 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 هُوَ الَّذِىۡ خَلَقَ لَـكُمۡ مَّا فِى الۡاَرۡضِ جَمِيۡعًا ثُمَّ اسۡتَوٰۤى اِلَى' title='Search'>اِلَى السَّمَآءِ فَسَوّٰٮهُنَّ سَبۡعَ سَمٰوٰتٍ‌ؕ وَهُوَ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيۡمٌ‏ 29 
 ۴ع
 29  وہی  تو  ہے  جس  نے  سب  چیزیں  جو  زمین  میں  ہیں  تمہارے  لیے  پیدا  کیں  پھر  آسمان  کی  طرف  متوجہ  ہوا  تو  ان  کو  ٹھیک  سات  آسمان  بنا  دیا  اور  وہ  ہر  چیز  سے  خبردار  ہے    
 ۴ع
 اُحِلَّ لَـکُمۡ لَيۡلَةَ الصِّيَامِ الرَّفَثُ اِلٰى نِسَآٮِٕكُمۡ‌ؕ هُنَّ لِبَاسٌ لَّـكُمۡ وَاَنۡـتُمۡ لِبَاسٌ لَّهُنَّ ؕ عَلِمَ اللّٰهُ اَنَّکُمۡ كُنۡتُمۡ تَخۡتَانُوۡنَ اَنۡفُسَکُمۡ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ وَعَفَا عَنۡكُمۡۚ فَالۡـــٰٔنَ بَاشِرُوۡهُنَّ وَابۡتَغُوۡا مَا کَتَبَ اللّٰهُ لَـكُمۡ وَكُلُوۡا وَاشۡرَبُوۡا حَتّٰى يَتَبَيَّنَ لَـكُمُ الۡخَـيۡطُ الۡاَبۡيَضُ مِنَ الۡخَـيۡطِ الۡاَسۡوَدِ مِنَ الۡفَجۡرِ‌ؕ ثُمَّ اَتِمُّوا الصِّيَامَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّيۡلِ‌ۚ وَلَا تُبَاشِرُوۡهُنَّ وَاَنۡـتُمۡ عٰكِفُوۡنَ فِى الۡمَسٰجِدِؕ تِلۡكَ حُدُوۡدُ اللّٰهِ فَلَا تَقۡرَبُوۡهَا ؕ كَذٰلِكَ يُبَيِّنُ اللّٰهُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُوۡنَ‏ 187 
 
 187  روزوں  کی  راتوں  میں  تمہارے  لئے  اپنی  عورتوں  کے  پاس  جانا  کردیا  گیا  ہے  وہ  تمہاری  پوشاک  ہیں  اور  تم  ان  کی  پوشاک  ہو  خدا  کو  معلوم  ہے  کہ  تم  (ان  کے  پاس  جانے  سے)  اپنے  حق  میں  خیانت  کرتے  تھے  سو  اس  نے  تم  پر  مہربانی  کی  اور  تمہاری  حرکات  سےدرگزرفرمائی۔اب  (تم  کو  اختیار  ہے  کہ)  ان  سے  مباشرت  کرو۔  اور  خدا  نے  جو  چیز  تمہارے  لئے  لکھ  رکھی  ہے  (یعنی  اولاد)  اس  کو  (خدا  سے)  طلب  کرو  اور  کھاؤ  پیو  یہاں  تک  کہ  صبح  کی  سفید  دھاری  (رات  کی)  سیاہ  دھاری  سے  الگ  نظر  آنے  لگے۔  پھر  روزہ  (رکھ  کر)  رات  تک  پورا  کرو  اور  جب  تم  مسجدوں  میں  اعتکاف  بیٹھے  ہو  تو  ان  سے  مباشرت  نہ  کرو۔  یہ  خدا  کی  حدیں  ہیں  ان  کے  پاس  نہ  جانا۔  اسی  طرح  خدا  اپنی  آیتیں  لوگوں  کے  (سمجھانے  کے)  لئے  کھول  کھول  کر  بیان  فرماتا  ہے  تاکہ  وہ  پرہیزگار  بنیں    
 
 وَلَا تَاۡكُلُوۡٓا اَمۡوَالَـكُمۡ بَيۡنَكُمۡ بِالۡبَاطِلِ وَتُدۡلُوۡا بِهَآ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحُـکَّامِ لِتَاۡکُلُوۡا فَرِيۡقًا مِّنۡ اَمۡوَالِ النَّاسِ بِالۡاِثۡمِ وَاَنۡـتُمۡ تَعۡلَمُوۡنَ‏ 188 
 ۷ع
 188  اور  ایک  دوسرے  کا  مال  ناحق  نہ  کھاؤ  اورنہ  اس  کو  (رشوةً)  حاکموں  کے  پاس  پہنچاؤ  تاکہ  لوگوں  کے  مال  کا  کچھ  حصہ  ناجائز  طور  پر  کھا  جاؤ  اور  (اسے)  تم  جانتے  بھی  ہو    
 ۷ع
 وَاَنۡفِقُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَلَا تُلۡقُوۡا بِاَيۡدِيۡكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى التَّهۡلُكَةِ ۖ  ۛۚ وَاَحۡسِنُوۡا  ۛۚ اِنَّ اللّٰهَ يُحِبُّ الۡمُحۡسِنِيۡنَ‏ 195 
 
 195  اور  خدا  کی  راہ  میں  (مال)  خرچ  کرو  اور  اپنے  آپ  کو  ہلاکت  میں  نہ  ڈالو  اور  نیکی  کرو  بےشک  خدا  نیکی  کرنے  والوں  کو  دوست  رکھتا  ہے    
 
 وَاَتِمُّوا الۡحَجَّ وَالۡعُمۡرَةَ لِلّٰهِؕ فَاِنۡ اُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا اسۡتَيۡسَرَ مِنَ الۡهَدۡىِ‌ۚ وَلَا تَحۡلِقُوۡا رُءُوۡسَكُمۡ حَتّٰى يَبۡلُغَ الۡهَدۡىُ مَحِلَّهٗ ؕ فَمَنۡ كَانَ مِنۡكُمۡ مَّرِيۡضًا اَوۡ بِهٖۤ اَذًى مِّنۡ رَّاۡسِهٖ فَفِدۡيَةٌ مِّنۡ صِيَامٍ اَوۡ صَدَقَةٍ اَوۡ نُسُكٍۚ فَاِذَآ اَمِنۡتُمۡ فَمَنۡ تَمَتَّعَ بِالۡعُمۡرَةِ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحَجِّ فَمَا اسۡتَيۡسَرَ مِنَ الۡهَدۡىِ‌ۚ فَمَنۡ لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلٰثَةِ اَيَّامٍ فِى الۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ اِذَا رَجَعۡتُمۡؕ تِلۡكَ عَشَرَةٌ كَامِلَةٌ  ؕ ذٰ لِكَ لِمَنۡ لَّمۡ يَكُنۡ اَهۡلُهٗ حَاضِرِىۡ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ‌ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ وَاعۡلَمُوۡٓا اَنَّ اللّٰهَ شَدِيۡدُ الۡعِقَابِ‏ 196 
 ۸ع
 196  اور  خدا  (کی  خوشنودی)  کے  لئے  حج  اور  عمرے  کو  پورا  کرو۔  اور  اگر  (راستےمیں)  روک  لئے  جاؤ  تو  جیسی  قربانی  میسر  ہو  (کردو)  اور  جب  تک  قربانی  اپنے  مقام  پر  نہ  پہنچ  جائے  سر  نہ  منڈاؤ۔  اور  اگر  کوئی  تم  میں  بیمار  ہو  یا  اس  کے  سر  میں  کسی  طرح  کی  تکلیف  ہو  تو  (اگر  وہ  سر  منڈالے  تو)  اس  کے  بدلے  روزے  رکھے  یا  صدقہ  دے  یا  قربانی  کرے  پھر  جب  (تکلیف  دور  ہو  کر)  تم  مطمئن  ہوجاؤ  تو  جو  (تم  میں)  حج  کے  وقت  تک  عمرے  سے  فائدہ  اٹھانا  چاہے  وہ  جیسی  قربانی  میسر  ہو  کرے۔  اور  جس  کو  (قربانی)  نہ  ملے  وہ  تین  روزے  ایام  حج  میں  رکھے  اور  سات  جب  واپس  ہو۔  یہ  پورے  دس  ہوئے۔  یہ  حکم  اس  شخص  کے  لئے  ہے  جس  کے  اہل  وعیال  مکے  میں  نہ  رہتے  ہوں  اور  خدا  سے  ڈرتے  رہو  اور  جان  رکھو  کہ  خدا  سخت  عذاب  دینے  والا  ہے    
 ۸ع
 هَلۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَّاۤ اَنۡ يَّاۡتِيَهُمُ اللّٰهُ فِىۡ ظُلَلٍ مِّنَ الۡغَمَامِ وَالۡمَلٰٓٮِٕکَةُ وَقُضِىَ الۡاَمۡرُ‌ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 210 
 ۹ع
 210  کیا  یہ  لوگ  اسی  بات  کے  منتظر  ہیں  کہ  ان  پر  خدا  (کاعذاب)  بادل  کے  سائبانوں  میں  آنازل  ہو  اور  فرشتے  بھی  (اتر  آئیں)  اور  کام  تمام  کردیا  جائے  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 ۹ع
 وَلَا تَنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكٰتِ حَتّٰى يُؤۡمِنَّ‌ؕ وَلَاَمَةٌ مُّؤۡمِنَةٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكَةٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَتۡكُمۡ‌ۚ وَلَا تُنۡكِحُوا الۡمُشۡرِكِيۡنَ حَتّٰى يُؤۡمِنُوۡا ‌ؕ وَلَعَبۡدٌ مُّؤۡمِنٌ خَيۡرٌ مِّنۡ مُّشۡرِكٍ وَّلَوۡ اَعۡجَبَكُمۡؕ اُولٰٓٮِٕكَ يَدۡعُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّارِ  ۖۚ وَاللّٰهُ يَدۡعُوۡٓا اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡجَـنَّةِ وَالۡمَغۡفِرَةِ بِاِذۡنِهٖ‌ۚ وَيُبَيِّنُ اٰيٰتِهٖ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَتَذَكَّرُوۡنَ ‏ 221 
 ۱۱ع
 221  اور  (مومنو)  مشرک  عورتوں  سے  جب  تک  کہ  ایمان  نہ  لائیں  نکاح  نہ  کرنا۔  کیونکہ  مشرک  عورت  خواہ  تم  کو  کیسی  ہی  بھلی  لگے  اس  سے  مومن  لونڈی  بہتر  ہے۔  اور  (اسی  طرح)  مشرک  مرد  جب  تک  ایمان  نہ  لائیں  مومن  عورتوں  کو  ان  کو  زوجیت  میں  نہ  دینا  کیونکہ  مشرک  (مرد)  سے  خواہ  وہ  تم  کو  کیسا  ہی  بھلا  لگے  مومن  غلام  بہتر  ہے۔  یہ  (مشرک  لوگوں  کو)  دوزخ  کی  طرف  بلاتے  ہیں۔  اور  خدا  اپنی  مہربانی  سے  بہشت  اور  بخشش  کی  طرف  بلاتا  ہے۔  اور  اپنے  حکم  لوگوں  سے  کھول  کھول  کر  بیان  کرتا  ہے  تاکہ  نصیحت  حاصل  کریں  
 ۱۱ع
 وَالَّذِيۡنَ يُتَوَفَّوۡنَ مِنۡکُمۡ وَيَذَرُوۡنَ اَزۡوَاجًا  ۖۚ وَّصِيَّةً لِّاَزۡوَاجِهِمۡ مَّتَاعًا اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحَـوۡلِ غَيۡرَ اِخۡرَاجٍ‌‌ ۚ فَاِنۡ خَرَجۡنَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡکُمۡ فِىۡ مَا فَعَلۡنَ فِىۡٓ اَنۡفُسِهِنَّ مِنۡ مَّعۡرُوۡفٍؕ وَاللّٰهُ عَزِيۡزٌ حَکِيۡمٌ‏ 240 
 
 240  اور  جو  لوگ  تم  میں  سے  مرجائیں  اور  عورتیں  چھوڑ  جائیں  وہ  اپنی  عورتوں  کے  حق  میں  وصیت  کرجائیں  کہ  ان  کو  ایک  سال  تک  خرچ  دیا  جائے  اور  گھر  سے  نہ  نکالی  جائیں۔  ہاں  اگر  وہ  خود  گھر  سے  نکل  جائیں  اور  اپنے  حق  میں  پسندیدہ  کام  (یعنی  نکاح)  کرلیں  تو  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں۔  اور  خدا  زبردست  حکمت  والا  ہے    
 
 اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ خَرَجُوۡا مِنۡ دِيَارِهِمۡ وَهُمۡ اُلُوۡفٌ حَذَرَ الۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ اللّٰهُ مُوۡتُوۡا ثُمَّ اَحۡيَاھُمۡ‌ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَذُوۡ فَضۡلٍ عَلَى النَّاسِ وَلٰـكِنَّ اَکۡثَرَ النَّاسِ لَا يَشۡکُرُوۡنَ‏ 243 
 
 243  بھلا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  (شمار  میں)  ہزاروں  ہی  تھے  اور  موت  کے  ڈر  سے  اپنے  گھروں  سے  نکل  بھاگے  تھے۔  تو  خدا  نے  ان  کو  حکم  دیا  کہ  مرجاؤ۔  پھر  ان  کو  زندہ  بھی  کردیا۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  لوگوں  پر  مہربانی  رکھتا  ہے۔  لیکن  اکثر  لوگ  شکر  نہیں  کرتے    
 
 اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَلَاِ مِنۡۢ بَنِىۡٓ اِسۡرَآءِيۡلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مُوۡسٰى‌ۘ اِذۡ قَالُوۡا لِنَبِىٍّ لَّهُمُ ابۡعَثۡ لَنَا مَلِکًا نُّقَاتِلۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ‌ؕ قَالَ هَلۡ عَسَيۡتُمۡ اِنۡ کُتِبَ عَلَيۡکُمُ الۡقِتَالُ اَلَّا تُقَاتِلُوۡا ؕ قَالُوۡا وَمَا لَنَآ اَلَّا نُقَاتِلَ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ وَقَدۡ اُخۡرِجۡنَا مِنۡ دِيَارِنَا وَاَبۡنَآٮِٕنَا ‌ؕ فَلَمَّا کُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقِتَالُ تَوَلَّوۡا اِلَّا قَلِيۡلًا مِّنۡهُمۡ‌ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌۢ بِالظّٰلِمِيۡنَ‏ 246 
 
 246  بھلا  تم  نے  بنی  اسرائیل  کی  ایک  جماعت  کو  نہیں  دیکھا  جس  نے  موسیٰ  کے  بعد  اپنے  پیغمبر  سے  کہا  کہ  آپ  ہمارے  لئے  ایک  بادشاہ  مقرر  کردیں  تاکہ  ہم  خدا  کی  راہ  میں  جہاد  کریں۔  پیغمبر  نے  کہا  کہ  اگر  تم  کو  جہاد  کا  حکم  دیا  جائے  تو  عجب  نہیں  کہ  لڑنے  سے  پہلو  تہی  کرو۔  وہ  کہنے  لگے  کہ  ہم  راہ  خدا  میں  کیوں  نہ  لڑیں  گے  جب  کہ  ہم  وطن  سے  (خارج)  اور  بال  بچوں  سے  جدا  کردیئے  گئے۔  لیکن  جب  ان  کو  جہاد  کا  حکم  دیا  گیا  تو  چند  اشخاص  کے  سوا  سب  پھر  گئے۔  اور  خدا  ظالموں  سے  خوب  واقف  ہے    
 
 اَللّٰهُ وَلِىُّ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا يُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ  وَالَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اَوۡلِيٰٓـــُٔهُمُ الطَّاغُوۡتُۙ يُخۡرِجُوۡنَهُمۡ مِّنَ النُّوۡرِ اِلَى' title='Search'>اِلَى الظُّلُمٰتِ‌ؕ اُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 257 
 ۲ع
 257  جو  لوگ  ایمان  لائے  ہیں  ان  کا  دوست  خدا  ہے  کہ  اُن  کو  اندھیرے  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لے  جاتا  ہے  اور  جو  کافر  ہیں  ان  کے  دوست  شیطان  ہیں  کہ  ان  کو  روشنی  سے  نکال  کر  اندھیرے  میں  لے  جاتے  ہیں  یہی  لوگ  اہل  دوزخ  ہیں  کہ  اس  میں  ہمیشہ  رہیں  گے    
 ۲ع
 اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِىۡ حَآجَّ اِبۡرٰهٖمَ فِىۡ رَبِّهٖۤ اَنۡ اٰتٰٮهُ اللّٰهُ الۡمُلۡكَ‌ۘ اِذۡ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ رَبِّىَ الَّذِىۡ يُحۡىٖ وَيُمِيۡتُۙ قَالَ اَنَا اُحۡىٖ وَاُمِيۡتُ‌ؕ قَالَ اِبۡرٰهٖمُ فَاِنَّ اللّٰهَ يَاۡتِىۡ بِالشَّمۡسِ مِنَ الۡمَشۡرِقِ فَاۡتِ بِهَا مِنَ الۡمَغۡرِبِ فَبُهِتَ الَّذِىۡ كَفَرَ‌ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‌ۚ‏ 258 
 
 258  بھلا  تم  نے  اس  شخص  کو  نہیں  دیکھا  جو  اس  (غرور  کے)  سبب  سے  کہ  خدا  نے  اس  کو  سلطنت  بخشی  تھی  ابراہیم  سے  پروردگار  کے  بارے  میں  جھگڑنے  لگا۔  جب  ابراہیم  نے  کہا  میرا  پروردگار  تو  وہ  ہے  جو  جلاتا  اور  مارتا  ہے۔  وہ  بولا  کہ  جلا  اور  مار  تو  میں  بھی  سکتا  ہوں۔  ابراہیم  نے  کہا  کہ  خدا  تو  سورج  کو  مشرق  سے  نکالتا  ہے  آپ  اسے  مغرب  سے  نکال  دیجیئے  (یہ  سن  کر)  کافر  حیران  رہ  گیا  اور  خدا  بےانصافوں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 
 اَوۡ كَالَّذِىۡ مَرَّ عَلٰى قَرۡيَةٍ وَّ هِىَ خَاوِيَةٌ عَلٰى عُرُوۡشِهَا ‌ۚ قَالَ اَنّٰى يُحۡىٖ هٰذِهِ اللّٰهُ بَعۡدَ مَوۡتِهَا ‌ۚ فَاَمَاتَهُ اللّٰهُ مِائَةَ عَامٍ ثُمَّ بَعَثَهٗ ‌ؕ قَالَ كَمۡ لَبِثۡتَ‌ؕ قَالَ لَبِثۡتُ يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ؕ قَالَ بَلۡ لَّبِثۡتَ مِائَةَ عَامٍ فَانۡظُرۡ اِلٰى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمۡ يَتَسَنَّهۡ‌ۚ وَانْظُرۡ اِلٰى حِمَارِكَ وَلِنَجۡعَلَكَ اٰيَةً لِّلنَّاسِ‌ وَانْظُرۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡعِظَامِ كَيۡفَ نُـنۡشِزُهَا ثُمَّ نَكۡسُوۡهَا لَحۡمًا ‌ؕ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهٗ ۙ قَالَ اَعۡلَمُ اَنَّ اللّٰهَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 259 
 
 259  یا  اسی  طرح  اس  شخص  کو  (نہیں  دیکھا)  جسے  ایک  گاؤں  میں  جو  اپنی  چھتوں  پر  گرا  پڑا  تھا  اتفاق  گزر  ہوا۔  تو  اس  نے  کہا  کہ  خدا  اس  (کے  باشندوں)  کو  مرنے  کے  بعد  کیونکر  زندہ  کرے  گا۔  تو  خدا  نے  اس  کی  روح  قبض  کرلی  (اور)  سو  برس  تک  (اس  کو  مردہ  رکھا)  پھر  اس  کو  جلا  اٹھایا  اور  پوچھا  تم  کتنا  عرصہ  (مرے)رہے  ہو  اس  نے  جواب  دیا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  خدا  نے  فرمایا  (نہیں)  بلکہ  سو  برس  (مرے)  رہے  ہو۔  اور  اپنے  کھانے  پینے  کی  چیزوں  کو  دیکھو  کہ  (اتنی  مدت  میں  مطلق)  سڑی  بسی  نہیں  اور  اپنے  گدھے  کو  بھی  دیکھو  (جو  مرا  پڑا  ہے)  غرض  (ان  باتوں  سے)  یہ  ہے  کہ  ہم  تم  کو  لوگوں  کے  لئے  (اپنی  قدرت  کی)  نشانی  بنائیں  اور  (ہاں  گدھے)  کی  ہڈیوں  کو  دیکھو  کہ  ہم  ان  کو  کیونکر  جوڑے  دیتے  اور  ان  پر  (کس  طرح)  گوشت  پوست  چڑھا  دیتے  ہیں۔  جب  یہ  واقعات  اس  کے  مشاہدے  میں  آئے  تو  بول  اٹھا  کہ  میں  یقین  کرتا  ہوں  کہ  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
 اَلَّذِيۡنَ يَاۡكُلُوۡنَ الرِّبٰوا لَا يَقُوۡمُوۡنَ اِلَّا كَمَا يَقُوۡمُ الَّذِىۡ يَتَخَبَّطُهُ الشَّيۡطٰنُ مِنَ الۡمَسِّ‌ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَالُوۡۤا اِنَّمَا الۡبَيۡعُ مِثۡلُ الرِّبٰوا‌ ۘ‌ وَاَحَلَّ اللّٰهُ الۡبَيۡعَ وَحَرَّمَ الرِّبٰوا‌ ؕ فَمَنۡ جَآءَهٗ مَوۡعِظَةٌ مِّنۡ رَّبِّهٖ فَانۡتَهٰى فَلَهٗ مَا سَلَفَؕ وَاَمۡرُهٗۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ‌ؕ وَمَنۡ عَادَ فَاُولٰٓٮِٕكَ اَصۡحٰبُ النَّارِ‌ۚ هُمۡ فِيۡهَا خٰلِدُوۡنَ‏ 275 
 
