا  دیں  گے  اور  ظالموں  کو  ہم  ایسی  ہی  سزا  دیا  کرتے  ہیں    
 ۲ع
وَ ذَا النُّوۡنِ اِذْ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ اَنۡ لَّنۡ نَّـقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادٰى فِى الظُّلُمٰتِ اَنۡ لَّاۤ اِلٰهَ اِلَّاۤ اَنۡتَ سُبۡحٰنَكَ ‌ۖ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ كُنۡتُ مِنَ الظّٰلِمِيۡنَ‌ ۖ ‌ۚ‏ 87 
 
 87  اور  ذوالنون  (کو  یاد  کرو)  جب  وہ  (اپنی  قوم  سے  ناراض  ہو  کر)  غصے  کی  حالت  میں  چل  دیئے  اور  خیال  کیا  کہ  ہم  ان  پر  قابو  نہیں  پاسکیں  گے۔  آخر  اندھیرے  میں  (خدا  کو)  پکارنے  لگے  کہ  تیرے  سوا  کوئی  معبود  نہیں۔  تو  پاک  ہے  (اور)  بےشک  میں  قصوروار  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوۡا مِنَ الطَّيِّبٰتِ وَاعۡمَلُوْا صَالِحًـا‌ ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ عَلِيۡمٌ ؕ‏ 51 
 
 51  اے  پیغمبرو!  پاکیزہ  چیزیں  کھاؤ  اور  عمل  نیک  کرو۔  جو  عمل  تم  کرتے  ہو  میں  ان  سے  واقف  ہوں  
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ جَزَيۡتُهُمُ الۡيَوۡمَ بِمَا صَبَرُوۡۤا ۙ اَنَّهُمۡ هُمُ الۡفَآٮِٕزُوۡنَ‏ 111 
 
 111  آج  میں  نے  اُن  کو  اُن  کے  صبر  کا  بدلہ  دیا،  کہ  وہ  کامیاب  ہوگئے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اَنۡ يُّكَذِّبُوۡنِؕ‏ 12 
۵-المنزل
 
 12  انہوں  نے  کہا  کہ  میرے  پروردگار  میں  ڈرتا  ہوں  کہ  یہ  مجھے  جھوٹا  سمجھیں    
۵-المنزل
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ‏ 107 
 
 107  میں  تو  تمہارا  امانت  دار  ہوں    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌ‌ۙ‏ 125 
 
 125  میں  تو  تمہارا  امانت  دار  پیغمبر  ہوں    
 
اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍؕ‏ 135 
 
 135  مجھ  کو  تمہارے  بارے  میں  بڑے  (سخت)  دن  کے  عذاب  کا  خوف  ہے    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ‏ 143 
 
 143  میں  تو  تمہارا  امانت  دار  ہوں    
 
 162  میں  تو  تمہارا  امانت  دار  پیغمبر  ہوں    
 
قَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لِعَمَلِكُمۡ مِّنَ الۡقَالِيۡنَؕ‏ 168 
 
 168  لوط  نے  کہا  کہ  میں  تمہارے  کام  کا  سخت  دشمن  ہوں    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ‏ 178 
 
 178  میں  تو  تمہارا  امانت  دار  پیغمبر  ہوں    
 
فَاِنۡ عَصَوۡكَ فَقُلۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تَعۡمَلُوۡنَ‌ۚ‏ 216 
 
 216  پھر  اگر  لوگ  تمہاری  نافرمانی  کریں  تو  کہہ  دو  کہ  میں  تمہارے  اعمال  سے  بےتعلق  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِاَهۡلِهٖۤ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًاؕ سَاٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِخَبَرٍ اَوۡ اٰتِيۡكُمۡ بِشِهَابٍ قَبَسٍ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُوۡنَ‏ 7 
 
 7  جب  موسیٰ  نے  اپنے  گھر  والوں  سے  کہا  کہ  میں  نے  آگ  دیکھی  ہے،  میں  وہاں  سے  (رستے)  کا  پتہ  لاتا  ہوں  یا  سلگتا  ہوا  انگارہ  تمہارے  پاس  لاتا  ہوں  تاکہ  تم  تاپو    
 
وَاَ لۡقِ عَصَاكَ‌ ؕ فَلَمَّا رَاٰهَا تَهۡتَزُّ كَاَنَّهَا جَآنٌّ وَّلّٰى مُدۡبِرًا وَّلَمۡ يُعَقِّبۡ‌ ؕ يٰمُوۡسٰى لَا تَخَفۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَا يَخَافُ لَدَىَّ الۡمُرۡسَلُوۡنَ ‌ۖ‏ 10 
 
