×
Modal Header
L
a d i n g...
×
Sign Up
Success!
Info!
Warning!
Oops!
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱
اٰيٰاتُهَا - ۶ , رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱
۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰
(سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَنۡ
تَرۡضٰى
عَنۡكَ
الۡيَهُوۡدُ
وَلَا
النَّصٰرٰى
حَتّٰى
تَتَّبِعَ
مِلَّتَهُمۡؕ
قُلۡ
اِنَّ
هُدَى
اللّٰهِ
هُوَ
الۡهُدٰىؕ
وَلَٮِٕنِ
اتَّبَعۡتَ
اَهۡوَآءَهُمۡ
بَعۡدَ
الَّذِىۡ
جَآءَكَ
مِنَ
الۡعِلۡمِۙ
مَا
لَـكَ
مِنَ
اللّٰهِ
مِنۡ
وَّلِىٍّ
وَّلَا
نَصِيۡرٍؔ
120
120
اور
تم
سے
نہ
تو
یہودی
کبھی
خوش
ہوں
گے
اور
نہ
عیسائی،
یہاں
تک
کہ
تم
ان
کے
مذہب
کی
پیروی
اختیار
کرلو۔
(ان
سے)
کہہ
دو
کہ
خدا
کی
ہدایت
(یعنی
دین
اسلام)
ہی
ہدایت
ہے۔
اور
(اے
پیغمبر)
اگر
تم
اپنے
پاس
علم
(یعنی
وحی
خدا)
کے
آ
جانے
پر
بھی
ان
کی
خواہشوں
پر
چلو
گے
تو
تم
کو
(عذاب)
خدا
سے
(بچانے
والا)
نہ
کوئی
دوست
ہوگا
اور
نہ
کوئی
مددگار
وَقَالُوۡا
کُوۡنُوۡا
هُوۡدًا
اَوۡ
نَصٰرٰى
تَهۡتَدُوۡا ؕ
قُلۡ
بَلۡ
مِلَّةَ
اِبۡرٰهٖمَ
حَنِيۡفًا ؕ
وَمَا
كَانَ
مِنَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
135
135
اور
(یہودی
اور
عیسائی)
کہتے
ہیں
کہ
یہودی
یا
عیسائی
ہو
جاؤ
تو
سیدھے
رستے
پر
لگ
جاؤ۔
(اے
پیغمبر
ان
سے)
کہہ
دو،
(نہیں)
بلکہ
(ہم)
دین
ابراہیم
(
اختیار
کئے
ہوئے
ہیں)
جو
ایک
خدا
کے
ہو
رہے
تھے
اور
مشرکوں
میں
سے
نہ
تھے
صِبۡغَةَ
اللّٰهِ ۚ
وَمَنۡ
اَحۡسَنُ
مِنَ
اللّٰهِ
صِبۡغَةً
وَّنَحۡنُ
لَهٗ
عٰبِدُوۡنَ
138
138
(کہہ
دو
کہ
ہم
نے)
خدا
کا
رنگ
(
اختیار
کر
لیا
ہے)
اور
خدا
سے
بہتر
رنگ
کس
کا
ہو
سکتا
ہے۔
اور
ہم
اسی
کی
عبادت
کرنے
والے
ہیں
اُحِلَّ
لَـکُمۡ
لَيۡلَةَ
الصِّيَامِ
الرَّفَثُ
اِلٰى
نِسَآٮِٕكُمۡؕ
هُنَّ
لِبَاسٌ
لَّـكُمۡ
وَاَنۡـتُمۡ
لِبَاسٌ
لَّهُنَّ ؕ
عَلِمَ
اللّٰهُ
اَنَّکُمۡ
كُنۡتُمۡ
تَخۡتَانُوۡنَ
اَنۡفُسَکُمۡ
فَتَابَ
عَلَيۡكُمۡ
وَعَفَا
عَنۡكُمۡۚ
فَالۡـــٰٔنَ
بَاشِرُوۡهُنَّ
وَابۡتَغُوۡا
مَا
کَتَبَ
اللّٰهُ
لَـكُمۡ
وَكُلُوۡا
وَاشۡرَبُوۡا
حَتّٰى
يَتَبَيَّنَ
لَـكُمُ
الۡخَـيۡطُ
الۡاَبۡيَضُ
مِنَ
الۡخَـيۡطِ
الۡاَسۡوَدِ
مِنَ
الۡفَجۡرِؕ
ثُمَّ
اَتِمُّوا
الصِّيَامَ
اِلَى
الَّيۡلِۚ
وَلَا
تُبَاشِرُوۡهُنَّ
وَاَنۡـتُمۡ
عٰكِفُوۡنَ
فِى
الۡمَسٰجِدِؕ
تِلۡكَ
حُدُوۡدُ
اللّٰهِ
فَلَا
تَقۡرَبُوۡهَا ؕ
كَذٰلِكَ
يُبَيِّنُ
اللّٰهُ
اٰيٰتِهٖ
لِلنَّاسِ
لَعَلَّهُمۡ
يَتَّقُوۡنَ
187
187
روزوں
کی
راتوں
میں
تمہارے
لئے
اپنی
عورتوں
کے
پاس
جانا
کردیا
گیا
ہے
وہ
تمہاری
پوشاک
ہیں
اور
تم
ان
کی
پوشاک
ہو
خدا
کو
معلوم
ہے
کہ
تم
(ان
کے
پاس
جانے
سے)
اپنے
حق
میں
خیانت
کرتے
تھے
سو
اس
نے
تم
پر
مہربانی
کی
اور
تمہاری
حرکات
سےدرگزرفرمائی۔اب
(تم
کو
اختیار
ہے
کہ)
ان
سے
مباشرت
کرو۔
اور
خدا
نے
جو
چیز
تمہارے
لئے
لکھ
رکھی
ہے
(یعنی
اولاد)
اس
کو
(خدا
سے)
طلب
کرو
اور
کھاؤ
پیو
یہاں
تک
کہ
صبح
کی
سفید
دھاری
(رات
کی)
سیاہ
دھاری
سے
الگ
نظر
آنے
لگے۔
پھر
روزہ
(رکھ
کر)
رات
تک
پورا
کرو
اور
جب
تم
مسجدوں
میں
اعتکاف
بیٹھے
ہو
تو
ان
سے
مباشرت
نہ
کرو۔
یہ
خدا
کی
حدیں
ہیں
ان
کے
پاس
نہ
جانا۔
اسی
طرح
خدا
اپنی
آیتیں
لوگوں
کے
(سمجھانے
کے)
لئے
کھول
کھول
کر
بیان
فرماتا
ہے
تاکہ
وہ
پرہیزگار
بنیں
هَلۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّاۡتِيَهُمُ
اللّٰهُ
فِىۡ
ظُلَلٍ
مِّنَ
الۡغَمَامِ
وَالۡمَلٰٓٮِٕکَةُ
وَقُضِىَ
الۡاَمۡرُؕ
وَاِلَى
اللّٰهِ
تُرۡجَعُ
الۡاُمُوۡرُ
210
۹ع
210
کیا
یہ
لوگ
اسی
بات
کے
منتظر
ہیں
کہ
ان
پر
خدا
(کاعذاب)
بادل
کے
سائبانوں
میں
آنازل
ہو
اور
فرشتے
بھی
(اتر
آئیں)
اور
کام
تمام
کردیا
جائے
اور
سب
کاموں
کا
رجوع
خدا
ہی
کی
طرف
ہے
۹ع
وَاِنۡ
طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
تَمَسُّوۡهُنَّ
وَقَدۡ
فَرَضۡتُمۡ
لَهُنَّ
فَرِيۡضَةً
فَنِصۡفُ
مَا
فَرَضۡتُمۡ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّعۡفُوۡنَ
اَوۡ
يَعۡفُوَا
الَّذِىۡ
بِيَدِهٖ
عُقۡدَةُ
النِّكَاحِ ؕ
وَاَنۡ
تَعۡفُوۡٓا
اَقۡرَبُ
لِلتَّقۡوٰىؕ
وَ
لَا
تَنۡسَوُا
الۡفَضۡلَ
بَيۡنَكُمۡؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
بَصِيۡرٌ
237
237
اور
اگر
تم
عورتوں
کو
ان
کے
پاس
جانے
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
لیکن
مہر
مقرر
کرچکے
ہو
تو
آدھا
مہر
دینا
ہوگا۔
ہاں
اگر
عورتیں
مہر
بخش
دیں
یا
مرد
جن
کے
ہاتھ
میں
عقد
نکاح
ہے
(اپنا
حق)
چھوڑ
دیں۔
(اور
پورا
مہر
دے
دیں
تو
ان
کو
اختیار
ہے)
اور
اگر
تم
مرد
لوگ
ہ
اپنا
حق
چھوڑ
دو
تو
یہ
پرہیزگاری
کی
بات
ہے۔
اور
آپس
میں
بھلائی
کرنے
کو
فراموش
نہ
کرنا۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
تمہارے
سب
کاموں
کو
دیکھ
رہا
ہے
وَقَالَ
لَهُمۡ
نَبِيُّهُمۡ
اِنَّ
اللّٰهَ
قَدۡ
بَعَثَ
لَـکُمۡ
طَالُوۡتَ
مَلِكًا ؕ
قَالُوۡٓا
اَنّٰى
يَكُوۡنُ
لَهُ
الۡمُلۡكُ
عَلَيۡنَا
وَنَحۡنُ
اَحَقُّ
بِالۡمُلۡكِ
مِنۡهُ
وَلَمۡ
يُؤۡتَ
سَعَةً
مِّنَ
الۡمَالِؕ
قَالَ
اِنَّ
اللّٰهَ
اصۡطَفٰٮهُ
عَلَيۡکُمۡ
وَزَادَهٗ
بَسۡطَةً
فِى
الۡعِلۡمِ
وَ
الۡجِسۡمِؕ
وَاللّٰهُ
يُؤۡتِىۡ
مُلۡکَهٗ
مَنۡ
يَّشَآءُ ؕ
وَاللّٰهُ
وَاسِعٌ
عَلِيۡمٌ
247
247
اور
پیغمبر
نے
ان
سے
(یہ
بھی)
کہا
کہ
خدا
نے
تم
پر
طالوت
کو
بادشاہ
مقرر
فرمایا
ہے۔
وہ
بولے
کہ
اسے
ہم
پر
بادشاہی
کا
حق
کیونکر
ہوسکتا
ہےبادشاہی
کے
مستحق
تو
ہم
ہیں
اور
اس
کے
پاس
تو
بہت
سی
دولت
بھی
نہیں۔
پیغمبر
نے
کہا
کہ
خدا
نےاس
کو
تم
پر
فضیلت
دی
ہے
اور
(بادشاہی
کے
لئے)
منتخب
فرمایا
ہے
اس
نے
اسے
علم
بھی
بہت
سا
بخشا
ہے
اور
تن
و
توش
بھی
(بڑا
عطا
کیا
ہے)
اور
خدا
(کو
اختیار
ہے)
جسے
چاہے
بادشاہی
بخشے۔
وہ
بڑا
کشائش
والا
اور
دانا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۰
(سُوۡرَةُ آل عِمرَان(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۰۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
تُؤۡمِنُوۡۤا
اِلَّا
لِمَنۡ
تَبِعَ
دِيۡنَكُمۡؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡهُدٰى
هُدَى
اللّٰهِۙ
اَنۡ
يُّؤۡتٰٓى
اَحَدٌ
مِّثۡلَ
مَاۤ
اُوۡتِيۡتُمۡ
اَوۡ
يُحَآجُّوۡكُمۡ
عِنۡدَ
رَبِّكُمۡؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡفَضۡلَ
بِيَدِ
اللّٰهِۚ
يُؤۡتِيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ ؕ
وَاللّٰهُ
وَاسِعٌ
عَلِيۡمٌ ۚۙ
73
73
اور
اپنے
دین
کے
پیرو
کے
سوا
کسی
اور
کے
قائل
نہ
ہونا
(اے
پیغمبر)
کہہ
دو
کہ
ہدایت
تو
خدا
ہی
کی
ہدایت
ہے
(وہ
یہ
بھی
کہتے
ہیں)
یہ
بھی
(نہ
ماننا)
کہ
جو
چیز
تم
کو
ملی
ہے
ویسی
کسی
اور
کو
ملے
گی
یا
وہ
تمہیں
خدا
کے
روبرو
قائل
معقول