 275  جو  لوگ  سود  کھاتے  ہیں  وہ  (قبروں  سے)  اس  طرح  (حواس  باختہ)  اٹھیں  گے  جیسے  کسی  کو  جن  نے  لپٹ  کر  دیوانہ  بنا  دیا  ہو  یہ  اس  لئے  کہ  وہ  کہتے  ہیں  کہ  سودا  بیچنا  بھی  تو  (نفع  کے  لحاظ  سے)  ویسا  ہی  ہے  جیسے  سود  (لینا)  حالانکہ  سودے  کو  خدا  نے  حلال  کیا  ہے  اور  سود  کو  حرام۔  تو  جس  شخص  کے  پاس  خدا  کی  نصیحت  پہنچی  اور  وہ  (سود  لینے  سے)  باز  آگیا  تو  جو  پہلے  ہوچکا  وہ  اس  کا۔  اور  (قیامت  میں)  اس  کا  معاملہ  خدا  کے  سپرد  اور  جو  پھر  لینے  لگا  تو  ایسے  لوگ  دوزخی  ہیں  کہ  ہمیشہ  دوزخ  میں  (جلتے)  رہیں  گے    
 
 وَاتَّقُوۡا يَوۡمًا تُرۡجَعُوۡنَ فِيۡهِ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ ثُمَّ تُوَفّٰى كُلُّ نَفۡسٍ مَّا كَسَبَتۡ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُوۡنَ‏ 281 
 ۶ع
 281  اور  اس  دن  سے  ڈرو  جب  کہ  تم  خدا  کے  حضور  میں  لوٹ  کر  جاؤ  گے  اور  ہر  شخص  اپنے  اعمال  کا  پورا  پورا  بدلہ  پائے  گا۔  اور  کسی  کا  کچھ  نقصان  نہ  ہوگا  
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰ (سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يُدۡعَوۡنَ اِلٰى كِتٰبِ اللّٰهِ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ ثُمَّ يَتَوَلّٰى فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ وَهُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ‏ 23 
 
 23  بھلا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جن  کو  کتاب  (خدا  یعنی  تورات  سے)  بہرہ  دیا  گیا  اور  وہ  (اس)  کتاب  الله  کی  طرف  بلائے  جاتے  ہیں  تاکہ  وہ  (ان  کے  تنازعات  کا)  ان  میں  فیصلہ  کر  دے  تو  ایک  فریق  ان  میں  سے  کج  ادائی  کے  ساتھ  منہ  پھیر  لیتا  ہے    
 
لَا يَتَّخِذِ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الۡكٰفِرِيۡنَ اَوۡلِيَآءَ مِنۡ دُوۡنِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۚ وَمَنۡ يَّفۡعَلۡ ذٰ لِكَ فَلَيۡسَ مِنَ اللّٰهِ فِىۡ شَىۡءٍ اِلَّاۤ اَنۡ تَتَّقُوۡا مِنۡهُمۡ تُقٰٮةً  ؕ وَيُحَذِّرُكُمُ اللّٰهُ نَفۡسَهٗ‌ اِلَى' title='Search'>ؕوَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏ 28 
 
 28  مؤمنوں  کو  چاہئے  کہ  مؤمنوں  کے  سوا  کافروں  کو  دوست  نہ  بنائیں  اور  جو  ایسا  کرے  گا  اس  سے  خدا  کا  کچھ  (عہد)  نہیں  ہاں  اگر  اس  طریق  سے  تم  ان  (کے  شر)  سے  بچاؤ  کی  صورت  پیدا  کرو  (تو  مضائقہ  نہیں)  اور  خدا  تم  کو  اپنے  (غضب)  سے  ڈراتا  ہے  اور  خدا  ہی  کی  طرف  (تم  کو)  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
فَلَمَّاۤ اَحَسَّ عِيۡسٰى مِنۡهُمُ الۡكُفۡرَ قَالَ مَنۡ اَنۡصَارِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ‌ؕ قَالَ الۡحَـوَارِيُّوۡنَ نَحۡنُ اَنۡصَارُ اللّٰهِ‌ۚ اٰمَنَّا بِاللّٰهِ‌ۚ وَاشۡهَدۡ بِاَنَّا مُسۡلِمُوۡنَ‏ 52 
 
 52  جب  عیسیٰؑ  نے  ان  کی  طرف  سے  نافرمانی  اور  (نیت  قتل)  دیکھی  تو  کہنے  لگے  کہ  کوئی  ہے  جو  خدا  کا  طرف  دار  اور  میرا  مددگار  ہو  حواری  بولے  کہ  ہم  خدا  کے  (طرفدار  اور  آپ  کے)  مددگار  ہیں  ہم  خدا  پر  ایمان  لائے  اور  آپ  گواہ  رہیں  کہ  ہم  فرمانبردار  ہیں    
 
اِذۡ قَالَ اللّٰهُ يٰعِيۡسٰۤى اِنِّىۡ مُتَوَفِّيۡكَ وَرَافِعُكَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا وَجَاعِلُ الَّذِيۡنَ اتَّبَعُوۡكَ فَوۡقَ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡۤا اِلٰى يَوۡمِ الۡقِيٰمَةِ ‌‌ۚ ثُمَّ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ فِيۡمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَ‏ 55 
 
 55  اس  وقت  خدا  نے  فرمایا  کہ  عیسیٰ!  میں  تمہاری  دنیا  میں  رہنے  کی  مدت  پوری  کرکے  تم  کو  اپنی  طرف  اٹھا  لوں  گا  اور  تمہیں  کافروں  (کی  صحبت)  سے  پاک  کر  دوں  گا  اور  جو  لوگ  تمہاری  پیروی  کریں  گے  ان  کو  کافروں  پر  قیامت  تک  فائق  (وغالب)  رکھوں  گا  پھر  تم  سب  میرے  پاس  لوٹ  کر  آؤ  گے  تو  جن  باتوں  میں  تم  اختلاف  کرتے  تھے  اس  دن  تم  میں  ان  کا  فیصلہ  کردوں  گا    
 
وَلۡتَكُنۡ مِّنۡكُمۡ اُمَّةٌ يَّدۡعُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡخَيۡرِ وَيَاۡمُرُوۡنَ بِالۡمَعۡرُوۡفِ وَيَنۡهَوۡنَ عَنِ الۡمُنۡكَرِ‌ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 104 
 
 104  اور  تم  میں  ایک  جماعت  ایسی  ہونی  چاہیئے  جو  لوگوں  کو  نیکی  کی  طرف  بلائے  اور  اچھے  کام  کرنے  کا  حکم  دے  اور  برے  کاموں  سے  منع  کرے  یہی  لوگ  ہیں  جو  نجات  پانے  والے  ہیں    
 
وَلِلّٰهِ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 109 
 ۲ع
 109  اور  جو  کچھ  آسمانوں  میں  اور  جو  کچھ  زمین  میں  ہے  سب  خدا  ہی  کا  ہے  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  (اور  انجام)  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 ۲ع
وَلَٮِٕنۡ مُّتُّمۡ اَوۡ قُتِلۡتُمۡ لَا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ تُحۡشَرُوۡنَ‏ 158 
 
 158  اور  اگر  تم  مرجاؤ  یا  مارے  جاؤ  خدا  کے  حضور  میں  ضرور  اکھٹے  کئے  جاؤ  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳ (سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يَشۡتَرُوۡنَ الضَّلٰلَةَ وَيُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ تَضِلُّوا السَّبِيۡلَ ؕ‏ 44 
 
 44  بھلا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جن  کو  کتاب  سے  حصہ  دیا  گیا  تھا  کہ  وہ  گمراہی  کو  خریدتے  ہیں  اور  چاہتے  ہیں  کہ  تم  بھی  رستے  سے  بھٹک  جاؤ    
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ يُزَكُّوۡنَ اَنۡفُسَهُمۡ‌ ؕ بَلِ اللّٰهُ يُزَكِّىۡ مَنۡ يَّشَآءُ وَلَا يُظۡلَمُوۡنَ فَتِيۡلًا‏ 49 
 
 49  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  اپنے  تئیں  پاکیزہ  کہتے  ہیں  (نہیں)  بلکہ  خدا  ہی  جس  کو  چاہتا  ہے  پاکیزہ  کرتا  ہے  اور  ان  پر  دھاگے  کے  برابر  بھی  ظلم  نہیں  ہوگا    
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ اُوۡتُوۡا نَصِيۡبًا مِّنَ الۡكِتٰبِ يُؤۡمِنُوۡنَ بِالۡجِبۡتِ وَالطَّاغُوۡتِ وَيَقُوۡلُوۡنَ لِلَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا هٰٓؤُلَۤاءِ اَهۡدٰى مِنَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا سَبِيۡلًا‏ 51 
 
 51  بھلا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جن  کو  کتاب  سے  حصہ  دیا  گیا  ہے  کہ  بتوں  اور  شیطان  کو  مانتے  ہیں  اور  کفار  کے  بارے  میں  کہتے  ہیں  کہ  یہ  لوگ  مومنوں  کی  نسبت  سیدھے  رستے  پر  ہیں  
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اَطِيۡـعُوا اللّٰهَ وَاَطِيۡـعُوا الرَّسُوۡلَ وَاُولِى الۡاَمۡرِ مِنۡكُمۡ‌ۚ فَاِنۡ تَنَازَعۡتُمۡ فِىۡ شَىۡءٍ فَرُدُّوۡهُ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَالرَّسُوۡلِ اِنۡ كُنۡـتُمۡ تُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰهِ وَالۡيَـوۡمِ الۡاٰخِرِ‌ ؕ ذٰ لِكَ خَيۡرٌ وَّاَحۡسَنُ تَاۡوِيۡلًا‏ 59 
 ۴ع
 59  مومنو!  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  فرمانبرداری  کرو  اور  جو  تم  میں  سے  صاحب  حکومت  ہیں  ان  کی  بھی  اور  اگر  کسی  بات  میں  تم  میں  اختلاف  واقع  ہو  تو  اگر  خدا  اور  روز  آخرت  پر  ایمان  رکھتے  ہو  تو  اس  میں  خدا  اور  اس  کے  رسول  (کے  حکم)  کی  طرف  رجوع  کرو  یہ  بہت  اچھی  بات  ہے  اور  اس  کا  مآل  بھی  اچھا  ہے    
 ۴ع
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ يَزۡعُمُوۡنَ اَنَّهُمۡ اٰمَنُوۡا بِمَاۤ اُنۡزِلَ اِلَيۡكَ وَمَاۤ اُنۡزِلَ مِنۡ قَبۡلِكَ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّتَحَاكَمُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى الطَّاغُوۡتِ وَقَدۡ اُمِرُوۡۤا اَنۡ يَّكۡفُرُوۡا بِهٖ ؕ وَيُرِيۡدُ الشَّيۡـطٰنُ اَنۡ يُّضِلَّهُمۡ ضَلٰلًاۢ بَعِيۡدًا‏ 60 
 
 60  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  دعویٰ  تو  یہ  کرتے  ہیں  کہ  جو  (کتاب)  تم  پر  نازل  ہوئی  اور  جو  (کتابیں)  تم  سے  پہلے  نازل  ہوئیں  ان  سب  پر  ایمان  رکھتے  ہیں  اور  چاہتے  یہ  ہیں  کہ  اپنا  مقدمہ  ایک  سرکش  کے  پاس  لے  جا  کر  فیصلہ  کرائیں  حالانکہ  ان  کو  حکم  دیا  گیا  تھا  کہ  اس  سے  اعتقاد  نہ  رکھیں  اور  شیطان  (تو  یہ)  چاہتا  ہے  کہ  ان  کو  بہکا  کر  رستے  سے  دور  ڈال  دے    
 
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا اِلٰى مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى الرَّسُوۡلِ رَاَيۡتَ الۡمُنٰفِقِيۡنَ يَصُدُّوۡنَ عَنۡكَ صُدُوۡدًا‌ ۚ‏ 61 
 
 61  اور  جب  ان  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  جو  حکم  خدا  نے  نازل  فرمایا  ہے  اس  کی  طرف  (رجوع  کرو)  اور  پیغمبر  کی  طرف  آؤ  تو  تم  منافقوں  کو  دیکھتے  ہو  کہ  تم  سے  اعراض  کرتے  اور  رکے  جاتے  ہیں  
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ قِيۡلَ لَهُمۡ كُفُّوۡۤا اَيۡدِيَكُمۡ وَاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰ تُوا الزَّكٰوةَ ۚ فَلَمَّا كُتِبَ عَلَيۡهِمُ الۡقِتَالُ اِذَا فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ يَخۡشَوۡنَ النَّاسَ كَخَشۡيَةِ اللّٰهِ اَوۡ اَشَدَّ خَشۡيَةً‌ ۚ وَقَالُوۡا رَبَّنَا لِمَ كَتَبۡتَ عَلَيۡنَا الۡقِتَالَ ۚ لَوۡلَاۤ اَخَّرۡتَنَاۤ اِلٰٓى اَجَلٍ قَرِيۡبٍ‌ ؕ قُلۡ مَتَاعُ الدُّنۡيَا قَلِيۡلٌ‌ ۚ وَالۡاٰخِرَةُ خَيۡرٌ لِّمَنِ اتَّقٰى وَلَا تُظۡلَمُوۡنَ فَتِيۡلًا‏ 77 
 
 77  بھلا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جن  کو  (پہلے  یہ)  حکم  دیا  گیا  تھا  کہ  اپنے  ہاتھوں  کو  (جنگ  سے)  روکے  رہو  اور  نماز  پڑھتے  رہو  اور  زکوٰة  دیتے  رہو  پھر  جب  ان  پر  جہاد  فرض  کردیا  گیا  تو  بعض  لوگ  ان  میں  سے  لوگوں  سے  یوں  ڈرنے  لگے  جیسے  خدا  سے  ڈرا  کرتے  ہیں  بلکہ  اس  سے  بھی  زیادہ  اور  بڑبڑانے  لگے  کہ  اے  خدا  تو  نے  ہم  پر  جہاد  (جلد)  کیوں  فرض  کردیا  تھوڑی  مدت  اور  ہمیں  کیوں  مہلت  نہ  دی  (اے  پیغمبر  ان  سے)  کہہ  دو  کہ  دنیا  کا  فائدہ  بہت  تھوڑا  ہے  اور  بہت  اچھی  چیز  تو  پرہیزگار  کے  لئے  (نجات)  آخرت  ہے  اور  تم  پر  دھاگے  برابر  بھی  ظلم  نہیں  کیا  جائے  گا    
 
وَاِذَا جَآءَهُمۡ اَمۡرٌ مِّنَ الۡاَمۡنِ اَوِ الۡخَـوۡفِ اَذَاعُوۡا بِهٖ‌ ۚ وَلَوۡ رَدُّوۡهُ اِلَى' title='Search'>اِلَى الرَّسُوۡلِ وَاِلٰٓى اُولِى الۡاَمۡرِ مِنۡهُمۡ لَعَلِمَهُ الَّذِيۡنَ يَسۡتَنۡۢبِطُوۡنَهٗ مِنۡهُمۡ‌ؕ وَلَوۡلَا فَضۡلُ اللّٰهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهٗ لَاتَّبَعۡتُمُ الشَّيۡطٰنَ اِلَّا قَلِيۡلًا‏ 83 
 
 83  اور  جب  ان  کے  پاس  امن  یا  خوف  کی  کوئی  خبر  پہنچتی  ہے  تو  اس  کو  مشہور  کردیتے  ہیں  اور  اگر  اس  کو  پیغمبر  اور  اپنے  سرداروں  کے  پاس  پہنچاتے  تو  تحقیق  کرنے  والے  اس  کی  تحقیق  کر  لیتے  اور  اگر  تم  پر  خدا  کا  فضل  اور  اس  کی  مہربانی  نہ  ہوتی  تو  چند  اشخاص  کے  سوا  سب  شیطان  کے  پیرو  ہوجاتے    
 
سَتَجِدُوۡنَ اٰخَرِيۡنَ يُرِيۡدُوۡنَ اَنۡ يَّاۡمَنُوۡكُمۡ وَيَاۡمَنُوۡا قَوۡمَهُمۡ ؕ كُلَّمَا رُدُّوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡفِتۡنَةِ اُرۡكِسُوۡا فِيۡهَا‌‌ ۚ فَاِنۡ لَّمۡ يَعۡتَزِلُوۡكُمۡ وَيُلۡقُوۡۤا اِلَيۡكُمُ السَّلَمَ وَيَكُفُّوۡۤا اَيۡدِيَهُمۡ فَخُذُوۡهُمۡ وَاقۡتُلُوۡهُمۡ حَيۡثُ ثَقِفۡتُمُوۡهُمۡ‌ ؕ وَاُولٰٓٮِٕكُمۡ جَعَلۡنَا لَـكُمۡ عَلَيۡهِمۡ سُلۡطٰنًا مُّبِيۡنًا‏ 91 
 ۸ع
 91  تم  کچھ  اور  لوگ  ایسے  بھی  پاؤ  گے  جو  یہ  چاہتے  ہیں  کہ  تم  سے  بھی  امن  میں  رہیں  اور  اپنی  قوم  سے  بھی  امن  میں  رہیں  لیکن  فتنہ  انگیزی  کو  بلائے  جائیں  تو  اس  میں  اوندھے  منہ  گر  پڑیں  تو  ایسے  لوگ  اگر  تم  سے  (لڑنے  سے)  کنارہ  کشی  نہ  کریں  اور  نہ  تمہاری  طرف  (پیغام)  صلح  بھیجیں  اور  نہ  اپنے  ہاتھوں  کو  روکیں  تو  ان  کو  پکڑ  لو  اور  جہاں  پاؤ  قتل  کردو  ان  لوگوں  کے  مقابلے  میں  ہم  نے  تمہارے  لئے  سند  صریح  مقرر  کردی  ہے  
 ۸ع
وَمَنۡ يُّهَاجِرۡ فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ يَجِدۡ فِى الۡاَرۡضِ مُرٰغَمًا كَثِيۡرًا وَّسَعَةً‌ ؕ وَمَنۡ يَّخۡرُجۡ مِنۡۢ بَيۡتِهٖ مُهَاجِرًا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ ثُمَّ يُدۡرِكۡهُ الۡمَوۡتُ فَقَدۡ وَقَعَ اَجۡرُهٗ عَلَى اللّٰهِ‌ ؕ وَكَانَ اللّٰهُ غَفُوۡرًا رَّحِيۡمًا‏ 100 
 ۱۰ع
 100  اور  جو  شخص  خدا  کی  راہ  میں  گھر  بار  چھوڑ  جائے  وہ  زمین  میں  بہت  سی  جگہ  اور  کشائش  پائے  گا  اور  جو  شخص  خدا  اور  رسول  کی  طرف  ہجرت  کرکے  گھر  سے  نکل  جائے  پھر  اس  کو  موت  آپکڑے  تو  اس  کا  ثواب  خدا  کے  ذمے  ہوچکا  اور  خدا  بخشنے  والا  اور  مہربان  ہے    
 ۱۰ع
اِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ يُخٰدِعُوۡنَ اللّٰهَ وَهُوَ خَادِعُوْهُمۡ‌ ۚ وَاِذَا قَامُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى الصَّلٰوةِ قَامُوۡا كُسَالٰى ۙ يُرَآءُوۡنَ النَّاسَ وَلَا يَذۡكُرُوۡنَ اللّٰهَ اِلَّا قَلِيۡلًا ۙ‏ 142 
 
