 ﷺ    Û©    
القرآن الكريم
أعوذ بالله من الشيطان الرجيم
میں پناہ مانگتا ہوں الله کی شیطان کے شر سے
المنزل-۱ اٰيٰاتُهَا - ۶  ,  رُكُوۡ عَاتُهَا - ۱ ۱ - الم
رُكُوۡ عَاتُهَا-۴۰ (سُوۡرَةُ البَقَرَة(مدني اٰيٰاتُهَا-۲۸۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
 وَاِذۡ قُلۡتُمۡ يٰمُوۡسٰى لَنۡ نُّؤۡمِنَ لَـكَ حَتّٰى نَرَى اللّٰهَ جَهۡرَةً فَاَخَذَتۡكُمُ الصّٰعِقَةُ وَاَنۡتُمۡ تَنۡظُرُوۡنَ‏ 55 
 
 55  اور  جب  تم  نے  (موسیٰ)  سے  کہا  کہ  موسیٰ،  جب  تک  ہم  خدا  کو  سامنے  نہ  دیکھ  لیں  گے،  تم  پر  ایمان  نہیں  لائیں  گے،  تو  تم  کو  بجلی  نے  آ  گھیرا  اور  تم  دیکھ  رہے  تھے    
 
 وَاِذۡ قَالَ مُوۡسٰى لِقَوۡمِهٖۤ اِنَّ اللّٰهَ يَاۡمُرُكُمۡ اَنۡ تَذۡبَحُوۡا بَقَرَةً ‌ ؕ قَالُوۡآ اَتَتَّخِذُنَا هُزُوًۡا ‌ؕ قَالَ اَعُوۡذُ بِاللّٰهِ اَنۡ اَكُوۡنَ مِنَ الۡجٰـهِلِيۡنَ‏ 67 
 
 67  اور  جب  موسیٰ  نے  اپنی  قوم  کے  لوگوں  سے  کہا  کہ  خدا  تم  کو  حکم  دیتا  ہے  کہ  ایک  بیل  ذبح  کرو۔  وہ  بولے،  کیا  تم  ہم  سے  ہنسی  کرتے  ہو۔  (موسیٰ  نے)  کہا  کہ  میں  الله  کی  پناہ  مانگتا  ہوں  کہ  نادان  بنوں    
 
 قَالُوا ادۡعُ لَنَا رَبَّكَ يُبَيِّنۡ لَّنَا مَا هِىَ‌ؕ قَالَ اِنَّهٗ يَقُوۡلُ اِنَّهَا بَقَرَةٌ لَّا فَارِضٌ وَّلَا بِكۡرٌؕ عَوَانٌۢ بَيۡنَ ذٰلِكَ‌ؕ فَافۡعَلُوۡا مَا تُؤۡمَرُوۡنَ‏ 68 
 
 68  انہوں  نے  کہا  کہ  اپنے  پروردگار  سے  التجا  کیجئے  کہ  وہ  ہمیں  یہ  بتائے  کہ  وہ  بیل  کس  طرح  کا  ہو۔  (موسیٰ  نے)  کہا  کہ  پروردگار  فرماتا  ہے  کہ  وہ  بیل  نہ  تو  بوڑھا  ہو  اور  نہ  بچھڑا،  بلکہ  ان  کے  درمیان  (یعنی  جوان)  ہو۔  جیسا  تم  کو  حکم  دیا  گیا  ہے،  ویسا  کرو    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲۴ (سُوۡرَةُ الاٴعرَاف(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰۶
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ اَلۡقُوۡا‌ ۚ فَلَمَّاۤ اَلۡقَوۡا سَحَرُوۡۤا اَعۡيُنَ النَّاسِ وَاسۡتَرۡهَبُوۡهُمۡ وَجَآءُوۡ بِسِحۡرٍ عَظِيۡمٍ‏ 116 
۲-المنزل
 
 116  (موسیٰ  نے)  کہا  تم  ہی  ڈالو۔  جب  انہوں  نے  (جادو  کی  چیزیں)  ڈالیں  تو  لوگوں  کی  آنکھوں  پر  جادو  کردیا  (یعنی  نظربندی  کردی)  اور  (لاٹھیوں  اور  رسیوں  کے  سانپ  بنا  بنا  کر)  انہیں  ڈرا  دیا  اور  بہت  بڑا  جادو  دکھایا    
۲-المنزل
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۲ (سُوۡرَةُ الکهف(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۱۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
فَلَمَّا جَاوَزَا قَالَ لِفَتٰٮهُ اٰتِنَا غَدَآءَنَا لَقَدۡ لَقِيۡنَا مِنۡ سَفَرِنَا هٰذَا نَصَبًا‏ 62 
۴-المنزل
 