 10  اور  اپنی  لاٹھی  ڈال  دو۔  جب  اُسے  دیکھا  تو  (اس  طرح)  ہل  رہی  تھی  گویا  سانپ  ہے  تو  پیٹھ  پھیر  کر  بھاگے  اور  پیچھے  مڑ  کر  نہ  دیکھا  (حکم  ہوا  کہ)  موسیٰ  ڈرو  مت۔  ہمارے  پاس  پیغمبر  ڈرا  نہیں  کرتے    
 
اِلَّا مَنۡ ظَلَمَ ثُمَّ بَدَّلَ حُسۡنًۢا بَعۡدَ سُوۡٓءٍ اِنِّىۡ' title='Search'>فَاِنِّىۡ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 11 
 
 11  ہاں  جس  نے  ظلم  کیا  پھر  برائی  کے  بعد  اسے  نیکی  سے  بدل  دیا  تو  میں  بخشنے  والا  مہربان  ہوں  
 
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ وَجَدتُّ امۡرَاَةً تَمۡلِكُهُمۡ وَاُوۡتِيَتۡ مِنۡ كُلِّ شَىۡءٍ وَّلَهَا عَرۡشٌ عَظِيۡمٌ‏ 23 
 
 23  میں  نے  ایک  عورت  دیکھی  کہ  ان  لوگوں  پر  بادشاہت  کرتی  ہے  اور  ہر  چیز  اسے  میسر  ہے  اور  اس  کا  ایک  بڑا  تخت  ہے    
 
قَالَتۡ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَؤُا اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اُلۡقِىَ اِلَىَّ كِتٰبٌ كَرِيۡمٌ‏ 29 
 
 29  ملکہ  نے  کہا  کہ  دربار  والو!  میری  طرف  ایک  نامہ  گرامی  ڈالا  گیا  ہے    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ مُرۡسِلَةٌ اِلَيۡهِمۡ بِهَدِيَّةٍ فَنٰظِرَةٌۢ بِمَ يَرۡجِعُ الۡمُرۡسَلُوۡنَ‏ 35 
 
 35  اور  میں  ان  کی  طرف  کچھ  تحفہ  بھیجتی  ہوں  اور  دیکھتی  ہوں  کہ  قاصد  کیا  جواب  لاتے  ہیں    
 
قَالَ عِفۡرِيۡتٌ مِّنَ الۡجِنِّ اَنَا اٰتِيۡكَ بِهٖ قَبۡلَ اَنۡ تَقُوۡمَ مِنۡ مَّقَامِكَ‌ۚ اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ عَلَيۡهِ لَـقَوِىٌّ اَمِيۡنٌ‏ 39 
 
 39  جنات  میں  سے  ایک  قوی  ہیکل  جن  نے  کہا  کہ  قبل  اس  کے  کہ  آپ  اپنی  جگہ  سے  اٹھیں  میں  اس  کو  آپ  کے  پاس  لاحاضر  کرتا  ہوں  اور  میں  اس  (کے  اٹھانے  کی)  طاقت  رکھتا  ہوں  (اور)  امانت  دار  ہوں    
 
قِيۡلَ لَهَا ادۡخُلِى الصَّرۡحَ‌ ۚ فَلَمَّا رَاَتۡهُ حَسِبَـتۡهُ لُـجَّةً وَّكَشَفَتۡ عَنۡ سَاقَيۡهَا ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ صَرۡحٌ مُّمَرَّدٌ مِّنۡ قَوَارِيۡرَ ۙ‌قَالَتۡ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَـفۡسِىۡ وَ اَسۡلَمۡتُ مَعَ سُلَيۡمٰنَ لِلّٰهِ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 44 
 ۱۷ع
 44  (پھر)  اس  سے  کہا  گیا  کہ  محل  میں  چلیے،  جب  اس  نے  اس  (کے  فرش)  کو  دیکھا  تو  اسے  پانی  کا  حوض  سمجھا  اور  (کپڑا  اٹھا  کر)  اپنی  پنڈلیاں  کھول  دیں۔  سلیمان  نے  کہا  یہ  ایسا  محل  ہے  جس  میں  (نیچے  بھی)  شیشے  جڑے  ہوئے  ہیں۔  وہ  بول  اٹھی  کہ  پروردگار  میں  اپنے  آپ  پر  ظلم  کرتی  رہی  تھی  اور  (اب)  میں  سلیمان  کے  ہاتھ  پر  خدائے  رب  العالمین  پر  ایمان  لاتی  ہوں    
 ۱۷ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ ظَلَمۡتُ نَفۡسِىۡ فَاغۡفِرۡ لِىۡ فَغَفَرَ لَهٗ‌ؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡغَفُوۡرُ الرَّحِيۡمُ‏ 16 
 