کر
سکیں
گے
یہ
بھی
کہہ
دو
کہ
بزرگی
خدا
ہی
کے
ہاتھ
میں
ہے
وہ
جسے
چاہتا
ہے
دیتا
ہے
اور
خدا
کشائش
والا
(اور)
علم
والا
ہے
لَيۡسَ
لَكَ
مِنَ
الۡاَمۡرِ
شَىۡءٌ
اَوۡ
يَتُوۡبَ
عَلَيۡهِمۡ
اَوۡ
يُعَذِّبَهُمۡ
فَاِنَّهُمۡ
ظٰلِمُوۡنَ
128
128
(اے
پیغمبر)
اس
کام
میں
تمہارا
کچھ
اختیار
نہیں
(اب
دو
صورتیں
ہیں)
یا
خدا
انکے
حال
پر
مہربانی
کرے
یا
انہیں
عذاب
دے
کہ
یہ
ظالم
لوگ
ہیں
ثُمَّ
اَنۡزَلَ
عَلَيۡكُمۡ
مِّنۡۢ
بَعۡدِ
الۡغَمِّ
اَمَنَةً
نُّعَاسًا
يَّغۡشٰى
طَآٮِٕفَةً
مِّنۡكُمۡۙ
وَطَآٮِٕفَةٌ
قَدۡ
اَهَمَّتۡهُمۡ
اَنۡفُسُهُمۡ
يَظُنُّوۡنَ
بِاللّٰهِ
غَيۡرَ
الۡحَـقِّ
ظَنَّ
الۡجَـاهِلِيَّةِؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
هَلۡ
لَّنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
مِنۡ
شَىۡءٍؕ
قُلۡ
اِنَّ
الۡاَمۡرَ
كُلَّهٗ
لِلّٰهِؕ
يُخۡفُوۡنَ
فِىۡۤ
اَنۡفُسِهِمۡ
مَّا
لَا
يُبۡدُوۡنَ
لَكَؕ
يَقُوۡلُوۡنَ
لَوۡ
كَانَ
لَنَا
مِنَ
الۡاَمۡرِ
شَىۡءٌ
مَّا
قُتِلۡنَا
هٰهُنَا ؕ
قُلۡ
لَّوۡ
كُنۡتُمۡ
فِىۡ
بُيُوۡتِكُمۡ
لَبَرَزَ
الَّذِيۡنَ
كُتِبَ
عَلَيۡهِمُ
الۡقَتۡلُ
اِلٰى
مَضَاجِعِهِمۡۚ
وَلِيَبۡتَلِىَ
اللّٰهُ
مَا
فِىۡ
صُدُوۡرِكُمۡ
وَلِيُمَحِّصَ
مَا
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
عَلِيۡمٌۢ
بِذَاتِ
الصُّدُوۡرِ
154
154
پھر
خدا
نے
غم
ورنج
کے
بعد
تم
پر
تسلی
نازل
فرمائی
(یعنی)
نیند
کہ
تم
میں
سے
ایک
جماعت
پر
طاری
ہو
گئی
اور
کچھ
لوگ
جن
کو
جان
کے
لالے
پڑ
رہے
تھے
خدا
کے
بارے
میں
ناحق
(ایام)
کفر
کے
سے
گمان
کرتے
تھے
اور
کہتے
تھے
بھلا
ہمارے
اختیار
کی
کچھ
بات
ہے؟
تم
کہہ
دو
کہ
بےشک
سب
باتیں
خدا
ہی
کے
اختیار
میں
ہیں
یہ
لوگ
(بہت
سی
باتیں)
دلوں
میں
مخفی
رکھتے
ہیں
جو
تم
پر
ظاہر
نہیں
کرتے
تھے
کہتے
تھے
کہ
ہمارے
بس
کی
بات
ہوتی
تو
ہم
یہاں
قتل
ہی
نہ
کیے
جاتے
کہہ
دو
کہ
اگر
تم
اپنے
گھروں
میں
بھی
ہوتے
تو
جن
کی
تقدیر
میں
مارا
جانا
لکھا
تھا
وہ
اپنی
اپنی
قتل
گاہوں
کی
طرف
ضرور
نکل
آتے
اس
سے
غرض
یہ
تھی
کہ
خدا
تمہارے
سینوں
کی
باتوں
کو
آزمائے
اور
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
اس
کو
خالص
اور
صاف
کر
دے
اور
خدا
دلوں
کی
باتوں
سے
خوب
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۳
(سُوۡرَةُ النِّسَاء(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۷۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
كَانَ
لِمُؤۡمِنٍ
اَنۡ
يَّقۡتُلَ
مُؤۡمِنًا
اِلَّا
خَطَـــًٔا
ۚ
وَمَنۡ
قَتَلَ
مُؤۡمِنًا
خَطَـــًٔا
فَتَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مُّؤۡمِنَةٍ
وَّدِيَةٌ
مُّسَلَّمَةٌ
اِلٰٓى
اَهۡلِهٖۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّصَّدَّقُوۡا
ؕ
فَاِنۡ
كَانَ
مِنۡ
قَوۡمٍ
عَدُوٍّ
لَّـكُمۡ
وَهُوَ
مُؤۡمِنٌ
فَتَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مُّؤۡمِنَةٍ
ؕ
وَاِنۡ
كَانَ
مِنۡ
قَوۡمٍۢ
بَيۡنَكُمۡ
وَبَيۡنَهُمۡ
مِّيۡثَاقٌ
فَدِيَةٌ
مُّسَلَّمَةٌ
اِلٰٓى
اَهۡلِهٖ
وَ
تَحۡرِيۡرُ
رَقَبَةٍ
مُّؤۡمِنَةٍ
ۚ
فَمَنۡ
لَّمۡ
يَجِدۡ
فَصِيَامُ
شَهۡرَيۡنِ
مُتَتَابِعَيۡنِ
تَوۡبَةً
مِّنَ
اللّٰهِ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَكِيۡمًا
92
92
اور
کسی
مومن
کو
شایان
نہیں
کہ
مومن
کو
مار
ڈالے
مگر
بھول
کر
اور
جو
بھول
کر
بھی
مومن
کو
مار
ڈالے
تو
(ایک
تو)
ایک
مسلمان
غلام
آزاد
کردے
اور
(دوسرے)
مقتول
کے
وارثوں
کو
خون
بہا
دے
ہاں
اگر
وہ
معاف
کردیں
(تو
ان
کو
اختیار
ہے)
اگر
مقتول
تمہارے
دشمنوں
کی
جماعت
میں
سے
ہو
اور
وہ
خود
مومن
ہو
تو
صرف
ایک
مسلمان
غلام
آزاد
کرنا
چاہیئے
اور
اگر
مقتول
ایسے
لوگوں
میں
سے
ہو
جن
میں
اور
تم
میں
صلح
کا
عہد
ہو
تو
وارثان
مقتول
کو
خون
بہا
دینا
اور
ایک
مسلمان
غلام
آزاد
کرنا
چاہیئے
اور
جس
کو
یہ
میسر
نہ
ہو
وہ
متواتر
دو
مہینے
کے
روزے
رکھے
یہ
(کفارہ)
خدا
کی
طرف
سے
(قبول)
توبہ
(کے
لئے)
ہے
اور
خدا
(سب
کچھ)
جانتا
اور
بڑی
حکمت
والا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ المَائدة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡا
لَا
تُحِلُّوۡا
شَعَآٮِٕرَ
اللّٰهِ
وَلَا
الشَّهۡرَ
الۡحَـرَامَ
وَلَا
الۡهَدۡىَ
وَلَا
الۡقَلَٓاٮِٕدَ
وَلَاۤ
آٰمِّيۡنَ
الۡبَيۡتَ
الۡحَـرَامَ
يَبۡـتَغُوۡنَ
فَضۡلًا
مِّنۡ
رَّبِّهِمۡ
وَرِضۡوَانًا
ؕ
وَاِذَا
حَلَلۡتُمۡ
فَاصۡطَادُوۡا
ؕ
وَلَا
يَجۡرِمَنَّكُمۡ
شَنَاٰنُ
قَوۡمٍ
اَنۡ
صَدُّوۡكُمۡ
عَنِ
الۡمَسۡجِدِ
الۡحَـرَامِ
اَنۡ
تَعۡتَدُوۡا
ۘ
وَتَعَاوَنُوۡا
عَلَى
الۡبِرِّ
وَالتَّقۡوٰى
وَلَا
تَعَاوَنُوۡا
عَلَى
الۡاِثۡمِ
وَالۡعُدۡوَانِ
وَاتَّقُوا
اللّٰهَ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
شَدِيۡدُ
الۡعِقَابِ
2
۲-المنزل
أربع
2
مومنو!
خدا
کے
نام
کی
چیزوں
کی
بےحرمتی
نہ
کرنا
اور
نہ
ادب
کے
مہینے
کی
اور
نہ
قربانی
کے
جانوروں
کی
اور
نہ
ان
جانوروں
کی
(جو
خدا
کی
نذر
کر
دیئے
گئے
ہوں
اور)
جن
کے
گلوں
میں
پٹے
بندھے
ہوں
اور
نہ
ان
لوگوں
کی
جو
عزت
کے
گھر
(یعنی
بیت
الله)
کو
جا
رہے
ہوں
(اور)
اپنے
پروردگار
کے
فضل
اور
اس
کی
خوشنودی
کے
طلبگار
ہوں
اور
جب
احرام
اتار
دو
تو
(پھر
اختیار
ہے
کہ)
شکار
کرو
اور
لوگوں
کی
دشمنی
اس
وجہ
سے
کہ
انہوں
نے
تم
کو
عزت
والی
مسجد
سے
روکا
تھا
تمہیں
اس
بات
پر
آمادہ
نہ
کرے
کہ
تم
ان
پر
زیادتی
کرنے
لگو
اور
(دیکھو)
نیکی
اور
پرہیزگاری
کے
کاموں
میں
ایک
دوسرے
کی
مدد
کیا
کرو
اور
گناہ
اور
ظلم
کی
باتوں
میں
مدد
نہ
کیا
کرو
اور
خدا
سے
ڈرتے
رہو۔
کچھ
شک
نہیں
کہ
خدا
کا
عذاب
سخت
ہے
۲-المنزل
أربع
قَالَ
رَبِّ
اِنِّىۡ
لَاۤ
اَمۡلِكُ
اِلَّا
نَفۡسِىۡ
وَاَخِىۡ
فَافۡرُقۡ
بَيۡنَـنَا
وَبَيۡنَ
الۡـقَوۡمِ
الۡفٰسِقِيۡنَ
25
25
موسیٰ
نے
(خدا
سے)
التجا
کی
کہ
پروردگار
میں
اپنے
اور
اپنے
بھائی
کے
سوا
اور
کسی
پر
اختیار
نہیں
رکھتا
تو
ہم
میں
اور
ان
نافرمان
لوگوں
میں
جدائی
کردے
يٰۤـاَيُّهَا
الرَّسُوۡلُ
لَا
يَحۡزُنۡكَ
الَّذِيۡنَ
يُسَارِعُوۡنَ
فِى
الۡكُفۡرِ
مِنَ
الَّذِيۡنَ
قَالُوۡۤا
اٰمَنَّا
بِاَ
فۡوَاهِهِمۡ
وَلَمۡ
تُؤۡمِنۡ
قُلُوۡبُهُمۡ
ۛۚ
وَمِنَ
الَّذِيۡنَ
هَادُوۡا
ۛۚ
سَمّٰعُوۡنَ
لِلۡكَذِبِ
سَمّٰعُوۡنَ
لِقَوۡمٍ
اٰخَرِيۡنَۙ
لَمۡ
يَاۡتُوۡكَؕ
يُحَرِّفُوۡنَ
الۡـكَلِمَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
مَوَاضِعِهٖۚ
يَقُوۡلُوۡنَ
اِنۡ
اُوۡتِيۡتُمۡ
هٰذَا
فَخُذُوۡهُ
وَاِنۡ
لَّمۡ
تُؤۡتَوۡهُ
فَاحۡذَرُوۡا
ؕ
وَمَنۡ
يُّرِدِ
اللّٰهُ
فِتۡنَـتَهٗ
فَلَنۡ
تَمۡلِكَ
لَهٗ
مِنَ
اللّٰهِ
شَيۡــًٔـاؕ
اُولٰٓٮِٕكَ
الَّذِيۡنَ
لَمۡ
يُرِدِ
اللّٰهُ
اَنۡ
يُّطَهِّرَ
قُلُوۡبَهُمۡ
ؕ
لَهُمۡ
فِىۡ
الدُّنۡيَا
خِزۡىٌ
ۚۖ
وَّلَهُمۡ
فِىۡ
الۡاٰخِرَةِ
عَذَابٌ
عَظِيۡمٌ
41
41
اے
پیغمبر!