 62  جب  آگے  چلے  تو  (موسیٰ  نے)  اپنے  شاگرد  سے  کہا  کہ  ہمارے  لئے  کھانا  لاؤ۔  اس  سفر  سے  ہم  کو  بہت  تکان  ہوگئی  ہے    
۴-المنزل
 
قَالَ ذٰ لِكَ مَا كُنَّا نَبۡغِ ‌‌ۖ فَارۡتَدَّا عَلٰٓى اٰثَارِهِمَا قَصَصًا ۙ‏ 64 
 
 64  (موسیٰ  نے)  کہا  یہی  تو  (وہ  مقام)  ہے  جسے  ہم  تلاش  کرتے  تھے  تو  وہ  اپنے  پاؤں  کے  نشان  دیکھتے  دیکھتے  لوٹ  گئے    
 
قَالَ سَتَجِدُنِىۡۤ اِنۡ شَآءَ اللّٰهُ صَابِرًا وَّلَاۤ اَعۡصِىۡ لَكَ اَمۡرًا‏ 69 
 
 69  (موسیٰ  نے)  کہا  خدا  نے  چاہا  تو  آپ  مجھے  صابر  پایئے  گا۔  اور  میں  آپ  کے  ارشاد  کے  خلاف  نہیں  کروں  گا    
 
فَانْطَلَقَا حَتّٰۤى اِذَا رَكِبَا فِى السَّفِيۡنَةِ خَرَقَهَا‌ ؕ قَالَ اَخَرَقۡتَهَا لِتُغۡرِقَ اَهۡلَهَا‌ ۚ لَقَدۡ جِئۡتَ شَيۡــًٔـا اِمۡرًا‏ 71 
 
 71  تو  دونوں  چل  پڑے۔  یہاں  تک  کہ  جب  کشتی  میں  سوار  ہوئے  تو  (خضر  نے)  کشتی  کو  پھاڑ  ڈالا۔  (موسیٰ  نے)  کہا  کیا  آپ  نے  اس  لئے  پھاڑا  ہے  کہ  سواروں  کو  غرق  کردیں  یہ  تو  آپ  نے  بڑی  (عجیب)  بات  کی  
 
قَالَ لَا تُؤَاخِذۡنِىۡ بِمَا نَسِيۡتُ وَلَا تُرۡهِقۡنِىۡ مِنۡ اَمۡرِىۡ عُسۡرًا‏ 73 
 
 73  (موسیٰ  نے)  کہا  کہ  جو  بھول  مجھ  سے  ہوئی  اس  پر  مواخذہ  نہ  کیجیئے  اور  میرے  معاملے  میں  مجھ  پر  مشکل  نہ  ڈالئے    
 
فَانْطَلَقَاحَتّٰۤى اِذَا لَقِيَا غُلٰمًا فَقَتَلَهٗ ۙ قَالَ اَقَتَلۡتَ نَـفۡسًا زَكِيَّةً ۢ بِغَيۡرِ نَـفۡسٍ ؕ لَـقَدۡ جِئۡتَ شَيۡــًٔـا نُّـكۡرًا‏ 74 
 
 74  پھر  دونوں  چلے۔  یہاں  تک  کہ  (رستے  میں)  ایک  لڑکا  ملا  تو  (خضر  نے)  اُسے  مار  ڈالا۔  (موسیٰ  نے)  کہا  کہ  آپ  نے  ایک  بےگناہ  شخص  کو  ناحق  بغیر  قصاص  کے  مار  ڈالا۔  (یہ  تو)  آپ  نے  بری  بات  کی    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۸ (سُوۡرَةُ طٰه(مكي اٰيٰاتُهَا-۱۳۵
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اَنِ اقۡذِفِيۡهِ فِى التَّابُوۡتِ فَاقۡذِفِيۡهِ فِى الۡيَمِّ فَلۡيُلۡقِهِ الۡيَمُّ بِالسَّاحِلِ يَاۡخُذۡهُ عَدُوٌّ لِّىۡ وَعَدُوٌّ لَّهٗ‌ ؕ وَاَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَـبَّةً مِّنِّىۡ ۚ وَلِتُصۡنَعَ عَلٰى عَيۡنِىۡ ۘ‏ 39 
 