 16  بولے  کہ  اے  پروردگار  میں  نے  اپنے  آپ  پر  ظلم  کیا  تو  مجھے  بخش  دے  تو  خدا  نے  اُن  کو  بخش  دیا۔  بیشک  وہ  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
وَجَآءَ رَجُلٌ مِّنۡ اَقۡصَا الۡمَدِيۡنَةِ يَسۡعٰى قَالَ يٰمُوۡسٰٓى اِنَّ الۡمَلَاَ يَاۡتَمِرُوۡنَ بِكَ لِيَـقۡتُلُوۡكَ فَاخۡرُجۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكَ مِنَ النّٰصِحِيۡنَ‏ 20 
 
 20  اور  ایک  شخص  شہر  کی  پرلی  طرف  سے  دوڑتا  ہوا  آیا  (اور)  بولا  کہ  موسٰی  (شہر  کے)  رئیس  تمہارے  بارے  میں  صلاحیں  کرتے  ہیں  کہ  تم  کو  مار  ڈالیں  سو  تم  یہاں  سے  نکل  جاؤ۔  میں  تمہارا  خیر  خواہ  ہوں    
 
فَسَقٰى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلّٰٓى اِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ اِلَىَّ مِنۡ خَيۡرٍ فَقِيۡرٌ‏ 24 
 
 24  تو  موسٰی  نے  اُن  کے  لئے  (بکریوں  کو)  پانی  پلا  دیا  پھر  سائے  کی  طرف  چلے  گئے۔  اور  کہنے  لگے  کہ  پروردگار  میں  اس  کا  محتاج  ہوں  کہ  تو  مجھ  پر  اپنی  نعمت  نازل  فرمائے    
 
قَالَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اُرِيۡدُ اَنۡ اُنۡكِحَكَ اِحۡدَى ابۡنَتَىَّ هٰتَيۡنِ عَلٰٓى اَنۡ تَاۡجُرَنِىۡ ثَمٰنِىَ حِجَجٍ‌ۚ فَاِنۡ اَتۡمَمۡتَ عَشۡرًا فَمِنۡ عِنۡدِكَ‌ۚ وَمَاۤ اُرِيۡدُ اَنۡ اَشُقَّ عَلَيۡكَ‌ؕ سَتَجِدُنِىۡۤ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰلِحِيۡنَ‏ 27 
 
 27  اُنہوں  نے(  موسٰی  سے)  کہا  کہ  میں  چاہتا  ہوں  اپنی  دو  بیٹیوں  میں  سے  ایک  کو  تم  سے  بیاہ  دوں  اس  عہد  پر  کہ  تم  آٹھ  برس  میری  خدمت  کرو  اور  اگر  دس  سال  پورے  کر  دو  تو  تمہاری  طرف  سے  (احسان)  ہے  اور  میں  تم  پر  تکلیف  ڈالنی  نہیں  چاہتا۔  مجھے  انشاء  الله  نیک  لوگوں  میں  پاؤ  گے    
 
فَلَمَّا قَضٰى مُوۡسَى الۡاَجَلَ وَسَارَ بِاَهۡلِهٖۤ اٰنَسَ مِنۡ جَانِبِ الطُّوۡرِ نَارًا‌ۚ قَالَ لِاَهۡلِهِ امۡكُثُوۡۤا اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اٰنَسۡتُ نَارًا‌ لَّعَلِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ مِّنۡهَا بِخَبَرٍ اَوۡ جَذۡوَةٍ مِّنَ النَّارِ لَعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُوۡنَ‏ 29 
 
 29  جب  موسٰی  نے  مدت  پوری  کردی  اور  اپنے  گھر  کے  لوگوں  کو  لے  کر  چلے  تو  طور  کی  طرف  سے  آگ  دکھائی  دی  تو  اپنے  گھر  والوں  سے  کہنے  لگے  کہ  تم  یہاں  ٹھیرو۔  مجھے  آگ  نظر  آئی  ہے  شاید  میں  وہاں  سے  (رستے  کا)  کچھ  پتہ  لاؤں  یا  آگ  کا  انگارہ  لے  آؤں  تاکہ  تم  تاپو    
 
فَلَمَّاۤ اَتٰٮهَا نُوۡدِىَ مِنۡ شَاطِیٴِ الۡوَادِ الۡاَيۡمَنِ فِى الۡبُقۡعَةِ الۡمُبٰرَكَةِ مِنَ الشَّجَرَةِ اَنۡ يّٰمُوۡسٰٓى اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَنَا اللّٰهُ رَبُّ الۡعٰلَمِيۡنَ ۙ‏ 30 
 