جو
لوگ
کفر
میں
جلدی
کرتے
ہیں
(کچھ
تو)
ان
میں
سے
(ہیں)
جو
منہ
سے
کہتے
ہیں
کہ
ہم
مومن
ہیں
لیکن
ان
کے
دل
مومن
نہیں
ہیں
اور
(کچھ)
ان
میں
سے
جو
یہودی
ہیں
ان
کی
وجہ
سے
غمناک
نہ
ہونا
یہ
غلط
باتیں
بنانے
کے
لیے
جاسوسی
کرتے
پھرتے
ہیں
اور
ایسے
لوگوں
(کے
بہکانے)
کے
لیے
جاسوس
بنے
ہیں
جو
ابھی
تمہارے
پاس
نہیں
آئے
(صحیح)
باتوں
کو
ان
کے
مقامات
(میں
ثابت
ہونے)
کے
بعد
بدل
دیتے
ہیں
(اور
لوگوں
سے)
کہتے
ہیں
کہ
اگر
تم
کو
یہی
(حکم)
ملے
تو
اسے
قبول
کر
لینا
اور
اگر
یہ
نہ
ملے
تو
اس
سے
احتراز
کرنا
اور
اگر
کسی
کو
خدا
گمراہ
کرنا
چاہے
تو
اس
کے
لیے
تم
کچھ
بھی
خدا
سے
(ہدایت
کا)
اختیار
نہیں
رکھتے
یہ
وہ
لوگ
ہیں
جن
کے
دلوں
کو
خدا
نے
پاک
کرنا
نہیں
چاہا
ان
کے
لیے
دنیا
میں
بھی
ذلت
ہے
اور
آخرت
میں
بھی
بڑا
عذاب
ہے
قُلۡ
اَ
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَمۡلِكُ
لَـكُمۡ
ضَرًّا
وَّلَا
نَفۡعًا
ؕ
وَاللّٰهُ
هُوَ
السَّمِيۡعُ
الۡعَلِيۡمُ
76
76
کہو
کہ
تم
خدا
کے
سوا
ایسی
چیز
کی
کیوں
پرستش
کرتے
ہو
جس
کو
تمہارے
نفع
اور
نقصان
کا
کچھ
بھی
اختیار
نہیں؟
اور
خدا
ہی
(سب
کچھ)
سنتا
جانتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۹
(سُوۡرَةُ الاٴنعَام(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۶۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
اِنِّىۡ
عَلٰى
بَيِّنَةٍ
مِّنۡ
رَّبِّىۡ
وَكَذَّبۡتُمۡ
بِهٖؕ
مَا
عِنۡدِىۡ
مَا
تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ
بِهٖؕ
اِنِ
الۡحُكۡمُ
اِلَّا
لِلّٰهِؕ
يَقُصُّ
الۡحَـقَّ
وَهُوَ
خَيۡرُ
الۡفٰصِلِيۡنَ
57
57
کہہ
دو
کہ
میں
تو
اپنے
پروردگار
کی
دلیل
روشن
پر
ہوں
اور
تم
اس
کی
تکذیب
کرتے
ہو۔
جس
چیز
(یعنی
عذاب)
کے
لئے
تم
جلدی
کر
رہے
ہو
وہ
میرے
پاس
نہیں
ہے
(ایسا)
حکم
الله
ہی
کے
اختیار
میں
ہے
وہ
سچی
بات
بیان
فرماتا
ہے
اور
وہ
سب
سے
بہتر
فیصلہ
کرنے
والا
ہے
قُلْ
لَّوۡ
اَنَّ
عِنۡدِىۡ
مَا
تَسۡتَعۡجِلُوۡنَ
بِهٖ
لَقُضِىَ
الۡاَمۡرُ
بَيۡنِىۡ
وَبَيۡنَكُمۡؕ
وَاللّٰهُ
اَعۡلَمُ
بِالظّٰلِمِيۡنَ
58
58
کہہ
دو
کہ
جس
چیز
کے
لئے
تم
جلدی
کر
رہے
ہو
اگر
وہ
میرے
اختیار
میں
ہوتی
تو
مجھ
میں
اور
تم
میں
فیصلہ
ہوچکا
ہوتا۔
اور
خدا
ظالموں
سے
خوب
واقف
ہے
قُل
لَّاۤ
اَجِدُ
فِىۡ
مَاۤ
اُوۡحِىَ
اِلَىَّ
مُحَرَّمًا
عَلٰى
طَاعِمٍ
يَّطۡعَمُهٗۤ
اِلَّاۤ
اَنۡ
يَّكُوۡنَ
مَيۡتَةً
اَوۡ
دَمًا
مَّسۡفُوۡحًا
اَوۡ
لَحۡمَ
خِنۡزِيۡرٍ
فَاِنَّهٗ
رِجۡسٌ
اَوۡ
فِسۡقًا
اُهِلَّ
لِغَيۡرِ
اللّٰهِ
بِهٖۚ
فَمَنِ
اضۡطُرَّ
غَيۡرَ
بَاغٍ
وَّلَا
عَادٍ
فَاِنَّ
رَبَّكَ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
145
145
کہو
کہ
جو
احکام
مجھ
پر
نازل
ہوئے
ہیں
ان
میں
کوئی
چیز
جسے
کھانے
والا
کھائے
حرام
نہیں
پاتا
بجز
اس
کے
کہ
وہ
مرا
ہوا
جانور
یا
بہتا
لہو
یا
سور
کا
گوشت
کہ
یہ
سب
ناپاک
ہیں
یا
کوئی
گناہ
کی
چیز
ہو
کہ
اس
پر
خدا
کے
سوا
کسی
اور
کا
نام
لیا
گیا
ہو
اور
اگر
کوئی
مجبور
ہو
جائے
لیکن
نہ
تو
نافرمانی
کرے
اور
نہ
حد
سے
باہر
نکل
جائے
تو
تمہارا
پروردگار
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴
(سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاِذۡ
قِيۡلَ
لَهُمُ
اسۡكُنُوۡا
هٰذِهِ
الۡقَرۡيَةَ
وَكُلُوۡا
مِنۡهَا
حَيۡثُ
شِئۡتُمۡ
وَقُوۡلُوۡا
حِطَّةٌ
وَّادۡخُلُوا
الۡبَابَ
سُجَّدًا
نَّـغۡفِرۡ
لَـكُمۡ
خَطِيْٓــٰٔــتِكُمۡ
ؕ
سَنَزِيۡدُ
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
161
161
اور
(یاد
کرو)
جب
ان
سے
کہا
گیا
کہ
اس
شہر
میں
سکونت
اختیار
کرلو
اور
اس
میں
جہاں
سے
جی
چاہے
کھانا
(پینا)
اور
(ہاں
شہر
میں
جانا
تو)
حِطّتہٌ
کہنا
اور
دروازے
میں
داخل
ہونا
تو
سجدہ
کرنا۔
ہم
تمہارے
گناہ
معاف
کردیں
گے۔
اور
نیکی
کرنے
والوں
کو
اور
زیادہ
دیں
گے
وَاِذۡ
قَالَتۡ
اُمَّةٌ
مِّنۡهُمۡ
لِمَ
تَعِظُوۡنَ
قَوۡمَاْ
ۙ
اۨللّٰهُ
مُهۡلِكُهُمۡ
اَوۡ
مُعَذِّبُهُمۡ
عَذَابًا
شَدِيۡدًا
ؕ
قَالُوۡا
مَعۡذِرَةً
اِلٰى
رَبِّكُمۡ
وَلَعَلَّهُمۡ
يَتَّقُوۡنَ
164
164
اور
جب
ان
میں
سے
ایک
جماعت
نے
کہا
کہ
تم
ایسے
لوگوں
کو
کیوں
نصیحت
کرتے
ہو
جن
کو
الله
ہلاک
کرنے
والا
یا
سخت
عذاب
دینے
والا
ہے
تو
انہوں
نے
کہا
اس
لیے
کہ
تمہارے
پروردگار
کے
سامنے
معذرت
کرسکیں
اور
عجب
نہیں
کہ
وہ
پرہیزگاری
اختیار
کریں
وَلِلّٰهِ
الۡاَسۡمَآءُ
الۡحُسۡنٰى
فَادۡعُوۡهُ
بِهَا
وَذَرُوا
الَّذِيۡنَ
يُلۡحِدُوۡنَ
فِىۡۤ
اَسۡمَآٮِٕهٖ
ؕ
سَيُجۡزَوۡنَ
مَا
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
180
180
اور
خدا
کے
سب
نام
اچھے
ہی
اچھے
ہیں۔
تو
اس
کو
اس
کے
ناموں
سے
پکارا
کرو
اور
جو
لوگ
اس
کے
ناموں
میں
کجی
اختیار
کرتے
ہیں
ان
کو
چھوڑ
دو۔
وہ
جو
کچھ
کر
رہے
ہیں
عنقریب
اس
کی
سزا
پائیں
گے
قُلْ
لَّاۤ
اَمۡلِكُ
لِنَفۡسِىۡ
نَـفۡعًا
وَّلَا
ضَرًّا
اِلَّا
مَا
شَآءَ
اللّٰهُ
ؕ
وَلَوۡ
كُنۡتُ
اَعۡلَمُ
الۡغَيۡبَ
لَاسۡتَكۡثَرۡتُ
مِنَ
الۡخَيۡرِ
ۖ
ۛۚ
وَمَا
مَسَّنِىَ
السُّۤوۡءُ
ۛۚ
اِنۡ
اَنَا
اِلَّا
نَذِيۡرٌ
وَّبَشِيۡرٌ
لِّقَوۡمٍ
يُّؤۡمِنُوۡنَ
188
۱۳ع
188
کہہ
دو
کہ
میں
اپنے
فائدے
اور
نقصان
کا
کچھ
بھی
اختیار
نہیں
رکھتا
مگر
جو
الله
چاہے
اور
اگر
میں
غیب
کی
باتیں
جانتا
ہوتا
تو
بہت
سے
فائدے
جمع
کرلیتا
اور
مجھ
کو
کوئی
تکلیف
نہ
پہنچتی۔
میں
تو
مومنوں
کو
ڈر
اور
خوشخبری
سنانے
والا
ہوں
۱۳ع
خُذِ
الۡعَفۡوَ
وَاۡمُرۡ
بِالۡعُرۡفِ
وَاَعۡرِضۡ
عَنِ
الۡجٰهِلِيۡنَ
199
199
(اے
محمدﷺ)
عفو
اختیار
کرو
اور
نیک
کام
کرنے
کا
حکم
دو
اور
جاہلوں
سے
کنارہ
کرلو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۱
(سُوۡرَةُ یُونس(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۰۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَقَدۡ
اَهۡلَـكۡنَا
الۡـقُرُوۡنَ
مِنۡ
قَبۡلِكُمۡ
لَمَّا
ظَلَمُوۡا
ۙ
وَجَآءَتۡهُمۡ
رُسُلُهُمۡ
بِالۡبَيِّنٰتِ
وَمَا
كَانُوۡا
لِيُـؤۡمِنُوۡا
ؕ
كَذٰلِكَ
نَجۡزِى
الۡقَوۡمَ
الۡمُجۡرِمِيۡنَ
13
۳-المنزل
13
اور
تم
سے
پہلے
ہم
کئی
امتوں
کو
جب
انہوں
نے
ظلم
کا
راستہ
اختیار
کیا
ہلاک
کرچکے
ہیں۔
اور
ان
کے
پاس
پیغمبر
کھلی
نشانیاں
لے
کر
آئے
مگر
وہ
ایسے
نہ
تھے
کہ
ایمان
لاتے۔
ہم
گنہگار
لوگوں
کو
اسی
طرح
بدلہ
دیا
کرتے
ہیں
۳-المنزل
وَاِذَا
تُتۡلٰى
عَلَيۡهِمۡ
اٰيَاتُنَا
بَيِّنٰتٍ
ۙ
قَالَ
الَّذِيۡنَ
لَا
يَرۡجُوۡنَ
لِقَآءَنَا
ائۡتِ
بِقُرۡاٰنٍ
غَيۡرِ
هٰذَاۤ
اَوۡ
بَدِّلۡهُ
ؕ
قُلۡ
مَا
يَكُوۡنُ
لِىۡۤ
اَنۡ
اُبَدِّلَهٗ
مِنۡ
تِلۡقَآئِ
نَـفۡسِىۡ
ۚ
اِنۡ
اَتَّبِعُ
اِلَّا
مَا
يُوۡحٰۤى
اِلَىَّ
ۚ
اِنِّىۡۤ
اَخَافُ
اِنۡ
عَصَيۡتُ
رَبِّىۡ
عَذَابَ
يَوۡمٍ
عَظِيۡمٍ
15
15
اور
جب
ان
کو
ہماری
آیتیں
پڑھ
کر
سنائی
جاتی
ہیں
تو
جن
لوگوں
کو
ہم
سے
ملنے
کی
امید
نہیں
وہ
کہتے
ہیں
کہ
(یا
تو)
اس
کے
سوا
کوئی
اور
قرآن
(بنا)
لاؤ
یا
اس
کو
بدل
دو۔
کہہ
دو
کہ
مجھ
کو
اختیار
نہیں
ہے
کہ
اسے
اپنی
طرف
سے
بدل
دو۔
میں
تو
اسی
حکم
کا
تابع
ہوں
جو
میری
طرف
آتا
ہے۔
اگر
میں
اپنے
پروردگار
کی
نافرمانی
کروں
تو
مجھے
بڑے
(سخت)
دن
کے
عذاب
سے
خوف
آتا
ہے
قُلْ
لَّاۤ
اَمۡلِكُ
لِنَفۡسِىۡ
ضَرًّا
وَّلَا
نَفۡعًا
اِلَّا
مَا
شَآءَ
اللّٰهُؕ
لِكُلِّ
اُمَّةٍ
اَجَلٌؕ
اِذَا
جَآءَ
اَجَلُهُمۡ
فَلَا
يَسۡتَـاخِرُوۡنَ
سَاعَةً
وَّلَا
يَسۡتَقۡدِمُوۡنَ
49
49
کہہ
دو
کہ
میں
اپنے
نقصان
اور
فائدے
کا
بھی
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا۔
مگر
جو
خدا
چاہے۔
ہر
ایک
امت
کے
لیے
(موت
کا)
ایک
وقت
مقرر
ہے۔
جب
وہ
وقت
آجاتا
ہے
تو
ایک
گھڑی
بھی
دیر
نہیں
کرسکتے
اور
نہ
جلدی
کرسکتے
ہیں
قُلۡ
يٰۤاَيُّهَا
النَّاسُ
قَدۡ
جَآءَكُمُ
الۡحَـقُّ
مِنۡ
رَّبِّكُمۡۚ
فَمَنِ
اهۡتَدٰى
فَاِنَّمَا
يَهۡتَدِىۡ
لِنَفۡسِهٖۚ
وَمَنۡ
ضَلَّ
فَاِنَّمَا
يَضِلُّ
عَلَيۡهَاۚ
وَمَاۤ
اَنَا
عَلَيۡكُمۡ
بِوَكِيۡلٍؕ
108
108
کہہ
دو
کہ
لوگو
تمہارے
پروردگار
کے
ہاں
سے
تمہارے
پاس
حق
آچکا
ہے
تو
جو
کوئی
ہدایت
حاصل
کرتا
ہے
تو
ہدایت
سے
اپنے
ہی
حق
میں
بھلائی
کرتا
ہے۔
اور
جو
گمراہی
اختیار
کرتا
ہے
تو
گمراہی
سے
اپنا
ہی
نقصان
کرتا
ہے۔
اور
میں
تمہارا
وکیل
نہیں
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ هُود(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَجَآءَهٗ
قَوۡمُهٗ
يُهۡرَعُوۡنَ
اِلَيۡهِ
ؕ
وَمِنۡ
قَبۡلُ
كَانُوۡا
يَعۡمَلُوۡنَ
السَّيِّاٰتِ
ؕ
قَالَ
يٰقَوۡمِ
هٰٓؤُلَاۤءِ
بَنٰتِىۡ
هُنَّ
اَطۡهَرُ
لَـكُمۡ
ۚ
فَاتَّقُوۡا
اللّٰهَ
وَلَا
تُخۡزُوۡنِ
فِىۡ
ضَيۡفِىۡ
ؕ
اَلَيۡسَ
مِنۡكُمۡ
رَجُلٌ
رَّشِيۡدٌ
78
78
اور
لوط
کی
قوم
کے
لوگ
ان
کے
پاس
بےتحاشا
دوڑتے
ہوئے
آئے
اور
یہ
لوگ
پہلے
ہی
سے
فعل
شنیع
کیا
کرتے
تھے۔
لوط
نے
کہا
کہ
اے
قوم!