 142  منافق  (ان  چالوں  سے  اپنے  نزدیک)  خدا  کو  دھوکا  دیتے  ہیں  (یہ  اس  کو  کیا  دھوکا  دیں  گے)  وہ  انہیں  کو  دھوکے  میں  ڈالنے  والا  ہے  اور  جب  یہ  نماز  کو  کھڑے  ہوتے  ہیں  تو  سست  اور  کاہل  ہو  کر  (صرف)  لوگوں  کے  دکھانے  کو  اور  خدا  کی  یاد  ہی  نہیں  کرتے  مگر  بہت  کم    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ المَائدة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا قُمۡتُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الصَّلٰوةِ فَاغۡسِلُوۡا وُجُوۡهَكُمۡ وَاَيۡدِيَكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَرَافِقِ وَامۡسَحُوۡا بِرُءُوۡسِكُمۡ وَاَرۡجُلَكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡـكَعۡبَيۡنِ‌ ؕ وَاِنۡ كُنۡتُمۡ جُنُبًا فَاطَّهَّرُوۡا‌ ؕ وَاِنۡ كُنۡتُمۡ مَّرۡضَىٰۤ اَوۡ عَلٰى سَفَرٍ اَوۡ جَآءَ اَحَدٌ مِّنۡكُمۡ مِّنَ الۡغَآٮِٕطِ اَوۡ لٰمَسۡتُمُ النِّسَآءَ فَلَمۡ تَجِدُوۡا مَآءً فَتَيَمَّمُوۡا صَعِيۡدًا طَيِّبًا فَامۡسَحُوۡا بِوُجُوۡهِكُمۡ وَاَيۡدِيۡكُمۡ مِّنۡهُ‌ ؕ مَا يُرِيۡدُ اللّٰهُ لِيَجۡعَلَ عَلَيۡكُمۡ مِّنۡ حَرَجٍ وَّلٰـكِنۡ يُّرِيۡدُ لِيُطَهِّرَكُمۡ وَ لِيُتِمَّ نِعۡمَتَهٗ عَلَيۡكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُوۡنَ‏ 6 
۲-المنزل
 
 6  مومنو!  جب  تم  نماز  پڑھنے  کا  قصد  کیا  کرو  تم  منہ  اور  کہنیوں  تک  ہاتھ  دھو  لیا  کرو  اور  سر  کا  مسح  کر  لیا  کرو  اور  ٹخنوں  تک  پاؤں  (دھو  لیا  کرو)  اور  اگر  نہانے  کی  حاجت  ہو  تو  (نہا  کر)  پاک  ہو  جایا  کرو  اور  اگر  بیمار  ہو  یا  سفر  میں  ہو  یا  کوئی  تم  میں  سے  بیت  الخلا  سے  ہو  کر  آیا  ہو  یا  تم  عورتوں  سے  ہم  بستر  ہوئے  ہو  اور  تمہیں  پانی  نہ  مل  سکے  تو  پاک  مٹی  لو  اور  اس  سے  منہ  اور  ہاتھوں  کا  مسح  (یعنی  تیمم)  کر  لو۔  خدا  تم  پر  کسی  طرح  کی  تنگی  نہیں  کرنا  چاہتا  بلکہ  یہ  چاہتا  ہے  کہ  تمہیں  پاک  کرے  اور  اپنی  نعمتیں  تم  پر  پوری  کرے  تاکہ  تم  شکر  کرو    
۲-المنزل
 
يَّهۡدِىۡ بِهِ اللّٰهُ مَنِ اتَّبَعَ رِضۡوَانَهٗ سُبُلَ السَّلٰمِ وَيُخۡرِجُهُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ بِاِذۡنِهٖ وَيَهۡدِيۡهِمۡ اِلٰى صِرَاطٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 16 
 
 16  جس  سے  خدا  اپنی  رضا  پر  چلنے  والوں  کو  نجات  کے  رستے  دکھاتا  ہے  اور  اپنے  حکم  سے  اندھیرے  میں  سے  نکال  کر  روشنی  کی  طرف  لے  جاتا  اور  ان  کو  سیدھے  رستہ  پر  چلاتا  ہے    
 
لَٮِٕنۡۢ بَسَطْتَّ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ يَدَكَ لِتَقۡتُلَنِىۡ مَاۤ اَنَا بِبَاسِطٍ يَّدِىَ اِلَيۡكَ لِاَقۡتُلَكَ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اللّٰهَ رَبَّ الۡعٰلَمِيۡنَ‏ 28 
 
 28  اور  اگر  تو  مجھے  قتل  کرنے  کے  لیے  مجھ  پر  ہاتھ  چلائے  گا  تو  میں  تجھ  کو  قتل  کرنے  کے  لئے  تجھ  پر  ہاتھ  نہیں  چلاؤں  گا  مجھے  تو  خدائے  رب  العالمین  سے  ڈر  لگتا  ہے    
 
وَاَنۡزَلۡنَاۤ اِلَيۡكَ الۡكِتٰبَ بِالۡحَـقِّ مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ مِنَ الۡكِتٰبِ وَمُهَيۡمِنًا عَلَيۡهِ‌ فَاحۡكُمۡ بَيۡنَهُمۡ بِمَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ وَلَا تَتَّبِعۡ اَهۡوَآءَهُمۡ عَمَّا جَآءَكَ مِنَ الۡحَـقِّ‌ؕ لِكُلٍّ جَعَلۡنَا مِنۡكُمۡ شِرۡعَةً وَّمِنۡهَاجًا ‌ؕ وَلَوۡ شَآءَ اللّٰهُ لَجَـعَلَـكُمۡ اُمَّةً وَّاحِدَةً وَّلٰـكِنۡ لِّيَبۡلُوَكُمۡ فِىۡ مَاۤ اٰتٰٮكُمۡ فَاسۡتَبِقُوا الۡخَـيۡـرٰتِ‌ؕ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيۡعًا فَيُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ فِيۡهِ تَخۡتَلِفُوۡنَۙ‏ 48 
 
 48  اور  (اے  پیغمبر!)  ہم  نے  تم  پر  سچی  کتاب  نازل  کی  ہے  جو  اپنے  سے  پہلی  کتابوں  کی  تصدیق  کرتی  ہے  اور  ان  (سب)  پر  شامل  ہے  تو  جو  حکم  خدا  نے  نازل  فرمایا  ہے  اس  کے  مطابق  ان  کا  فیصلہ  کرنا  اور  حق  جو  تمہارے  پاس  آچکا  ہے  اس  کو  چھوڑ  کر  ان  کی  خواہشوں  کی  پیروی  نہ  کرنا  ہم  نے  تم  میں  سے  ہر  ایک  (فرقے)  کے  لیے  ایک  دستور  اور  طریقہ  مقرر  کیا  ہے  اور  اگر  خدا  چاہتا  تو  سب  کو  ایک  ہی  شریعت  پر  کر  دیتا  مگر  جو  حکم  اس  نے  تم  کو  دیئے  ہیں  ان  میں  وہ  تمہاری  آزمائش  کرنی  چاہتا  ہے  سو  نیک  کاموں  میں  جلدی  کرو  تم  سب  کو  خدا  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے  پھر  جن  باتوں  میں  تم  کو  اختلاف  تھا  وہ  تم  کو  بتا  دے  گا    
 
وَ اِذَا نَادَيۡتُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الصَّلٰوةِ اتَّخَذُوۡهَا هُزُوًا وَّلَعِبًا‌ ؕ ذٰ لِكَ بِاَنَّهُمۡ قَوۡمٌ لَّا يَعۡقِلُوۡنَ‏ 58 
 
 58  اور  جب  تم  لوگ  نماز  کے  لیے  اذان  دیتے  ہو  تو  یہ  اسے  بھی  ہنسی  اور  کھیل  بناتے  ہیں  یہ  اس  لیے  کہ  سمجھ  نہیں  رکھتے    
 
اَفَلَا يَتُوۡبُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَيَسۡتَغۡفِرُوۡنَهٗ‌ؕ وَاللّٰهُ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 74 
 
 74  تو  یہ  کیوں  خدا  کے  آگے  توبہ  نہیں  کرتے  اور  اس  سے  گناہوں  کی  معافی  نہیں  مانگتے  اور  خدا  تو  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
وَاِذَا سَمِعُوۡا مَاۤ اُنۡزِلَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الرَّسُوۡلِ تَرٰٓى اَعۡيُنَهُمۡ تَفِيۡضُ مِنَ الدَّمۡعِ مِمَّا عَرَفُوۡا مِنَ الۡحَـقِّ‌ۚ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اٰمَنَّا فَاكۡتُبۡنَا مَعَ الشّٰهِدِيۡنَ‏ 83 
 
 83  اور  جب  اس  (کتاب)  کو  سنتے  ہیں  جو  (سب  سے  پہلے)  پیغمبر  (محمدﷺ)  پر  نازل  ہوئی  تو  تم  دیکھتے  ہو  کہ  ان  کی  آنکھوں  سے  آنسو  جاری  ہو  جاتے  ہیں  اس  لیے  کہ  انہوں  نے  حق  بات  پہچان  لی  اور  وہ  (خدا  کی  جناب  میں)  عرض  کرتے  ہیں  کہ  اے  پروردگار  ہم  ایمان  لے  آئے  تو  ہم  کو  ماننے  والوں  میں  لکھ  لے    
 
وَاِذَا قِيۡلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡا اِلٰى مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى الرَّسُوۡلِ قَالُوۡا حَسۡبُنَا مَا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ اٰبَآءَنَا‌ ؕ اَوَلَوۡ كَانَ اٰبَآؤُهُمۡ لَا يَعۡلَمُوۡنَ شَيۡــًٔـا وَّلَا يَهۡتَدُوۡنَ‏ 104 
 
 104  اور  جب  ان  لوگوں  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  جو  (کتاب)  خدا  نے  نازل  فرمائی  ہے  اس  کی  اور  رسول  الله  کی  طرف  رجوع  کرو  تو  کہتے  ہیں  کہ  جس  طریق  پر  ہم  نے  اپنے  باپ  دادا  کو  پایا  ہے  وہی  ہمیں  کافی  ہے  بھلا  اگر  ان  کے  باپ  دادا  نہ  تو  کچھ  جانتے  ہوں  اور  نہ  سیدھے  رستے  پر  ہوں  (تب  بھی؟)    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا عَلَيۡكُمۡ اَنۡفُسَكُمۡ‌ۚ لَا يَضُرُّكُمۡ مَّنۡ ضَلَّ اِذَا اهۡتَدَيۡتُمۡ‌ ؕ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيۡعًا فَيُـنَـبِّـئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 105 
 
 105  اے  ایمان  والو!  اپنی  جانوں  کی  حفاظت  کرو  جب  تم  ہدایت  پر  ہو  تو  کوئی  گمراہ  تمہارا  کچھ  بھی  بگاڑ  نہیں  سکتا  تم  سب  کو  خدا  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے  اس  وقت  وہ  تم  کو  تمہارے  سب  کاموں  سے  جو  (دنیا  میں)  کئے  تھے  آگاہ  کرے  گا  (اور  ان  کا  بدلہ  دے  گا)    
 
وَ اِذۡ اَوۡحَيۡتُ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحَـوَارِيّٖنَ اَنۡ اٰمِنُوۡا بِىۡ وَبِرَسُوۡلِىۡ‌ۚ قَالُوۡۤا اٰمَنَّا وَاشۡهَدۡ بِاَنَّـنَا مُسۡلِمُوۡنَ‏ 111 
 
 111  اور  جب  میں  نے  حواریوں  کی  طرف  حکم  بھیجا  کہ  مجھ  پر  اور  میرے  پیغمبر  پر  ایمان  لاؤ  وہ  کہنے  لگے  کہ  (پروردگار)  ہم  ایمان  لائے  تو  شاہد  رہیو  کہ  ہم  فرمانبردار  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹ (سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اَىُّ شَىۡءٍ اَكۡبَرُ شَهَادَةً  ؕ قُلِ اللّٰهُ ‌ۙ شَهِيۡدٌ ۢ بَيۡنِىۡ وَبَيۡنَكُمۡ‌ وَاُوۡحِىَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ هٰذَا الۡـقُرۡاٰنُ لِاُنۡذِرَكُمۡ بِهٖ وَمَنۡۢ بَلَغَ‌ ؕ اَٮِٕنَّكُمۡ لَـتَشۡهَدُوۡنَ اَنَّ مَعَ اللّٰهِ اٰلِهَةً اُخۡرٰى‌ؕ قُلْ لَّاۤ اَشۡهَدُ‌ ۚ قُلۡ اِنَّمَا هُوَ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ وَّاِنَّنِىۡ بَرِىۡٓءٌ مِّمَّا تُشۡرِكُوۡنَ‌ۘ‏ 19 
 
 19  ان  سے  پوچھو  کہ  سب  سے  بڑھ  کر  (قرین  انصاف)  کس  کی  شہادت  ہے  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  مجھ  میں  اور  تم  میں  گواہ  ہے  اور  یہ  قرآن  مجھ  پر  اس  لیے  اتارا  گیا  ہے  کہ  اس  کے  ذریعے  سے  تم  کو  اور  جس  شخص  تک  وہ  پہنچ  سکے  آگاہ  کردوں  کیا  تم  لوگ  اس  بات  کی  شہادت  دیتے  ہو  کہ  خدا  کے  ساتھ  اور  بھی  معبود  ہیں  (اے  محمدﷺ!)  کہہ  دو  کہ  میں  تو  (ایسی)  شہادت  نہیں  دیتا  کہہ  دو  کہ  صرف  وہی  ایک  معبود  ہے  اور  جن  کو  تم  لوگ  شریک  بناتے  ہو  میں  ان  سے  بیزار  ہوں    
 
قُلْ لَّاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ عِنۡدِىۡ خَزَآٮِٕنُ اللّٰهِ وَلَاۤ اَعۡلَمُ الۡغَيۡبَ وَلَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡ اِنِّىۡ مَلَكٌ‌ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ‌' title='Search'>اِلَىَّ‌ ؕ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِى الۡاَعۡمٰى وَالۡبَصِيۡرُ‌ ؕ اَفَلَا تَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 50 
 ۱۰ع
 50  کہہ  دو  کہ  میں  تم  سے  یہ  نہیں  کہتا  کہ  میرے  پاس  الله  تعالیٰ  کے  خزانے  ہیں  اور  نہ  (یہ  کہ)  میں  غیب  جانتا  ہوں  اور  نہ  تم  سے  یہ  کہتا  کہ  میں  فرشتہ  ہوں۔  میں  تو  صرف  اس  حکم  پر  چلتا  ہوں  جو  مجھے  (خدا  کی  طرف  سے)  آتا  ہے۔  کہہ  دو  کہ  بھلا  اندھا  اور  آنکھ  والے  برابر  ہوتے  ہیں؟  تو  پھر  تم  غور  کیوں  نہیں  کرتے    
 ۱۰ع
ثُمَّ رُدُّوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ مَوۡلٰٮهُمُ الۡحَـقِّ‌ؕ اَلَا لَهُ الۡحُكۡمُ وَهُوَ اَسۡرَعُ الۡحَاسِبِيۡنَ‏ 62 
 
 62  پھر  (قیامت  کے  دن  تمام)  لوگ  اپنے  مالک  برحق  خدا  تعالیٰ  کے  پاس  واپس  بلائے  جائیں  گے۔  سن  لو  کہ  حکم  اسی  کا  ہے  اور  وہ  نہایت  جلد  حساب  لینے  والا  ہے    
 
قُلۡ اَنَدۡعُوۡا مِنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مَا لَا يَنۡفَعُنَا وَلَا يَضُرُّنَا وَنُرَدُّ عَلٰٓى اَعۡقَابِنَا بَعۡدَ اِذۡ هَدٰٮنَا اللّٰهُ كَالَّذِى اسۡتَهۡوَتۡهُ الشَّيٰطِيۡنُ فِى الۡاَرۡضِ حَيۡرَانَ لَـهٗۤ اَصۡحٰبٌ يَّدۡعُوۡنَهٗۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡهُدَى ائۡتِنَا ‌ؕ قُلۡ اِنَّ هُدَى اللّٰهِ هُوَ الۡهُدٰى‌ؕ وَاُمِرۡنَا لِنُسۡلِمَ لِرَبِّ الۡعٰلَمِيۡنَۙ‏ 71 
 
 71  کہو۔  کیا  ہم  خدا  کے  سوا  ایسی  چیز  کو  پکاریں  جو  نہ  ہمارا  بھلا  کرسکے  نہ  برا۔  اور  جب  ہم  کو  خدا  نے  سیدھا  رستہ  دکھا  دیا  تو  (کیا)  ہم  الٹے  پاؤں  پھر  جائیں؟  (پھر  ہماری  ایسی  مثال  ہو)  جیسے  کسی  کو  جنات  نے  جنگل  میں  بھلا  دیا  ہو  (اور  وہ)  حیران  (ہو  رہا  ہو)  اور  اس  کے  کچھ  رفیق  ہوں  جو  اس  کو  رستے  کی  طرف  بلائیں  کہ  ہمارے  پاس  چلا  آ۔  کہہ  دو  کہ  رستہ  تو  وہی  ہے  جو  خدا  نے  بتایا  ہے۔  اور  ہمیں  تو  یہ  حکم  ملا  ہے  کہ  ہم  خدائے  رب  العالمین  کے  فرمانبردار  ہوں  
 
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ كَذِبًا اَوۡ قَالَ اُوۡحِىَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ وَلَمۡ يُوۡحَ اِلَيۡهِ شَىۡءٌ وَّمَنۡ قَالَ سَاُنۡزِلُ مِثۡلَ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰهُ‌ؕ وَلَوۡ تَرٰٓى اِذِ الظّٰلِمُوۡنَ فِىۡ غَمَرٰتِ الۡمَوۡتِ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ بَاسِطُوۡۤا اَيۡدِيۡهِمۡ‌ۚ اَخۡرِجُوۡۤا اَنۡفُسَكُمُ‌ؕ اَلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ عَذَابَ الۡهُوۡنِ بِمَا كُنۡتُمۡ تَقُوۡلُوۡنَ عَلَى اللّٰهِ غَيۡرَ الۡحَـقِّ وَكُنۡتُمۡ عَنۡ اٰيٰتِهٖ تَسۡتَكۡبِرُوۡنَ‏ 93 
 
 93  اور  اس  سے  بڑھ  کر  ظالم  کون  ہوگا  جو  خدا  پر  جھوٹ  افتراء  کرے۔  یا  یہ  کہے  کہ  مجھ  پر  وحی  آئی  ہے  حالانکہ  اس  پر  کچھ  بھی  وحی  نہ  آئی  ہو  اور  جو  یہ  کہے  کہ  جس  طرح  کی  کتاب  خدا  نے  نازل  کی  ہے  اس  طرح  کی  میں  بھی  بنا  لیتا  ہوں۔  اور  کاش  تم  ان  ظالم  (یعنی  مشرک)  لوگوں  کو  اس  وقت  دیکھو  جب  موت  کی  سختیوں  میں  (مبتلا)  ہوں  اور  فرشتے  (ان  کی  طرف  عذاب  کے  لئے)  ہاتھ  بڑھا  رہے  ہوں  کہ  نکالو  اپنی  جانیں۔  آج  تم  کو  ذلت  کے  عذاب  کی  سزا  دی  جائے  گی  اس  لئے  کہ  تم  خدا  پر  جھوٹ  بولا  کرتے  تھے  اور  اس  کی  آیتوں  سے  سرکشی  کرتے  تھے    
 
وَجَعَلُوۡا لِلّٰهِ مِمَّا ذَرَاَ مِنَ الۡحَـرۡثِ وَالۡاَنۡعَامِ نَصِيۡبًا فَقَالُوۡا هٰذَا لِلّٰهِ بِزَعۡمِهِمۡ وَهٰذَا لِشُرَكَآٮِٕنَا‌ ۚ فَمَا كَانَ لِشُرَكَآٮِٕهِمۡ فَلَا يَصِلُ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ‌ ۚ وَمَا كَانَ لِلّٰهِ فَهُوَ يَصِلُ اِلٰى شُرَكَآٮِٕهِمۡ‌ ؕ سَآءَ مَا يَحۡكُمُوۡنَ‏ 136 
 
 136  اور  (یہ  لوگ)  خدا  ہی  کی  پیدا  کی  ہوئی  چیزوں  یعنی  کھیتی  اور  چوپایوں  میں  خدا  کا  بھی  ایک  حصہ  مقرر  کرتے  ہیں  اور  اپنے  خیال  (باطل)  سے  کہتے  ہیں  کہ  یہ  (حصہ)  تو  خدا  کا  اور  یہ  ہمارے  شریکوں  (یعنی  بتوں)  کا  تو  جو  حصہ  ان  کے  شریکوں  کا  ہوتا  ہے  وہ  تو  خدا  کی  طرف  نہیں  جا  سکتا  اور  جو  حصہ  خدا  کا  ہوتا  ہے  وہ  ان  کے  شریکوں  کی  طرف  جا  سکتا  ہے  یہ  کیسا  برا  انصاف  ہے    
 
‌قُل لَّاۤ اَجِدُ فِىۡ مَاۤ اُوۡحِىَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مُحَرَّمًا عَلٰى طَاعِمٍ يَّطۡعَمُهٗۤ اِلَّاۤ اَنۡ يَّكُوۡنَ مَيۡتَةً اَوۡ دَمًا مَّسۡفُوۡحًا اَوۡ لَحۡمَ خِنۡزِيۡرٍ فَاِنَّهٗ رِجۡسٌ اَوۡ فِسۡقًا اُهِلَّ لِغَيۡرِ اللّٰهِ بِهٖ‌‌ۚ فَمَنِ اضۡطُرَّ غَيۡرَ بَاغٍ وَّلَا عَادٍ فَاِنَّ رَبَّكَ غَفُوۡرٌ رَّحِيۡمٌ‏ 145 
 