 30  جب  اس  کے  پاس  پہنچے  تو  میدان  کے  دائیں  کنارے  سے  ایک  مبارک  جگہ  میں  ایک  درخت  میں  سے  آواز  آئی  کہ  موسٰی  میں  تو  خدائے  رب  العالمین  ہوں    
 
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ قَتَلۡتُ مِنۡهُمۡ نَفۡسًا فَاَخَافُ اَنۡ يَّقۡتُلُوۡنِ‏ 33 
 
 33  موسٰی  نے  کہا  اے  پروردگار  اُن  میں  کا  ایک  شخص  میرے  ہاتھ  سے  قتل  ہوچکا  ہے  سو  مجھے  خوف  ہے  کہ  وہ  (کہیں)  مجھ  کو  مار  نہ  ڈالیں    
 
وَاَخِىۡ هٰرُوۡنُ هُوَ اَفۡصَحُ مِنِّىۡ لِسَانًا فَاَرۡسِلۡهُ مَعِىَ رِدۡاً يُّصَدِّقُنِىۡٓ‌ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اَنۡ يُّكَذِّبُوۡنِ‏ 34 
 
 34  اور  ہارون  (جو)  میرا  بھائی  (ہے)  اس  کی  زبان  مجھ  سے  زیادہ  فصیح  ہے  تو  اس  کو  میرے  ساتھ  مددگار  بناکر  بھیج  کہ  میری  تصدیق  کرے  مجھے  خوف  ہے  کہ  وہ  میری  لوگ  تکذیب  کریں  گے    
 
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ يٰۤـاَيُّهَا الۡمَلَاُ مَا عَلِمۡتُ لَـكُمۡ مِّنۡ اِلٰهٍ غَيۡرِىۡ‌ ۚ فَاَوۡقِدۡ لِىۡ يٰهَامٰنُ عَلَى الطِّيۡنِ فَاجۡعَلْ لِّىۡ صَرۡحًا لَّعَلِّىۡۤ اَطَّلِعُ اِلٰٓى اِلٰهِ مُوۡسٰى ۙ اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ لَاَظُنُّهٗ مِنَ الۡـكٰذِبِيۡنَ‏ 38 
 
 38  اور  فرعون  نے  کہا  کہ  اے  اہلِ  دربار  میں  تمہارا  اپنے  سوا  کسی  کو  خدا  نہیں  جانتا  تو  ہامان  میرے  لئے  گارے  کو  آگ  لگوا  (کر  اینٹیں  پکوا)  دو  پھر  ایک  (اُونچا)  محل  بنادو  تاکہ  میں  موسٰی  کے  خدا  کی  طرف  چڑھ  جاؤں  اور  میں  تو  اُسے  جھوٹا  سمجھتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاٰمَنَ لَهٗ لُوۡطٌ‌ۘ وَقَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ مُهَاجِرٌ اِلٰى رَبِّىۡ ؕ اِنَّهٗ هُوَ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏ 26 
 
 26  پس  اُن  پر  (ایک)  لوط  ایمان  لائے  اور  (ابراہیم)  کہنے  لگے  کہ  میں  اپنے  پروردگار  کی  طرف  ہجرت  کرنے  والا  ہوں۔  بیشک  وہ  غالب  حکمت  والا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَنِ اعۡمَلۡ سٰبِغٰتٍ وَّقَدِّرۡ فِى السَّرۡدِ وَاعۡمَلُوۡا صَالِحًـا ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِيۡرٌ‏ 11 
 
 11  کہ  کشادہ  زرہیں  بناؤ  اور  کڑیوں  کو  اندازے  سے  جوڑو  اور  نیک  عمل  کرو۔  جو  عمل  تم  کرتے  ہو  میں  ان  کو  دیکھنے  والا  ہوں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اِذًا لَّفِىۡ ضَلٰلٍ مُّبِيۡنٍ‏ 24 
 
 24  تب  تو  میں  صریح  گمراہی  میں  مبتلا  ہوگیا    
 
اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اٰمَنۡتُ بِرَبِّكُمۡ فَاسۡمَعُوۡنِؕ‏ 25 
 
 25  میں  تمہارے  پروردگار  پر  ایمان  لایا  ہوں  سو  میری  بات  سن  رکھو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ كَانَ لِىۡ قَرِيۡنٌۙ‏ 51 
۶-المنزل
 
 51  ایک  کہنے  والا  ان  میں  سے  کہے  گا  کہ  میرا  ایک  ہم  نشین  تھا  
۶-المنزل
 
فَقَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ سَقِيۡمٌ‏ 89 
 
 89  اور  کہا  میں  تو  بیمار  ہوں    
 
وَقَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ ذَاهِبٌ اِلٰى رَبِّىۡ سَيَهۡدِيۡنِ‏ 99 
 