یہ
(جو)
میری
(قوم
کی)
لڑکیاں
ہیں،
یہ
تمہارے
لیے
(جائز
اور)
پاک
ہیں۔
تو
خدا
سے
ڈرو
اور
میرے
مہمانوں
کے
(بارے)
میں
میری
آبرو
نہ
کھوؤ۔
کیا
تم
میں
کوئی
بھی
شائستہ
آدمی
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ یُوسُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَكَذٰلِكَ
مَكَّنَّا
لِيُوۡسُفَ
فِى
الۡاَرۡضِۚ
يَتَبَوَّاُ
مِنۡهَا
حَيۡثُ
يَشَآءُ
ؕ
نُصِيۡبُ
بِرَحۡمَتِنَا
مَنۡ
نَّشَآءُۚ
وَلَا
نُضِيۡعُ
اَجۡرَ
الۡمُحۡسِنِيۡنَ
56
56
اس
طرح
ہم
نے
یوسف
کو
ملک
(مصر)
میں
جگہ
دی
اور
وہ
اس
ملک
میں
جہاں
چاہتے
تھے
رہتے
تھے۔
ہم
اپنی
رحمت
جس
پر
چاہتے
ہیں
کرتے
ہیں
اور
نیکوکاروں
کے
اجر
کو
ضائع
نہیں
کرتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرّعد(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
مَنۡ
رَّبُّ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِؕ
قُلِ
اللّٰهُؕ
قُلۡ
اَفَاتَّخَذۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اَوۡلِيَآءَ
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
لِاَنۡفُسِهِمۡ
نَفۡعًا
وَّلَا
ضَرًّاؕ
قُلۡ
هَلۡ
يَسۡتَوِى
الۡاَعۡمٰى
وَالۡبَصِيۡرُ ۙ
اَمۡ
هَلۡ
تَسۡتَوِى
الظُّلُمٰتُ
وَالنُّوۡرُ ۚ
اَمۡ
جَعَلُوۡا
لِلّٰهِ
شُرَكَآءَ
خَلَقُوۡا
كَخَلۡقِهٖ
فَتَشَابَهَ
الۡخَـلۡقُ
عَلَيۡهِمۡؕ
قُلِ
اللّٰهُ
خَالِـقُ
كُلِّ
شَىۡءٍ
وَّهُوَ
الۡوَاحِدُ
الۡقَهَّارُ
16
16
ان
سے
پوچھو
کہ
آسمانوں
اور
زمین
کا
پروردگار
کون
ہے؟
(تم
ہی
ان
کی
طرف
سے)
کہہ
دو
کہ
خدا۔
پھر
(ان
سے)
کہو
کہ
تم
نے
خدا
کو
چھوڑ
کر
ایسے
لوگوں
کو
کیوں
کارساز
بنایا
ہے
جو
خود
اپنے
نفع
ونقصان
کا
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
(یہ
بھی)
پوچھو
کیا
اندھا
اور
آنکھوں
والا
برابر
ہیں؟
یا
اندھیرا
اور
اُجالا
برابر
ہوسکتا
ہے؟
بھلا
ان
لوگوں
نے
جن
کو
خدا
کا
شریک
مقرر
کیا
ہے۔
کیا
انہوں
نے
خدا
کی
سی
مخلوقات
پیدا
کی
ہے
جس
کے
سبب
ان
کو
مخلوقات
مشتبہ
ہوگئی
ہے۔
کہہ
دو
کہ
خدا
ہی
ہر
چیز
کا
پیدا
کرنے
والا
ہے
اور
وہ
یکتا
(اور)
زبردست
ہے
لِلَّذِيۡنَ
اسۡتَجَابُوۡا
لِرَبِّهِمُ
الۡحُسۡنٰىؔؕ
وَالَّذِيۡنَ
لَمۡ
يَسۡتَجِيۡبُوۡا
لَهٗ
لَوۡ
اَنَّ
لَهُمۡ
مَّا
فِى
الۡاَرۡضِ
جَمِيۡعًا
وَّمِثۡلَهٗ
مَعَهٗ
لَافۡتَدَوۡا
بِهٖؕ
اُولٰۤٮِٕكَ
لَهُمۡ
سُوۡۤءُ
الۡحِسَابِ ۙ
وَمَاۡوٰٮهُمۡ
جَهَـنَّمُؕ
وَبِئۡسَ
الۡمِهَادُ
18
النصف
۸ع
18
جن
لوگوں
نے
خدا
کے
حکم
کو
قبول
کیا
ان
کی
حالت
بہت
بہتر
ہوگی۔
اور
جنہوں
نے
اس
کو
قبول
نہ
کیا
اگر
روئے
زمین
کے
سب
خزانے
ان
کے
اختیار
میں
ہوں
تو
وہ
سب
کے
سب
اور
ان
کے
ساتھ
اتنے
ہی
اور
(نجات
کے)
بدلے
میں
صرف
کرڈالیں
(مگر
نجات
کہاں؟)
ایسے
لوگوں
کا
حساب
بھی
برا
ہوگا۔
اور
ان
کا
ٹھکانا
بھی
دوزخ
ہے۔
اور
وہ
بری
جگہ
ہے
النصف
۸ع
وَلَوۡ
اَنَّ
قُرۡاٰنًا
سُيِّرَتۡ
بِهِ
الۡجِبَالُ
اَوۡ
قُطِّعَتۡ
بِهِ
الۡاَرۡضُ
اَوۡ
كُلِّمَ
بِهِ
الۡمَوۡتٰى
ؕ
بَلْ
لِّلّٰهِ
الۡاَمۡرُ
جَمِيۡعًا
ؕ
اَفَلَمۡ
يَايۡــَٔسِ
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اَنۡ
لَّوۡ
يَشَآءُ
اللّٰهُ
لَهَدَى
النَّاسَ
جَمِيۡعًا
ؕ
وَلَا
يَزَالُ
الَّذِيۡنَ
كَفَرُوۡا
تُصِيۡبُهُمۡ
بِمَا
صَنَعُوۡا
قَارِعَةٌ
اَوۡ
تَحُلُّ
قَرِيۡبًا
مِّنۡ
دَارِهِمۡ
حَتّٰى
يَاۡتِىَ
وَعۡدُ
اللّٰهِ
ؕ
اِنَّ
اللّٰهَ
لَا
يُخۡلِفُ
الۡمِيۡعَادَ
31
۱۰ع
31
اور
اگر
کوئی
قرآن
ایسا
ہوتا
کہ
اس
(کی
تاثیر)
سے
پہاڑ
چل
پڑتے
یا
زمین
پھٹ
جاتی
یا
مردوں
سے
کلام
کرسکتے۔
(تو
یہی
قرآن
ان
اوصاف
سے
متصف
ہوتا
مگر)
بات
یہ
ہے
کہ
سب
باتیں
خدا
کے
اختیار
میں
ہیں
تو
کیا
مومنوں
کو
اس
سے
اطمینان
نہیں
ہوا
کہ
اگر
خدا
چاہتا
تو
سب
لوگوں
کو
ہدایت
کے
رستے
پر
چلا
دیتا۔
اور
کافروں
پر
ہمیشہ
ان
کے
اعمال
کے
بدلے
بلا
آتی
رہے
گی
یا
ان
کے
مکانات
کے
قریب
نازل
ہوتی
رہے
گی
یہاں
تک
کہ
خدا
کا
وعدہ
آپہنچے۔
بےشک
خدا
وعدہ
خلاف
نہیں
کرتا
۱۰ع
وَلَقَدۡ
اَرۡسَلۡنَا
رُسُلًا
مِّنۡ
قَبۡلِكَ
وَ
جَعَلۡنَا
لَهُمۡ
اَزۡوَاجًا
وَّذُرِّيَّةً
ؕ
وَمَا
كَانَ
لِرَسُوۡلٍ
اَنۡ
يَّاۡتِىَ
بِاٰيَةٍ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِ
ؕ
لِكُلِّ
اَجَلٍ
كِتَابٌ
38
38
اور
(اے
محمدﷺ)
ہم
نے
تم
سے
پہلے
بھی
پیغمبر
بھیجے
تھے۔
اور
ان
کو
بیبیاں
اور
اولاد
بھی
دی
تھی
۔اور
کسی
پیغمبر
کے
اختیار
کی
بات
نہ
تھی
کہ
خدا
کے
حکم
کے
بغیر
کوئی
نشانی
لائے۔
ہر
(حکم)
قضا
(کتاب
میں)
مرقوم
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ إبراهیم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَتۡ
لَهُمۡ
رُسُلُهُمۡ
اِنۡ
نَّحۡنُ
اِلَّا
بَشَرٌ
مِّثۡلُكُمۡ
وَلٰـكِنَّ
اللّٰهَ
يَمُنُّ
عَلٰى
مَنۡ
يَّشَآءُ
مِنۡ
عِبَادِهٖؕ
وَمَا
كَانَ
لَنَاۤ
اَنۡ
نَّاۡتِيَكُمۡ
بِسُلۡطٰنٍ
اِلَّا
بِاِذۡنِ
اللّٰهِؕ
وَعَلَى
اللّٰهِ
فَلۡيَتَوَكَّلِ
الۡمُؤۡمِنُوۡنَ
11
11
پیغمبروں
نے
ان
سے
کہا
کہ
ہاں
ہم
تمہارے
ہی
جیسے
آدمی
ہیں۔
لیکن
خدا
اپنے
بندوں
میں
سے
جس
کو
چاہتا
ہے
(نبوت
کا)
احسان
کرتا
ہے
اور
ہمارے
اختیار
کی
بات
نہیں
کہ
ہم
خدا
کے
حکم
کے
بغیر
تم
کو
(تمہاری
فرمائش
کے
مطابق)
معجزہ
دکھائیں
اور
خدا
ہی
پر
مومنوں
کو
بھروسہ
رکھنا
چاہیئے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۶
(سُوۡرَةُ النّحل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ
الَّذِىۡ
سَخَّرَ
الۡبَحۡرَ
لِتَاۡكُلُوۡا
مِنۡهُ
لَحۡمًا
طَرِيًّا
وَّتَسۡتَخۡرِجُوۡا
مِنۡهُ
حِلۡيَةً
تَلۡبَسُوۡنَهَاۚ
وَتَرَى
الۡـفُلۡكَ
مَوَاخِرَ
فِيۡهِ
وَلِتَبۡتَغُوۡا
مِنۡ
فَضۡلِهٖ
وَلَعَلَّكُمۡ
تَشۡكُرُوۡنَ
14
14
اور
وہی
تو
ہے
جس
نے
دریا
کو
تمہارے