 145  کہو  کہ  جو  احکام  مجھ  پر  نازل  ہوئے  ہیں  ان  میں  کوئی  چیز  جسے  کھانے  والا  کھائے  حرام  نہیں  پاتا  بجز  اس  کے  کہ  وہ  مرا  ہوا  جانور  یا  بہتا  لہو  یا  سور  کا  گوشت  کہ  یہ  سب  ناپاک  ہیں  یا  کوئی  گناہ  کی  چیز  ہو  کہ  اس  پر  خدا  کے  سوا  کسی  اور  کا  نام  لیا  گیا  ہو  اور  اگر  کوئی  مجبور  ہو  جائے  لیکن  نہ  تو  نافرمانی  کرے  اور  نہ  حد  سے  باہر  نکل  جائے  تو  تمہارا  پروردگار  بخشنے  والا  مہربان  ہے    
 
اِنَّ الَّذِيۡنَ فَرَّقُوۡا دِيۡنَهُمۡ وَكَانُوۡا شِيَـعًا لَّسۡتَ مِنۡهُمۡ فِىۡ شَىۡءٍ‌ ؕ اِنَّمَاۤ اَمۡرُهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ ثُمَّ يُنَـبِّـئُـهُمۡ بِمَا كَانُوۡا يَفۡعَلُوۡنَ‏ 159 
 
 159  جن  لوگوں  نے  اپنے  دین  میں  (بہت  سے)  رستے  نکالے  اور  کئی  کئی  فرقے  ہو  گئے  ان  سے  تم  کو  کچھ  کام  نہیں  ان  کا  کام  خدا  کے  حوالے  پھر  جو  کچھ  وہ  کرتے  رہے  ہیں  وہ  ان  کو  (سب)  بتائے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَمَّا جَآءَ مُوۡسٰى لِمِيۡقَاتِنَا وَكَلَّمَهٗ رَبُّهٗ ۙ قَالَ رَبِّ اَرِنِىۡۤ اَنۡظُرۡ اِلَيۡكَ‌ ؕ قَالَ لَنۡ تَرٰٮنِىۡ وَلٰـكِنِ انْظُرۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡجَـبَلِ فَاِنِ اسۡتَقَرَّ مَكَانَهٗ فَسَوۡفَ تَرٰٮنِىۡ‌ ۚ فَلَمَّا تَجَلّٰى رَبُّهٗ لِلۡجَبَلِ جَعَلَهٗ دَكًّا وَّخَرَّ مُوۡسٰى صَعِقًا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَفَاقَ قَالَ سُبۡحٰنَكَ تُبۡتُ اِلَيۡكَ وَاَنَا اَوَّلُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 143 
 
 143  اور  جب  موسیٰ  ہمارے  مقرر  کیے  ہوئے  وقت  پر  (کوہ  طور)  پر  پہنچے  اور  ان  کے  پروردگار  نے  ان  سے  کلام  کیا  تو  کہنے  لگے  کہ  اے  پروردگار  مجھے  (جلوہ)  دکھا  کہ  میں  تیرا  دیدار  (بھی)  دیکھوں۔  پروردگار  نے  کہا  کہ  تم  مجھے  ہرگز  نہ  دیکھ  سکو  گے۔  ہاں  پہاڑ  کی  طرف  دیکھتے  رہو  اگر  یہ  اپنی  جگہ  قائم  رہا  تو  تم  مجھے  دیکھ  سکو  گے۔  جب  ان  کا  پروردگار  پہاڑ  پر  نمودار  ہوا  تو  (تجلی  انوارِ  ربانی)  نے  اس  کو  ریزہ  ریزہ  کردیا  اور  موسیٰ  بےہوش  ہو  کر  گر  پڑے۔  جب  ہوش  میں  آئے  تو  کہنے  لگے  کہ  تیری  ذات  پاک  ہے  اور  میں  تیرے  حضور  توبہ  کرتا  ہوں  اور  جو  ایمان  لانے  والے  ہیں  ان  میں  سب  سے  اول  ہوں    
 
وَلَوۡ شِئۡنَا لَرَفَعۡنٰهُ بِهَا وَلٰـكِنَّهٗۤ اَخۡلَدَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ وَاتَّبَعَ هَوٰٮهُ‌ ۚ فَمَثَلُهٗ كَمَثَلِ الۡـكَلۡبِ‌ ۚ اِنۡ تَحۡمِلۡ عَلَيۡهِ يَلۡهَثۡ اَوۡ تَتۡرُكۡهُ يَلۡهَث ‌ؕ ذٰ لِكَ مَثَلُ الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَا‌ ۚ فَاقۡصُصِ الۡقَصَصَ لَعَلَّهُمۡ يَتَفَكَّرُوۡنَ‏ 176 
 
 176  اور  اگر  ہم  چاہتے  تو  ان  آیتوں  سے  اس  (کے  درجے)  کو  بلند  کر  دیتے  مگر  وہ  تو  پستی  کی  طرف  مائل  ہوگیا  اور  اپنی  خواہش  کے  پیچھے  چل  پڑا۔  تو  اس  کی  مثال  کتے  کی  سی  ہوگئی  کہ  اگر  سختی  کرو  تو  زبان  نکالے  رہے  اور  یونہی  چھوڑ  دو  تو  بھی  زبان  نکالے  رہے۔  یہی  مثال  ان  لوگوں  کی  ہے  جنہوں  نے  ہماری  آیتوں  کو  جھٹلایا  تو  ان  سے  یہ  قصہ  بیان  کردو۔  تاکہ  وہ  فکر  کریں    
 
وَاِنۡ تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡهُدٰى لَا يَتَّبِعُوۡكُمۡ‌ ؕ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡ اَدَعَوۡتُمُوۡهُمۡ اَمۡ اَنۡـتُمۡ صٰمِتُوۡنَ‏ 193 
 
 193  اگر  تم  ان  کو  سیدھے  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  تمہارا  کہا  نہ  مانیں۔  تمہارے  لیے  برابر  ہے  کہ  تم  ان  کو  بلاؤ  یا  چپکے  ہو  رہو    
 
وَاِنۡ تَدۡعُوۡهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡهُدٰى لَا يَسۡمَعُوۡا‌ ؕ وَتَرٰٮهُمۡ يَنۡظُرُوۡنَ اِلَيۡكَ وَهُمۡ لَا يُبۡصِرُوۡنَ‏ 198 
 
 198  اور  اگر  تم  ان  کو  سیدھے  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  سن  نہ  سکیں  اور  تم  انہیں  دیکھتے  ہو  کہ  (بہ  ظاہر)  آنکھیں  کھولے  تمہاری  طرف  دیکھ  رہے  ہیں  مگر  (فی  الواقع)  کچھ  نہیں  دیکھتے    
 
وَاِذَا لَمۡ تَاۡتِهِمۡ بِاٰيَةٍ قَالُوۡا لَوۡلَا اجۡتَبَيۡتَهَا‌ ؕ قُلۡ اِنَّمَاۤ اَتَّبِعُ مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مِنۡ رَّبِّىۡ ‌ۚ هٰذَا بَصَآٮِٕرُ مِنۡ رَّبِّكُمۡ وَهُدًى وَّ رَحۡمَةٌ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 203 
 
 203  اور  جب  تم  ان  کے  پاس  (کچھ  دنوں  تک)  کوئی  آیت  نہیں  لاتے  تو  کہتے  ہیں  کہ  تم  نے  (اپنی  طرف  سے)  کیوں  نہیں  بنالی۔  کہہ  دو  کہ  میں  تو  اسی  کی  پیروی  کرتا  ہوں  جو  میرے  پروردگار  کی  طرف  سے  میرے  پاس  آتا  ہے۔  یہ  قرآن  تمہارے  پروردگار  کی  جانب  سے  دانش  وبصیرت  اور  مومنوں  کے  لیے  ہدایت  اور  رحمت  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الاٴنفَال(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُجَادِلُوۡنَكَ فِى الۡحَـقِّ بَعۡدَ مَا تَبَيَّنَ كَاَنَّمَا يُسَاقُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَوۡتِ وَهُمۡ يَنۡظُرُوۡنَؕ‏ 6 
 
 6  وہ  لوگ  حق  بات  میں  اس  کے  ظاہر  ہوئے  پیچھے  تم  سے  جھگڑنے  لگے  گویا  موت  کی  طرف  دھکیلے  جاتے  ہیں  اور  اسے  دیکھ  رہے  ہیں    
 
اِذۡ يُوۡحِىۡ رَبُّكَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَلٰۤٮِٕكَةِ اَنِّىۡ مَعَكُمۡ فَثَبِّتُوا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا‌ ؕ سَاُلۡقِىۡ فِىۡ قُلُوۡبِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوا الرُّعۡبَ فَاضۡرِبُوۡا فَوۡقَ الۡاَعۡنَاقِ وَاضۡرِبُوۡا مِنۡهُمۡ كُلَّ بَنَانٍؕ‏ 12 
 
 12  جب  تمہارا  پروردگار  فرشتوں  کو  ارشاد  فرماتا  تھا  کہ  میں  تمہارے  ساتھ  ہوں  تم  مومنوں  کو  تسلی  دو  کہ  ثابت  قدم  رہیں۔  میں  ابھی  ابھی  کافروں  کے  دلوں  میں  رعب  وہیبت  ڈالے  دیتا  ہوں  تو  ان  کے  سر  مار  (کر)  اڑا  دو  اور  ان  کا  پور  پور  مار  (کر  توڑ)  دو    
 
وَ اِذۡ يُرِيۡكُمُوۡهُمۡ اِذِ الۡتَقَيۡتُمۡ فِىۡۤ اَعۡيُنِكُمۡ قَلِيۡلًا وَّيُقَلِّلُكُمۡ فِىۡۤ اَعۡيُنِهِمۡ لِيَـقۡضِىَ اللّٰهُ اَمۡرًا كَانَ مَفۡعُوۡلًا ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 44 
 ۱ع
 44  اور  اس  وقت  جب  تم  ایک  دوسرے  کے  مقابل  ہوئے  تو  کافروں  کو  تمہاری  نظروں  میں  تھوڑا  کر  کے  دکھاتا  تھا  اور  تم  کو  ان  کی  نگاہوں  میں  تھوڑا  کر  کے  دکھاتا  تھا  تاکہ  خدا  کو  جو  کام  منظور  کرنا  تھا  اسے  کر  ڈالے۔  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  خدا  کی  طرف  ہے    
 ۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ التّوبَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲۹
بَرَآءَةٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ عَاهَدتُّمۡ مِّنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ ؕ‏ 1 
 
 1   (اے  اہل  اسلام  اب)  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  طرف  سے  مشرکوں  سے  جن  سے  تم  نے  عہد  کر  رکھا  تھا  بیزاری  (اور  جنگ  کی  تیاری)  ہے  
 
وَاَذَانٌ مِّنَ اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّاسِ يَوۡمَ الۡحَجِّ الۡاَكۡبَرِ اَنَّ اللّٰهَ بَرِىۡۤءٌ مِّنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ ‌ۙ  وَ رَسُوۡلُهٗ‌ ؕ فَاِنۡ تُبۡتُمۡ فَهُوَ خَيۡرٌ لَّـكُمۡ ‌ۚ وَاِنۡ تَوَلَّيۡتُمۡ فَاعۡلَمُوۡۤا اَنَّكُمۡ غَيۡرُ مُعۡجِزِى اللّٰهِ‌ ؕ وَبَشِّرِ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا بِعَذَابٍ اَ لِيۡمٍۙ‏ 3 
 
 3  اور  حج  اکبر  کے  دن  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  طرف  سے  لوگوں  کو  آگاہ  کیا  جاتا  ہے  کہ  خدا  مشرکوں  سے  بیزار  ہے  اور  اس  کا  رسول  بھی  (ان  سے  دستبردار  ہے)۔  پس  اگر  تم  توبہ  کرلو  تو  تمھارے  حق  میں  بہتر  ہے۔  اور  اگر  نہ  مانو  (اور  خدا  سے  مقابلہ  کرو)  تو  جان  رکھو  کہ  تم  خدا  کو  ہرا  نہیں  سکو  گے  اور  (اے  پیغمبر)  کافروں  کو  دکھ  دینے  والے  عذاب  کی  خبر  سنا  دو    
 
يٰۤـاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَا لَـكُمۡ اِذَا قِيۡلَ لَـكُمُ انْفِرُوۡا فِىۡ سَبِيۡلِ اللّٰهِ اثَّاقَلۡـتُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ‌ ؕ اَرَضِيۡتُمۡ بِالۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا مِنَ الۡاٰخِرَةِ‌ ۚ فَمَا مَتَاعُ الۡحَيٰوةِ الدُّنۡيَا فِى الۡاٰخِرَةِ اِلَّا قَلِيۡلٌ‏ 38 
 
 38  مومنو!  تمہیں  کیا  ہوا  ہے  کہ  جب  تم  سے  کہا  جاتا  ہے  کہ  خدا  کی  راہ  میں  (جہاد  کے  لیے)  نکلو  تو  تم  (کاہلی  کے  سبب  سے)  زمین  پر  گرے  جاتے  ہو  (یعنی  گھروں  سے  نکلنا  نہیں  چاہتے)  کیا  تم  آخرت  (کی  نعمتوں)  کو  چھوڑ  کر  دینا  کی  زندگی  پر  خوش  ہو  بیٹھے  ہو۔  دنیا  کی  زندگی  کے  فائدے  تو  آخرت  کے  مقابل  بہت  ہی  کم  ہیں    
 
وَلَوۡ اَنَّهُمۡ رَضُوۡا مَاۤ اٰتٰٮهُمُ اللّٰهُ وَرَسُوۡلُهٗۙ وَقَالُوۡا حَسۡبُنَا اللّٰهُ سَيُؤۡتِيۡنَا اللّٰهُ مِنۡ فَضۡلِهٖ وَ رَسُوۡلُهٗۙ اِنَّاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ رٰغِبُوۡنَ‏ 59 
 ۱۳ع
 59  اور  اگر  وہ  اس  پر  خوش  رہتے  جو  خدا  اور  اس  کے  رسول  نے  ان  کو  دیا  تھا۔  اور  کہتے  کہ  ہمیں  خدا  کافی  ہے  اور  خدا  اپنے  فضل  سے  اور  اس  کے  پیغمبر  (اپنی  مہربانی  سے)  ہمیں  (پھر)  دیں  گے۔  اور  ہمیں  تو  خدا  ہی  کی  خواہش  ہے  (تو  ان  کے  حق  میں  بہتر  ہوتا)    
 ۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱ (سُوۡرَةُ یُونس(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذَا تُتۡلٰى عَلَيۡهِمۡ اٰيَاتُنَا بَيِّنٰتٍ‌ ۙ قَالَ الَّذِيۡنَ لَا يَرۡجُوۡنَ لِقَآءَنَا ائۡتِ بِقُرۡاٰنٍ غَيۡرِ هٰذَاۤ اَوۡ بَدِّلۡهُ‌ ؕ قُلۡ مَا يَكُوۡنُ لِىۡۤ اَنۡ اُبَدِّلَهٗ مِنۡ تِلۡقَآئِ نَـفۡسِىۡ ۚ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ‌' title='Search'>اِلَىَّ‌ ۚ اِنِّىۡۤ اَخَافُ اِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّىۡ عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيۡمٍ‏ 15 
۳-المنزل
 
 15  اور  جب  ان  کو  ہماری  آیتیں  پڑھ  کر  سنائی  جاتی  ہیں  تو  جن  لوگوں  کو  ہم  سے  ملنے  کی  امید  نہیں  وہ  کہتے  ہیں  کہ  (یا  تو)  اس  کے  سوا  کوئی  اور  قرآن  (بنا)  لاؤ  یا  اس  کو  بدل  دو۔  کہہ  دو  کہ  مجھ  کو  اختیار  نہیں  ہے  کہ  اسے  اپنی  طرف  سے  بدل  دو۔  میں  تو  اسی  حکم  کا  تابع  ہوں  جو  میری  طرف  آتا  ہے۔  اگر  میں  اپنے  پروردگار  کی  نافرمانی  کروں  تو  مجھے  بڑے  (سخت)  دن  کے  عذاب  سے  خوف  آتا  ہے    
۳-المنزل
 
هُنَالِكَ تَبۡلُوۡا كُلُّ نَفۡسٍ مَّاۤ اَسۡلَفَتۡ‌ وَرُدُّوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ مَوۡلٰٮهُمُ الۡحَـقِّ‌ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 30 
النصف  ۸ع
 30  وہاں  ہر  شخص  (اپنے  اعمال  کی)  جو  اس  نے  آگے  بھیجے  ہوں  گے  آزمائش  کرلے  گا  اور  وہ  اپنے  سچے  مالک  کی  طرف  لوٹائے  جائیں  گے  اور  جو  کچھ  وہ  بہتان  باندھا  کرتے  تھے  سب  ان  سے  جاتا  رہے  گا    
النصف  ۸ع
قُلۡ هَلۡ مِنۡ شُرَكَآٮِٕكُمۡ مَّنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحَـقِّ‌ؕ قُلِ اللّٰهُ يَهۡدِىۡ لِلۡحَقِّ‌ؕ اَفَمَنۡ يَّهۡدِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحَقِّ اَحَقُّ اَنۡ يُّتَّبَعَ اَمَّنۡ لَّا يَهِدِّىۡۤ اِلَّاۤ اَنۡ يُّهۡدٰى‌ۚ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُوۡنَ‏ 35 
 
 35  پوچھو  کہ  بھلا  تمہارے  شریکوں  میں  کون  ایسا  ہے  کہ  حق  کا  رستہ  دکھائے۔  کہہ  دو  کہ  خدا  ہی  حق  کا  رستہ  دکھاتا  ہے۔  بھلا  جو  حق  کا  رستہ  دکھائے  وہ  اس  قابل  ہے  کہ  اُس  کی  پیروی  کی  جائے  یا  وہ  کہ  جب  تک  کوئی  اسے  رستہ  نہ  بتائے  رستہ  نہ  پائے۔  تو  تم  کو  کیا  ہوا  ہے  کیسا  انصاف  کرتے  ہو؟    
 
وَاتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَاَ نُوۡحٍ‌ۘ اِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهٖ يٰقَوۡمِ اِنۡ كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُمۡ مَّقَامِىۡ وَتَذۡكِيۡرِىۡ بِاٰيٰتِ اللّٰهِ فَعَلَى اللّٰهِ تَوَكَّلۡتُ فَاَجۡمِعُوۡۤا اَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ اَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةً ثُمَّ اقۡضُوۡۤا اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ وَ لَا تُنۡظِرُوۡنِ‏ 71 
 
 71  اور  ان  کو  نوح  کا  قصہ  پڑھ  کر  سنادو۔  جب  انہوں  نے  اپنی  قوم  سے  کہا  کہ  اے  قوم!  اگر  تم  کو  میرا  تم  میں  رہنا  اور  خدا  کی  آیتوں  سے  نصیحت  کرنا  ناگوار  ہو  تو  میں  خدا  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  تم  اپنے  شریکوں  کے  ساتھ  مل  کر  ایک  کام  (جو  میرے  بارے  میں  کرنا  چاہو)  مقرر  کرلو  اور  وہ  تمہاری  تمام  جماعت  (کو  معلوم  ہوجائے  اور  کسی)  سے  پوشیدہ  نہ  رہے  اور  پھر  وہ  کام  میرے  حق  میں  کر  گزرو  اور  مجھے  مہلت  نہ  دو  
 
وَاَوۡحَيۡنَاۤ اِلَىٰ' title='Search'>اِلَىٰ مُوۡسٰى وَاَخِيۡهِ اَنۡ تَبَوَّاٰ لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوۡتًا وَّاجۡعَلُوۡا بُيُوۡتَكُمۡ قِبۡلَةً وَّاَقِيۡمُوا الصَّلٰوةَ‌ ؕ وَبَشِّرِ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‏ 87 
 
 87  اور  ہم  نے  موسیٰ  اور  اس  کے  بھائی  کی  طرف  وحی  بھیجی  کہ  اپنے  لوگوں  کے  لیے  مصر  میں  گھر  بناؤ  اور  اپنے  گھروں  کو  قبلہ  (یعنی  مسجدیں)  ٹھہراؤ  اور  نماز  پڑھو۔  اور  مومنوں  کو  خوشخبری  سنادو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ هُود(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ مَرۡجِعُكُمۡ‌ۚ وَهُوَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 4 
 
 4  تم  (سب)  کو  خدا  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے  اور  وہ  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
وَلَا تَرۡكَنُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ ظَلَمُوۡا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُۙ وَمَا لَـكُمۡ مِّنۡ دُوۡنِ اللّٰهِ مِنۡ اَوۡلِيَآءَ ثُمَّ لَا تُنۡصَرُوۡنَ‏ 113 
 