 39  (وہ  یہ  تھا)  کہ  اسے  (یعنی  موسیٰ  کو)  صندوق  میں  رکھو  پھر  اس  (صندوق)  کو  دریا  میں  ڈال  دو  تو  دریا  اسے  کنارے  پر  ڈال  دے  گا  (اور)  میرا  اور  اس  کا  دشمن  اسے  اٹھا  لے  گا۔  اور  (موسیٰ)  میں  نے  تم  پر  اپنی  طرف  سے  محبت  ڈال  دی  ہے  (اس  لئے  کہ  تم  پر  مہربانی  کی  جائے)  اور  اس  لئے  کہ  تم  میرے  سامنے  پرورش  پاؤ    
 
قَالَ فَاذۡهَبۡ فَاِنَّ لَـكَ فِى الۡحَيٰوةِ اَنۡ تَقُوۡلَ لَا مِسَاسَ‌ وَاِنَّ لَـكَ مَوۡعِدًا لَّنۡ تُخۡلَفَهٗ‌ ۚ وَانْظُرۡ اِلٰٓى اِلٰهِكَ الَّذِىۡ ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفًا‌ ؕ لَّـنُحَرِّقَنَّهٗ ثُمَّ لَـنَنۡسِفَنَّهٗ فِى الۡيَمِّ نَسۡفًا‏ 97 
 
 97  (موسیٰ  نے)  کہا  جا  تجھ  کو  دنیا  کی  زندگی  میں  یہ  (سزا)  ہے  کہ  کہتا  رہے  کہ  مجھ  کو  ہاتھ  نہ  لگانا  اور  تیرے  لئے  ایک  اور  وعدہ  ہے  (یعنی  عذاب  کا)  جو  تجھ  سے  ٹل  نہ  سکے  گا  اور  جس  معبود  (کی  پوجا)  پر  تو  (قائم  و)  معتکف  تھا  اس  کو  دیکھ۔  ہم  اسے  جلادیں  گے  پھر  اس  (کی  راکھ)  کو  اُڑا  کر  دریا  میں  بکھیر  دیں  گے    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۱۰ (سُوۡرَةُ الشُّعَرَاء(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۲۷
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
قَالَ فَعَلۡتُهَاۤ اِذًا وَّاَنَا مِنَ الضَّآلِّيۡنَؕ‏ 20 
۵-المنزل
 
 20  (موسیٰ  نے)  کہاں  (ہاں)  وہ  حرکت  مجھ  سے  ناگہاں  سرزد  ہوئی  تھی  اور  میں  خطا  کاروں  میں  تھا    
۵-المنزل
 
قَالَ رَبُّكُمۡ وَرَبُّ اٰبَآٮِٕكُمُ الۡاَوَّلِيۡنَ‏ 26 
 
 26  (موسیٰ  نے)  کہا  کہ  تمہارا  اور  تمہارے  پہلے  باپ  دادا  کا  مالک    
 
قَالَ اَوَلَوۡ جِئۡتُكَ بِشَىۡءٍ مُّبِيۡنٍ‌ۚ‏ 30 
 
 30  (موسیٰ  نے)  کہا  خواہ  میں  آپ  کے  پاس  روشن  چیز  لاؤں  (یعنی  معجزہ)    
 
رُكُوۡ عَاتُهَا-۲ (سُوۡرَةُ المُزمّل(مكي اٰيٰاتُهَا-۲۰
بِسۡمِ ٱللهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
شروع الله کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے
اِنَّاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلَيۡكُمۡ رَسُوۡلًا ۙ شَاهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَاۤ اَرۡسَلۡنَاۤ اِلٰى فِرۡعَوۡنَ رَسُوۡلًا ؕ‏ 15 
۷-المنزل
 
 15  (اے  اہل  مکہ)  جس  طرح  ہم  نے  فرعون  کے  پاس  (موسیٰ  کو)  پیغمبر  (بنا  کر)  بھیجا  تھا  (اسی  طرح)  تمہارے  پاس  بھی  (محمدﷺ)  رسول  بھیجے  ہیں  جو  تمہارے  مقابلے  میں  گواہ  ہوں  گے    
۷-المنزل
 
 
 
 
 
 
 


Web Audio Player Demo
Total 23 Match Found for (موسیٰ
TheSuffah ::