اختیار
میں
کیا
تاکہ
اس
میں
سے
تازہ
گوشت
کھاؤ
اور
اس
سے
زیور
(موتی
وغیرہ)
نکالو
جسے
تم
پہنتے
ہو۔
اور
تم
دیکھتے
ہو
کہ
کشتیاں
دریا
میں
پانی
کو
پھاڑتی
چلی
جاتی
ہیں۔
اور
اس
لیے
بھی
(دریا
کو
تمہارے
اختیار
میں
کیا)
کہ
تم
خدا
کے
فضل
سے
(معاش)
تلاش
کرو
تاکہ
اس
کا
شکر
کرو
وَيَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
مَا
لَا
يَمۡلِكُ
لَهُمۡ
رِزۡقًا
مِّنَ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
شَيۡــًٔا
وَّلَا
يَسۡتَطِيۡعُوۡنَۚ
73
73
اور
خدا
کے
سوا
ایسوں
کو
پوجتے
ہیں
جو
ان
کو
آسمانوں
اور
زمین
میں
روزی
دینے
کا
ذرا
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
اور
نہ
کسی
اور
طرح
کا
مقدور
رکھتے
ہیں
ضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلًا
عَبۡدًا
مَّمۡلُوۡكًا
لَّا
يَقۡدِرُ
عَلٰى
شَىۡءٍ
وَّمَنۡ
رَّزَقۡنٰهُ
مِنَّا
رِزۡقًا
حَسَنًا
فَهُوَ
يُنۡفِقُ
مِنۡهُ
سِرًّا
وَّجَهۡرًاؕ
هَلۡ
يَسۡتَوٗنَؕ
اَ
لۡحَمۡدُ
لِلّٰهِؕ
بَلۡ
اَكۡثَرُهُمۡ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
75
75
خدا
ایک
اور
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
ایک
غلام
ہے
جو
(بالکل)
دوسرے
کے
اختیار
میں
ہے
اور
کسی
چیز
پر
قدرت
نہیں
رکھتا
اور
ایک
ایسا
شخص
ہے
جس
کو
ہم
نے
اپنے
ہاں
سے
(بہت
سا)
مال
طیب
عطا
فرمایا
ہے
اور
وہ
اس
میں
سے
(رات
دن)
پوشیدہ
اور
ظاہر
خرچ
کرتا
رہتا
ہے
تو
کیا
یہ
دونوں
شخص
برابر
ہیں؟
(ہرگز
نہیں)
الحمدلله
لیکن
ان
میں
سے
اکثر
لوگ
نہیں
سمجھ
رکھتے
وَضَرَبَ
اللّٰهُ
مَثَلاً
رَّجُلَيۡنِ
اَحَدُهُمَاۤ
اَبۡكَمُ
لَا
يَقۡدِرُ
عَلٰى
شَىۡءٍ
وَّهُوَ
كَلٌّ
عَلٰى
مَوۡلٰٮهُۙ
اَيۡنَمَا
يُوَجِّههُّ
لَا
يَاۡتِ
بِخَيۡرٍؕ
هَلۡ
يَسۡتَوِىۡ
هُوَۙ
وَمَنۡ
يَّاۡمُرُ
بِالۡعَدۡلِۙ
وَهُوَ
عَلٰى
صِرَاطٍ
مُّسۡتَقِيۡمٍ
76
۱۶ع
76
اور
خدا
ایک
اور
مثال
بیان
فرماتا
ہے
کہ
دو
آدمی
ہیں
ایک
اُن
میں
سے
گونگا
(اور
دوسرے
کی
ملک)
ہے
(بے
اختیار
وناتوان)
کہ
کسی
چیز
پر
قدرت
نہیں
رکھتا۔
اور
اپنے
مالک
کو
دوبھر
ہو
رہا
ہے
وہ
جہاں
اُسے
بھیجتا
ہے
(خیر
سے
کبھی)
بھلائی
نہیں
لاتا۔
کیا
ایسا
(گونگا
بہرا)
اور
وہ
شخص
جو
(سنتا
بولتا
اور)
لوگوں
کو
انصاف
کرنے
کا
حکم
دیتا
ہے
اور
خود
سیدھے
راستے
پر
چل
رہا
ہے
دونوں
برابر
ہیں؟
۱۶ع
ثُمَّ
اَوۡحَيۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
اَنِ
اتَّبِعۡ
مِلَّةَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
حَنِيۡفًا
ؕ
وَمَا
كَانَ
مِنَ
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
123
123
پھر
ہم
نے
تمہاری
طرف
وحی
بھیجی
کہ
دین
ابراہیم
کی
پیروی
اختیار
کرو
جو
ایک
طرف
کے
ہو
رہے
تھے
اور
مشرکوں
میں
سے
نہ
تھے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ بنیٓ اسرآئیل / الإسرَاء(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
مَنِ
اهۡتَدٰى
فَاِنَّمَا
يَهۡتَدِىۡ
لِنَفۡسِهٖ
ۚ
وَمَنۡ
ضَلَّ
فَاِنَّمَا
يَضِلُّ
عَلَيۡهَا
ؕ
وَلَا
تَزِرُ
وَازِرَةٌ
وِّزۡرَ
اُخۡرٰى
ؕ
وَمَا
كُنَّا
مُعَذِّبِيۡنَ
حَتّٰى
نَبۡعَثَ
رَسُوۡلًا
15
۴-المنزل
15
جو
شخص
ہدایت
اختیار
کرتا
ہے
تو
اپنے
لئے
اختیار
کرتا
ہے۔
اور
جو
گمراہ
ہوتا
ہے
گمراہی
کا
ضرر
بھی
اسی
کو
ہوگا۔
اور
کوئی
شخص
کسی
دوسرے
کا
بوجھ
نہیں
اٹھائے
گا۔
اور
جب
تک
ہم
پیغمبر
نہ
بھیج
لیں
عذاب
نہیں
دیا
کرتے
۴-المنزل
وَلَا
تَقۡتُلُوا
النَّفۡسَ
الَّتِىۡ
حَرَّمَ
اللّٰهُ
اِلَّا
بِالۡحَـقِّ
ؕ
وَمَنۡ
قُتِلَ
مَظۡلُوۡمًا
فَقَدۡ
جَعَلۡنَا
لِـوَلِيِّهٖ
سُلۡطٰنًا
فَلَا
يُسۡرِفْ
فِّى
الۡقَتۡلِ
ؕ
اِنَّهٗ
كَانَ
مَنۡصُوۡرًا
33
33
اور
جس
کا
جاندار
کا
مارنا
خدا
نے
حرام
کیا
ہے
اسے
قتل
نہ
کرنا
مگر
جائز
طور
پر
(یعنی
بفتویٰ
شریعت)۔
اور
جو
شخص
ظلم
سے
قتل
کیا
جائے
ہم
نے
اس
کے
وارث
کو
اختیار
دیا
ہے
(کہ
ظالم
قاتل
سے
بدلہ
لے)
تو
اس
کو
چاہیئے
کہ
قتل
(کے
قصاص)
میں
زیادتی
نہ
کرے
کہ
وہ
منصورو
فتحیاب
ہے
قُلِ
ادۡعُوا
الَّذِيۡنَ
زَعَمۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِهٖ
فَلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
كَشۡفَ
الضُّرِّ
عَنۡكُمۡ
وَلَا
تَحۡوِيۡلًا
56
56
کہو
کہ
(مشرکو)
جن
لوگوں
کی
نسبت
تمہیں
(معبود
ہونے
کا)
گمان
ہے
ان
کو
بلا
کر
دیکھو۔
وہ
تم
سے
تکلیف
کے
دور
کرنے
یا
اس
کے
بدل
دینے
کا
کچھ
بھی
اختیار
نہیں
رکھتے
قُلِ
ادۡعُوا
اللّٰهَ
اَوِ
ادۡعُوا
الرَّحۡمٰنَ
ؕ
اَ
يًّا
مَّا
تَدۡعُوۡا
فَلَهُ
الۡاَسۡمَآءُ
الۡحُسۡنٰى
ۚ
وَلَا
تَجۡهَرۡ
بِصَلَاتِكَ
وَلَا
تُخَافِتۡ
بِهَا
وَابۡتَغِ
بَيۡنَ
ذٰ
لِكَ
سَبِيۡلًا
110
110
کہہ
دو
کہ
تم
(خدا
کو)
الله
(کے
نام
سے)
پکارو
یا
رحمٰن
(کے
نام
سے)
جس
نام
سے
پکارو
اس
کے
سب
اچھے
نام
ہیں۔
اور
نماز
نہ
بلند
آواز
سے
پڑھو
اور
نہ
آہستہ
بلکہ
اس
کے
بیچ
کا
طریقہ
اختیار
کرو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲
(سُوۡرَةُ الکهف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
هُنَالِكَ
الۡوَلَايَةُ
لِلّٰهِ
الۡحَـقِّؕ
هُوَ
خَيۡرٌ
ثَوَابًا
وَّخَيۡرٌ
عُقۡبًا
44
۱۷ع
44
یہاں
(سے
ثابت
ہوا
کہ)
حکومت
سب
خدائے
برحق
ہی
کی
ہے۔
اسی
کا
صلہ
بہتر
اور
(اسی
کا)
بدلہ
اچھا
ہے
۱۷ع
حَتّٰٓى
اِذَا
بَلَغَ
مَغۡرِبَ
الشَّمۡسِ
وَجَدَهَا
تَغۡرُبُ
فِىۡ
عَيۡنٍ
حَمِئَةٍ
وَّوَجَدَ
عِنۡدَهَا
قَوۡمًا ؕ
قُلۡنَا
يٰذَا
الۡقَرۡنَيۡنِ
اِمَّاۤ
اَنۡ
تُعَذِّبَ
وَاِمَّاۤ
اَنۡ
تَتَّخِذَ
فِيۡهِمۡ
حُسۡنًا
86
86
یہاں
تک
کہ
جب
سورج
کے
غروب
ہونے
کی
جگہ
پہنچا
تو
اسے
ایسا
پایا
کہ
ایک
کیچڑ
کی
ندی
میں
ڈوب
رہا
ہے
اور
اس
(ندی)
کے
پاس
ایک
قوم
دیکھی۔
ہم
نے
کہا
ذوالقرنین!