 113  اور  جو  لوگ  ظالم  ہیں،  ان  کی  طرف  مائل  نہ  ہونا،  نہیں  تو  تمہیں  (دوزخ  کی)  آگ  آلپٹے  گی  اور  خدا  کے  سوا  تمہارے  اور  دوست  نہیں  ہیں۔  اگر  تم  ظالموں  کی  طرف  مائل  ہوگئے  تو  پھر  تم  کو  (کہیں  سے)  مدد  نہ  مل  سکے  گی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ رَبِّ السِّجۡنُ اَحَبُّ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مِمَّا يَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَيۡهِ‌ۚ وَاِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّىۡ كَيۡدَهُنَّ اَصۡبُ اِلَيۡهِنَّ وَاَكُنۡ مِّنَ الۡجٰهِلِيۡنَ‏ 33 
 
 33  یوسف  نے  دعا  کی  کہ  پروردگار  جس  کام  کی  طرف  یہ  مجھے  بلاتی  ہیں  اس  کی  نسبت  مجھے  قید  پسند  ہے۔  اور  اگر  تو  مجھ  سے  ان  کے  فریب  کو  نہ  ہٹائے  گا  تو  میں  ان  کی  طرف  مائل  ہوجاؤں  گا  اور  نادانوں  میں  داخل  ہوجاؤں  گا    
 
يُوۡسُفُ اَيُّهَا الصِّدِّيۡقُ اَ فۡتِنَا فِىۡ سَبۡعِ بَقَرٰتٍ سِمَانٍ يَّاۡكُلُهُنَّ سَبۡعٌ عِجَافٌ وَّسَبۡعِ سُنۡۢبُلٰتٍ خُضۡرٍ وَّاُخَرَ يٰبِسٰتٍ ۙ لَّعَلِّىۡۤ اَرۡجِعُ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّاسِ لَعَلَّهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 46 
 
 46  (غرض  وہ  یوسف  کے  پاس  آیا  اور  کہنے  لگا)  یوسف  اے  بڑے  سچے  (یوسف)  ہمیں  اس  خواب  کی  تعبیر  بتایئے  کہ  سات  موٹی  گائیوں  کو  سات  دبلی  گائیں  کھا  رہی  ہیں۔  اور  سات  خوشے  سبز  ہیں  اور  سات  سوکھے  تاکہ  میں  لوگوں  کے  پاس  واپس  جا  (کر  تعبیر  بتاؤں)۔  عجب  نہیں  کہ  وہ  (تمہاری  قدر)  جانیں    
 
قَالَ اِنَّمَاۤ اَشۡكُوۡا بَثِّـىۡ وَحُزۡنِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَاَعۡلَمُ مِنَ اللّٰهِ مَا لَا تَعۡلَمُوۡنَ‏ 86 
 
 86  انہوں  نے  کہا  کہ  میں  اپنے  غم  واندوہ  کا  اظہار  خدا  سے  کرتا  ہوں۔  اور  خدا  کی  طرف  سے  وہ  باتیں  جانتا  ہوں  جو  تم  نہیں  جانتے    
 
قُلۡ هٰذِهٖ سَبِيۡلِىۡۤ اَدۡعُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ ‌ؔعَلٰى بَصِيۡرَةٍ اَنَا وَمَنِ اتَّبَعَنِىۡ‌ؕ وَسُبۡحٰنَ اللّٰهِ وَمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُشۡرِكِيۡنَ‏ 108 
 
 108  کہہ  دو  میرا  رستہ  تو  یہ  ہے  میں  خدا  کی  طرف  بلاتا  ہوں  (از  روئے  یقین  وبرہان)  سمجھ  بوجھ  کر  میں  بھی  (لوگوں  کو  خدا  کی  طرف  بلاتا  ہوں)  اور  میرے  پیرو  بھی۔  اور  خدا  پاک  ہے۔  اور  میں  شرک  کرنے  والوں  میں  سے  نہیں  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الرّعد(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهٗ دَعۡوَةُ الۡحَـقِّ‌ؕ وَالَّذِيۡنَ يَدۡعُوۡنَ مِنۡ دُوۡنِهٖ لَا يَسۡتَجِيۡبُوۡنَ لَهُمۡ بِشَىۡءٍ اِلَّا كَبَاسِطِ كَفَّيۡهِ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَآءِ لِيَبۡلُغَ فَاهُ وَمَا هُوَ بِبَالِـغِهٖ‌ؕ وَمَا دُعَآءُ الۡكٰفِرِيۡنَ اِلَّا فِىۡ ضَلٰلٍ‏ 14 
 
 14  سودمند  پکارنا  تو  اسی  کا  ہے  اور  جن  کو  یہ  لوگ  اس  کے  سوا  پکارتے  ہیں  وہ  ان  کی  پکار  کو  کسی  طرح  قبول  نہیں  کرتے  مگر  اس  شخص  کی  طرح  جو  اپنے  دونوں  ہاتھ  پانی  کی  طرف  پھیلا  دے  تاکہ  (دور  ہی  سے)  اس  کے  منہ  تک  آ  پہنچے  حالانکہ  وہ  (اس  تک  کبھی  بھی)  نہیں  آسکتا  اور  (اسی  طرح)  کافروں  کی  پکار  بیکار  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
الۤرٰ‌ كِتٰبٌ اَنۡزَلۡنٰهُ اِلَيۡكَ لِـتُخۡرِجَ النَّاسَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ  ۙ بِاِذۡنِ رَبِّهِمۡ اِلٰى صِرَاطِ الۡعَزِيۡزِ الۡحَمِيۡدِۙ‏ 1 
 
 1   الٓرٰ۔  (یہ)  ایک  (پُرنور)  کتاب  (ہے)  اس  کو  ہم  نے  تم  پر  اس  لیے  نازل  کیا  ہے  کہ  لوگوں  کو  اندھیرے  سے  نکال  کر  روشنی  کی  طرف  لے  جاؤ  (یعنی)  ان  کے  پروردگار  کے  حکم  سے  غالب  اور  قابل  تعریف  (خدا)  کے  رستے  کی  طرف  
 
وَلَـقَدۡ اَرۡسَلۡنَا مُوۡسٰى بِاٰيٰتِنَاۤ اَنۡ اَخۡرِجۡ قَوۡمَكَ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ ۙ وَذَكِّرۡهُمۡ بِاَيّٰٮمِ اللّٰهِ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لّـِكُلِّ صَبَّارٍ شَكُوۡرٍ‏ 5 
 
 5  اور  ہم  نے  موسیٰ  کو  اپنی  نشانیاں  دے  کر  بھیجا  کہ  اپنی  قوم  کو  تاریکی  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لے  جاؤ۔  اور  ان  کو  خدا  کے  دن  یاد  دلاؤ  اس  میں  ان  لوگوں  کے  لیے  جو  صابر  وشاکر  ہیں  (قدرت  خدا  کی)  نشانیاں  ہیں    
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ بَدَّلُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰهِ كُفۡرًا وَّاَحَلُّوۡا قَوۡمَهُمۡ دَارَ الۡبَوَارِۙ‏ 28 
 
 28  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جنہوں  نے  خدا  کے  احسان  کو  ناشکری  سے  بدل  دیا۔  اور  اپنی  قوم  کو  تباہی  کے  گھر  میں  اتارا    
 
وَجَعَلُوۡا لِلّٰهِ اَنۡدَادًا لِّيُـضِلُّوۡا عَنۡ سَبِيۡلِهٖ‌ؕ قُلۡ تَمَتَّعُوۡا فَاِنَّ مَصِيۡرَكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّارِ‏ 30 
 
 30  اور  ان  لوگوں  نے  خدا  کے  شریک  مقرر  کئے  کہ  (لوگوں  کو)  اس  کے  رستے  سے  گمراہ  کریں۔  کہہ  دو  کہ  (چند  روز)  فائدے  اٹھا  لو  آخرکار  تم  کو  دوزخ  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶ (سُوۡرَةُ النّحل(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاَوۡحٰى رَبُّكَ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّحۡلِ اَنِ اتَّخِذِىۡ مِنَ الۡجِبَالِ بُيُوۡتًا وَّمِنَ الشَّجَرِ وَمِمَّا يَعۡرِشُوۡنَۙ‏ 68 
 
 68  اور  تمہارے  پروردگار  نے  شہد  کی  مکھیوں  کو  ارشاد  فرمایا  کہ  پہاڑوں  میں  اور  درختوں  میں  اور  اونچی  اونچی  چھتریوں  میں  جو  لوگ  بناتے  ہیں  گھر  بنا    
 
اَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى' title='Search'>اِلَى الطَّيۡرِ مُسَخَّرٰتٍ فِىۡ جَوِّ السَّمَآءِ ؕ مَا يُمۡسِكُهُنَّ اِلَّا اللّٰهُ‌ؕ اِنَّ فِىۡ ذٰ لِكَ لَاٰيٰتٍ لِّقَوۡمٍ يُّؤۡمِنُوۡنَ‏ 79 
 
 79  کیا  ان  لوگوں  نے  پرندوں  کو  نہیں  دیکھا  کہ  آسمان  کی  ہوا  میں  گھرے  ہوئے  (اُڑتے  رہتے)  ہیں۔  ان  کو  خدا  ہی  تھامے  رکھتا  ہے۔  ایمان  والوں  کے  لیے  اس  میں  (بہت  سی)  نشانیاں  ہیں    
 
وَاَلۡقَوۡا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ يَوۡمَٮِٕذٍ ۨالسَّلَمَ‌ وَضَلَّ عَنۡهُمۡ مَّا كَانُوۡا يَفۡتَرُوۡنَ‏ 87 
 
 87  اور  اس  دن  خدا  کے  سامنے  سرنگوں  ہو  جائیں  گے  اور  جو  طوفان  وہ  باندھا  کرتے  تھے  سب  اُن  سے  جاتا  رہے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سُبۡحٰنَ الَّذِىۡۤ اَسۡرٰى بِعَبۡدِهٖ لَيۡلًا مِّنَ الۡمَسۡجِدِ الۡحَـرَامِ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَسۡجِدِ الۡاَقۡصَا الَّذِىۡ بٰرَكۡنَا حَوۡلَهٗ لِنُرِيَهٗ مِنۡ اٰيٰتِنَا‌ ؕ اِنَّهٗ هُوَ السَّمِيۡعُ الۡبَصِيۡرُ‏ 1 
۴-المنزل
 
 1   وہ  (ذات)  پاک  ہے  جو  ایک  رات  اپنے  بندے  کو  مسجدالحرام  یعنی  (خانہٴ  کعبہ)  سے  مسجد  اقصیٰ  (یعنی  بیت  المقدس)  تک  جس  کے  گردا  گرد  ہم  نے  برکتیں  رکھی  ہیں  لے  گیا  تاکہ  ہم  اسے  اپنی  (قدرت  کی)  نشانیاں  دکھائیں۔  بےشک  وہ  سننے  والا  (اور)  دیکھنے  والا  ہے  
۴-المنزل
 
وَاِذَا مَسَّكُمُ الضُّرُّ فِى الۡبَحۡرِ ضَلَّ مَنۡ تَدۡعُوۡنَ اِلَّاۤ اِيَّاهُ‌ ۚ فَلَمَّا نَجّٰٮكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡبَرِّ اَعۡرَضۡتُمۡ‌ ؕ وَكَانَ الۡاِنۡسَانُ كَفُوۡرًا‏ 67 
 
 67  اور  جب  تم  کو  دریا  میں  تکلیف  پہنچتی  ہے  (یعنی  ڈوبنے  کا  خوف  ہوتا  ہے)  تو  جن  کو  تم  پکارا  کرتے  ہو  سب  اس  (پروردگار)  کے  سوا  گم  ہوجاتے  ہیں۔  پھر  جب  وہ  تم  کو  (ڈوبنے  سے)  بچا  کر  خشکی  پر  لے  جاتا  ہے  تو  تم  منہ  پھیر  لیتے  ہو  اور  انسان  ہے  ہی  ناشکرا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِذۡ اَوَى الۡفِتۡيَةُ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡـكَهۡفِ فَقَالُوۡا رَبَّنَاۤ اٰتِنَا مِنۡ لَّدُنۡكَ رَحۡمَةً وَّهَيِّئۡ لَـنَا مِنۡ اَمۡرِنَا رَشَدًا‏ 10 
 
 10  جب  وہ  جوان  غار  میں  جا  رہے  تو  کہنے  لگے  کہ  اے  ہمارے  پروردگار  ہم  پر  اپنے  ہاں  سے  رحمت  نازل  فرما۔  اور  ہمارے  کام  درستی  (کے  سامان)  مہیا  کر    
 
وَاِذِ اعۡتَزَلۡـتُمُوۡهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُوۡنَ اِلَّا اللّٰهَ فَاۡوٗۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡـكَهۡفِ يَنۡشُرۡ لَـكُمۡ رَبُّكُمۡ مِّنۡ رَّحۡمَتِهٖ وَيُهَيِّئۡ لَـكُمۡ مِّنۡ اَمۡرِكُمۡ مِّرۡفَقًا‏ 16 
 
 16  اور  جب  تم  نے  ان  (مشرکوں)  سے  اور  جن  کی  یہ  خدا  کے  سوا  عبادت  کرتے  ہیں  ان  سے  کنارہ  کرلیا  ہے  تو  غار  میں  چل  رہو  تمہارا  پروردگار  تمہارے  لئے  اپنی  رحمت  وسیع  کردے  گا  اور  تمہارے  کاموں  میں  آسانی  (کے  سامان)  مہیا  کرے  گا    
 
وَكَذٰلِكَ بَعَثۡنٰهُمۡ لِيَتَسَآءَلُوۡا بَيۡنَهُمۡ‌ ؕ قَالَ قَآٮِٕلٌ مِّنۡهُمۡ كَمۡ لَبِثۡتُمۡ ؕ قَالُوۡا لَبِثۡنَا يَوۡمًا اَوۡ بَعۡضَ يَوۡمٍ‌ ؕ قَالُوۡا رَبُّكُمۡ اَعۡلَمُ بِمَا لَبِثۡتُمۡ ؕ فَابۡعَثُوۡۤا اَحَدَكُمۡ بِوَرِقِكُمۡ هٰذِهٖۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ فَلۡيَنۡظُرۡ اَيُّهَاۤ اَزۡكٰى طَعَامًا فَلۡيَاۡتِكُمۡ بِرِزۡقٍ مِّنۡهُ وَلۡيَتَلَطَّفۡ وَلَا يُشۡعِرَنَّ بِكُمۡ اَحَدًا‏ 19 
 
 19  اور  اس  طرح  ہم  نے  ان  کو  اٹھایا  تاکہ  آپس  میں  ایک  دوسرے  سے  دریافت  کریں۔  ایک  کہنے  والے  نے  کہا  کہ  تم  (یہاں)  کتنی  مدت  رہے؟  انہوں  نے  کہا  کہ  ایک  دن  یا  اس  سے  بھی  کم۔  انہوں  نے  کہا  کہ  جتنی  مدت  تم  رہے  ہو  تمہارا  پروردگار  ہی  اس  کو  خوب  جانتا  ہے۔  تو  اپنے  میں  سے  کسی  کو  یہ  روپیہ  دے  کر  شہر  کو  بھیجو  وہ  دیکھے  کہ  نفیس  کھانا  کون  سا  ہے  تو  اس  میں  سے  کھانا  لے  آئے  اور  آہستہ  آہستہ  آئے  جائے  اور  تمہارا  حال  کسی  کو  نہ  بتائے    
 
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنۡ ذُكِّرَ بِاٰيٰتِ رَبِّهٖ فَاَعۡرَضَ عَنۡهَا وَنَسِىَ مَا قَدَّمَتۡ يَدٰهُ‌ ؕ اِنَّا جَعَلۡنَا عَلٰى قُلُوۡبِهِمۡ اَكِنَّةً اَنۡ يَّفۡقَهُوۡهُ وَفِىۡۤ اٰذَانِهِمۡ وَقۡرًا‌ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡهُدٰى فَلَنۡ يَّهۡتَدُوۡۤا اِذًا اَبَدًا‏ 57 
 
 57  اور  اس  سے  ظالم  کون  جس  کو  اس  کے  پروردگار  کے  کلام  سے  سمجھایا  گیا  تو  اُس  نے  اس  سے  منہ  پھیر  لیا۔  اور  جو  اعمال  وہ  آگے  کرچکا  اس  کو  بھول  گیا۔  ہم  نے  ان  کے  دلوں  پر  پردے  ڈال  دیئے  کہ  اسے  سمجھ  نہ  سکیں۔  اور  کانوں  میں  ثقل  (پیدا  کردیا  ہے  کہ  سن  نہ  سکیں)  اور  اگر  تم  ان  کو  رستے  کی  طرف  بلاؤ  تو  کبھی  رستے  پر  نہ  آئیں  گے    
 
قَالَ اَرَءَيۡتَ اِذۡ اَوَيۡنَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الصَّخۡرَةِ فَاِنِّىۡ نَسِيۡتُ الۡحُوۡتَ وَ مَاۤ اَنۡسٰٮنِيۡهُ اِلَّا الشَّيۡطٰنُ اَنۡ اَذۡكُرَهٗ‌ ‌ۚ وَاتَّخَذَ سَبِيۡلَهٗ فِىۡ الۡبَحۡر‌ِ ‌ۖ عَجَبًا‏ 63 
 
 63  (اس  نے)  کہا  کہ  بھلا  آپ  نے  دیکھا  کہ  جب  ہم  نے  پتھر  کے  ساتھ  آرام  کیا  تھا  تو  میں  مچھلی  (وہیں)  بھول  گیا۔  اور  مجھے  (آپ  سے)  اس  کا  ذکر  کرنا  شیطان  نے  بھلا  دیا۔  اور  اس  نے  عجب  طرح  سے  دریا  میں  اپنا  رستہ  لیا    
 
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا بَشَرٌ مِّثۡلُكُمۡ يُوۡحٰٓى اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ اَنَّمَاۤ اِلٰهُكُمۡ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ‌  ۚ فَمَنۡ كَانَ يَرۡجُوۡالِقَآءَ رَبِّهٖ فَلۡيَـعۡمَلۡ عَمَلًا صَالِحًـاوَّلَايُشۡرِكۡ بِعِبَادَةِ رَبِّهٖۤ اَحَدًا‏ 110 
 ۳ع
 110  کہہ  دو  کہ  میں  تمہاری  کا  ایک  بشر  ہوں۔  (البتہ)  میری  طرف  وحی  آتی  ہے  کہ  تمہارا  معبود  (وہی)  ایک  معبود  ہے۔  تو  جو  شخص  اپنے  پروردگار  سے  ملنے  کی  امید  رکھے  چاہیئے  کہ  عمل  نیک  کرے  اور  اپنے  پروردگار  کی  عبادت  میں  کسی  کو  شریک  نہ  بنائے    
 ۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ مَریَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ نَحۡشُرُ الۡمُتَّقِيۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الرَّحۡمٰنِ وَفۡدًا‌ ۙ‏ 85 
 
 85  جس  روز  ہم  پرہیزگاروں  کو  خدا  کے  سامنے  (بطور)  مہمان  جمع  کریں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاضۡمُمۡ يَدَكَ اِلَىٰ' title='Search'>اِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوۡٓءٍ اٰيَةً اُخۡرٰىۙ‏ 22 
 
 22  اور  اپنا  ہاتھ  اپنی  بغل  سے  لگالو  وہ  کسی  عیب  (وبیماری)کے  بغیر  سفید  (چمکتا  دمکتا)  نکلے  گا۔  (یہ)  دوسری  نشانی  (ہے)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ الاٴنبیَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَنَجَّيۡنٰهُ وَلُوۡطًا اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ الَّتِىۡ بٰرَكۡنَا فِيۡهَا لِلۡعٰلَمِيۡنَ‏ 71 
 
 71  اور  ابراہیم  اور  لوط  کو  اس  سرزمین  کی  طرف  بچا  نکالا  جس  میں  ہم  نے  اہل  عالم  کے  لئے  برکت  رکھی  تھی  
 
وَلِسُلَيۡمٰنَ الرِّيۡحَ عَاصِفَةً تَجۡرِىۡ بِاَمۡرِهٖۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ الَّتِىۡ بٰرَكۡنَا فِيۡهَا‌ؕ وَكُنَّا بِكُلِّ شَىۡءٍ عٰلِمِيۡنَ‏ 81 
 
 81  اور  ہم  نے  تیز  ہوا  سلیمان  کے  تابع  (فرمان)  کردی  تھی  جو  ان  کے  حکم  سے  اس  ملک  میں  چلتی  تھی  جس  میں  ہم  نے  برکت  دی  تھی  (یعنی  شام)  اور  ہم  ہر  چیز  سے  خبردار  ہیں  
 
قُلۡ اِنَّمَا يُوۡحٰۤى اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ اَنَّمَاۤ اِلٰهُكُمۡ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ‌  ۚ فَهَلۡ اَنۡـتُمۡ مُّسۡلِمُوۡنَ‏ 108 
 