 99  اور  ابراہیم  بولے  کہ  میں  اپنے  پروردگار  کی  طرف  جانے  والا  ہوں  وہ  مجھے  رستہ  دکھائے  گا    
 
فَلَمَّا بَلَغَ مَعَهُ السَّعۡىَ قَالَ يٰبُنَىَّ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَرٰى فِى الۡمَنَامِ اَنِّىۡۤ اَذۡبَحُكَ فَانْظُرۡ مَاذَا تَرٰى‌ؕ قَالَ يٰۤاَبَتِ افۡعَلۡ مَا تُؤۡمَرُ‌ سَتَجِدُنِىۡۤ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ مِنَ الصّٰبِرِيۡنَ‏ 102 
 
 102  جب  وہ  ان  کے  ساتھ  دوڑنے  (کی  عمر)  کو  پہنچا  تو  ابراہیم  نے  کہا  کہ  بیٹا  میں  خواب  میں  دیکھتا  ہوں  کہ  (گویا)  تم  کو  ذبح  کر  رہا  ہوں  تو  تم  سوچو  کہ  تمہارا  کیا  خیال  ہے؟  انہوں  نے  کہا  کہ  ابا  جو  آپ  کو  حکم  ہوا  ہے  وہی  کیجیئے  خدا  نے  چاہا  تو  آپ  مجھے  صابروں  میں  پایئے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَحۡبَبۡتُ حُبَّ الۡخَيۡرِ عَنۡ ذِكۡرِ رَبِّىۡ‌ۚ حَتّٰى تَوَارَتۡ بِالۡحِجَابِ‏ 32 
 
 32  تو  کہنے  لگے  کہ  میں  نے  اپنے  پروردگار  کی  یاد  سے  (غافل  ہو  کر)  مال  کی  محبت  اختیار  کی۔  یہاں  تک  کہ  (آفتاب)  پردے  میں  چھپ  گیا    
 
اِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلٰٓٮِٕكَةِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ خَالِـقٌ ۢ بَشَرًا مِّنۡ طِيۡنٍ‏ 71 
 
 71  جب  تمہارے  پروردگار  نے  فرشتوں  سے  کہا  کہ  میں  مٹی  سے  انسان  بنانے  والا  ہوں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اُمِرۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ اللّٰهَ مُخۡلِصًا لَّهُ الدِّيۡنَۙ‏ 11 
 
 11  کہہ  دو  کہ  مجھ  سے  ارشاد  ہوا  ہے  کہ  خدا  کی  عبادت  کو  خالص  کرکے  اس  کی  بندگی  کروں  
 
قُلۡ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 13 
 
 13  کہہ  دو  کہ  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کا  حکم  نہ  مانوں  تو  مجھے  بڑے  دن  کے  عذاب  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
قُلۡ يٰقَوۡمِ اعۡمَلُوۡا عَلٰى مَكَانَتِكُمۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ عَامِلٌ‌ۚ فَسَوۡفَ تَعۡلَمُوۡنَۙ‏ 39 
 
 39  کہہ  دو  کہ  اے  قوم  تم  اپنی  جگہ  عمل  کئے  جاؤ  میں  (اپنی  جگہ)  عمل  کئے  جاتا  ہوں۔  عنقریب  تم  کو  معلوم  ہوجائے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ذَرُوۡنِىۡۤ اَقۡتُلۡ مُوۡسٰى وَلۡيَدۡعُ رَبَّهٗ‌ۚ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اَنۡ يُّبَدِّلَ دِيۡنَكُمۡ اَوۡ اَنۡ يُّظۡهِرَ فِى الۡاَرۡضِ الۡفَسَادَ‏ 26 
 
 26  اور  فرعون  بولا  کہ  مجھے  چھوڑو  کہ  موسیٰ  کو  قتل  کردوں  اور  وہ  اپنے  پروردگار  کو  بلالے۔  مجھے  ڈر  ہے  کہ  وہ  (کہیں)  تمہارے  دین  کو  نہ  بدل  دے  یا  ملک  میں  فساد  (نہ)  پیدا  کردے    
 
وَقَالَ مُوۡسٰٓى اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ عُذۡتُ بِرَبِّىۡ وَرَبِّكُمۡ مِّنۡ كُلِّ مُتَكَبِّرٍ لَّا يُؤۡمِنُ بِيَوۡمِ الۡحِسَابِ‏ 27 
 ۸ع
 27  موسیٰ  نے  کہا  کہ  میں  ہر  متکبر  سے  جو  حساب  کے  دن  (یعنی  قیامت)  پر  ایمان  نہیں  لاتا۔  اپنے  اور  تمہارے  پروردگار  کی  پناہ  لے  چکا  ہوں    
 ۸ع
وَقَالَ الَّذِىۡۤ اٰمَنَ يٰقَوۡمِ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ مِّثۡلَ يَوۡمِ الۡاَحۡزَابِۙ‏ 30 
 