تم
ان
کو
خواہ
تکلیف
دو
خواہ
ان
(کے
بارے)
میں
بھلائی
اختیار
کرو
(دونوں
باتوں
میں
تم
کو
قدرت
ہے)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ مَریَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
الشَّفَاعَةَ
اِلَّا
مَنِ
اتَّخَذَ
عِنۡدَ
الرَّحۡمٰنِ
عَهۡدًا
ۘ
87
87
(تو
لوگ)
کسی
کی
سفارش
کا
اختیار
نہ
رکھیں
گے
مگر
جس
نے
خدا
سے
اقرار
لیا
ہو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ طٰه(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
مَاۤ
اَخۡلَـفۡنَا
مَوۡعِدَكَ
بِمَلۡكِنَا
وَلٰـكِنَّا
حُمِّلۡنَاۤ
اَوۡزَارًا
مِّنۡ
زِيۡنَةِ
الۡقَوۡمِ
فَقَذَفۡنٰهَا
فَكَذٰلِكَ
اَلۡقَى
السَّامِرِىُّ
ۙ
87
87
وہ
کہنے
لگے
کہ
ہم
نے
اپنے
اختیار
سے
تم
سے
وعدہ
خلاف
نہیں
کیا۔
بلکہ
ہم
لوگوں
کے
زیوروں
کا
بوجھ
اٹھائے
ہوئے
تھے۔
پھر
ہم
نے
اس
کو
(آگ
میں)
ڈال
دیا
اور
اسی
طرح
سامری
نے
ڈال
دیا
اَفَلَا
يَرَوۡنَ
اَلَّا
يَرۡجِعُ
اِلَيۡهِمۡ
قَوۡلًا ۙ
وَّلَا
يَمۡلِكُ
لَهُمۡ
ضَرًّا
وَّلَا
نَفۡعًا
89
۱۳ع
89
کیا
یہ
لوگ
نہیں
دیکھتے
کہ
وہ
ان
کی
کسی
بات
کا
جواب
نہیں
دیتا۔
اور
نہ
ان
کے
نقصان
اور
نفع
کا
کچھ
اختیار
رکھتا
ہے
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰
(سُوۡرَةُ الحَجّ(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَ
لَّذِيۡنَ
اِنۡ
مَّكَّنّٰهُمۡ
فِى
الۡاَرۡضِ
اَقَامُوا
الصَّلٰوةَ
وَاٰتَوُا
الزَّكٰوةَ
وَاَمَرُوۡا
بِالۡمَعۡرُوۡفِ
وَنَهَوۡا
عَنِ
الۡمُنۡكَرِ
ؕ
وَلِلّٰهِ
عَاقِبَةُ
الۡاُمُوۡرِ
41
41
یہ
وہ
لوگ
ہیں
کہ
اگر
ہم
ان
کو
ملک
میں
دسترس
دیں
تو
نماز
پڑھیں
اور
زکوٰة
ادا
کریں
اور
نیک
کام
کرنے
کا
حکم
دیں
اور
برے
کاموں
سے
منع
کریں
اور
سب
کاموں
کا
انجام
خدا
ہی
کے
اختیار
میں
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ المؤمنون(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۱۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَهُوَ
الَّذِىۡ
يُحۡىٖ
وَيُمِيۡتُ
وَلَـهُ
اخۡتِلَافُ
الَّيۡلِ
وَالنَّهَارِؕ
اَفَلَا
تَعۡقِلُوۡنَ
80
80
اور
وہی
ہے
جو
زندگی
بخشتا
ہے
اور
موت
دیتا
ہے
اور
رات
اور
دن
کا
بدلتے
رہنا
اسی
کا
تصرف
ہے،
کیا
تم
سمجھتے
نہیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ النُّور(مدني
اٰيٰاتُهَا-۶۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ
الَّذِيۡنَ
لَا
يَجِدُوۡنَ
نِكَاحًا
حَتّٰى
يُغۡنِيَهُمُ
اللّٰهُ
مِنۡ
فَضۡلِهٖؕ
وَالَّذِيۡنَ
يَبۡتَغُوۡنَ
الۡـكِتٰبَ
مِمَّا
مَلَـكَتۡ
اَيۡمَانُكُمۡ
فَكَاتِبُوۡهُمۡ
اِنۡ
عَلِمۡتُمۡ
فِيۡهِمۡ
خَيۡرًا
ۖ
وَّاٰ
تُوۡهُمۡ
مِّنۡ
مَّالِ
اللّٰهِ
الَّذِىۡۤ
اٰتٰٮكُمۡ
ؕ
وَلَا
تُكۡرِهُوۡا
فَتَيٰتِكُمۡ
عَلَى
الۡبِغَآءِ
اِنۡ
اَرَدۡنَ
تَحَصُّنًا
لِّـتَبۡتَغُوۡا
عَرَضَ
الۡحَيٰوةِ
الدُّنۡيَا
ؕ
وَمَنۡ
يُّكۡرِهْهُّنَّ
فَاِنَّ
اللّٰهَ
مِنۡۢ
بَعۡدِ
اِكۡرَاهِهِنَّ
غَفُوۡرٌ
رَّحِيۡمٌ
33
33
اور
جن
کو
بیاہ
کا
مقدور
نہ
ہو
وہ
پاک
دامنی
کو
اختیار
کئے
رہیں
یہاں
تک
کہ
خدا
ان
کو
اپنے
فضل
سے
غنی
کردے۔
اور
جو
غلام
تم
سے
مکاتبت
چاہیں
اگر
تم
ان
میں
(صلاحیت
اور)
نیکی
پاؤ
تو
ان
سے
مکاتبت
کرلو۔
اور
خدا
نے
جو
مال
تم
کو
بخشا
ہے
اس
میں
سے
ان
کو
بھی
دو۔
اور
اپنی
لونڈیوں
کو
اگر
وہ
پاک
دامن
رہنا
چاہیں
تو
(بےشرمی
سے)
دنیاوی
زندگی
کے
فوائد
حاصل
کرنے
کے
لئے
بدکاری
پر
مجبور
نہ
کرنا۔
اور
جو
ان
کو
مجبور
کرے
گا
تو
ان
(بیچاریوں)
کے
مجبور
کئے
جانے
کے
بعد
خدا
بخشنے
والا
مہربان
ہے
لَـيۡسَ
عَلَى
الۡاَعۡمٰى
حَرَجٌ
وَّلَا
عَلَى
الۡاَعۡرَجِ
حَرَجٌ
وَّلَا
عَلَى
الۡمَرِيۡضِ
حَرَجٌ
وَّلَا
عَلٰٓى
اَنۡفُسِكُمۡ
اَنۡ
تَاۡكُلُوۡا
مِنۡۢ
بُيُوۡتِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
اٰبَآٮِٕكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
اُمَّهٰتِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
اِخۡوَانِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
اَخَوٰتِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
اَعۡمَامِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
عَمّٰتِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
اَخۡوَالِكُمۡ
اَوۡ
بُيُوۡتِ
خٰلٰتِكُمۡ
اَوۡ
مَا
مَلَكۡتُمۡ
مَّفَاتِحَهٗۤ
اَوۡ
صَدِيۡقِكُمۡؕ
لَـيۡسَ
عَلَيۡكُمۡ
جُنَاحٌ
اَنۡ
تَاۡكُلُوۡا
جَمِيۡعًا
اَوۡ
اَشۡتَاتًا
ؕ
فَاِذَا
دَخَلۡتُمۡ
بُيُوۡتًا
فَسَلِّمُوۡا
عَلٰٓى
اَنۡفُسِكُمۡ
تَحِيَّةً
مِّنۡ
عِنۡدِ
اللّٰهِ
مُبٰرَكَةً
طَيِّبَةً
ؕ
كَذٰلِكَ
يُبَيِّنُ
اللّٰهُ
لَـكُمُ
الۡاٰيٰتِ
لَعَلَّكُمۡ
تَعۡقِلُوۡنَ
61
۱۴ع
61
نہ
تو
اندھے
پر
کچھ
گناہ
ہے
اور
نہ
لنگڑے
پر
اور
نہ
بیمار
پر
اور
نہ
خود
تم
پر
کہ
اپنے
گھروں
سے
کھانا
کھاؤ
یا
اپنے
باپوں
کے
گھروں
سے
یا
اپنی
ماؤں
کے
گھروں
سے
یا
بھائیوں
کے
گھروں
سے
یا
اپنی
بہنوں
کے
گھروں
سے
یا
اپنے
چچاؤں
کے
گھروں
سے
یا
اپنی
پھوپھیوں
کے
گھروں
سے
یا
اپنے
ماموؤں
کے
گھروں
سے
یا
اپنی
خالاؤں
کے
گھروں
سے
یا
اس
گھر
سے
جس
کی
کنجیاں
تمہارے
ہاتھ
میں
ہوں
یا
اپنے
دوستوں
کے
گھروں
سے
(اور
اس
کا
بھی)
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں
کہ
سب
مل
کر
کھانا
کھاؤ
یا
جدا
جدا۔
اور
جب
گھروں
میں
جایا
کرو
تو
اپنے
(گھر
والوں
کو)
سلام
کیا
کرو۔
(یہ)
خدا
کی
طرف
سے
مبارک
اور
پاکیزہ
تحفہ
ہے۔
اس
طرح
خدا
اپنی
آیتیں
کھول
کھول
کر
بیان
فرماتا
ہے
تاکہ
تم
سمجھو
۱۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الفُرقان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِهٖۤ
اٰلِهَةً
لَّا
يَخۡلُقُوۡنَ
شَيۡـًٔـا
وَّهُمۡ
يُخۡلَقُوۡنَ
وَلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
لِاَنۡفُسِهِمۡ
ضَرًّا
وَّلَا
نَفۡعًا
وَّلَا
يَمۡلِكُوۡنَ
مَوۡتًا
وَّلَا
حَيٰوةً
وَّلَا
نُشُوۡرًا
3
3
اور
(لوگوں
نے)
اس
کے
سوا
اور
معبود
بنا
لئے
ہیں
جو
کوئی
چیز
بھی
پیدا
نہیں
کرسکتے
اور
خود
پیدا
کئے
گئے
ہیں۔
اور
نہ
اپنے
نقصان
اور
نفع
کا
کچھ
اختیار
رکھتے
ہیں
اور
نہ
مرنا
ان
کے
اختیار
میں
ہے
اور
نہ
جینا
اور
نہ
مر
کر
اُٹھ
کھڑے
ہونا
وَيَوۡمَ
يَعَضُّ
الظَّالِمُ
عَلٰى
يَدَيۡهِ
يَقُوۡلُ
يٰلَيۡتَنِى
اتَّخَذۡتُ
مَعَ
الرَّسُوۡلِ
سَبِيۡلًا
27
27
اور
جس
دن
(ناعاقبت
اندیش)
ظالم
اپنے
ہاتھ
کاٹ
کاٹ
کر
کھائے
گا
(اور
کہے
گا)
کہ
اے
کاش
میں
نے
پیغمبر
کے
ساتھ
رشتہ
اختیار
کیا
ہوتا
قُلۡ
مَاۤ
اَسۡــَٔـلُكُمۡ
عَلَيۡهِ
مِنۡ
اَجۡرٍ
اِلَّا
مَنۡ
شَآءَ
اَنۡ
يَّـتَّخِذَ
اِلٰى
رَبِّهٖ
سَبِيۡلًا
57
57
کہہ
دو
کہ
میں
تم
سے
اس
(کام)
کی
اجرت
نہیں
مانگتا،
ہاں
جو
شخص
چاہے
اپنے
پروردگار
کی
طرف
جانے
کا
رستہ
اختیار
کرے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ النَّمل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۹۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالُوۡا
نَحۡنُ
اُولُوۡا
قُوَّةٍ
وَّاُولُوۡا
بَاۡسٍ
شَدِيۡدٍ ۙ
وَّالۡاَمۡرُ
اِلَيۡكِ
فَانْظُرِىۡ
مَاذَا
تَاۡمُرِيۡنَ
33
۵-المنزل
33
وہ
بولے
کہ
ہم
بڑے
زورآور
اور
سخت
جنگجو
ہیں
اور
حکم
آپ
کے
اختیار
ہے
تو
جو
حکم
دیجیئے
گا
(اس
کے
مآل
پر)
نظر
کرلیجیئے
گا
۵-المنزل
وَاَنۡ
اَتۡلُوَا
الۡقُرۡاٰنَۚ
فَمَنِ
اهۡتَدٰى
فَاِنَّمَا
يَهۡتَدِىۡ
لِنَفۡسِهٖۚ
وَمَنۡ
ضَلَّ
فَقُلۡ
اِنَّمَاۤ
اَنَا
مِنَ
الۡمُنۡذِرِيۡنَ
92
92
اور
یہ
بھی
کہ
قرآن
پڑھا
کروں۔
تو
جو
شخص
راہ
راست
اختیار
کرتا
ہے
تو
اپنے
ہی
فائدے
کے
لئے
اختیار
کرتا
ہے۔
اور
جو
گمراہ
رہتا
ہے
تو
کہہ
دو
کہ
میں
تو
صرف
نصیحت
کرنے
والا
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۹
(سُوۡرَةُ القَصَص(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَرَبُّكَ
يَخۡلُقُ
مَا
يَشَآءُ
وَيَخۡتَارُؕ
مَا
كَانَ
لَهُمُ
الۡخِيَرَةُ
ؕ
سُبۡحٰنَ
اللّٰهِ
وَتَعٰلٰى
عَمَّا
يُشۡرِكُوۡنَ
68
68
اور
تمہارا
پروردگار
جو
چاہتا
ہے
پیدا
کرتا
ہے
اور
(جسے
چاہتا
ہے)
برگزیدہ
کرلیتا
ہے۔
ان
کو
اس
کا
اختیار
نہیں
ہے۔
یہ
جو
شرک
کرتے
ہیں
خدا
اس
سے