 108  کہہ  دو  کہ  مجھ  پر  (خدا  کی  طرح  سے)  یہ  وحی  آتی  ہے  کہ  تم  سب  کا  معبود  خدائے  واحد  ہے۔  تو  تم  کو  چاہیئے  کہ  فرمانبردار  بن  جاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَنۡ كَانَ يَظُنُّ اَنۡ لَّنۡ يَّـنۡصُرَهُ اللّٰهُ فِى الدُّنۡيَا وَالۡاٰخِرَةِ فَلۡيَمۡدُدۡ بِسَبَبٍ اِلَى' title='Search'>اِلَى السَّمَآءِ ثُمَّ لۡيَـقۡطَعۡ فَلۡيَنۡظُرۡ هَلۡ يُذۡهِبَنَّ كَيۡدُهٗ مَا يَغِيۡظُ‏ 15 
 
 15  جو  شخص  یہ  گمان  کرتا  ہے  کہ  خدا  اس  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  مدد  نہیں  دے  گا  تو  اس  کو  چاہیئے  کہ  اوپر  کی  طرف  (یعنی  اپنے  گھر  کی  چھت  میں)  ایک  رسی  باندھے  پھر  (اس  سے  اپنا)  گلا  گھونٹ  لے۔  پھر  دیکھے  کہ  آیا  یہ  تدبیر  اس  کے  غصے  کو  دور  کردیتی  ہے    
 
وَهُدُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى الطَّيِّبِ مِنَ الۡقَوۡلِ‌ ۖۚ وَهُدُوۡۤا اِلٰى صِرَاطِ الۡحَمِيۡدِ‏ 24 
 
 24  اور  ان  کو  پاکیزہ  کلام  کی  ہدایت  کی  گئی  اور  (خدائے)  حمید  کی  راہ  بتائی  گئی    
 
لَـكُمۡ فِيۡهَا مَنَافِعُ اِلٰٓى اَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ مَحِلُّهَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡبَيۡتِ الۡعَتِيۡقِ‏ 33 
 ۱۱ع
 33  ان  میں  ایک  وقت  مقرر  تک  تمہارے  لئے  فائدے  ہیں  پھر  ان  کو  خانہٴ  قدیم  (یعنی  بیت  الله)  تک  پہنچانا  (اور  ذبح  ہونا)  ہے    
 ۱۱ع
وَكَاَيِّنۡ مِّنۡ قَرۡيَةٍ اَمۡلَيۡتُ لَهَا وَهِىَ ظَالِمَةٌ ثُمَّ اَخَذۡتُهَا‌ۚ اِلَىَّ' title='Search'>وَاِلَىَّ الۡمَصِيۡرُ‏ 48 
 ۱۳ع
 48  اور  بہت  سی  بستیاں  ہیں  کہ  میں  ان  کو  مہلت  دیتا  رہا  اور  وہ  نافرمان  تھیں۔  پھر  میں  نے  ان  کو  پکڑ  لیا۔  اور  میری  طرف  ہی  لوٹ  کر  آنا  ہے    
 ۱۳ع
يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ‌ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 76 
 
 76  جو  ان  کے  آگے  ہے  اور  جن  ان  کے  پیچھے  ہے  وہ  اس  سے  واقف  ہے۔  اور  سب  کاموں  کا  رجوع  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ النُّور(مدني اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَقُلْ لِّـلۡمُؤۡمِنٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ اَبۡصَارِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوۡجَهُنَّ وَلَا يُبۡدِيۡنَ زِيۡنَتَهُنَّ اِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَا‌ وَلۡيَـضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلٰى جُيُوۡبِهِنَّ‌ وَلَا يُبۡدِيۡنَ زِيۡنَتَهُنَّ اِلَّا لِبُعُوۡلَتِهِنَّ اَوۡ اٰبَآٮِٕهِنَّ اَوۡ اٰبَآءِ بُعُوۡلَتِهِنَّ اَوۡ اَبۡنَآٮِٕهِنَّ اَوۡ اَبۡنَآءِ بُعُوۡلَتِهِنَّ اَوۡ اِخۡوَانِهِنَّ اَوۡ بَنِىۡۤ اِخۡوَانِهِنَّ اَوۡ بَنِىۡۤ اَخَوٰتِهِنَّ اَوۡ نِسَآٮِٕهِنَّ اَوۡ مَا مَلَـكَتۡ اَيۡمَانُهُنَّ اَوِ التّٰبِعِيۡنَ غَيۡرِ اُولِى الۡاِرۡبَةِ مِنَ الرِّجَالِ اَوِ الطِّفۡلِ الَّذِيۡنَ لَمۡ يَظۡهَرُوۡا عَلٰى عَوۡرٰتِ النِّسَآءِ‌ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِاَرۡجُلِهِنَّ لِيُـعۡلَمَ مَا يُخۡفِيۡنَ مِنۡ زِيۡنَتِهِنَّ‌ ؕ وَتُوۡبُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ جَمِيۡعًا اَيُّهَ الۡمُؤۡمِنُوۡنَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُوۡنَ‏ 31 
 
 31  اور  مومن  عورتوں  سے  بھی  کہہ  دو  کہ  وہ  بھی  اپنی  نگاہیں  نیچی  رکھا  کریں  اور  اپنی  شرم  گاہوں  کی  حفاظت  کیا  کریں  اور  اپنی  آرائش  (یعنی  زیور  کے  مقامات)  کو  ظاہر  نہ  ہونے  دیا  کریں  مگر  جو  ان  میں  سے  کھلا  رہتا  ہو۔  اور  اپنے  سینوں  پر  اوڑھنیاں  اوڑھے  رہا  کریں  اور  اپنے  خاوند  اور  باپ  اور  خسر  اور  بیٹیوں  اور  خاوند  کے  بیٹوں  اور  بھائیوں  اور  بھتیجیوں  اور  بھانجوں  اور  اپنی  (ہی  قسم  کی)  عورتوں  اور  لونڈی  غلاموں  کے  سوا  نیز  ان  خدام  کے  جو  عورتوں  کی  خواہش  نہ  رکھیں  یا  ایسے  لڑکوں  کے  جو  عورتوں  کے  پردے  کی  چیزوں  سے  واقف  نہ  ہوں  (غرض  ان  لوگوں  کے  سوا)  کسی  پر  اپنی  زینت  (اور  سنگار  کے  مقامات)  کو  ظاہر  نہ  ہونے  دیں۔  اور  اپنے  پاؤں  (ایسے  طور  سے  زمین  پر)  نہ  ماریں  (کہ  جھنکار  کانوں  میں  پہنچے  اور)  ان  کا  پوشیدہ  زیور  معلوم  ہوجائے۔  اور  مومنو!  سب  خدا  کے  آگے  توبہ  کرو  تاکہ  فلاح  پاؤ  
 
وَلِلّٰهِ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ۚ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏ 42 
 
 42  اور  آسمان  اور  زمین  کی  بادشاہی  خدا  کے  لئے  ہے۔  اور  خدا  ہی  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
وَاِذَا دُعُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ اِذَا فَرِيۡقٌ مِّنۡهُمۡ مُّعۡرِضُوۡنَ‏ 48 
 
 48  اور  جب  ان  کو  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  طرف  بلایا  جاتا  ہے  تاکہ  (رسول  خدا)  ان  کا  قضیہ  چکا  دیں  تو  ان  میں  سے  ایک  فرقہ  منہ  پھیر  لیتا  ہے    
 
اِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ اِذَا دُعُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَرَسُوۡلِهٖ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ اَنۡ يَّقُوۡلُوۡا سَمِعۡنَا وَاَطَعۡنَا‌ؕ وَاُولٰٓٮِٕكَ هُمُ الۡمُفۡلِحُوۡنَ‏ 51 
 
 51  مومنوں  کی  تو  یہ  بات  ہے  کہ  جب  خدا  اور  اس  کے  رسول  کی  طرف  بلائے  جائیں  تاکہ  وہ  ان  میں  فیصلہ  کریں  تو  کہیں  کہ  ہم  نے  (حکم)  سن  لیا  اور  مان  لیا۔  اور  یہی  لوگ  فلاح  پانے  والے  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقُلۡنَا اذۡهَبَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡقَوۡمِ الَّذِيۡنَ كَذَّبُوۡا بِاٰيٰتِنَاؕ فَدَمَّرۡنٰهُمۡ تَدۡمِيۡرًاؕ‏ 36 
 
 36  اور  کہا  کہ  دونوں  ان  لوگوں  کے  پاس  جاؤ  جن  لوگوں  نے  ہماری  آیتوں  کی  تکذیب  کی۔  (جب  تکذیب  پر  اڑے  رہے)  تو  ہم  نے  ان  کو  ہلاک  کر  ڈالا    
 
وَمَنۡ تَابَ وَعَمِلَ صَالِحًـا فَاِنَّهٗ يَتُوۡبُ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ مَتَابًا‏ 71 
 
 71  اور  جو  توبہ  کرتا  اور  عمل  نیک  کرتا  ہے  تو  بےشک  وہ  خدا  کی  طرف  رجوع  کرتا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ كَمۡ اَنۡۢبَتۡنَا فِيۡهَا مِنۡ كُلِّ زَوۡجٍ كَرِيۡمٍ‏ 7 
۵-المنزل
 
 7  کیا  انہوں  نے  زمین  کی  طرف  نہیں  دیکھا  کہ  ہم  نے  اس  میں  ہر  قسم  کی  کتنی  نفیس  چیزیں  اُگائی  ہیں    
۵-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ النَّمل(مكي اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ يٰۤاَيُّهَا الۡمَلَؤُا اِنِّىۡۤ اُلۡقِىَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ كِتٰبٌ كَرِيۡمٌ‏ 29 
 
 29  ملکہ  نے  کہا  کہ  دربار  والو!  میری  طرف  ایک  نامہ  گرامی  ڈالا  گیا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ القَصَص(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَسَقٰى لَهُمَا ثُمَّ تَوَلّٰٓى اِلَى' title='Search'>اِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ اِنِّىۡ لِمَاۤ اَنۡزَلۡتَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مِنۡ خَيۡرٍ فَقِيۡرٌ‏ 24 
 
 24  تو  موسٰی  نے  اُن  کے  لئے  (بکریوں  کو)  پانی  پلا  دیا  پھر  سائے  کی  طرف  چلے  گئے۔  اور  کہنے  لگے  کہ  پروردگار  میں  اس  کا  محتاج  ہوں  کہ  تو  مجھ  پر  اپنی  نعمت  نازل  فرمائے    
 
وَجَعَلۡنٰهُمۡ اَٮِٕمَّةً يَّدۡعُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّارِ‌ۚ وَيَوۡمَ الۡقِيٰمَةِ لَا يُنۡصَرُوۡنَ‏ 41 
 
 41  اور  ہم  نے  ان  کو  پیشوا  بنایا  تھا  وہ  (لوگوں)  کو  دوزخ  کی  طرف  بلاتے  تھے  اور  قیامت  کے  دن  اُن  کی  مدد  نہیں  کی  جائے  گی  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷ (سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسَانَ بِوَالِدَيۡهِ حُسۡنًا‌ ؕ وَاِنۡ جَاهَدٰكَ لِتُشۡرِكَ بِىۡ مَا لَـيۡسَ لَـكَ بِهٖ عِلۡمٌ فَلَا تُطِعۡهُمَا ؕ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 8 
 
 8  اور  ہم  نے  انسان  کو  اپنے  ماں  باپ  کے  ساتھ  نیک  سلوک  کرنے  کا  حکم  دیا  ہے۔  (  اے  مخاطب)  اگر  تیرے  ماں  باپ  تیرے  درپے  ہوں  کہ  تو  میرے  ساتھ  کسی  کو  شریک  بنائے  جس  کی  حقیقت  کی  تجھے  واقفیت  نہیں۔  تو  ان  کا  کہنا  نہ  مانیو۔  تم(  سب)  کو  میری  طرف  لوٹ  کر  آنا  ہے۔  پھر  جو  کچھ  تم  کرتے  تھے  میں  تم  کو  جتا  دوں  گا    
 
فَاِذَا رَكِبُوۡا فِى الۡفُلۡكِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخۡلِصِيۡنَ لَـهُ الدِّيۡنَ ۚ فَلَمَّا نَجّٰٮهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡبَـرِّ اِذَا هُمۡ يُشۡرِكُوۡنَۙ‏ 65 
 
 65  پھر  جب  یہ  کشتی  میں  سوار  ہوتے  ہیں  تو  خدا  کو  پکارتے  (اور)  خالص  اُسی  کی  عبادت  کرتے  ہیں۔  لیکن  جب  وہ  اُن  کو  نجات  دے  کر  خشکی  پر  پہنچا  دیتا  ہے  تو  جھٹ  شرک  کرنے  لگے  جاتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ لقمَان(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَوَصَّيۡنَا الۡاِنۡسٰنَ بِوَالِدَيۡهِ‌ۚ حَمَلَتۡهُ اُمُّهٗ وَهۡنًا عَلٰى وَهۡنٍ وَّفِصٰلُهٗ فِىۡ عَامَيۡنِ اَنِ اشۡكُرۡ لِىۡ وَلِـوَالِدَيۡكَؕ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ الۡمَصِيۡرُ‏ 14 
النصف  
 14  اور  ہم  نے  انسان  کو  جسے  اُس  کی  ماں  تکلیف  پر  تکلیف  سہہ  کر  پیٹ  میں  اُٹھائے  رکھتی  ہے  (پھر  اس  کو  دودھ  پلاتی  ہے)  اور(  آخرکار)  دو  برس  میں  اس  کا  دودھ  چھڑانا  ہوتا  ہے  (اپنے  نیز)  اس  کے  ماں  باپ  کے  بارے  میں  تاکید  کی  ہے  کہ  میرا  بھی  شکر  کرتا  رہ  اور  اپنے  ماں  باپ  کا  بھی  (کہ  تم  کو)  میری  ہی  طرف  لوٹ  کر  آنا  ہے    
النصف  
وَاِنۡ جَاهَدٰكَ عَلٰٓى اَنۡ تُشۡرِكَ بِىۡ مَا لَيۡسَ لَكَ بِهٖ عِلۡمٌ ۙ فَلَا تُطِعۡهُمَا‌ وَصَاحِبۡهُمَا فِى الدُّنۡيَا مَعۡرُوۡفًا‌ وَّاتَّبِعۡ سَبِيۡلَ مَنۡ اَنَابَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ ‌ۚ ثُمَّ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَاُنَبِّئُكُمۡ بِمَا كُنۡتُمۡ تَعۡمَلُوۡنَ‏ 15 
 
 15  اور  اگر  وہ  تیرے  درپے  ہوں  کہ  تو  میرے  ساتھ  کسی  ایسی  چیز  کو  شریک  کرے  جس  کا  تجھے  کچھ  بھی  علم  نہیں  تو  ان  کا  کہا  نہ  ماننا۔  ہاں  دنیا  (کے  کاموں)  میں  ان  کا  اچھی  طرح  ساتھ  دینا  اور  جو  شخص  میری  طرف  رجوع  لائے  اس  کے  رستے  پر  چلنا  پھر  تم  کو  میری  طرف  لوٹ  کر  آنا  ہے۔  تو  جو  کام  تم  کرتے  رہے  میں  سب  سے  تم  کو  آگاہ  کروں  گا    
 
وَمَنۡ يُّسۡلِمۡ وَجۡهَهٗۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَهُوَ مُحۡسِنٌ فَقَدِ اسۡتَمۡسَكَ بِالۡعُرۡوَةِ الۡوُثۡقٰى‌ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ عَاقِبَةُ الۡاُمُوۡرِ‏ 22 
 
 22  اور  جو  شخص  اپنے  تئیں  خدا  کا  فرمانبردار  کردے  اور  نیکوکار  بھی  ہو  تو  اُس  نے  مضبوط  دستاویز  ہاتھ  میں  لے  لی۔  اور  (سب)کاموں  کا  انجام  خدا  ہی  کی  طرف  ہے    
 
وَاِذَا غَشِيَهُمۡ مَّوۡجٌ كَالظُّلَلِ دَعَوُا اللّٰهَ مُخۡلِصِيۡنَ لَهُ الدِّيۡنَ ۙ فَلَمَّا نَجّٰٮهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡبَـرِّ فَمِنۡهُمۡ مُّقۡتَصِدٌ ‌ؕ وَمَا يَجۡحَدُ بِاٰيٰتِنَاۤ اِلَّا كُلُّ خَتَّارٍ كَفُوۡرٍ‏ 32 
 
 32  اور  جب  اُن  پر  (دریا  کی)  لہریں  سائبانوں  کی  طرح  چھا  جاتی  ہیں  تو  خدا  کو  پکارنے  (اور)  خالص  اس  کی  عبادت  کرنے  لگتے  ہیں  پھر  جب  وہ  اُن  کو  نجات  دے  کر  خشکی  پر  پہنچا  دیتا  ہے  تو  بعض  ہی  انصاف  پر  قائم  رہتے  ہیں۔  اور  ہماری  نشانیوں  سے  وہی  انکار  کرتے  ہیں  جو  عہد  شکن  اور  ناشکرے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ السَّجدَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يُدَبِّرُ الۡاَمۡرَ مِنَ السَّمَآءِ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ ثُمَّ يَعۡرُجُ اِلَيۡهِ فِىۡ يَوۡمٍ كَانَ مِقۡدَارُهٗۤ اَلۡفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوۡنَ‏ 5 
 
 5  وہی  آسمان  سے  زمین  تک  (کے)  ہر  کام  کا  انتظام  کرتا  ہے۔  پھر  وہ  ایک  روز  جس  کی  مقدار  تمہارے  شمار  کے  مطابق  ہزار  برس  ہوگی۔  اس  کی  طرف  صعود  (اور  رجوع)  کرے  گا    
 
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اَنَّا نَسُوۡقُ الۡمَآءَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَرۡضِ الۡجُرُزِ فَنُخۡرِجُ بِهٖ زَرۡعًا تَاۡكُلُ مِنۡهُ اَنۡعَامُهُمۡ وَاَنۡفُسُهُمۡ‌ؕ اَفَلَا يُبۡصِرُوۡنَ‏ 27 
الثلاثة  
 27  کیا  اُنہوں  نے  نہیں  دیکھا  کہ  ہم  بنجر  زمین  کی  طرف  پانی  رواں  کرتے  ہیں  پھر  اس  سے  کھیتی  پیدا  کرتے  ہیں  جس  میں  سے  ان  کے  چوپائے  بھی  کھاتے  ہیں  اور  وہ  خود  بھی  (کھاتے  ہیں)  تو  یہ  دیکھتے  کیوں  نہیں۔    
الثلاثة  
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُوَ الَّذِىۡ يُصَلِّىۡ عَلَيۡكُمۡ وَمَلٰٓٮِٕكَتُهٗ لِيُخۡرِجَكُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ ؕ وَكَانَ بِالۡمُؤۡمِنِيۡنَ رَحِيۡمًا‏ 43 
 
 43  وہی  تو  ہے  جو  تم  پر  رحمت  بھیجتا  ہے  اور  اس  کے  فرشتے  بھی۔  تاکہ  تم  کو  اندھیروں  سے  نکال  کر  روشنی  کی  طرف  لے  جائے۔  اور  خدا  مومنوں  پر  مہربان  ہے    
 
وَّدَاعِيًا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ بِاِذۡنِهٖ وَسِرَاجًا مُّنِيۡرًا‏ 46 
 
 46  اور  خدا  کی  طرف  بلانے  والا  اور  چراغ  روشن    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنۡ ضَلَلۡتُ فَاِنَّمَاۤ اَضِلُّ عَلٰى نَـفۡسِىۡ ۚ وَاِنِ اهۡتَدَيۡتُ فَبِمَا يُوۡحِىۡۤ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ رَبِّىۡ ؕ اِنَّهٗ سَمِيۡعٌ قَرِيۡبٌ‏ 50 
 
 50  کہہ  دو  کہ  اگر  میں  گمراہ  ہوں  تو  میری  گمراہی  کا  ضرر  مجھی  کو  ہے۔  اور  اگر  ہدایت  پر  ہوں  تو  یہ  اس  کا  طفیل  ہے  جو  میرا  پروردگار  میری  طرف  وحی  بھیجتا  ہے۔  بےشک  وہ  سننے  والا  (اور)  نزدیک  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِنۡ يُّكَذِّبُوۡكَ فَقَدۡ كُذِّبَتۡ رُسُلٌ مِّنۡ قَبۡلِكَؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 4 
 
 4  اور  (اے  پیغمبر)  اگر  یہ  لوگ  تم  کو  جھٹلائیں  تو  تم  سے  پہلے  بھی  پیغمبر  جھٹلائے  گئے  ہیں۔  اور  (سب)  کام  خدا  ہی  کی  طرف  لوٹائے  جائیں  گے    
 
يٰۤاَيُّهَا النَّاسُ اَنۡتُمُ الۡفُقَرَآءُ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِۚ وَاللّٰهُ هُوَ الۡغَنِىُّ الۡحَمِيۡدُ‏ 15 
 
 15  لوگو  تم  (سب)  خدا  کے  محتاج  ہو  اور  خدا  بےپروا  سزاوار  (حمد  وثنا)  ہے    
 