 30  تو  جو  مومن  تھا  وہ  کہنے  لگا  کہ  اے  قوم  مجھے  تمہاری  نسبت  خوف  ہے  کہ  (مبادا)  تم  پر  اور  اُمتوں  کی  طرح  کے  دن  کا  عذاب  آجائے    
 
وَيٰقَوۡمِ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ يَوۡمَ التَّنَادِۙ‏ 32 
 
 32  اور  اے  قوم  مجھے  تمہاری  نسبت  پکار  کے  دن  (یعنی  قیامت)  کا  خوف  ہے    
 
اَسۡبَابَ السَّمٰوٰتِ فَاَطَّلِعَ اِلٰٓى اِلٰهِ مُوۡسٰى اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ لَاَظُنُّهٗ كَاذِبًا ؕ وَكَذٰلِكَ زُيِّنَ لِفِرۡعَوۡنَ سُوۡٓءُ عَمَلِهٖ وَصُدَّ عَنِ السَّبِيۡلِ ؕ وَمَا كَيۡدُ فِرۡعَوۡنَ اِلَّا فِىۡ تَبَابٍ‏ 37 
 ۹ع
 37  (یعنی)  آسمانوں  کے  رستوں  پر،  پھر  موسیٰ  کے  خدا  کو  دیکھ  لوں  اور  میں  تو  اسے  جھوٹا  سمجھتا  ہوں۔  اور  اسی  طرح  فرعون  کو  اس  کے  اعمال  بد  اچھے  معلوم  ہوتے  تھے  اور  وہ  رستے  سے  روک  دیا  گیا  تھا۔  اور  فرعون  کی  تدبیر  تو  بےکار  تھی    
 ۹ع
قُلۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ نُهِيۡتُ اَنۡ اَعۡبُدَ الَّذِيۡنَ تَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ لَمَّا جَآءَنِىَ الۡبَيِّنٰتُ مِنۡ رَّبِّىۡ وَاُمِرۡتُ اَنۡ اُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 66 
 
 66  (اے  محمدﷺ  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  مجھے  اس  بات  کی  ممانعت  کی  گئی  ہے  کہ  جن  کو  تم  خدا  کے  سوا  پکارتے  ہو  ان  کی  پرستش  کروں  (اور  میں  ان  کی  کیونکر  پرستش  کروں)  جب  کہ  میرے  پاس  میرے  پروردگار  (کی  طرف)  سے  کھلی  دلیلیں  آچکی  ہیں  اور  مجھ  کو  یہ  حکم  ہوا  ہے  کہ  پروردگار  عالم  ہی  کا  تابع  فرمان  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مُوۡسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ وَمَلَا۫ٮِٕه فَقَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ رَسُوۡلُ رَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 46 
 
 46  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  اپنی  نشانیاں  دے  کر  فرعون  اور  اس  کے  درباریوں  کی  طرف  بھیجا  تو  انہوں  نے  کہا  کہ  میں  پروردگار  عالم  کا  بھیجا  ہوا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَنۡ اَدُّوۡۤا اِلَىَّ عِبَادَ اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ‏ 18 
 
 18  (جنہوں  نے)  یہ  (کہا)  کہ  خدا  کے  بندوں  (یعنی  بنی  اسرائیل)  کو  میرے  حوالے  کردو  میں  تمہارا  امانت  دار  پیغمبر  ہوں    
 
وَّاَنۡ لَّا تَعۡلُوۡا عَلَى اللّٰهِ‌ۚ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اٰتِيۡكُمۡ بِسُلۡطٰنٍ مُّبِيۡنٍ‌ۚ‏ 19 
 
 19  اور  خدا  کے  سامنے  سرکشی  نہ  کرو۔  میں  تمہارے  پاس  کھلی  دلیل  لے  کر  آیا  ہوں    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ عُذۡتُ بِرَبِّىۡ وَرَبِّكُمۡ اَنۡ تَرۡجُمُوۡنِ ۚ‏ 20 
 