پاک
وبالاتر
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۷
(سُوۡرَةُ العَنکبوت(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
اَوۡثَانًا
وَّتَخۡلُقُوۡنَ
اِفۡكًا
ؕ
اِنَّ
الَّذِيۡنَ
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
لَـكُمۡ
رِزۡقًا
فَابۡتَغُوۡا
عِنۡدَ
اللّٰهِ
الرِّزۡقَ
وَاعۡبُدُوۡهُ
وَاشۡكُرُوۡا
لَهٗ
ؕ
اِلَيۡهِ
تُرۡجَعُوۡنَ
17
17
تو
تم
خدا
کو
چھوڑ
کر
بتوں
کو
پوجتے
اور
طوفان
باندھتے
ہو
تو
جن
لوگوں
کو
تم
خدا
کے
سوا
پوجتے
ہو
وہ
تم
کو
رزق
دینے
کا
اختیار
نہیں
رکھتے
پس
خدا
ہی
کے
ہاں
سے
رزق
طلب
کرو
اور
اسی
کی
عبادت
کرو
اور
اسی
کا
شکر
کرو
اسی
کی
طرف
تم
لوٹ
کر
جاؤ
گے
وَقَالُوۡا
لَوۡلَاۤ
اُنۡزِلَ
عَلَيۡهِ
اٰيٰتٌ
مِّنۡ
رَّبِّهٖؕ
قُلۡ
اِنَّمَا
الۡاٰيٰتُ
عِنۡدَ
اللّٰهِ
ؕ
وَاِنَّمَاۤ
اَنَا۟
نَذِيۡرٌ
مُّبِيۡنٌ
50
50
اور
(کافر)
کہتے
ہیں
کہ
اس
پر
اس
کے
پروردگار
کی
طرف
سے
نشانیاں
کیوں
نازل
نہیں
ہوئیں
کہہ
دو
کہ
نشانیاں
تو
خدا
ہی
کے
پاس
ہیں۔
اور
میں
تو
کھلم
کھلا
ہدایت
کرنے
والا
ہوں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الرُّوم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَاَقِمۡ
وَجۡهَكَ
لِلدِّيۡنِ
حَنِيۡفًا
ؕ
فِطۡرَتَ
اللّٰهِ
الَّتِىۡ
فَطَرَ
النَّاسَ
عَلَيۡهَا
ؕ
لَا
تَبۡدِيۡلَ
لِخَـلۡقِ
اللّٰهِ
ؕ
ذٰ
لِكَ
الدِّيۡنُ
الۡقَيِّمُ
ۙ
وَلٰـكِنَّ
اَكۡثَرَ
النَّاسِ
لَا
يَعۡلَمُوۡنَ
ۙ
30
30
تو
تم
ایک
طرف
کے
ہوکر
دین
(خدا
کے
رستے)
پر
سیدھا
منہ
کئے
چلے
جاؤ
(اور)
خدا
کی
فطرت
کو
جس
پر
اُس
نے
لوگوں
کو
پیدا
کیا
ہے
(
اختیار
کئے
رہو)
خدا
کی
بنائی
ہوئی
(فطرت)
میں
تغیر
وتبدل
نہیں
ہو
سکتا۔
یہی
سیدھا
دین
ہے
لیکن
اکثر
لوگ
نہیں
جانتے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ لقمَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَاقۡصِدۡ
فِىۡ
مَشۡيِكَ
وَاغۡضُضۡ
مِنۡ
صَوۡتِكَؕ
اِنَّ
اَنۡكَرَ
الۡاَصۡوَاتِ
لَصَوۡتُ
الۡحَمِيۡرِ
19
۱۱ع
19
اور
اپنی
چال
میں
اعتدال
کئے
رہنا
اور
(بولتے
وقت)
آواز
نیچی
رکھنا
کیونکہ
(اُونچی
آواز
گدھوں
کی
ہے
اور
کچھ
شک
نہیں
کہ)
سب
آوازوں
سے
بُری
آواز
گدھوں
کی
ہے
۱۱ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الاٴحزَاب(مدني
اٰيٰاتُهَا-۷۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَمَا
كَانَ
لِمُؤۡمِنٍ
وَّلَا
مُؤۡمِنَةٍ
اِذَا
قَضَى
اللّٰهُ
وَرَسُوۡلُهٗۤ
اَمۡرًا
اَنۡ
يَّكُوۡنَ
لَهُمُ
الۡخِيَرَةُ
مِنۡ
اَمۡرِهِمۡ
ؕ
وَمَنۡ
يَّعۡصِ
اللّٰهَ
وَرَسُوۡلَهٗ
فَقَدۡ
ضَلَّ
ضَلٰلًا
مُّبِيۡنًا
36
36
اور
کسی
مومن
مرد
اور
مومن
عورت
کو
حق
نہیں
ہے
کہ
جب
خدا
اور
اس
کا
رسول
کوئی
امر
مقرر
کردیں
تو
وہ
اس
کام
میں
اپنا
بھی
کچھ
اختیار
سمجھیں۔
اور
جو
کوئی
خدا
اور
اس
کے
رسول
کی
نافرمانی
کرے
وہ
صریح
گمراہ
ہوگیا
يٰۤـاَيُّهَا
الَّذِيۡنَ
اٰمَنُوۡۤا
اِذَا
نَكَحۡتُمُ
الۡمُؤۡمِنٰتِ
ثُمَّ
طَلَّقۡتُمُوۡهُنَّ
مِنۡ
قَبۡلِ
اَنۡ
تَمَسُّوۡهُنَّ
فَمَا
لَـكُمۡ
عَلَيۡهِنَّ
مِنۡ
عِدَّةٍ
تَعۡتَدُّوۡنَهَا
ۚ
فَمَتِّعُوۡهُنَّ
وَسَرِّحُوۡهُنَّ
سَرَاحًا
جَمِيۡلًا
49
49
مومنو!
جب
تم
مومن
عورتوں
سے
نکاح
کرکے
ان
کو
ہاتھ
لگانے
(یعنی
ان
کے
پاس
جانے)
سے
پہلے
طلاق
دے
دو
تو
تم
کو
کچھ
اختیار
نہیں
کہ
ان
سے
عدت
پوری
کراؤ۔
ان
کو
کچھ
فائدہ
(یعنی
خرچ)
دے
کر
اچھی
طرح
سے
رخصت
کردو
تُرۡجِىۡ
مَنۡ
تَشَآءُ
مِنۡهُنَّ
وَتُـــْٔوِىۡۤ
اِلَيۡكَ
مَنۡ
تَشَآءُ
ؕ
وَمَنِ
ابۡتَغَيۡتَ
مِمَّنۡ
عَزَلۡتَ
فَلَا
جُنَاحَ
عَلَيۡكَ
ؕ
ذٰ
لِكَ
اَدۡنٰٓى
اَنۡ
تَقَرَّ
اَعۡيُنُهُنَّ
وَلَا
يَحۡزَنَّ
وَيَرۡضَيۡنَ
بِمَاۤ
اٰتَيۡتَهُنَّ
كُلُّهُنَّ
ؕ
وَاللّٰهُ
يَعۡلَمُ
مَا
فِىۡ
قُلُوۡبِكُمۡ
ؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلِيۡمًا
حَلِيۡمًا
51
51
(اور
تم
کو
یہ
بھی
اختیار
ہے
کہ)
جس
بیوی
کو
چاہو
علیحدہ
رکھو
اور
جسے
چاہو
اپنے
پاس
رکھو۔
اور
جس
کو
تم
نے
علیحدہ
کردیا
ہو
اگر
اس
کو
پھر
اپنے
پاس
طلب
کرلو
تو
تم
پر
کچھ
گناہ
نہیں۔
یہ
(اجازت)
اس
لئے
ہے
کہ
ان
کی
آنکھیں
ٹھنڈی
رہیں
اور
وہ
غمناک
نہ
ہوں
اور
جو
کچھ
تم
ان
کو
دو۔
اسے
لے
کر
سب
خوش
رہیں۔
اور
جو
کچھ
تمہارے
دلوں
میں
ہے
خدا
اسے
جانتا
ہے۔
اور
خدا
جاننے
والا
اور
بردبار
ہے
لَا
يَحِلُّ
لَـكَ
النِّسَآءُ
مِنۡۢ
بَعۡدُ
وَلَاۤ
اَنۡ
تَبَدَّلَ
بِهِنَّ
مِنۡ
اَزۡوَاجٍ
وَّلَوۡ
اَعۡجَبَكَ
حُسۡنُهُنَّ
اِلَّا
مَا
مَلَـكَتۡ
يَمِيۡنُكَؕ
وَكَانَ
اللّٰهُ
عَلٰى
كُلِّ
شَىۡءٍ
رَّقِيۡبًا
52
۲ع
52
(اے
پیغمبر)
ان
کے
سوا
اور
عورتیں
تم
کو
جائز
نہیں
اور
نہ
یہ
کہ
ان
بیویوں
کو
چھوڑ
کر
اور
بیویاں
کرو
خواہ
ان
کا
حسن
تم
کو
(کیسا
ہی)
اچھا
لگے
مگر
وہ
جو
تمہارے
ہاتھ
کا
مال
ہے
(یعنی
لونڈیوں
کے
بارے
میں
تم
کو
اختیار
ہے)
اور
خدا
ہر
چیز
پر
نگاہ
رکھتا
ہے
۲ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ سَبَإ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۴
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلِ
ادۡعُوا
الَّذِيۡنَ
زَعَمۡتُمۡ
مِّنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِۚ
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
مِثۡقَالَ
ذَرَّةٍ
فِى
السَّمٰوٰتِ
وَلَا
فِى
الۡاَرۡضِ
وَمَا
لَهُمۡ
فِيۡهِمَا
مِنۡ
شِرۡكٍ
وَّمَا
لَهٗ
مِنۡهُمۡ
مِّنۡ
ظَهِيۡرٍ
22
22
کہہ
دو
کہ
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
(معبود)
خیال
کرتے
ہو
ان
کو
بلاؤ۔
وہ
آسمانوں
اور
زمین
میں
ذرہ
بھر
چیز
کے
بھی
مالک
نہیں
ہیں
اور
نہ
ان
میں
ان
کی
شرکت
ہے
اور
نہ
ان
میں
سے
کوئی
خدا
کا
مددگار
ہے
فَالۡيَوۡمَ
لَا
يَمۡلِكُ
بَعۡضُكُمۡ
لِبَعۡضٍ
نَّفۡعًا
وَّلَا
ضَرًّا
ؕ
وَنَـقُوۡلُ
لِلَّذِيۡنَ
ظَلَمُوۡا
ذُوۡقُوۡا
عَذَابَ
النَّارِ
الَّتِىۡ
كُنۡتُمۡ
بِهَا
تُكَذِّبُوۡنَ
42
42
تو
آج
تم
میں
سے
کوئی
کسی
کو
نفع
اور
نقصان
پہنچانے
کا
اختیار
نہیں
رکھتا۔
اور
ہم
ظالموں
سے
کہیں
گے
کہ
دوزخ
کے
عذاب
کا
جس
کو
تم
جھوٹ
سمجھتے
تھے
مزہ
چکھو
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ فَاطِر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۴۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اۨسۡتِكۡبَارًا
فِى
الۡاَرۡضِ
وَمَكۡرَ
السَّيّیٴِؕ
وَلَا
يَحِيۡقُ
الۡمَكۡرُ
السَّيِّـئُ
اِلَّا
بِاَهۡلِهٖ
ؕ
فَهَلۡ
يَنۡظُرُوۡنَ
اِلَّا
سُنَّتَ
الۡاَوَّلِيۡنَ
ۚ
فَلَنۡ
تَجِدَ
لِسُنَّتِ
اللّٰهِ
تَبۡدِيۡلًا ۚ
وَلَنۡ
تَجِدَ
لِسُنَّتِ
اللّٰهِ
تَحۡوِيۡلًا
43
43
یعنی
(انہوں
نے)
ملک
میں
غرور
کرنا
اور
بری
چال
چلنا
(
اختیار
کیا)
اور
بری
چال
کا
وبال
اس
کے
چلنے
والے
ہی
پر
پڑتا
ہے۔
یہ
اگلے
لوگوں
کی
روش
کے
سوا
اور
کسی
چیز
کے
منتظر
نہیں۔
سو
تم
خدا
کی
عادت
میں
ہرگز
تبدل
نہ
پاؤ
گے۔
اور
خدا
کے
طریقے
میں
کبھی
تغیر
نہ
دیکھو
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ یسٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَسُبۡحٰنَ
الَّذِىۡ
بِيَدِهٖ
مَلَـكُوۡتُ
كُلِّ
شَىۡءٍ
وَّاِلَيۡهِ
تُرۡجَعُوۡنَ
83
۴ع
83
وہ
(ذات)
پاک
ہے
جس
کے
ہاتھ
میں
ہر
چیز
کی
بادشاہت
ہے
اور
اسی
کی
طرف
تم
کو
لوٹ
کر
جانا
ہے
۴ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ صٓ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَقَالَ
اِنِّىۡۤ
اَحۡبَبۡتُ
حُبَّ
الۡخَيۡرِ
عَنۡ
ذِكۡرِ
رَبِّىۡۚ
حَتّٰى
تَوَارَتۡ
بِالۡحِجَابِ
32
۶-المنزل
32
تو
کہنے
لگے
کہ
میں
نے
اپنے
پروردگار
کی
یاد
سے
(غافل
ہو
کر)
مال
کی
محبت
اختیار
کی۔
یہاں
تک
کہ
(آفتاب)
پردے
میں
چھپ
گیا
۶-المنزل
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸
(سُوۡرَةُ الزُّمَر(مكي
اٰيٰاتُهَا-۷۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمِ
اتَّخَذُوۡا
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
شُفَعَآءَ
ؕ
قُلۡ
اَوَلَوۡ
كَانُوۡا
لَا
يَمۡلِكُوۡنَ
شَيۡـًٔـا
وَّلَا
يَعۡقِلُوۡنَ
43
43
کیا
انہوں
نے
خدا
کے
سوا
اور
سفارشی
بنالئے
ہیں۔
کہو
کہ
خواہ
وہ
کسی
چیز
کا
بھی
اختیار
نہ
رکھتے
ہوں
اور