وَ لَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِّزۡرَ اُخۡرَىٰ ؕ وَاِنۡ تَدۡعُ مُثۡقَلَةٌ اِلٰى حِمۡلِهَا لَا يُحۡمَلۡ مِنۡهُ شَىۡءٌ وَّلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبٰى ؕ اِنَّمَا تُنۡذِرُ الَّذِيۡنَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُمۡ بِالۡغَيۡبِ وَاَقَامُوا الصَّلٰوةَ ؕ وَمَنۡ تَزَكّٰى فَاِنَّمَا يَتَزَكّٰى لِنَفۡسِهٖ ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ الۡمَصِيۡرُ‏ 18 
 
 18  اور  کوئی  اٹھانے  والا  دوسرے  کا  بوجھ  نہ  اٹھائے  گا۔  اور  کوئی  بوجھ  میں  دبا  ہوا  اپنا  بوجھ  بٹانے  کو  کسی  کو  بلائے  تو  کوئی  اس  میں  سے  کچھ  نہ  اٹھائے  گا  اگرچہ  قرابت  دار  ہی  ہو۔  (اے  پیغمبر)  تم  انہی  لوگوں  کو  نصیحت  کرسکتے  ہو  جو  بن  دیکھے  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتے  اور  نماز  بالالتزام  پڑھتے  ہیں۔  اور  جو  شخص  پاک  ہوتا  ہے  اپنے  ہی  لئے  پاک  ہوتا  ہے۔  اور  (سب  کو)  خدا  ہی  کی  طرف  لوٹ  کر  جانا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ یسٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّا جَعَلۡنَا فِىۡۤ اَعۡنَاقِهِمۡ اَغۡلٰلًا فَهِىَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاَ ذۡقَانِ فَهُمۡ مُّقۡمَحُوۡنَ‏ 8 
 
 8  ہم  نے  ان  کی  گردنوں  میں  طوق  ڈال  رکھے  ہیں  اور  وہ  ٹھوڑیوں  تک  (پھنسے  ہوئے  ہیں)  تو  ان  کے  سر  اُلل  رہے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الصَّافات(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۸۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَّا يَسَّمَّعُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَلَاِ الۡاَعۡلٰى وَيُقۡذَفُوۡنَ مِنۡ كُلِّ جَانِبٍۖ ‏ 8 
۶-المنزل
 
 8  کہ  اوپر  کی  مجلس  کی  طرف  کان  نہ  لگاسکیں  اور  ہر  طرف  سے  (ان  پر  انگارے)  پھینکے  جاتے  ہیں    
۶-المنزل
 
ثُمَّ اِنَّ مَرۡجِعَهُمۡ اِلَى' title='Search'>لَا۟اِلَى الۡجَحِيۡمِ‏ 68 
 
 68  پھر  ان  کو  دوزخ  کی  طرف  لوٹایا  جائے  گا    
 
اِذۡ اَبَقَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡفُلۡكِ الۡمَشۡحُوۡنِۙ‏ 140 
 
 140  جب  بھاگ  کر  بھری  ہوئی  کشتی  میں  پہنچے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ صٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ يُّوۡحٰۤى اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ اِلَّاۤ اَنَّمَاۤ اَنَا۟ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 70 
 
 70  میری  طرف  تو  یہی  وحی  کی  جاتی  ہے  کہ  میں  کھلم  کھلا  ہدایت  کرنے  والا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَا لِلّٰهِ الدِّيۡنُ الۡخَالِصُ‌ ؕ وَالَّذِيۡنَ اتَّخَذُوۡا مِنۡ دُوۡنِهٖۤ اَوۡلِيَآءَ‌ ۘ مَا نَعۡبُدُهُمۡ اِلَّا لِيُقَرِّبُوۡنَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ زُلۡفٰى ؕ اِنَّ اللّٰهَ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡ فِىۡ مَا هُمۡ فِيۡهِ يَخۡتَلِفُوۡنَ ؕ اِنَّ اللّٰهَ لَا يَهۡدِىۡ مَنۡ هُوَ كٰذِبٌ كَفَّارٌ‏ 3 
 
 3  دیکھو  خالص  عبادت  خدا  ہی  کے  لئے  (زیبا  ہے)  اور  جن  لوگوں  نے  اس  کے  سوا  اور  دوست  بنائے  ہیں۔  (وہ  کہتے  ہیں  کہ)  ہم  ان  کو  اس  لئے  پوجتے  ہیں  کہ  ہم  کو  خدا  کا  مقرب  بنادیں۔  تو  جن  باتوں  میں  یہ  اختلاف  کرتے  ہیں  خدا  ان  میں  ان  کا  فیصلہ  کردے  گا۔  بےشک  خدا  اس  شخص  کو  جو  جھوٹا  ناشکرا  ہے  ہدایت  نہیں  دیتا    
 
وَالَّذِيۡنَ اجۡتَنَـبُـوا الطَّاغُوۡتَ اَنۡ يَّعۡبُدُوۡهَا وَاَنَابُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ لَهُمُ الۡبُشۡرٰى‌ ۚ فَبَشِّرۡ عِبَادِ ۙ‏ 17 
 
 17  اور  جنہوں  نے  اس  سے  اجتناب  کیا  کہ  بتوں  کو  پوجیں  اور  خدا  کی  طرف  رجوع  کیا  ان  کے  لئے  بشارت  ہے۔  تو  میرے  بندوں  کو  بشارت  سنا  دو    
 
وَلَـقَدۡ اُوۡحِىَ اِلَيۡكَ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِكَ‌ۚ لَٮِٕنۡ اَشۡرَكۡتَ لَيَحۡبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُوۡنَنَّ مِنَ الۡخٰسِرِيۡنَ‏ 65 
 
 65  اور  (اے  محمدﷺ)  تمہاری  طرف  اور  ان  (پیغمبروں)  کی  طرف  جو  تم  سے  پہلے  ہوچکے  ہیں  یہی  وحی  بھیجی  گئی  ہے۔  کہ  اگر  تم  نے  شرک  کیا  تو  تمہارے  عمل  برباد  ہوجائیں  گے  اور  تم  زیاں  کاروں  میں  ہوجاؤ  گے    
 
وَسِيۡقَ الَّذِيۡنَ اتَّقَوۡا رَبَّهُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡجَـنَّةِ زُمَرًا‌ؕ حَتّٰٓى اِذَا جَآءُوۡهَا وَفُتِحَتۡ اَبۡوَابُهَا وَقَالَ لَهُمۡ خَزَنَتُهَا سَلٰمٌ عَلَيۡكُمۡ طِبۡتُمۡ فَادۡخُلُوۡهَا خٰلِدِيۡنَ‏ 73 
 
 73  اور  جو  لوگ  اپنے  پروردگار  سے  ڈرتے  ہیں  ان  کو  گروہ  گروہ  بنا  کر  بہشت  کی  طرف  لے  جائیں  گے  یہاں  تک  کہ  جب  اس  کے  پاس  پہنچ  جائیں  گے  اور  اس  کے  دروازے  کھول  دیئے  جائیں  گے  تو  اس  کے  داروغہ  ان  سے  کہیں  کہ  تم  پر  سلام  تم  بہت  اچھے  رہے۔  اب  اس  میں  ہمیشہ  کے  لئے  داخل  ہوجاؤ    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹ (سُوۡرَةُ المؤمن / غَافر(مكي اٰيٰاتُهَا-۸۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا يُنَادَوۡنَ لَمَقۡتُ اللّٰهِ اَكۡبَرُ مِنۡ مَّقۡتِكُمۡ اَنۡفُسَكُمۡ اِذۡ تُدۡعَوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاِيۡمَانِ فَتَكۡفُرُوۡنَ‏ 10 
 
 10  جن  لوگوں  نے  کفر  کیا  ان  سے  پکار  کر  کہہ  دیا  جائے  گا  کہ  جب  تم  (دنیا  میں)  ایمان  کی  طرف  بلائے  جاتے  تھے  اور  مانتے  نہیں  تھے  تو  خدا  اس  سے  کہیں  زیادہ  بیزار  ہوتا  تھا  جس  قدر  تم  اپنے  آپ  سے  بیزار  ہو  رہے  ہو    
 
وَيٰقَوۡمِ مَا لِىۡۤ اَدۡعُوۡكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّجٰوةِ وَتَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّارِؕ‏ 41 
النصف  
 41  اور  اے  قوم  میرا  کیا  (حال)  ہے  کہ  میں  تم  کو  نجات  کی  طرف  بلاتا  ہوں  اور  تم  مجھے  (دوزخ  کی)  آگ  کی  طرف  بلاتے  ہو  
النصف  
تَدۡعُوۡنَنِىۡ لِاَكۡفُرَ بِاللّٰهِ وَاُشۡرِكَ بِهٖ مَا لَيۡسَ لِىۡ بِهٖ عِلۡمٌ وَّاَنَا اَدۡعُوۡكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡعَزِيۡزِ الۡغَفَّارِ‏ 42 
 
 42  تم  مجھے  اس  لئے  بلاتے  ہو  کہ  خدا  کے  ساتھ  کفر  کروں  اور  اس  چیز  کو  اس  کا  شریک  مقرر  کروں  جس  کا  مجھے  کچھ  بھی  علم  نہیں۔  اور  میں  تم  کو  (خدائے)  غالب  (اور)  بخشنے  والے  کی  طرف  بلاتا  ہوں    
 
لَا جَرَمَ اَنَّمَا تَدۡعُوۡنَنِىۡۤ اِلَيۡهِ لَيۡسَ لَهٗ دَعۡوَةٌ فِى الدُّنۡيَا وَلَا فِى الۡاٰخِرَةِ وَاَنَّ مَرَدَّنَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَاَنَّ الۡمُسۡرِفِيۡنَ هُمۡ اَصۡحٰبُ النَّارِ‏ 43 
 
 43  سچ  تو  یہ  ہے  کہ  جس  چیز  کی  طرف  تم  مجھے  بلاتے  ہو  اس  کو  دنیا  اور  آخرت  میں  بلانے  (یعنی  دعا  قبول  کرنے)  کا  مقدور  نہیں  اور  ہم  کو  خدا  کی  طرف  لوٹنا  ہے  اور  حد  سے  نکل  جانے  والے  دوزخی  ہیں    
 
فَسَتَذۡكُرُوۡنَ مَاۤ اَقُوۡلُ لَـكُمۡؕ وَاُفَوِّضُ اَمۡرِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِؕ اِنَّ اللّٰهَ بَصِيۡرٌۢ بِالۡعِبَادِ‏ 44 
 
 44  جو  بات  میں  تم  سے  کہتا  ہوں  تم  اسے  آگے  چل  کر  یاد  کرو  گے۔  اور  میں  اپنا  کام  خدا  کے  سپرد  کرتا  ہوں۔  بےشک  خدا  بندوں  کو  دیکھنے  والا  ہے    
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ يُجَادِلُوۡنَ فِىۡۤ اٰيٰتِ اللّٰهِؕ اَنّٰى يُصۡرَفُوۡنَ  ۛۚ ۙ‏ 69 
 
 69  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  خدا  کی  آیتوں  میں  جھگڑتے  ہیں۔  یہ  کہاں  بھٹک  رہے  ہیں؟    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶ (سُوۡرَةُ حٰمٓ السجدة / فُصّلَت(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا بَشَرٌ مِّثۡلُكُمۡ يُوۡحٰٓى اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ اَنَّمَاۤ اِلٰهُكُمۡ اِلٰـهٌ وَّاحِدٌ فَاسۡتَقِيۡمُوۡۤا اِلَيۡهِ وَاسۡتَغۡفِرُوۡهُ‌ ؕ وَوَيۡلٌ لِّلۡمُشۡرِكِيۡنَ ۙ‏ 6 
 
 6  کہہ  دو  کہ  میں  بھی  آدمی  ہوں  جیسے  تم۔  (ہاں)  مجھ  پر  یہ  وحی  آتی  ہے  کہ  تمہارا  معبود  خدائے  واحد  ہے  تو  سیدھے  اسی  کی  طرف  (متوجہ)  رہو  اور  اسی  سے  مغفرت  مانگو  اور  مشرکوں  پر  افسوس  ہے    
 
ثُمَّ اسۡتَـوٰۤى اِلَى' title='Search'>اِلَى السَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلۡاَرۡضِ ائۡتِيَا طَوۡعًا اَوۡ كَرۡهًا ؕ قَالَتَاۤ اَتَيۡنَا طَآٮِٕعِيۡنَ‏ 11 
 
 11  پھر  آسمان  کی  طرف  متوجہ  ہوا  اور  وہ  دھواں  تھا  تو  اس  نے  اس  سے  اور  زمین  سے  فرمایا  کہ  دونوں  آؤ  (خواہ)  خوشی  سے  خواہ  ناخوشی  سے۔  انہوں  نے  کہا  کہ  ہم  خوشی  سے  آتے  ہیں  
 
وَيَوۡمَ يُحۡشَرُ اَعۡدَآءُ اللّٰهِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النَّارِ فَهُمۡ يُوۡزَعُوۡنَ‏ 19 
 
 19  اور  جس  دن  خدا  کے  دشمن  دوزخ  کی  طرف  چلائے  جائیں  گے  تو  ترتیب  وار  کرلیئے  جائیں  گے    
 
وَمَنۡ اَحۡسَنُ قَوۡلًا مِّمَّنۡ دَعَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ وَعَمِلَ صَالِحًا وَّقَالَ اِنَّنِىۡ مِنَ الۡمُسۡلِمِيۡنَ‏ 33 
 
 33  اور  اس  شخص  سے  بات  کا  اچھا  کون  ہوسکتا  ہے  جو  خدا  کی  طرف  بلائے  اور  عمل  نیک  کرے  اور  کہے  کہ  میں  مسلمان  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵ (سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
كَذٰلِكَ يُوۡحِىۡۤ اِلَيۡكَ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى الَّذِيۡنَ مِنۡ قَبۡلِكَۙ اللّٰهُ الۡعَزِيۡزُ الۡحَكِيۡمُ‏ 3 
 
 3  خدائے  غالب  و  دانا  اسی  طرح  تمہاری  طرف  مضامین  اور  (براہین)  بھیجتا  ہے  جس  طرح  تم  سے  پہلے  لوگوں  کی  طرف  وحی  بھیجتا  رہا  ہے    
 
وَمَا اخۡتَلَـفۡتُمۡ فِيۡهِ مِنۡ شَىۡءٍ فَحُكۡمُهٗۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ‌ ؕ ذٰ لِكُمُ اللّٰهُ رَبِّىۡ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡتُۖ وَاِلَيۡهِ اُنِيۡبُ‏ 10 
 
 10  اور  تم  جس  بات  میں  اختلاف  کرتے  ہو  اس  کا  فیصلہ  خدا  کی  طرف  (سے  ہوگا)  یہی  خدا  میرا  پروردگار  ہے  میں  اسی  پر  بھروسہ  رکھتا  ہوں۔  اور  اسی  کی  طرف  رجوع  کرتا  ہوں    
 
صِرَاطِ اللّٰهِ الَّذِىۡ لَهٗ مَا فِى السَّمٰوٰتِ وَمَا فِى الۡاَرۡضِ‌ؕ اَلَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ تَصِيۡرُ الۡاُمُوۡرُ‏ 53 
 ۶ع
 53  (یعنی)  خدا  کا  رستہ  جو  آسمانوں  اور  زمین  کی  سب  چیزوں  کا  مالک  ہے۔  دیکھو  سب  کام  خدا  کی  طرف  رجوع  ہوں  گے  (اور  وہی  ان  میں  فیصلہ  کرے  گا)    
 ۶ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الدّخان(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَنۡ اَدُّوۡۤا اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ عِبَادَ اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىۡ لَـكُمۡ رَسُوۡلٌ اَمِيۡنٌۙ‏ 18 
 
 18  (جنہوں  نے)  یہ  (کہا)  کہ  خدا  کے  بندوں  (یعنی  بنی  اسرائیل)  کو  میرے  حوالے  کردو  میں  تمہارا  امانت  دار  پیغمبر  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ مَا كُنۡتُ بِدۡعًا مِّنَ الرُّسُلِ وَمَاۤ اَدۡرِىۡ مَا يُفۡعَلُ بِىۡ وَلَا بِكُمۡؕ اِنۡ اَتَّبِعُ اِلَّا مَا يُوۡحٰٓى اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ وَمَاۤ اَنَا اِلَّا نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‏ 9 
 
 9  کہہ  دو  کہ  میں  کوئی  نیا  پیغمبر  نہیں  آیا۔  اور  میں  نہیں  جانتا  کہ  میرے  ساتھ  کیا  سلوک  کیا  جائے  گا  اور  تمہارے  ساتھ  کیا  (کیا  جائے  گا)  میں  تو  اسی  کی  پیروی  کرتا  ہوں  جو  مجھ  پر  وحی  آتی  ہے  اور  میرا  کام  تو  علانیہ  ہدایت  کرنا  ہے    
 
قَالُوۡا يٰقَوۡمَنَاۤ اِنَّا سَمِعۡنَا كِتٰبًا اُنۡزِلَ مِنۡۢ بَعۡدِ مُوۡسٰى مُصَدِّقًا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡحَقِّ وَاِلٰى طَرِيۡقٍ مُّسۡتَقِيۡمٍ‏ 30 
 
 30  کہنے  لگے  کہ  اے  قوم!  ہم  نے  ایک  کتاب  سنی  ہے  جو  موسیٰ  کے  بعد  نازل  ہوئی  ہے۔  جو  (کتابیں)  اس  سے  پہلے  (نازل  ہوئی)  ہیں  ان  کی  تصدیق  کرتی  ہے  (اور)  سچا  (دین)  اور  سیدھا  رستہ  بتاتی  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَا تَهِنُوۡا وَتَدۡعُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى السَّلۡمِ‌ۖ وَاَنۡـتُمُ الۡاَعۡلَوۡنَ‌ۖ وَاللّٰهُ مَعَكُمۡ وَلَنۡ يَّتِـرَكُمۡ اَعۡمَالَـكُمۡ‏ 35 
 
 35  تو  تم  ہمت  نہ  ہارو  اور  (دشمنوں  کو)  صلح  کی  طرف  نہ  بلاؤ۔  اور  تم  تو  غالب  ہو۔  اور  خدا  تمہارے  ساتھ  ہے  وہ  ہرگز  تمہارے  اعمال  کو  کم  (اور  گم)  نہیں  کرے  گا    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ قٓ(مكي اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَ فَلَمۡ يَنۡظُرُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى السَّمَآءِ فَوۡقَهُمۡ كَيۡفَ بَنَيۡنٰهَا وَزَ يَّـنّٰهَا وَمَا لَهَا مِنۡ فُرُوۡجٍ‏ 6 
 
 6  کیا  انہوں  نے  اپنے  اوپر  آسمان  کی  طرف  نگاہ  نہیں  کی  کہ  ہم  نے  اس  کو  کیونکر  بنایا  اور  (کیونکر)  سجایا  اور  اس  میں  کہیں  شگاف  تک  نہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ الذّاریَات(مكي اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَفِرُّوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ‌ؕ اِنِّىۡ لَـكُمۡ مِّنۡهُ نَذِيۡرٌ مُّبِيۡنٌ‌ۚ‏ 50 
 
 50  تو  تم  لوگ  خدا  کی  طرف  بھاگ  چلو  میں  اس  کی  طرف  سے  تم  کو  صریح  رستہ  بتانے  والا  ہوں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ القَمَر(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مُّهۡطِعِيۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الدَّاعِ‌ؕ يَقُوۡلُ الۡكٰفِرُوۡنَ هٰذَا يَوۡمٌ عَسِرٌ‏ 8 
۷-المنزل
 
 8  اس  بلانے  والے  کی  طرف  دوڑتے  جاتے  ہوں  گے۔  کافر  کہیں  گے  یہ  دن  بڑا  سخت  ہے    
۷-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴ (سُوۡرَةُ الحَدید(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَهٗ مُلۡكُ السَّمٰوٰتِ وَالۡاَرۡضِ‌ؕ اِلَى' title='Search'>وَاِلَى اللّٰهِ تُرۡجَعُ الۡاُمُوۡرُ‏ 5 
 
 5  آسمانوں  اور  زمین  کی  بادشاہی  اسی  کی  ہے۔  اور  سب  امور  اسی  کی  طرف  رجوع  ہوتے  ہیں    
 
هُوَ الَّذِىۡ يُنَزِّلُ عَلٰى عَبۡدِهٖۤ اٰيٰتٍۭ بَيِّنٰتٍ لِّيُخۡرِجَكُمۡ مِّنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ وَاِنَّ اللّٰهَ بِكُمۡ لَرَءُوۡفٌ رَّحِيۡمٌ‏ 9 
 
 9  وہی  تو  ہے  جو  اپنے  بندے  پر  واضح  (المطالب)  آیتیں  نازل  کرتا  ہے  تاکہ  تم  کو  اندھیروں  میں  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لائے۔  بےشک  خدا  تم  پر  نہایت  شفقت  کرنے  والا  (اور)  مہربان  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳ (سُوۡرَةُ المجَادلة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ سَمِعَ اللّٰهُ قَوۡلَ الَّتِىۡ تُجَادِلُكَ فِىۡ زَوۡجِهَا وَ تَشۡتَكِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ ‌ۖ وَاللّٰهُ يَسۡمَعُ تَحَاوُرَكُمَا‌ ؕ اِنَّ اللّٰهَ سَمِيۡعٌ ۢ بَصِيۡرٌ‏ 1 
 