 20  اور  اس  (بات)  سے  کہ  تم  مجھے  سنگسار  کرو  اپنے  اور  تمہارے  پروردگار  کی  پناہ  مانگتا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَيۡهِ اِحۡسَانًا‌ ؕ حَمَلَـتۡهُ اُمُّهٗ كُرۡهًا وَّوَضَعَتۡهُ كُرۡهًا‌ ؕ وَحَمۡلُهٗ وَفِصٰلُهٗ ثَلٰـثُوۡنَ شَهۡرًا‌ ؕ حَتّٰٓى اِذَا بَلَغَ اَشُدَّهٗ وَبَلَغَ اَرۡبَعِيۡنَ سَنَةً  ۙ قَالَ رَبِّ اَوۡزِعۡنِىۡۤ اَنۡ اَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ الَّتِىۡۤ اَنۡعَمۡتَ عَلَىَّ وَعَلٰى وَالِدَىَّ وَاَنۡ اَعۡمَلَ صَالِحًا تَرۡضٰٮهُ وَاَصۡلِحۡ لِىۡ فِىۡ ذُرِّيَّتِىۡ ؕۚ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ تُبۡتُ اِلَيۡكَ اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِيۡنَ‏ 15 
 
 15  اور  ہم  نے  انسان  کو  اپنے  والدین  کے  ساتھ  بھلائی  کرنے  کا  حکم  دیا۔  اس  کی  ماں  نے  اس  کو  تکلیف  سے  پیٹ  میں  رکھا  اور  تکلیف  ہی  سے  جنا۔  اور  اس  کا  پیٹ  میں  رہنا  اور  دودھ  چھوڑنا  ڈھائی  برس  میں  ہوتا  ہے۔  یہاں  تک  کہ  جب  خوب  جوان  ہوتا  ہے  اور  چالیس  برس  کو  پہنچ  جاتا  ہے  تو  کہتا  ہے  کہ  اے  میرے  پروردگار  مجھے  توفیق  دے  کہ  تو  نے  جو  احسان  مجھ  پر  اور  میرے  ماں  باپ  پر  کئے  ہیں  ان  کا  شکر  گزار  ہوں  اور  یہ  کہ  نیک  عمل  کروں  جن  کو  تو  پسند  کرے۔  اور  میرے  لئے  میری  اولاد  میں  صلاح  (وتقویٰ)  دے۔  میں  تیری  طرف  رجوع  کرتا  ہوں  اور  میں  فرمانبرداروں  میں  ہوں    
 
وَاذۡكُرۡ اَخَا عَادٍؕ اِذۡ اَنۡذَرَ قَوۡمَهٗ بِالۡاَحۡقَافِ وَقَدۡ خَلَتِ النُّذُرُ مِنۡۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَمِنۡ خَلۡفِهٖۤ اَلَّا تَعۡبُدُوۡۤا اِلَّا اللّٰهَ ؕ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ عَلَيۡكُمۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 21 
 
 21  اور  (قوم)  عاد  کے  بھائی  (ہود)  کو  یاد  کرو  کہ  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  کو  سرزمین  احقاف  میں  ہدایت  کی  اور  ان  سے  پہلے  اور  پیچھے  بھی  ہدایت  کرنے  والے  گزرچکے  تھے  کہ  خدا  کے  سوا  کسی  کی  عبادت  نہ  کرو۔  مجھے  تمہارے  بارے  میں  بڑے  دن  کے  عذاب  کا  ڈر  لگتا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَفِرُّوۡۤا اِلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ مِّنۡهُ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‌ۚ‏ 50 
 
 50  تو  تم  لوگ  خدا  کی  طرف  بھاگ  چلو  میں  اس  کی  طرف  سے  تم  کو  صریح  رستہ  بتانے  والا  ہوں    
 
وَلَا تَجۡعَلُوۡا مَعَ اللّٰهِ اِلٰهًا اٰخَرَ‌ؕ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ مِّنۡهُ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‌ۚ‏ 51 
 
 51  اور  خدا  کے  ساتھ  کسی  اَور  کو  معبود  نہ  بناؤ۔  میں  اس  کی  طرف  سے  تم  کو  صریح  رستہ  بتانے  والا  ہوں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطُّور(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ تَرَبَّصُوۡا اِنِّىۡ' title='Search'>فَاِنِّىۡ مَعَكُمۡ مِّنَ الۡمُتَـرَبِّصِيۡنَ ؕ‏ 31 
۷-المنزل
 
 31  کہہ  دو  کہ  انتظار  کئے  جاؤ  میں  بھی  تمہارے  ساتھ  انتظار  کرتا  ہوں  
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَمَثَلِ الشَّيۡطٰنِ اِذۡ قَالَ لِلۡاِنۡسَانِ اكۡفُرۡ‌ۚ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّنۡكَ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 16 
 