نہ
(کچھ)
سمجھتے
ہی
ہوں
قُلْ
لِّـلَّـهِ
الشَّفَاعَةُ
جَمِيۡعًا
ؕ
لَهٗ
مُلۡكُ
السَّمٰوٰتِ
وَالۡاَرۡضِ
ؕ
ثُمَّ
اِلَيۡهِ
تُرۡجَعُوۡنَ
44
44
کہہ
دو
کہ
سفارش
تو
سب
خدا
ہی
کے
اختیار
میں
ہے۔
اسی
کے
لئے
آسمانوں
اور
زمین
کی
بادشاہت
ہے۔
پھر
تم
اسی
کی
طرف
لوٹ
کر
جاؤ
گے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۵
(سُوۡرَةُ الشّوریٰ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
شَرَعَ
لَـكُمۡ
مِّنَ
الدِّيۡنِ
مَا
وَصّٰى
بِهٖ
نُوۡحًا
وَّالَّذِىۡۤ
اَوۡحَيۡنَاۤ
اِلَيۡكَ
وَمَا
وَصَّيۡنَا
بِهٖۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَمُوۡسٰى
وَعِيۡسٰٓى
اَنۡ
اَقِيۡمُوا
الدِّيۡنَ
وَ
لَا
تَتَفَرَّقُوۡا
فِيۡهِؕ
كَبُـرَ
عَلَى
الۡمُشۡرِكِيۡنَ
مَا
تَدۡعُوۡهُمۡ
اِلَيۡهِ
ؕ
اَللّٰهُ
يَجۡتَبِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
يَّشَآءُ
وَيَهۡدِىۡۤ
اِلَيۡهِ
مَنۡ
يُّنِيۡبُ
13
13
اسی
نے
تمہارے
لئے
دین
کا
وہی
رستہ
مقرر
کیا
جس
(کے
اختیار
کرنے
کا)
نوح
کو
حکم
دیا
تھا
اور
جس
کی
(اے
محمدﷺ)
ہم
نے
تمہاری
طرف
وحی
بھیجی
ہے
اور
جس
کا
ابراہیم
اور
موسیٰ
اور
عیسیٰ
کو
حکم
دیا
تھا
(وہ
یہ)
کہ
دین
کو
قائم
رکھنا
اور
اس
میں
پھوٹ
نہ
ڈالنا۔
جس
چیز
کی
طرف
تم
مشرکوں
کو
بلاتے
ہو
وہ
ان
کو
دشوار
گزرتی
ہے۔
الله
جس
کو
چاہتا
ہے
اپنی
بارگاہ
کا
برگزیدہ
کرلیتا
ہے
اور
جو
اس
کی
طرف
رجوع
کرے
اسے
اپنی
طرف
رستہ
دکھا
دیتا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۶
(سُوۡرَةُ الزّخرُف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۸۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَلَا
يَمۡلِكُ
الَّذِيۡنَ
يَدۡعُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِهِ
الشَّفَاعَةَ
اِلَّا
مَنۡ
شَهِدَ
بِالۡحَـقِّ
وَهُمۡ
يَعۡلَمُوۡنَ
86
86
اور
جن
کو
یہ
لوگ
خدا
کے
سوا
پکارتے
ہیں
وہ
سفارش
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتے۔
ہاں
جو
علم
ویقین
کے
ساتھ
حق
کی
گواہی
دیں
(وہ
سفارش
کرسکتے
ہیں)
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الاٴحقاف(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَمۡ
يَقُوۡلُوۡنَ
افۡتَـرٰٮهُؕ
قُلۡ
اِنِ
افۡتَـرَيۡتُهٗ
فَلَا
تَمۡلِكُوۡنَ
لِىۡ
مِنَ
اللّٰهِ
شَيـــًٔا
ؕ
هُوَ
اَعۡلَمُ
بِمَا
تُفِيۡضُوۡنَ
فِيۡهِؕ
كَفٰى
بِهٖ
شَهِيۡدًاۢ
بَيۡنِىۡ
وَبَيۡنَكُمۡ
ؕ
وَهُوَ
الۡغَفُوۡرُ
الرَّحِيۡمُ
8
8
کیا
یہ
کہتے
ہیں
کہ
اس
نے
اس
کو
از
خود
بنا
لیا
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
میں
نے
اس
کو
اپنی
طرف
سے
بنایا
ہو
تو
تم
خدا
کے
سامنے
میرے
(بچاؤ
کے)
لئے
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتے۔
وہ
اس
گفتگو
کو
خوب
جانتا
ہے
جو
تم
اس
کے
بارے
میں
کرتے
ہو۔
وہی
میرے
اور
تمہارے
درمیان
گواہ
کافی
ہے۔
اور
وہ
بخشنے
والا
مہربان
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ محَمَّد(مدني
اٰيٰاتُهَا-۳۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّمَا
الۡحَيٰوةُ
الدُّنۡيَا
لَعِبٌ
وَّلَهۡوٌ ؕ
وَاِنۡ
تُؤۡمِنُوۡا
وَتَتَّقُوۡا
يُؤۡتِكُمۡ
اُجُوۡرَكُمۡ
وَلَا
يَسۡــَٔــلۡكُمۡ
اَمۡوَالَكُمۡ
36
36
دنیا
کی
زندگی
تو
محض
کھیل
اور
تماشا
ہے۔
اور
اگر
تم
ایمان
لاؤ
گے
اور
پرہیزگاری
کرو
گے
تو
وہ
تم
کو
تمہارا
اجر
دے
گا۔
اور
تم
سے
تمہارا
مال
طلب
نہیں
کرے
گا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴
(سُوۡرَةُ الفَتْح(مدني
اٰيٰاتُهَا-۲۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
سَيَـقُوۡلُ
لَكَ
الۡمُخَلَّفُوۡنَ
مِنَ
الۡاَعۡرَابِ
شَغَلَـتۡنَاۤ
اَمۡوَالُـنَا
وَاَهۡلُوۡنَا
فَاسۡتَغۡفِرۡ
لَـنَا
ۚ
يَقُوۡلُوۡنَ
بِاَلۡسِنَتِهِمۡ
مَّا
لَـيۡسَ
فِىۡ
قُلُوۡبِهِمۡؕ
قُلۡ
فَمَنۡ
يَّمۡلِكُ
لَـكُمۡ
مِّنَ
اللّٰهِ
شَيۡـًٔــا
اِنۡ
اَرَادَ
بِكُمۡ
ضَرًّا
اَوۡ
اَرَادَ
بِكُمۡ
نَفۡعًا
ؕ
بَلۡ
كَانَ
اللّٰهُ
بِمَا
تَعۡمَلُوۡنَ
خَبِيۡرًا
11
11
جو
گنوار
پیچھے
رہ
گئے
وہ
تم
سے
کہیں
گے
کہ
ہم
کو
ہمارے
مال
اور
اہل
وعیال
نے
روک
رکھا
آپ
ہمارے
لئے
(خدا
سے)
بخشش
مانگیں۔
یہ
لوگ
اپنی
زبان
سے
وہ
بات
کہتے
ہیں
جو
ان
کے
دل
میں
نہیں
ہے۔
کہہ
دو
کہ
اگر
خدا
تم
(لوگوں)
کو
نقصان
پہنچانا
چاہے
یا
تمہیں
فائدہ
پہنچانے
کا
ارادہ
فرمائے
تو
کون
ہے
جو
اس
کے
سامنے
تمہارے
لئے
کسی
بات
کا
کچھ
اختیار
رکھے
(کوئی
نہیں)
بلکہ
جو
کچھ
تم
کرتے
ہو
خدا
اس
سے
واقف
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۳
(سُوۡرَةُ النّجْم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۶۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلِلّٰهِ
الۡاٰخِرَةُ
وَالۡاُوۡلٰى
25
۷-المنزل
۵ع
25
آخرت
اور
دنیا
تو
الله
ہی
کے
ہاتھ
میں
ہے
۷-المنزل
۵ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُمتَحنَة(مدني
اٰيٰاتُهَا-۱۳
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَدۡ
كَانَتۡ
لَـكُمۡ
اُسۡوَةٌ
حَسَنَةٌ
فِىۡۤ
اِبۡرٰهِيۡمَ
وَالَّذِيۡنَ
مَعَهٗۚ
اِذۡ
قَالُوۡا
لِقَوۡمِهِمۡ
اِنَّا
بُرَءٰٓؤُا
مِنۡكُمۡ
وَمِمَّا
تَعۡبُدُوۡنَ
مِنۡ
دُوۡنِ
اللّٰهِ
كَفَرۡنَا
بِكُمۡ
وَبَدَا
بَيۡنَنَا
وَبَيۡنَكُمُ
الۡعَدَاوَةُ
وَالۡبَغۡضَآءُ
اَبَدًا
حَتّٰى
تُؤۡمِنُوۡا
بِاللّٰهِ
وَحۡدَهٗۤ
اِلَّا
قَوۡلَ
اِبۡرٰهِيۡمَ
لِاَبِيۡهِ
لَاَسۡتَغۡفِرَنَّ
لَـكَ
وَمَاۤ
اَمۡلِكُ
لَـكَ
مِنَ
اللّٰهِ
مِنۡ
شَىۡءٍ
ؕ
رَبَّنَا
عَلَيۡكَ
تَوَكَّلۡنَا
وَاِلَيۡكَ
اَنَـبۡنَا
وَاِلَيۡكَ
الۡمَصِيۡرُ
4
4
تمہیں
ابراہیم
اور
ان
کے
رفقاء
کی
نیک
چال
چلنی
(ضرور)
ہے۔
جب
انہوں
نے
اپنی
قوم
کے
لوگوں
سے
کہا
کہ
ہم
تم
سے
اور
ان
(بتوں)
سے
جن
کو
تم
خدا
کے
سوا
پوجتے
ہو
بےتعلق
ہیں
(اور)
تمہارے
(معبودوں
کے
کبھی)
قائل
نہیں
(ہوسکتے)
اور
جب
تک
تم
خدائے
واحد
اور
ایمان
نہ
لاؤ
ہم
میں
تم
میں
ہمیشہ
کھلم
کھلا
عداوت
اور
دشمنی
رہے
گی۔
ہاں
ابراہیمؑ
نے
اپنے
باپ
سے
یہ
(ضرور)
کہا
کہ
میں
آپ
کے
لئے
مغفرت
مانگوں
گا
اور
خدا
کے
سامنے
آپ
کے
بارے
میں
کسی
چیز
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا۔
اے
ہمارے
پروردگار
تجھ
ہی
پر
ہمارا
بھروسہ
ہے
اور
تیری
ہی
طرف
ہم
رجوع
کرتے
ہیں
اور
تیرے
ہی
حضور
میں
(ہمیں)
لوٹ
کر
آنا
ہے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ القَلَم(مكي
اٰيٰاتُهَا-۵۲
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
وَدُّوۡا
لَوۡ
تُدۡهِنُ
فَيُدۡهِنُوۡنَ
9
9
یہ
لوگ
چاہتے
ہیں
کہ
تم
نرمی
اختیار
کرو
تو
یہ
بھی
نرم
ہوجائیں
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ الجنّ(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۸
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قُلۡ
اِنِّىۡ
لَاۤ
اَمۡلِكُ
لَـكُمۡ
ضَرًّا
وَّلَا
رَشَدًا
21
21
(یہ
بھی)
کہہ
دو
کہ
میں
تمہارے
حق
میں
نقصان
اور
نفع
کا
کچھ
اختیار
نہیں
رکھتا
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي
اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
هٰذِهٖ
تَذۡكِرَةٌ
ۚ
فَمَنۡ
شَآءَ
اتَّخَذَ
اِلٰى
رَبِّهٖ
سَبِيۡلًا
19
۱۳ع
19
یہ
(قرآن)
تو
نصیحت
ہے۔
سو
جو
چاہے
اپنے
پروردگار
تک
(پہنچنے
کا)
رستہ
اختیار
کرلے
۱۳ع
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲
(سُوۡرَةُ ٱلدَّهۡر / الإنسَان(مكي
اٰيٰاتُهَا-۳۱
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّ
هٰذِهٖ
تَذۡكِرَةٌ
ۚ
فَمَنۡ
شَآءَ
اتَّخَذَ
اِلٰى
رَبِّهٖ
سَبِيۡلًا
29
29
یہ
تو
نصیحت
ہے۔
جو
چاہے
اپنے
پروردگار
کی
طرف
پہنچنے
کا
رستہ
اختیار
کرے
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱
(سُوۡرَةُ الاٴعلی(مكي
اٰيٰاتُهَا-۱۹
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
بَلۡ
تُؤۡثِرُوۡنَ
الۡحَيٰوةَ
الدُّنۡيَا ۖ
16
16
مگر
تم
لوگ
تو
دنیا
کی
زندگی
کو
اختیار
کرتے
ہو
Web Audio Player Demo
1
Total 162 Match Found for
اختیار
ع
أربع
| النصف
| الثلاثة
Copyright © 2013-16
Powerd by:
www.bitguiders.com