 1   (اے  پیغمبر)  جو  عورت  تم  سے  اپنے  شوہر  کے  بارے  میں  بحث  جدال  کرتی  اور  خدا  سے  شکایت  (رنج  وملال)  کرتی  تھی۔  خدا  نے  اس  کی  التجا  سن  لی  اور  خدا  تم  دونوں  کی  گفتگو  سن  رہا  تھا۔  کچھ  شک  نہیں  کہ  خدا  سنتا  دیکھتا  ہے  
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ نُهُوۡا عَنِ النَّجۡوٰى ثُمَّ يَعُوۡدُوۡنَ لِمَا نُهُوۡا عَنۡهُ وَيَتَنٰجَوۡنَ بِالۡاِثۡمِ وَالۡعُدۡوَانِ وَمَعۡصِيَتِ الرَّسُوۡلِ وَاِذَا جَآءُوۡكَ حَيَّوۡكَ بِمَا لَمۡ يُحَيِّكَ بِهِ اللّٰهُۙ وَيَقُوۡلُوۡنَ فِىۡۤ اَنۡفُسِهِمۡ لَوۡلَا يُعَذِّبُنَا اللّٰهُ بِمَا نَقُوۡلُ‌ؕ حَسۡبُهُمۡ جَهَنَّمُ‌ۚ يَصۡلَوۡنَهَا‌ۚ فَبِئۡسَ الۡمَصِيۡرُ‏ 8 
 
 8  کیا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جن  کو  سرگوشیاں  کرنے  سے  منع  کیا  گیا  تھا۔  پھر  جس  (کام)  سے  منع  کیا  گیا  تھا  وہی  پھر  کرنے  لگے  اور  یہ  تو  گناہ  اور  ظلم  اور  رسول  (خدا)  کی  نافرمانی  کی  سرگوشیاں  کرتے  ہیں۔  اور  جب  تمہارے  پاس  آتے  ہیں  تو  جس  (کلمے)  سے  خدا  نے  تم  کو  دعا  نہیں  دی  اس  سے  تمہیں  دعا  دیتے  ہیں۔  اور  اپنے  دل  میں  کہتے  ہیں  کہ  (اگر  یہ  واقعی  پیغمبر  ہیں  تو)  جو  کچھ  ہم  کہتے  ہیں  خدا  ہمیں  اس  کی  سزا  کیوں  نہیں  دیتا؟  (اے  پیغمبر)  ان  کو  دوزخ  (ہی  کی  سزا)  کافی  ہے۔  یہ  اسی  میں  داخل  ہوں  گے۔  اور  وہ  بری  جگہ  ہے    
 
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ تَوَلَّوۡا قَوۡمًا غَضِبَ اللّٰهُ عَلَيۡهِمؕۡ مَّا هُمۡ مِّنۡكُمۡ وَلَا مِنۡهُمۡۙ وَيَحۡلِفُوۡنَ عَلَى الۡكَذِبِ وَهُمۡ يَعۡلَمُوۡنَ‏ 14 
 
 14  بھلا  تم  نے  ان  لوگوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  ایسوں  سے  دوستی  کرتے  ہیں  جن  پر  خدا  کا  غضب  ہوا۔  وہ  نہ  تم  میں  ہیں  نہ  ان  میں۔  اور  جان  بوجھ  کر  جھوٹی  باتوں  پر  قسمیں  کھاتے  ہیں    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الحَشر(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَلَمۡ تَرَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الَّذِيۡنَ نَافَقُوۡا يَقُوۡلُوۡنَ لِاِخۡوَانِهِمُ الَّذِيۡنَ كَفَرُوۡا مِنۡ اَهۡلِ الۡكِتٰبِ لَٮِٕنۡ اُخۡرِجۡتُمۡ لَنَخۡرُجَنَّ مَعَكُمۡ وَلَا نُطِيۡعُ فِيۡكُمۡ اَحَدًا اَبَدًاۙ وَّاِنۡ قُوۡتِلۡتُمۡ لَـنَـنۡصُرَنَّكُمۡ ؕ وَاللّٰهُ يَشۡهَدُ اِنَّهُمۡ لَـكٰذِبُوۡنَ‏ 11 
 
 11  کیا  تم  نے  ان  منافقوں  کو  نہیں  دیکھا  جو  اپنے  کافر  بھائیوں  سے  جو  اہل  کتاب  ہیں  کہا  کرتے  ہیں  کہ  اگر  تم  جلا  وطن  کئے  گئے  تو  ہم  بھی  تمہارے  ساتھ  نکل  چلیں  گے  اور  تمہارے  بارے  میں  کبھی  کسی  کا  کہا  نہ  مانیں  گے۔  اور  اگر  تم  سے  جنگ  ہوئی  تو  تمہاری  مدد  کریں  گے۔  مگر  خدا  ظاہر  کئے  دیتا  ہے  کہ  یہ  جھوٹے  ہیں  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡۤا اِذَا جَآءَكُمُ الۡمُؤۡمِنٰتُ مُهٰجِرٰتٍ فَامۡتَحِنُوۡهُنَّ‌ ؕ اَللّٰهُ اَعۡلَمُ بِاِيۡمَانِهِنَّ‌ ۚ فَاِنۡ عَلِمۡتُمُوۡهُنَّ مُؤۡمِنٰتٍ فَلَا تَرۡجِعُوۡهُنَّ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡكُفَّارِ‌ ؕ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمۡ وَلَا هُمۡ يَحِلُّوۡنَ لَهُنَّ‌ ۚ وَاٰ تُوۡهُمۡ مَّاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكُمۡ اَنۡ تَنۡكِحُوۡهُنَّ اِذَاۤ اٰ تَيۡتُمُوۡهُنَّ اُجُوۡرَهُنَّ‌ ؕ وَلَا تُمۡسِكُوۡا بِعِصَمِ الۡكَوَافِرِ وَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقۡتُمۡ وَلۡيَسۡــَٔـلُوۡا مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ ذٰ لِكُمۡ حُكۡمُ اللّٰهِ‌ ؕ يَحۡكُمُ بَيۡنَكُمۡ‌ ؕ وَاللّٰهُ عَلِيۡمٌ حَكِيۡمٌ‏ 10 
 
 10  مومنو!  جب  تمہارے  پاس  مومن  عورتیں  وطن  چھوڑ  کر  آئیں  تو  ان  کی  آزمائش  کرلو۔  (اور)  خدا  تو  ان  کے  ایمان  کو  خوب  جانتا  ہے۔  سو  اگر  تم  کو  معلوم  ہو  کہ  مومن  ہیں  تو  ان  کو  کفار  کے  پاس  واپس  نہ  بھیجو۔  کہ  نہ  یہ  ان  کو  حلال  ہیں  اور  نہ  وہ  ان  کو  جائز۔  اور  جو  کچھ  انہوں  نے  (ان  پر)  خرچ  کیا  ہو  وہ  ان  کو  دے  دو۔  اور  تم  پر  کچھ  گناہ  نہیں  کہ  ان  عورتوں  کو  مہر  دے  کر  ان  سے  نکاح  کرلو  اور  کافر  عورتوں  کی  ناموس  کو  قبضے  میں  نہ  رکھو  (یعنی  کفار  کو  واپس  دے  دو)  اور  جو  کچھ  تم  نے  ان  پر  خرچ  کیا  ہو  تم  ان  سے  طلب  کرلو  اور  جو  کچھ  انہوں  نے  (اپنی  عورتوں  پر)  خرچ  کیا  ہو  وہ  تم  سے  طلب  کرلیں۔  یہ  خدا  کا  حکم  ہے  جو  تم  میں  فیصلہ  کئے  دیتا  ہے  اور  خدا  جاننے  والا  حکمت  والا  ہے    
 
وَاِنۡ فَاتَكُمۡ شَىۡءٌ مِّنۡ اَزۡوَاجِكُمۡ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡكُفَّارِ فَعَاقَبۡتُمۡ فَاٰ تُوا الَّذِيۡنَ ذَهَبَتۡ اَزۡوَاجُهُمۡ مِّثۡلَ مَاۤ اَنۡفَقُوۡا‌ ؕ وَاتَّقُوا اللّٰهَ الَّذِىۡۤ اَنۡـتُمۡ بِهٖ مُؤۡمِنُوۡنَ‏ 11 
 
 11  اور  اگر  تمہاری  عورتوں  میں  سے  کوئی  عورت  تمہارے  ہاتھ  سے  نکل  کر  کافروں  کے  پاس  چلی  جائے  (اور  اس  کا  مہر  وصول  نہ  ہوا  ہو)  پھر  تم  ان  سے  جنگ  کرو  (اور  ان  سے  تم  کو  غنیمت  ہاتھ  لگے)  تو  جن  کی  عورتیں  چلی  گئی  ہیں  ان  کو  (اس  مال  میں  سے)  اتنا  دے  دو  جتنا  انہوں  نے  خرچ  کیا  تھا  اور  خدا  سے  جس  پر  تم  ایمان  لائے  ہو  ڈرو  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الصَّف(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَنۡ اَظۡلَمُ مِمَّنِ افۡتَـرٰى عَلَى اللّٰهِ الۡكَذِبَ وَهُوَ يُدۡعٰٓى اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاِسۡلَامِ‌ ؕ وَاللّٰهُ لَا يَهۡدِى الۡقَوۡمَ الظّٰلِمِيۡنَ‏ 7 
 
 7  اور  اس  سے  ظالم  کون  کہ  بلایا  تو  جائے  اسلام  کی  طرف  اور  وہ  خدا  پر  جھوٹ  بہتان  باندھے۔  اور  خدا  ظالم  لوگوں  کو  ہدایت  نہیں  دیا  کرتا    
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا كُوۡنُوۡۤا اَنۡصَارَ اللّٰهِ كَمَا قَالَ عِيۡسَى ابۡنُ مَرۡيَمَ لِلۡحَوٰارِيّٖنَ مَنۡ اَنۡصَارِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ‌ؕ قَالَ الۡحَـوٰرِيُّوۡنَ نَحۡنُ اَنۡصَارُ اللّٰهِ‌ فَاٰمَنَتۡ طَّآٮِٕفَةٌ مِّنۡۢ بَنِىۡۤ اِسۡرَآءِيۡلَ وَكَفَرَتۡ طَّآٮِٕفَةٌ ۚ فَاَيَّدۡنَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا عَلٰى عَدُوِّهِمۡ فَاَصۡبَحُوۡا ظٰهِرِيۡنَ‏ 14 
 ۹ع
 14  مومنو!  خدا  کے  مددگار  بن  جاؤ  جیسے  عیسیٰ  ابن  مریم  نے  حواریوں  سے  کہا  کہ  بھلا  کون  ہیں  جو  خدا  کی  طرف  (بلانے  میں)  میرے  مددگار  ہوں۔  حواریوں  نے  کہا  کہ  ہم  خدا  کے  مددگار  ہیں۔  تو  بنی  اسرائیل  میں  سے  ایک  گروہ  تو  ایمان  لے  آیا  اور  ایک  گروہ  کافر  رہا۔  آخر  الامر  ہم  نے  ایمان  لانے  والوں  کو  ان  کے  دشمنوں  کے  مقابلے  میں  مدد  دی  اور  وہ  غالب  ہوگئے    
 ۹ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المنَافِقون(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَقُوۡلُوۡنَ لَٮِٕنۡ رَّجَعۡنَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡمَدِيۡنَةِ لَيُخۡرِجَنَّ الۡاَعَزُّ مِنۡهَا الۡاَذَلَّ ‌ؕ وَلِلّٰهِ الۡعِزَّةُ وَلِرَسُوۡلِهٖ وَلِلۡمُؤۡمِنِيۡنَ وَلٰـكِنَّ الۡمُنٰفِقِيۡنَ لَا يَعۡلَمُوۡنَ‏ 8 
 ۱۲ع
 8  کہتے  ہیں  کہ  اگر  ہم  لوٹ  کر  مدینے  پہنچے  تو  عزت  والے  ذلیل  لوگوں  کو  وہاں  سے  نکال  باہر  کریں  گے۔  حالانکہ  عزت  خدا  کی  ہے  اور  اس  کے  رسول  کی  اور  مومنوں  کی  لیکن  منافق  نہیں  جانتے    
 ۱۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الطّلاَق(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
رَّسُوۡلًا يَّتۡلُوۡا عَلَيۡكُمۡ اٰيٰتِ اللّٰهِ مُبَيِّنٰتٍ لِّيُخۡرِجَ الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ مِنَ الظُّلُمٰتِ اِلَى' title='Search'>اِلَى النُّوۡرِ‌ؕ وَمَنۡ يُّؤۡمِنۡۢ بِاللّٰهِ وَيَعۡمَلۡ صَالِحًـا يُّدۡخِلۡهُ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ خٰلِدِيۡنَ فِيۡهَاۤ اَبَدًا‌ؕ قَدۡ اَحۡسَنَ اللّٰهُ لَهٗ رِزۡقًا‏ 11 
 
 11  (اور  اپنے)  پیغمبر  (بھی  بھیجے  ہیں)  جو  تمہارے  سامنے  خدا  کی  واضح  المطالب  آیتیں  پڑھتے  ہیں  تاکہ  جو  لوگ  ایمان  لائے  اور  عمل  نیک  کرتے  رہے  ہیں  ان  کو  اندھیرے  سے  نکال  کر  روشنی  میں  لے  آئیں  اور  جو  شخص  ایمان  لائے  گا  اور  عمل  نیک  کرے  گا  ان  کو  باغہائے  بہشت  میں  داخل  کرے  گا  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہیں  ہیں  ابد  الاآباد  ان  میں  رہیں  گے۔  خدا  نے  ان  کو  خوب  رزق  دیا  ہے  
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ التّحْریم(مدني اٰيٰاتُهَا-۱۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنۡ تَتُوۡبَاۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ فَقَدۡ صَغَتۡ قُلُوۡبُكُمَا‌ۚ وَاِنۡ تَظٰهَرَا عَلَيۡهِ فَاِنَّ اللّٰهَ هُوَ مَوۡلٰٮهُ وَجِبۡرِيۡلُ وَصَالِحُ الۡمُؤۡمِنِيۡنَ‌ۚ وَالۡمَلٰٓٮِٕكَةُ بَعۡدَ ذٰلِكَ ظَهِيۡرٌ‏ 4 
 
 4  اگر  تم  دونوں  خدا  کے  آگے  توبہ  کرو  (تو  بہتر  ہے  کیونکہ)  تمہارے  دل  کج  ہوگئے  ہیں۔  اور  اگر  پیغمبر  (کی  ایذا)  پر  باہم  اعانت  کرو  گی  تو  خدا  اور  جبریل  اور  نیک  کردار  مسلمان  ان  کے  حامی  (اور  دوستدار)  ہیں۔  اور  ان  کے  علاوہ  (اور)  فرشتے  بھی  مددگار  ہیں    
 
يٰۤاَيُّهَا الَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا تُوۡبُوۡۤا اِلَى' title='Search'>اِلَى اللّٰهِ تَوۡبَةً نَّصُوۡحًا ؕ عَسٰى رَبُّكُمۡ اَنۡ يُّكَفِّرَ عَنۡكُمۡ سَيِّاٰتِكُمۡ وَيُدۡخِلَـكُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِىۡ مِنۡ تَحۡتِهَا الۡاَنۡهٰرُ ۙ يَوۡمَ لَا يُخۡزِى اللّٰهُ النَّبِىَّ وَالَّذِيۡنَ اٰمَنُوۡا مَعَهٗ‌ ۚ نُوۡرُهُمۡ يَسۡعٰى بَيۡنَ اَيۡدِيۡهِمۡ وَبِاَيۡمَانِهِمۡ يَقُوۡلُوۡنَ رَبَّنَاۤ اَ تۡمِمۡ لَـنَا نُوۡرَنَا وَاغۡفِرۡ لَـنَا‌ ۚ اِنَّكَ عَلٰى كُلِّ شَىۡءٍ قَدِيۡرٌ‏ 8 
 
 8  مومنو!  خدا  کے  آگے  صاف  دل  سے  توبہ  کرو۔  امید  ہے  کہ  وہ  تمہارے  گناہ  تم  سے  دور  کر  دے  گا  اور  تم  کو  باغہائے  بہشت  میں  جن  کے  نیچے  نہریں  بہہ  رہی  ہیں  داخل  کرے  گا۔  اس  دن  پیغمبر  کو  اور  ان  لوگوں  کو  جو  ان  کے  ساتھ  ایمان  لائے  ہیں  رسوا  نہیں  کرے  گا  (بلکہ)  ان  کا  نور  ایمان  ان  کے  آگے  اور  داہنی  طرف  (روشنی  کرتا  ہوا)  چل  رہا  ہوگا۔  اور  وہ  خدا  سے  التجا  کریں  گے  کہ  اے  پروردگار  ہمارا  نور  ہمارے  لئے  پورا  کر  اور  ہمیں  معاف  کرنا۔  بےشک  خدا  ہر  چیز  پر  قادر  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُلک(مكي اٰيٰاتُهَا-۳۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَوَلَمۡ يَرَوۡا اِلَى' title='Search'>اِلَى الطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صٰٓفّٰتٍ وَّيَقۡبِضۡنَؕؔ ۘ مَا يُمۡسِكُهُنَّ اِلَّا الرَّحۡمٰنُ‌ؕ اِنَّهٗ بِكُلِّ شَىۡءٍۢ بَصِيۡرٌ‏ 19 
 
 19  کیا  انہوں  نے  اپنے  سروں  پر  اڑتے  ہوئے  جانوروں  کو  نہیں  دیکھا  جو  پروں  کو  پھیلائے  رہتے  ہیں  اور  ان  کو  سکیڑ  بھی  لیتے  ہیں۔  خدا  کے  سوا  انہیں  کوئی  تھام  نہیں  سکتا۔  بےشک  وہ  ہر  چیز  کو  دیکھ  رہا  ہے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ القَلَم(مكي اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَنۡ سَاقٍ وَّيُدۡعَوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى السُّجُوۡدِ فَلَا يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۙ‏ 42 
 
 42  جس  دن  پنڈلی  سے  کپڑا  اٹھا  دیا  جائے  گا  اور  کفار  سجدے  کے  لئے  بلائے  جائیں  گے  تو  سجدہ  نہ  کرسکیں  گے    
 
خَاشِعَةً اَبۡصَارُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ ؕ وَقَدۡ كَانُوۡا يُدۡعَوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى السُّجُوۡدِ وَهُمۡ سٰلِمُوۡنَ‏ 43 
 
 43  ان  کی  آنکھیں  جھکی  ہوئی  ہوں  گی  اور  ان  پر  ذلت  چھا  رہی  ہوگی  حالانکہ  پہلے  (اُس  وقت)  سجدے  کے  لئے  بلاتے  جاتے  تھے  جب  کہ  صحیح  وسالم  تھے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ الجنّ(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ اُوۡحِىَ اِلَىَّ' title='Search'>اِلَىَّ اَنَّهُ اسۡتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ الۡجِنِّ فَقَالُوۡۤا اِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡاٰنًاعَجَبًا ۙ‏ 1 
 
 1   (اے  پیغمبر  لوگوں  سے)  کہہ  دو  کہ  میرے  پاس  وحی  آئی  ہے  کہ  جنوں  کی  ایک  جماعت  نے  (اس  کتاب  کو)  سنا  تو  کہنے  لگے  کہ  ہم  نے  ایک  عجیب  قرآن  سنا  
 
يَّهۡدِىۡۤ اِلَى' title='Search'>اِلَى الرُّشۡدِ فَاٰمَنَّا بِهٖ‌ ؕ وَلَنۡ نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَاۤ اَحَدًا ۙ‏ 2 
 
 2  جو  بھلائی  کا  رستہ  بتاتا  ہے  سو  ہم  اس  پر  ایمان  لے  آئے۔  اور  ہم  اپنے  پروردگار  کے  ساتھ  کسی  کو  شریک  نہیں  بنائیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱ (سُوۡرَةُ الغَاشِیَة(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَفَلَا يَنۡظُرُوۡنَ اِلَى' title='Search'>اِلَى الۡاِ بِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ‏ 17 
 
 17  یہ  لوگ  اونٹوں  کی  طرف  نہیں  دیکھتے  کہ  کیسے  (عجیب  )پیدا  کیے  گئے  ہیں    
 
اِلَى' title='Search'>وَاِلَى السَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ‏ 18 
 
 18  اور  آسمان  کی  طرف  کہ  کیسا  بلند  کیا  گیا  ہے    
 
اِلَى' title='Search'>وَاِلَى الۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ‏ 19 
 
 19  اور  پہاڑوں  کی  طرف  کہ  کس  طرح  کھڑے  کیے  گئے  ہیں    
 
اِلَى' title='Search'>وَاِلَى الۡاَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ‏ 20 
 
 20  اور  زمین  کی  طرف  کہ  کس  طرح  بچھائی  گئی    
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 273 Match Found for اِلَى
TheSuffah ::