 16  منافقوں  کی)  مثال  شیطان  کی  سی  ہے  کہ  انسان  سے  کہتا  رہا  کہ  کافر  ہوجا۔  جب  وہ  کافر  ہوگیا  تو  کہنے  لگا  کہ  مجھے  تجھ  سے  کچھ  سروکار  نہیں۔  مجھ  کو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ قَالَ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ يٰبَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ رَسُوۡلُ اللّٰهِ اِلَيۡكُمۡ مُّصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَىَّ مِنَ التَّوۡرٰٮةِ وَمُبَشِّرًۢا بِرَسُوۡلٍ يَّاۡتِىۡ مِنۡۢ بَعۡدِى اسۡمُهٗۤ اَحۡمَدُ‌ؕ فَلَمَّا جَآءَهُمۡ بِالۡبَيِّنٰتِ قَالُوۡا هٰذَا سِحۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 6 
 
 6  اور  (وہ  وقت  بھی  یاد  کرو)  جب  مریمؑ  کے  بیٹے  عیسیٰ  نے  کہا  کے  اے  بنی  اسرائیل  میں  تمہارے  پاس  خدا  کا  بھیجا  ہوا  آیا  ہوں  (اور)  جو  (کتاب)  مجھ  سے  پہلے  آچکی  ہے  (یعنی)  تورات  اس  کی  تصدیق  کرتا  ہوں  اور  ایک  پیغمبر  جو  میرے  بعد  آئیں  گے  جن  کا  نام  احمدﷺ  ہوگا  ان  کی  بشارت  سناتا  ہوں۔  (پھر)  جب  وہ  ان  لوگوں  کے  پاس  کھلی  نشانیاں  لے  کر  آئے  تو  کہنے  لگے  کہ  یہ  تو  صریح  جادو  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَاقَّة(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ ظَنَنۡتُ اَنِّىۡ مُلٰقٍ حِسَابِيَهۡ‌ۚ‏ 20 
 
 20  مجھے  یقین  تھا  کہ  مجھ  کو  میرا  حساب  (کتاب)  ضرور  ملے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ نُوح(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ يٰقَوۡمِ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَـكُمۡ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌۙ‏ 2 
 
 2  انہوں  نے  کہا  کہ  اے  قوم!  میں  تم  کو  کھلے  طور  پر  نصیحت  کرتا  ہوں    
 
قَالَ رَبِّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ دَعَوۡتُ قَوۡمِىۡ لَيۡلًا وَّنَهَارًا ۙ‏ 5 
 
 5  جب  لوگوں  نے  نہ  مانا  تو  (نوحؑ  نے)  خدا  سے  عرض  کی  کہ  پروردگار  میں  اپنی  قوم  کو  رات  دن  بلاتا  رہا    
 
اِنِّىۡ' title='Search'>وَاِنِّىۡ كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوۡۤا اَصَابِعَهُمۡ فِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَاسۡتَغۡشَوۡا ثِيَابَهُمۡ وَاَصَرُّوۡا وَاسۡتَكۡبَرُوا اسۡتِكۡبَارًا‌ ۚ‏ 7 
 
 7  جب  جب  میں  نے  ان  کو  بلایا  کہ  (توبہ  کریں  اور)  تو  ان  کو  معاف  فرمائے  تو  انہوں  نے  اپنے  کانوں  میں  انگلیاں  دے  لیں  اور  کپڑے  اوڑھ  لئے  اور  اڑ  گئے  اور  اکڑ  بیٹھے    
 
ثُمَّ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارًا ۙ‏ 8 
 
 8  پھر  میں  ان  کو  کھلے  طور  پر  بھی  بلاتا  رہا    
 
ثُمَّ اِنِّىۡۤ' title='Search'>اِنِّىۡۤ اَعۡلَـنۡتُ لَهُمۡ وَاَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ اِسۡرَارًا ۙ‏ 9 
 
 9  اور  ظاہر  اور  پوشیدہ  ہر  طرح  سمجھاتا  رہا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجنّ(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَاۤ اَمۡلِكُ لَـكُمۡ ضَرًّا وَّلَا رَشَدًا‏ 21 
 
 21  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  میں  تمہارے  حق  میں  نقصان  اور  نفع  کا  کچھ  اختیار  نہیں  رکھتا  
 
قُلۡ اِنِّىۡ' title='Search'>اِنِّىۡ لَنۡ يُّجِيۡرَنِىۡ مِنَ اللّٰهِ اَحَدٌ  ۙ وَّلَنۡ اَجِدَ مِنۡ دُوۡنِهٖ مُلۡتَحَدًا ۙ‏ 22 
 
 22  (یہ  بھی)  کہہ  دو  کہ  خدا  (کے  عذاب)  سے  مجھے  کوئی  پناہ  نہیں  دے  سکتا۔  اور  میں  اس  کے  سوا  کہیں  جائے  پناہ  نہیں  دیکھتا    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 159 Match Found for اِنِّى
TheSuffah ::